From bc471fcd9f4714d7c60fe8488c939bd7200e8777 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lucas Smith Date: Fri, 6 Sep 2024 12:54:18 +1000 Subject: [PATCH] chore: add translations (#1308) ## Summary by CodeRabbit - **Chores** - Updated the metadata revision dates in multiple German translation files for consistency. - Added extraneous blank lines in multiple translation files for cleaner formatting. Co-authored-by: Crowdin Bot --- packages/lib/translations/de/common.po | 3 +- packages/lib/translations/de/marketing.po | 3 +- packages/lib/translations/de/web.po | 1889 +++++++++++---------- 3 files changed, 949 insertions(+), 946 deletions(-) diff --git a/packages/lib/translations/de/common.po b/packages/lib/translations/de/common.po index e39cced83..9944bd1df 100644 --- a/packages/lib/translations/de/common.po +++ b/packages/lib/translations/de/common.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-27 16:03\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 06:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -748,3 +748,4 @@ msgstr "Sie können derzeit keine Dokumente hochladen." #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:69 msgid "You have reached your document limit." msgstr "Sie haben Ihr Dokumentenlimit erreicht." + diff --git a/packages/lib/translations/de/marketing.po b/packages/lib/translations/de/marketing.po index 9e364e872..8f185e96f 100644 --- a/packages/lib/translations/de/marketing.po +++ b/packages/lib/translations/de/marketing.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-27 16:03\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 06:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -617,3 +617,4 @@ msgstr "Sie können Documenso kostenlos selbst hosten oder unsere sofort einsatz #: apps/marketing/src/components/(marketing)/carousel.tsx:265 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "Ihr Browser unterstützt das Video-Tag nicht." + diff --git a/packages/lib/translations/de/web.po b/packages/lib/translations/de/web.po index da73b26f8..691c6d3c9 100644 --- a/packages/lib/translations/de/web.po +++ b/packages/lib/translations/de/web.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-27 16:03\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 06:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,174 +20,174 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:69 msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{timezone}\"." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" wird im Dokument erscheinen, da es eine Zeitzone von \"{timezone}\" hat." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:60 msgid "\"{documentTitle}\" has been successfully deleted" -msgstr "" +msgstr "\"{documentTitle}\" wurde erfolgreich gelöscht" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:76 msgid "({0}) has invited you to approve this document" -msgstr "" +msgstr "({0}) hat dich eingeladen, dieses Dokument zu genehmigen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:73 msgid "({0}) has invited you to sign this document" -msgstr "" +msgstr "({0}) hat dich eingeladen, dieses Dokument zu unterzeichnen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:70 msgid "({0}) has invited you to view this document" -msgstr "" +msgstr "({0}) hat dich eingeladen, dieses Dokument zu betrachten" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:311 msgid "{0, plural, one {(1 character over)} other {(# characters over)}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {(1 Zeichen über dem Limit)} other {(# Zeichen über dem Limit)}}" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:237 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:397 msgid "{0, plural, one {# character over the limit} other {# characters over the limit}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Zeichen über dem Limit} other {# Zeichen über dem Limit}}" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/page.tsx:82 msgid "{0, plural, one {# recipient} other {# recipients}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Empfänger} other {# Empfänger}}" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:66 msgid "{0, plural, one {# Seat} other {# Seats}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Sitz} other {# Sitze}}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:37 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:66 msgid "{0, plural, one {<0>You have <1>1 pending team invitation} other {<2>You have <3># pending team invitations}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {<0>Du hast <1>1 ausstehende Team-Einladung} other {<2>Du hast <3># ausstehende Team-Einladungen}}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit/document-edit-page-view.tsx:102 msgid "{0, plural, one {1 Recipient} other {# Recipients}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {1 Empfänger} other {# Empfänger}}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:204 msgid "{0, plural, one {Waiting on 1 recipient} other {Waiting on # recipients}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {Warte auf 1 Empfänger} other {Warte auf # Empfänger}}" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/trigger-multiselect-combobox.tsx:64 msgid "{0, plural, zero {Select values} other {# selected...}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, zero {Werte auswählen} other {# ausgewählt...}}" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:251 msgid "{0} direct signing templates" -msgstr "" +msgstr "{0} direkte Signaturvorlagen" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:66 msgid "{0} document" -msgstr "" +msgstr "{0} Dokument" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:146 msgid "{0} of {1} documents remaining this month." -msgstr "" +msgstr "{0} von {1} Dokumenten verbleibend in diesem Monat." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:139 msgid "{0} Recipient(s)" -msgstr "" +msgstr "{0} Empfänger(in) / -n" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:67 msgid "{0} the document to complete the process." -msgstr "" +msgstr "{0} das Dokument, um den Prozess abzuschließen." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:292 msgid "{charactersRemaining, plural, one {1 character remaining} other {{charactersRemaining} characters remaining}}" -msgstr "" +msgstr "{charactersRemaining, plural, one {1 Zeichen verbleibend} other {{charactersRemaining} Zeichen verbleibend}}" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:55 msgid "{formattedTeamMemberQuanity} • Monthly • Renews: {formattedDate}" -msgstr "" +msgstr "{formattedTeamMemberQuanity} • Monatlich • Erneuert: {formattedDate}" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:48 msgid "{numberOfSeats, plural, one {# member} other {# members}}" -msgstr "" +msgstr "{numberOfSeats, plural, one {# Mitglied} other {# Mitglieder}}" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:231 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:391 msgid "{remaningLength, plural, one {# character remaining} other {# characters remaining}}" -msgstr "" +msgstr "{remaningLength, plural, one {# Zeichen verbleibend} other {# Zeichen verbleibend}}" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:45 msgid "<0>\"{0}\"is no longer available to sign" -msgstr "" +msgstr "<0>\"{0}\" steht nicht mehr zur Unterschrift zur Verfügung" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-sender-filter.tsx:57 msgid "<0>Sender: All" -msgstr "" +msgstr "<0>Absender: Alle" #: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:45 msgid "404 Page not found" -msgstr "" +msgstr "404 Seite nicht gefunden" #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:15 msgid "404 Profile not found" -msgstr "" +msgstr "404 Profil nicht gefunden" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:15 msgid "404 Team not found" -msgstr "" +msgstr "404 Team nicht gefunden" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:15 msgid "404 Template not found" -msgstr "" +msgstr "404 Vorlage nicht gefunden" #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:55 msgid "A confirmation email has been sent, and it should arrive in your inbox shortly." -msgstr "" +msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde gesendet, und sie sollte in Kürze in deinem Posteingang ankommen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:193 msgid "A draft document will be created" -msgstr "" +msgstr "Ein Entwurf wird erstellt" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:127 msgid "A new token was created successfully." -msgstr "" +msgstr "Ein neuer Token wurde erfolgreich erstellt." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:24 #: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:58 msgid "A password reset email has been sent, if you have an account you should see it in your inbox shortly." -msgstr "" +msgstr "Eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts wurde gesendet, wenn du ein Konto hast, solltest du sie in Kürze in deinem Posteingang sehen." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:94 msgid "A request to transfer the ownership of this team has been sent to <0>{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Eine Anfrage zur Übertragung des Eigentums dieses Teams wurde an <0>{0} ({1}) gesendet" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:228 msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso" -msgstr "" +msgstr "Ein Geheimnis, das an deine URL gesendet wird, damit du überprüfen kannst, dass die Anfrage von Documenso gesendet wurde" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:196 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:198 msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso." -msgstr "" +msgstr "Ein Geheimnis, das an deine URL gesendet wird, damit du überprüfen kannst, dass die Anfrage von Documenso gesendet wurde." #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:198 msgid "A unique URL to access your profile" -msgstr "" +msgstr "Eine eindeutige URL, um auf dein Profil zuzugreifen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:206 #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:139 msgid "A unique URL to identify your team" -msgstr "" +msgstr "Eine eindeutige URL, um dein Team zu identifizieren" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:137 msgid "A verification email will be sent to the provided email." -msgstr "" +msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wird an die angegebene E-Mail-Adresse gesendet." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:46 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akzeptieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:26 msgid "Accepted team invitation" -msgstr "" +msgstr "Team-Einladung akzeptiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:51 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:48 msgid "Account deleted" -msgstr "" +msgstr "Konto gelöscht" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:105 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:106 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:164 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:120 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aktion" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:89 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:141 @@ -204,156 +204,156 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:120 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:129 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Aktionen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:101 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:76 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:71 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:68 msgid "Active Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Aktive Abonnements" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:189 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:143 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:87 msgid "Add all relevant fields for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie alle relevanten Felder für jeden Empfänger hinzu." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:82 msgid "Add all relevant placeholders for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie alle relevanten Platzhalter für jeden Empfänger hinzu." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:62 msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie einen Authenticator hinzu, um als sekundäre Authentifizierungsmethode für die Unterzeichnung von Dokumenten zu dienen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:57 msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie einen Authenticator hinzu, um als sekundäre Authentifizierungsmethode beim Einloggen oder bei der Unterzeichnung von Dokumenten zu dienen." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:125 msgid "Add email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:142 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:86 msgid "Add Fields" -msgstr "" +msgstr "Felder hinzufügen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:364 msgid "Add more" -msgstr "" +msgstr "Mehr hinzufügen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:270 msgid "Add number" -msgstr "" +msgstr "Nummer hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:146 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:154 msgid "Add passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:81 msgid "Add Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Platzhalter hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:137 msgid "Add Signers" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichner hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:147 msgid "Add Subject" -msgstr "" +msgstr "Betreff hinzufügen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:133 msgid "Add team email" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail hinzufügen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:256 msgid "Add text" -msgstr "" +msgstr "Text hinzufügen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:272 msgid "Add Text" -msgstr "" +msgstr "Text hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:138 msgid "Add the people who will sign the document." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie die Personen hinzu, die das Dokument unterschreiben werden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:195 msgid "Add the recipients to create the document with" -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie die Empfänger hinzu, um das Dokument zu erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:148 msgid "Add the subject and message you wish to send to signers." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie den Betreff und die Nachricht hinzu, die Sie den Unterzeichnern senden möchten." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:152 msgid "Adding and removing seats will adjust your invoice accordingly." -msgstr "" +msgstr "Das Hinzufügen und Entfernen von Sitzplätzen wird Ihre Rechnung entsprechend anpassen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:61 msgid "Admin Actions" -msgstr "" +msgstr "Admin-Aktionen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:257 msgid "Admin panel" -msgstr "" +msgstr "Admin-Panel" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:46 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:37 msgid "All documents" -msgstr "" +msgstr "Alle Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:35 msgid "All documents have been processed. Any new documents that are sent or received will show here." -msgstr "" +msgstr "Alle Dokumente wurden verarbeitet. Alle neuen Dokumente, die gesendet oder empfangen werden, werden hier angezeigt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:145 msgid "All inserted signatures will be voided" -msgstr "" +msgstr "Alle eingefügten Unterschriften werden annulliert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:148 msgid "All recipients will be notified" -msgstr "" +msgstr "Alle Empfänger werden benachrichtigt" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:52 msgid "All templates" -msgstr "" +msgstr "Alle Vorlagen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:55 msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Alle Zeiten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:110 msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc." -msgstr "" +msgstr "Erlaubt die Authentifizierung mit biometrischen Daten, Passwort-Managern, Hardware-Schlüsseln usw." #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:411 msgid "Already have an account? <0>Sign in instead" -msgstr "" +msgstr "Hast du bereits ein Konto? <0>Stattdessen anmelden" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:86 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Betrag" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:262 msgid "An email containing an invitation will be sent to each member." -msgstr "" +msgstr "Eine E-Mail mit einer Einladung wird an jedes Mitglied gesendet." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:109 msgid "An email requesting the transfer of this team has been sent." -msgstr "" +msgstr "Eine E-Mail, in der die Übertragung dieses Teams angefordert wird, wurde gesendet." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:60 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:83 @@ -368,56 +368,56 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:137 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:154 msgid "An error occurred" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:226 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:176 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:210 msgid "An error occurred while adding signers." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während Unterzeichner hinzugefügt wurden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:256 msgid "An error occurred while adding the fields." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Felder hinzugefügt wurden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:153 msgid "An error occurred while creating document from template." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument aus der Vorlage erstellt wurde." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:102 msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Webhook erstellt wurde. Bitte versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:124 msgid "An error occurred while disabling direct link signing." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das direkte Links-Signieren deaktiviert wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:64 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:89 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:76 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:105 msgid "An error occurred while downloading your document." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während dein Dokument heruntergeladen wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:52 msgid "An error occurred while duplicating template." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Vorlage dupliziert wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:123 msgid "An error occurred while enabling direct link signing." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das direkte Links-Signieren aktiviert wurde." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:299 msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Teammitglieder geladen wurden. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:58 msgid "An error occurred while moving the document." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument verschoben wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:57 msgid "An error occurred while moving the template." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Vorlage verschoben wurde." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:152 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:126 @@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/radio-field.tsx:129 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:175 msgid "An error occurred while removing the signature." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Unterschrift entfernt wurde." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:196 msgid "An error occurred while removing the text." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Text entfernt wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:287 msgid "An error occurred while sending the document." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument gesendet wurde." #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:63 msgid "An error occurred while sending your confirmation email" -msgstr "" +msgstr "Beim Senden Ihrer Bestätigungs-E-Mail ist ein Fehler aufgetreten" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:123 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:100 @@ -452,28 +452,28 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:149 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:168 msgid "An error occurred while signing the document." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument unterzeichnet wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:63 msgid "An error occurred while trying to create a checkout session." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während versucht wurde, eine Checkout-Sitzung zu erstellen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:199 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:153 msgid "An error occurred while updating the document settings." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Dokumenteinstellungen aktualisiert wurden." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:213 msgid "An error occurred while updating the signature." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Unterschrift aktualisiert wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:79 msgid "An error occurred while updating your profile." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während dein Profil aktualisiert wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:113 msgid "An error occurred while uploading your document." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während dein Dokument hochgeladen wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:66 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:89 @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:143 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:180 msgid "An unknown error occurred" -msgstr "" +msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:260 msgid "Any payment methods attached to this team will remain attached to this team. Please contact us if you need to update this information." -msgstr "" +msgstr "Alle Zahlungsmethoden, die mit diesem Team verbunden sind, bleiben diesem Team zugeordnet. Bitte kontaktiere uns, wenn du diese Informationen aktualisieren möchtest." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:23 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:43 @@ -529,34 +529,34 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:81 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:89 msgid "API Tokens" -msgstr "" +msgstr "API-Token" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:74 msgid "App Version" -msgstr "" +msgstr "App-Version" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:89 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:120 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:144 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:122 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Genehmigen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:78 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Genehmigt" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:129 msgid "Are you sure you want to delete this token?" -msgstr "" +msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Token löschen möchtest?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:188 msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName} passkey." -msgstr "" +msgstr "Bist du sicher, dass du den <0>{passkeyName} Passkey entfernen möchtest." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:126 msgid "Are you sure you wish to delete this team?" -msgstr "" +msgstr "Bist du dir sicher, dass du dieses Team löschen möchtest?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:98 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:94 @@ -566,63 +566,63 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:116 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:441 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Bist du dir sicher?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:66 msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document." -msgstr "" +msgstr "Versuche, das Dokument erneut zu versiegeln, nützlich nach einer Codeänderung, um ein fehlerhaftes Dokument zu beheben." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:127 msgid "Audit Log" -msgstr "" +msgstr "Audit-Protokoll" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:41 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:57 msgid "Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung erforderlich" #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:145 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:107 msgid "Avatar Updated" -msgstr "" +msgstr "Avatar aktualisiert" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:121 msgid "Awaiting email confirmation" -msgstr "" +msgstr "Warte auf E-Mail-Bestätigung" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:369 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/activity-back.tsx:20 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:497 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:109 msgid "Back to Documents" -msgstr "" +msgstr "Zurück zu Dokumenten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:146 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundfarbe" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:167 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:473 msgid "Backup Code" -msgstr "" +msgstr "Backup-Code" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:164 msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup-Codes" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:74 msgid "Banner Updated" -msgstr "" +msgstr "Banner aktualisiert" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:460 msgid "Basic details" -msgstr "" +msgstr "Basisdetails" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:74 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:61 @@ -631,23 +631,23 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:108 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:116 msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Abrechnung" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:101 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Browser" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:279 msgid "Bulk Import" -msgstr "" +msgstr "Bulk-Import" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:156 msgid "By deleting this document, the following will occur:" -msgstr "" +msgstr "Durch das Löschen dieses Dokuments wird Folgendes passieren:" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:114 msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in." -msgstr "" +msgstr "Durch die Aktivierung von 2FA müssen Sie jedes Mal, wenn Sie sich anmelden, einen Code aus Ihrer Authenticator-App eingeben." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:186 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:190 @@ -689,73 +689,73 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:163 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:452 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:226 msgid "Cancelled by user" -msgstr "" +msgstr "Vom Benutzer abgebrochen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:132 msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagramme" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:179 msgid "Checkout" -msgstr "" +msgstr "Abrechnung" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:271 msgid "Choose an existing recipient from below to continue" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen Empfänger unten aus, um fortzufahren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:267 msgid "Choose Direct Link Recipient" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie den direkten Link Empfänger" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:200 msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "Wählen..." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:160 msgid "Claim account" -msgstr "" +msgstr "Konto beanspruchen" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:469 msgid "Claim username" -msgstr "" +msgstr "Benutzername beanspruchen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upcoming-profile-claim-teaser.tsx:28 msgid "Claim your profile later" -msgstr "" +msgstr "Profile später beanspruchen" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:267 msgid "Claim your username now" -msgstr "" +msgstr "Benutzername jetzt beanspruchen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:130 msgid "Click here to get started" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie hier, um zu beginnen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:78 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:118 #: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:131 msgid "Click here to retry" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie hier, um es erneut zu versuchen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:392 msgid "Click here to upload" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie hier, um hochzuladen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:52 #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:65 msgid "Click to copy signing link for sending to recipient" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie, um den Signatur-Link zu kopieren, um ihn an den Empfänger zu senden" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:175 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:107 #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:435 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:312 msgid "Click to insert field" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie, um das Feld einzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:126 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:304 @@ -767,85 +767,85 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:321 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:425 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:58 #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:425 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:302 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:522 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Vollständig" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:67 msgid "Complete Approval" -msgstr "" +msgstr "Genehmigung abschließen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:66 msgid "Complete Signing" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnung abschließen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:65 msgid "Complete Viewing" -msgstr "" +msgstr "Betrachten abschließen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:58 #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:28 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Abgeschlossen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:43 msgid "Completed documents" -msgstr "" +msgstr "Abgeschlossene Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:94 msgid "Completed Documents" -msgstr "" +msgstr "Abgeschlossene Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:133 msgid "Configure general settings for the document." -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren Sie die allgemeinen Einstellungen für das Dokument." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:77 msgid "Configure general settings for the template." -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren Sie die allgemeinen Einstellungen für die Vorlage." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:339 msgid "Configure template" -msgstr "" +msgstr "Vorlage konfigurieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:479 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:462 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:207 msgid "Confirm by typing <0>{confirmTransferMessage}" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe von <0>{confirmTransferMessage}" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:149 msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe von <0>{deleteMessage}" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:152 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:140 msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe: <0>{deleteMessage}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:157 msgid "Confirm Deletion" -msgstr "" +msgstr "Bestätigung der Löschung" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:19 msgid "Confirm email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail bestätigen" #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:53 msgid "Confirmation email sent" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail gesendet" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:189 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Inhalt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:252 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:135 @@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:122 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:330 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortfahren" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:141 msgid "Continue to login" -msgstr "" +msgstr "Weiter zum Login" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:77 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:31 @@ -867,97 +867,97 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:40 #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:117 msgid "Copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "In die Zwischenablage kopiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:169 msgid "Copy sharable link" -msgstr "" +msgstr "Kopieren Sie den teilbaren Link" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:397 msgid "Copy Shareable Link" -msgstr "" +msgstr "Kopiere den teilbaren Link" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:288 msgid "Copy token" -msgstr "" +msgstr "Token kopieren" #: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:83 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:245 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Erstellen" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:252 msgid "Create a new account" -msgstr "" +msgstr "Ein neues Konto erstellen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:150 msgid "Create a team to collaborate with your team members." -msgstr "" +msgstr "Ein Team erstellen, um mit Ihren Teammitgliedern zusammenzuarbeiten." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:106 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:111 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "Konto erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:310 msgid "Create and send" -msgstr "" +msgstr "Erstellen und senden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:312 msgid "Create as draft" -msgstr "" +msgstr "Als Entwurf erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:35 msgid "Create Direct Link" -msgstr "" +msgstr "Direkten Link erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:202 msgid "Create Direct Signing Link" -msgstr "" +msgstr "Direkten Signatur-Link erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:189 msgid "Create document from template" -msgstr "" +msgstr "Dokument aus der Vorlage erstellen" #: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:79 msgid "Create now" -msgstr "" +msgstr "Jetzt erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:352 msgid "Create one automatically" -msgstr "" +msgstr "Einen automatisch erstellen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:176 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:246 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:138 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:146 msgid "Create team" -msgstr "" +msgstr "Team erstellen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:226 msgid "Create Team" -msgstr "" +msgstr "Team erstellen" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:250 #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:259 msgid "Create token" -msgstr "" +msgstr "Token erstellen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:125 msgid "Create webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook erstellen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:117 msgid "Create Webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook erstellen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:214 msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing." -msgstr "" +msgstr "Erstellen Sie Ihr Konto und beginnen Sie mit dem modernen Dokumentensignieren." #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:256 msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp." -msgstr "" +msgstr "Erstellen Sie Ihr Konto und beginnen Sie mit dem modernen Dokumentensignieren. Offenes und schönes Signieren liegt in Ihrer Reichweite." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:63 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:48 @@ -966,60 +966,60 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:57 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:276 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Erstellt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:35 msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Erstellt am" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:82 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Erstellt von" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:49 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:68 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:101 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table.tsx:80 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Erstellt am" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:89 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:94 msgid "Created on <0/>" -msgstr "" +msgstr "Erstellt am <0/>" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:107 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Passwort" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:69 msgid "Current plan: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aktueller Plan: {0}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:28 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Täglich" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:255 msgid "Dark Mode" -msgstr "" +msgstr "Dunkelmodus" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:72 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:148 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:88 msgid "Date created" -msgstr "" +msgstr "Erstellungsdatum" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:47 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Ablehnen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:26 msgid "Declined team invitation" -msgstr "" +msgstr "Team-Einladung abgelehnt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:141 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:187 @@ -1037,11 +1037,11 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:167 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:113 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:137 msgid "Delete account" -msgstr "" +msgstr "Konto löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:98 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:105 @@ -1049,54 +1049,54 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:97 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:104 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "Konto löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:135 msgid "Delete document" -msgstr "" +msgstr "Dokument löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:85 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:98 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:105 msgid "Delete Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:184 msgid "Delete passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey löschen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:191 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:118 msgid "Delete team" -msgstr "" +msgstr "Team löschen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:73 msgid "Delete team member" -msgstr "" +msgstr "Teammitglied löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:88 msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Löschen Sie das Dokument. Diese Aktion ist irreversibel, daher seien Sie vorsichtig." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:87 msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Löschen Sie das Benutzerkonto und seinen gesamten Inhalt. Diese Aktion ist irreversibel und wird das Abonnement kündigen, seien Sie also vorsichtig." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:117 msgid "Delete Webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:86 msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Löschen Sie Ihr Konto und alle Inhalte, einschließlich abgeschlossener Dokumente. Diese Aktion ist irreversibel und führt zur Kündigung Ihres Abonnements, seien Sie also vorsichtig." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:42 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Gelöscht" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:157 msgid "Deleting account..." -msgstr "" +msgstr "Konto wird gelöscht..." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:135 #~ msgid "Deleting document" @@ -1104,202 +1104,202 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:77 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Gerät" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:92 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:46 msgid "direct link" -msgstr "" +msgstr "Direkter Link" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:76 msgid "Direct link" -msgstr "" +msgstr "Direkter Link" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:46 msgid "direct link disabled" -msgstr "" +msgstr "Direkter Link deaktiviert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:363 msgid "Direct Link Signing" -msgstr "" +msgstr "Direkt-Link-Signatur" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:115 msgid "Direct link signing has been disabled" -msgstr "" +msgstr "Die direkte Links-Signatur wurde deaktiviert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:114 msgid "Direct link signing has been enabled" -msgstr "" +msgstr "Die direkte Links-Signatur wurde aktiviert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:96 msgid "Direct link templates contain one dynamic recipient placeholder. Anyone with access to this link can sign the document, and it will then appear on your documents page." -msgstr "" +msgstr "Direkte Linkvorlagen enthalten einen dynamischen Empfänger-Platzhalter. Jeder, der Zugriff auf diesen Link hat, kann das Dokument unterzeichnen, und es wird dann auf Ihrer Dokumenten-Seite angezeigt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:142 msgid "Direct template link deleted" -msgstr "" +msgstr "Direkter Vorlagenlink gelöscht" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:228 msgid "Direct template link usage exceeded ({0}/{1})" -msgstr "" +msgstr "Die Verwendung des direkten Vorlagenlinks wurde überschritten ({0}/{1})" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:419 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deaktivieren" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:116 #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:123 #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:192 msgid "Disable 2FA" -msgstr "" +msgstr "2FA deaktivieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:116 msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account." -msgstr "" +msgstr "Deaktivieren Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung, bevor Sie Ihr Konto löschen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:75 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:80 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:380 msgid "Disabling direct link signing will prevent anyone from accessing the link." -msgstr "" +msgstr "Das Deaktivieren der direkten Link-Signatur verhindert, dass jemand auf den Link zugreifen kann." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:75 msgid "Display your name and email in documents" -msgstr "" +msgstr "Zeigen Sie Ihren Namen und Ihre E-Mail in Dokumenten an" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:63 msgid "Do you want to delete this template?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diese Vorlage löschen?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:63 msgid "Do you want to duplicate this template?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diese Vorlage duplizieren?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:122 msgid "Documenso will delete <0>all of your documents, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account." -msgstr "" +msgstr "Documenso wird <0>alle Ihre Dokumente löschen, zusammen mit allen abgeschlossenen Dokumenten, Unterschriften und allen anderen Ressourcen, die zu Ihrem Konto gehören." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:122 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:47 msgid "Document All" -msgstr "" +msgstr "Dokument Alle" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:134 msgid "Document Approved" -msgstr "" +msgstr "Dokument genehmigt" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:40 msgid "Document Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Dokument abgebrochen" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:29 msgid "Document completed" -msgstr "" +msgstr "Dokument abgeschlossen" #: apps/web/src/app/embed/completed.tsx:16 msgid "Document Completed!" -msgstr "" +msgstr "Dokument abgeschlossen!" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:142 msgid "Document created" -msgstr "" +msgstr "Dokument erstellt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:51 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:147 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:59 msgid "Document deleted" -msgstr "" +msgstr "Dokument gelöscht" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:35 msgid "Document draft" -msgstr "" +msgstr "Dokument-Entwurf" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:58 msgid "Document Duplicated" -msgstr "" +msgstr "Dokument dupliziert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:158 #: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:102 msgid "Document history" -msgstr "" +msgstr "Dokumentverlauf" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:74 msgid "Document ID" -msgstr "" +msgstr "Dokument-ID" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:41 msgid "Document inbox" -msgstr "" +msgstr "Dokumenten-Posteingang" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:179 msgid "Document Limit Exceeded!" -msgstr "" +msgstr "Dokumentenlimit überschritten!" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:82 msgid "Document metrics" -msgstr "" +msgstr "Dokumentmetrik" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:49 msgid "Document moved" -msgstr "" +msgstr "Dokument verschoben" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:158 msgid "Document no longer available to sign" -msgstr "" +msgstr "Dokument steht nicht mehr zur Unterschrift zur Verfügung" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:23 msgid "Document pending" -msgstr "" +msgstr "Dokument ausstehend" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:97 msgid "Document re-sent" -msgstr "" +msgstr "Dokument erneut gesendet" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:36 msgid "Document resealed" -msgstr "" +msgstr "Dokument wieder versiegelt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:276 msgid "Document sent" -msgstr "" +msgstr "Dokument gesendet" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:132 msgid "Document Signed" -msgstr "" +msgstr "Dokument signiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:142 msgid "Document signing process will be cancelled" -msgstr "" +msgstr "Der Dokumentenunterzeichnungsprozess wird abgebrochen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:78 msgid "Document status" -msgstr "" +msgstr "Dokumentenstatus" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:70 msgid "Document title" -msgstr "" +msgstr "Dokumenttitel" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:51 msgid "Document upload disabled due to unpaid invoices" -msgstr "" +msgstr "Dokumenten-Upload deaktiviert aufgrund unbezahlter Rechnungen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:81 msgid "Document uploaded" -msgstr "" +msgstr "Dokument hochgeladen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:133 msgid "Document Viewed" -msgstr "" +msgstr "Dokument angesehen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:139 msgid "Document will be permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Dokument wird dauerhaft gelöscht" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:65 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:92 @@ -1315,20 +1315,20 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:35 #: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:60 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:113 msgid "Documents Received" -msgstr "" +msgstr "Dokumente empfangen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:118 msgid "Documents Viewed" -msgstr "" +msgstr "Dokumente angesehen" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:40 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:61 msgid "Don't have an account? <0>Sign up" -msgstr "" +msgstr "Haben Sie kein Konto? <0>Registrieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:111 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:120 @@ -1338,31 +1338,31 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:185 #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:107 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-audit-log-button.tsx:81 msgid "Download Audit Logs" -msgstr "" +msgstr "Auditprotokolle herunterladen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-certificate-button.tsx:84 msgid "Download Certificate" -msgstr "" +msgstr "Zertifikat herunterladen" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:34 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Entwurf" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:41 msgid "Draft documents" -msgstr "" +msgstr "Entwurfdokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:86 msgid "Drafted Documents" -msgstr "" +msgstr "Entwurfte Dokumente" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:121 msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team." -msgstr "" +msgstr "Aufgrund einer unbezahlten Rechnung wurde Ihrem Team der Zugriff eingeschränkt. Bitte begleichen Sie die Zahlung, um den vollumfänglichen Zugang zu Ihrem Team wiederherzustellen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:133 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:165 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:71 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:91 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplizieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:104 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:112 @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:77 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:104 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:94 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:100 msgid "Edit webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook bearbeiten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:166 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:114 @@ -1406,50 +1406,50 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:326 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:180 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:134 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:300 #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:82 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:316 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:36 msgid "Email Confirmed!" -msgstr "" +msgstr "E-Mail bestätigt!" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:20 msgid "Email sent!" -msgstr "" +msgstr "E-Mail gesendet!" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:77 msgid "Email verification has been removed" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Verifizierung wurde entfernt" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:33 msgid "Email verification has been resent" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Verifizierung wurde erneut gesendet" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:153 #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:262 msgid "Enable 2FA" -msgstr "" +msgstr "2FA aktivieren" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:194 msgid "Enable Authenticator App" -msgstr "" +msgstr "Authenticator-App aktivieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:251 msgid "Enable direct link signing" -msgstr "" +msgstr "Direktlinksignierung aktivieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:374 msgid "Enable Direct Link Signing" -msgstr "" +msgstr "Direktlinksignierung aktivieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:123 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:138 @@ -1458,27 +1458,27 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:80 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:166 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:38 msgid "Ends On" -msgstr "" +msgstr "Endet am" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:137 msgid "Enter your email" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/configure-direct-template.tsx:135 msgid "Enter your email address to receive the completed document." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das abgeschlossene Dokument zu erhalten." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:122 msgid "Enter your name" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie Ihren Namen ein" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:278 msgid "Enter your text here" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie hier Ihren Text ein" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:41 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:78 @@ -1517,59 +1517,59 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:54 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:101 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:142 msgid "Everyone has signed" -msgstr "" +msgstr "Alle haben unterschrieben" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:166 msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document." -msgstr "" +msgstr "Alle haben unterschrieben! Sie werden eine E-Mail-Kopie des unterzeichneten Dokuments erhalten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:232 msgid "Exceeded timeout" -msgstr "" +msgstr "Zeitüberschreitung überschritten" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:114 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Abgelaufen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:73 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:106 msgid "Expires on" -msgstr "" +msgstr "Läuft ab am" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:75 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:108 #~ msgid "Expires on <0/>" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Expires on <0/>" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:42 msgid "Failed to reseal document" -msgstr "" +msgstr "Dokument konnte nicht erneut versiegelt werden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:125 msgid "Failed to update recipient" -msgstr "" +msgstr "Empfänger konnte nicht aktualisiert werden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:82 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:88 msgid "Failed to update webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook konnte nicht aktualisiert werden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:190 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Felder" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:125 msgid "File cannot be larger than {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB" -msgstr "" +msgstr "Die Datei darf nicht größer als {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB sein" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:21 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:358 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:326 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:193 @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:110 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:300 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Vollständiger Name" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:132 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:76 @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:43 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:51 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:30 #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:33 @@ -1594,53 +1594,53 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:32 #: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:67 msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:48 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:73 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:101 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:38 msgid "Go back home" -msgstr "" +msgstr "Zurück nach Hause" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:223 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:57 msgid "Go Back Home" -msgstr "" +msgstr "Zurück nach Hause" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:76 msgid "Go to owner" -msgstr "" +msgstr "Zum Eigentümer gehen" #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:147 msgid "Go to your <0>public profile settings to add documents." -msgstr "" +msgstr "Gehen Sie zu Ihren <0>öffentlichen Profileinstellungen, um Dokumente hinzuzufügen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:29 msgid "Here you can edit your personal details." -msgstr "" +msgstr "Hier können Sie Ihre persönlichen Daten bearbeiten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:35 msgid "Here you can manage your password and security settings." -msgstr "" +msgstr "Hier können Sie Ihre Passwort- und Sicherheitseinstellungen verwalten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:206 msgid "Here's how it works:" -msgstr "" +msgstr "So funktioniert es:" #: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:49 msgid "Hey I’m Timur" -msgstr "" +msgstr "Hey, ich bin Timur" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:187 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:200 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:155 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ausblenden" #: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:109 msgid "Hide additional information" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Informationen ausblenden" #: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:40 #~ msgid "I am the owner of this document" @@ -1649,332 +1649,332 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:186 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:173 msgid "I'm sure! Delete it" -msgstr "" +msgstr "Ich bin mir sicher! Löschen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:103 msgid "If they accept this request, the team will be transferred to their account." -msgstr "" +msgstr "Wenn sie diese Anfrage akzeptieren, wird das Team auf ihr Konto übertragen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:196 msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie die angegebene Authentifizierung nicht verwenden möchten, können Sie sie schließen, wodurch die nächste verfügbare Authentifizierung angezeigt wird." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:30 msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie den Bestätigungslink nicht in Ihrem Posteingang finden, können Sie unten einen neuen anfordern." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:213 msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:" -msgstr "" +msgstr "Wenn Ihre Authenticator-App keine QR-Codes unterstützt, können Sie stattdessen den folgenden Code verwenden:" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:40 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Posteingang" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:47 msgid "Inbox documents" -msgstr "" +msgstr "Posteingang Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:62 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:78 msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "Eingefügt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:60 msgid "Instance Stats" -msgstr "" +msgstr "Instanzstatistiken" #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:151 msgid "Invalid code. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Code. Bitte versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:100 msgid "Invalid file" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Datei" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:33 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:36 msgid "Invalid link" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Link" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:39 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:39 msgid "Invalid token" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Token" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:123 msgid "Invitation accepted!" -msgstr "" +msgstr "Einladung akzeptiert!" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:118 msgid "Invitation declined" -msgstr "" +msgstr "Einladung abgelehnt" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:82 msgid "Invitation has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Einladung wurde gelöscht" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:65 msgid "Invitation has been resent" -msgstr "" +msgstr "Einladung wurde erneut gesendet" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:374 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Einladen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:250 msgid "Invite member" -msgstr "" +msgstr "Mitglied einladen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:275 msgid "Invite Members" -msgstr "" +msgstr "Mitglieder einladen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:258 msgid "Invite team members" -msgstr "" +msgstr "Teammitglieder einladen" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:130 msgid "Invited At" -msgstr "" +msgstr "Eingeladen am" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:55 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Rechnung" #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:134 msgid "It looks like {0} hasn't added any documents to their profile yet." -msgstr "" +msgstr "Es sieht so aus, als ob {0} noch keine Dokumente zu ihrem Profil hinzugefügt hat." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:93 msgid "It seems that the provided token has expired. We've just sent you another token, please check your email and try again." -msgstr "" +msgstr "Es scheint, dass das bereitgestellte Token abgelaufen ist. Wir haben Ihnen gerade ein weiteres Token gesendet, bitte überprüfen Sie Ihre E-Mails und versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:30 msgid "It seems that there is no token provided, if you are trying to verify your email please follow the link in your email." -msgstr "" +msgstr "Es scheint, dass kein Token bereitgestellt wurde. Wenn Sie versuchen, Ihre E-Mail zu verifizieren, folgen Sie bitte dem Link in Ihrer E-Mail." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:40 msgid "It seems that there is no token provided. Please check your email and try again." -msgstr "" +msgstr "Es scheint, dass kein Token bereitgestellt wurde. Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail und versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:61 msgid "Last 14 days" -msgstr "" +msgstr "Die letzten 14 Tage" #: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:64 msgid "Last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Die letzten 30 Tage" #: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:58 msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Die letzten 7 Tage" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:52 msgid "Last modified" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt geändert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:94 msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:53 msgid "Last updated at" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:71 msgid "Last used" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt verwendet" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:111 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:119 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "Verlassen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:73 msgid "Leave team" -msgstr "" +msgstr "Team verlassen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:254 msgid "Light Mode" -msgstr "" +msgstr "Lichtmodus" #: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:71 msgid "Like to have your own public profile with agreements?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie Ihr eigenes öffentliches Profil mit Vereinbarungen haben?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:216 msgid "Link template" -msgstr "" +msgstr "Vorlage verlinken" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:80 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:85 msgid "Listening to {0}" -msgstr "" +msgstr "Anhören von {0}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:100 msgid "Load older activity" -msgstr "" +msgstr "Ältere Aktivitäten laden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/loading.tsx:33 msgid "Loading document..." -msgstr "" +msgstr "Dokument wird geladen..." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/loading.tsx:20 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/sent/page.tsx:19 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:91 msgid "Loading Document..." -msgstr "" +msgstr "Dokument wird geladen..." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:92 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:91 msgid "Loading teams..." -msgstr "" +msgstr "Teams werden geladen..." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:100 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Wird geladen..." #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:54 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-account.tsx:78 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:72 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Anmelden" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:103 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:88 msgid "Manage {0}'s profile" -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie das Profil von {0}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/page.tsx:26 msgid "Manage all teams you are currently associated with." -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie alle Teams, mit denen Sie derzeit verbunden sind." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:343 msgid "Manage details for this public template" -msgstr "" +msgstr "Details für diese öffentliche Vorlage verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:33 msgid "Manage Direct Link" -msgstr "" +msgstr "Direktlink verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/page.tsx:13 msgid "Manage documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumente verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:118 msgid "Manage passkeys" -msgstr "" +msgstr "Passkeys verwalten" #: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:41 msgid "Manage subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnement verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:66 msgid "Manage Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnement verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:24 msgid "Manage subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonnements verwalten" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:81 msgid "Manage team subscription." -msgstr "" +msgstr "Teamabonnement verwalten." #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:163 msgid "Manage teams" -msgstr "" +msgstr "Teams verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:367 msgid "Manage the direct link signing for this template" -msgstr "" +msgstr "Die direkte Linkunterzeichnung für diese Vorlage verwalten" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/members/page.tsx:32 msgid "Manage the members or invite new members." -msgstr "" +msgstr "Die Mitglieder verwalten oder neue Mitglieder einladen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/page.tsx:35 msgid "Manage users" -msgstr "" +msgstr "Benutzer verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/page.tsx:33 msgid "Manage your passkeys." -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie Ihre Passkeys." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/page.tsx:27 msgid "Manage your site settings here" -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie hier Ihre Seiteneinstellungen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:120 msgid "Mark as Viewed" -msgstr "" +msgstr "Als angesehen markieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:137 msgid "MAU (created document)" -msgstr "" +msgstr "MAU (erstellt Dokument)" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:143 msgid "MAU (had document completed)" -msgstr "" +msgstr "MAU (hat Dokument abgeschlossen)" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:92 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:115 msgid "Member Since" -msgstr "" +msgstr "Mitglied seit" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/members/page.tsx:31 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:71 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:79 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Mitglieder" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:40 msgid "Modify recipients" -msgstr "" +msgstr "Empfänger ändern" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:30 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Monatlich" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:138 msgid "Monthly Active Users: Users that created at least one Document" -msgstr "" +msgstr "Monatlich aktive Benutzer: Benutzer, die mindestens ein Dokument erstellt haben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:145 msgid "Monthly Active Users: Users that had at least one of their documents completed" -msgstr "" +msgstr "Monatlich aktive Benutzer: Benutzer, die mindestens eines ihrer Dokumente abgeschlossen haben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:122 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Verschieben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:78 msgid "Move Document to Team" -msgstr "" +msgstr "Dokument in Team verschieben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:77 msgid "Move Template to Team" -msgstr "" +msgstr "Vorlage in Team verschieben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:172 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:82 msgid "Move to Team" -msgstr "" +msgstr "In Team verschieben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:122 msgid "Moving..." -msgstr "" +msgstr "Verschieben..." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:44 msgid "My templates" -msgstr "" +msgstr "Meine Vorlagen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:148 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:99 @@ -1989,122 +1989,122 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:141 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:164 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:210 msgid "Need to sign documents?" -msgstr "" +msgstr "Müssen Dokumente signieren?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:76 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Niemals" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:224 msgid "Never expire" -msgstr "" +msgstr "Nie ablaufen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:176 msgid "New team owner" -msgstr "" +msgstr "Neuer Teamowner" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:96 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:103 msgid "New Template" -msgstr "" +msgstr "Neue Vorlage" #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:416 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:293 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:509 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nächster" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:58 msgid "Next field" -msgstr "" +msgstr "Nächstes Feld" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:24 msgid "No active drafts" -msgstr "" +msgstr "Keine aktiven Entwürfe" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:42 msgid "No payment required" -msgstr "" +msgstr "Keine Zahlung erforderlich" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:125 msgid "No public profile templates found" -msgstr "" +msgstr "Keine Vorlagen für das öffentliche Profil gefunden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:108 msgid "No recent activity" -msgstr "" +msgstr "Keine aktuellen Aktivitäten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:55 msgid "No recipients" -msgstr "" +msgstr "Keine Empfänger" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:195 msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:37 msgid "No token provided" -msgstr "" +msgstr "Kein Token bereitgestellt" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:286 msgid "No valid direct templates found" -msgstr "" +msgstr "Keine gültigen direkten Vorlagen gefunden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:293 msgid "No valid recipients found" -msgstr "" +msgstr "Keine gültigen Empfänger gefunden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/multiselect-role-combobox.tsx:64 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/trigger-multiselect-combobox.tsx:77 msgid "No value found." -msgstr "" +msgstr "Kein Wert gefunden." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:25 msgid "No worries, it happens! Enter your email and we'll email you a special link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Keine Sorge, das passiert! Geben Sie Ihre E-Mail ein, und wir senden Ihnen einen speziellen Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:160 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:19 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:34 msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Nichts zu tun" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:128 msgid "On this page, you can create a new webhook." -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Seite können Sie einen neuen Webhook erstellen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:27 msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>Also see our <1>Documentation." -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Seite können Sie neue API-Tokens erstellen und die vorhandenen verwalten. <0/>Siehe auch unsere <1>Dokumentation." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:61 msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>You can view our swagger docs <1>here" -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Seite können Sie neue API-Tokens erstellen und die vorhandenen verwalten. <0/>Sie können unsere Swagger-Dokumentation <1>hier einsehen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:30 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:35 msgid "On this page, you can create new Webhooks and manage the existing ones." -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Seite können Sie neue Webhooks erstellen und die vorhandenen verwalten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:95 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:101 msgid "On this page, you can edit the webhook and its settings." -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Seite können Sie den Webhook und seine Einstellungen bearbeiten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:134 msgid "Once confirmed, the following will occur:" -msgstr "" +msgstr "Sobald dies bestätigt ist, wird Folgendes geschehen:" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:224 msgid "Once you have scanned the QR code or entered the code manually, enter the code provided by your authenticator app below." -msgstr "" +msgstr "Sobald Sie den QR-Code gescannt oder den Code manuell eingegeben haben, geben Sie den von Ihrer Authentifizierungs-App bereitgestellten Code unten ein." #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:19 #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:19 @@ -2112,72 +2112,72 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:19 #: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:49 msgid "Oops! Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Hoppla! Etwas ist schief gelaufen." #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:97 msgid "Opened" -msgstr "" +msgstr "Geöffnet" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:337 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:243 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:267 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:371 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "Oder" #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:378 msgid "Or continue with" -msgstr "" +msgstr "Oder fahren Sie fort mit" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:289 msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." -msgstr "" +msgstr "Andernfalls wird das Dokument als Entwurf erstellt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:87 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:76 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Besitzer" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:79 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Bezahlt" #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:423 msgid "Passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:229 msgid "Passkey already exists for the provided authenticator" -msgstr "" +msgstr "Passkey existiert bereits für den bereitgestellten Authentifikator" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:219 msgid "Passkey creation cancelled due to one of the following reasons:" -msgstr "" +msgstr "Die Erstellung der Passkey wurde aus einem der folgenden Gründe abgebrochen:" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:88 msgid "Passkey has been removed" -msgstr "" +msgstr "Die Passkey wurde entfernt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:68 msgid "Passkey has been updated" -msgstr "" +msgstr "Die Passkey wurde aktualisiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:177 msgid "Passkey name" -msgstr "" +msgstr "Passkey-Name" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:106 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/page.tsx:32 msgid "Passkeys" -msgstr "" +msgstr "Passkeys" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:158 msgid "Passkeys allow you to sign in and authenticate using biometrics, password managers, etc." -msgstr "" +msgstr "Passkeys ermöglichen das Anmelden und die Authentifizierung mit biometrischen Daten, Passwortmanagern usw." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:161 msgid "Passkeys are not supported on this browser" -msgstr "" +msgstr "Passkeys werden von diesem Browser nicht unterstützt" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:65 #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:123 @@ -2186,178 +2186,178 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:196 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:332 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:71 #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:72 msgid "Password updated" -msgstr "" +msgstr "Passwort aktualisiert" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:46 msgid "Pay" -msgstr "" +msgstr "Bezahle" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:89 msgid "Payment is required to finalise the creation of your team." -msgstr "" +msgstr "Zahlung ist erforderlich, um die Erstellung Ihres Teams abzuschließen." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:82 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:107 msgid "Payment overdue" -msgstr "" +msgstr "Zahlung überfällig" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:115 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:82 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:77 #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:22 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Ausstehend" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:46 msgid "Pending documents" -msgstr "" +msgstr "Ausstehende Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:89 msgid "Pending Documents" -msgstr "" +msgstr "Ausstehende Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:62 msgid "Pending invitations" -msgstr "" +msgstr "Ausstehende Einladungen" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:28 msgid "Pending team deleted." -msgstr "" +msgstr "Ausstehendes Team gelöscht." #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:129 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Persönlich" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:72 msgid "Personal Account" -msgstr "" +msgstr "Persönliches Konto" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:152 msgid "Pick a password" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Passwort" #: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:53 msgid "Pick any of the following agreements below and start signing to get started" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Vereinbarungen aus und beginnen Sie das Signieren, um loszulegen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:212 msgid "Please check the CSV file and make sure it is according to our format" -msgstr "" +msgstr "Bitte prüfen Sie die CSV-Datei und stellen Sie sicher, dass sie unserem Format entspricht" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:34 msgid "Please choose your new password" -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie Ihr neues Passwort" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:174 msgid "Please contact support if you would like to revert this action." -msgstr "" +msgstr "Bitte kontaktieren Sie den Support, wenn Sie diese Aktion rückgängig machen möchten." #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:175 msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie einen aussagekräftigen Namen für Ihr Token ein. Dies wird Ihnen helfen, es später zu identifizieren." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:127 msgid "Please mark as viewed to complete" -msgstr "" +msgstr "Bitte als angesehen markieren, um abzuschließen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:457 msgid "Please note that proceeding will remove direct linking recipient and turn it into a placeholder." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass das Fortfahren den direkten Linkempfänger entfernt und ihn in einen Platzhalter umwandelt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:128 msgid "Please note that this action is <0>irreversible." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese Aktion <0>irreversibel ist." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:119 msgid "Please note that this action is <0>irreversible. Once confirmed, this document will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese Aktion <0>irreversibel ist. Nachdem dies bestätigt wurde, wird dieses Dokument dauerhaft gelöscht." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:67 msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your template will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese Aktion irreversibel ist. Sobald sie bestätigt wird, wird Ihre Vorlage dauerhaft gelöscht." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:133 msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your token will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese Aktion irreversibel ist. Sobald sie bestätigt wird, wird Ihr Token dauerhaft gelöscht." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:121 msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your webhook will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass Sie den Zugriff auf alle Dokumente, die mit diesem Team verbunden sind, verlieren werden und alle Mitglieder entfernt und benachrichtigt werden." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:130 msgid "Please note that you will lose access to all documents associated with this team & all the members will be removed and notified" -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass Sie den Zugriff auf alle mit diesem Team verbundenen Dokumente verlieren werden und alle Mitglieder entfernt und benachrichtigt werden." #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:127 msgid "Please provide a token from the authenticator, or a backup code. If you do not have a backup code available, please contact support." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie ein Token von der Authentifizierungs-App oder einen Backup-Code an. Wenn Sie keinen Backup-Code haben, kontaktieren Sie bitte den Support." #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:120 msgid "Please provide a token from your authenticator, or a backup code." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie ein Token von Ihrem Authentifizierer oder einen Backup-Code an." #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:64 msgid "Please try again and make sure you enter the correct email address." -msgstr "" +msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut und stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte E-Mail-Adresse eingeben." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:203 msgid "Please try again later or login using your normal details" -msgstr "" +msgstr "Bitte versuchen Sie es später erneut oder melden Sie sich mit Ihren normalen Daten an" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:80 msgid "Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:134 msgid "Please type <0>{0} to confirm." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie <0>{0} ein, um zu bestätigen." #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:209 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:61 msgid "Preview and configure template." -msgstr "" +msgstr "Vorschau und Vorlagen konfigurieren." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:106 #: apps/web/src/components/formatter/template-type.tsx:22 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privat" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:116 msgid "Private templates can only be modified and viewed by you." -msgstr "" +msgstr "Private Vorlagen können nur von Ihnen bearbeitet und angezeigt werden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:28 #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:64 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:36 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:39 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:184 msgid "Profile is currently <0>hidden." -msgstr "" +msgstr "Profil ist derzeit <0>versteckt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:172 msgid "Profile is currently <0>visible." -msgstr "" +msgstr "Profil ist derzeit <0>sichtbar." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:72 #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:72 msgid "Profile updated" -msgstr "" +msgstr "Profil aktualisiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:79 #: apps/web/src/components/formatter/template-type.tsx:27 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Öffentlich" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:42 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:50 @@ -2365,76 +2365,76 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:57 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:65 msgid "Public Profile" -msgstr "" +msgstr "Öffentliches Profil" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:146 msgid "Public profile URL" -msgstr "" +msgstr "Öffentlicher Profil-URL" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:438 msgid "Public profile username" -msgstr "" +msgstr "Öffentlicher Profil-Benutzername" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:83 msgid "Public templates are connected to your public profile. Any modifications to public templates will also appear in your public profile." -msgstr "" +msgstr "Öffentliche Vorlagen sind mit Ihrem öffentlichen Profil verbunden. Änderungen an öffentlichen Vorlagen erscheinen auch in Ihrem öffentlichen Profil." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-field-container.tsx:144 msgid "Read only field" -msgstr "" +msgstr "Nur-Lese-Feld" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:90 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Bereit" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-dialog.tsx:62 msgid "Reauthentication is required to sign this field" -msgstr "" +msgstr "Eine erneute Authentifizierung ist erforderlich, um dieses Feld zu unterschreiben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:57 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:130 msgid "Recent activity" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Aktivitäten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:73 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:280 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Empfänger" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:118 msgid "Recipient updated" -msgstr "" +msgstr "Empfänger aktualisiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:68 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:34 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Empfänger" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:102 msgid "Recipients metrics" -msgstr "" +msgstr "Empfängermetriken" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:164 msgid "Recipients will still retain their copy of the document" -msgstr "" +msgstr "Empfänger behalten weiterhin ihre Kopie des Dokuments" #: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:26 msgid "Recovery code copied" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellungscode kopiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:84 msgid "Recovery codes" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellungscodes" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:78 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:93 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:127 msgid "Registration Successful" -msgstr "" +msgstr "Registrierung erfolgreich" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:34 msgid "Remembered your password? <0>Sign In" -msgstr "" +msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen? <0>Einloggen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:193 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:431 @@ -2447,100 +2447,100 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:169 #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:169 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:108 msgid "Remove team email" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail entfernen" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:166 msgid "Remove team member" -msgstr "" +msgstr "Teammitglied entfernen" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:139 #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:126 msgid "Repeat Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort wiederholen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:282 msgid "Request transfer" -msgstr "" +msgstr "Übertragung anfordern" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:61 msgid "Reseal document" -msgstr "" +msgstr "Dokument wieder versiegeln" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:118 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:156 msgid "Resend" -msgstr "" +msgstr "Erneut senden" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:128 msgid "Resend Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail erneut senden" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:67 msgid "Resend verification" -msgstr "" +msgstr "Bestätigung erneut senden" #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:164 #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:267 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen" #: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:56 msgid "Reset email sent" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzungs-E-Mail gesendet" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:30 #: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:93 #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:138 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort zurücksetzen" #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:138 msgid "Resetting Password..." -msgstr "" +msgstr "Passwort wird zurückgesetzt..." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:99 msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Zahlung klären" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:132 msgid "Resolve payment" -msgstr "" +msgstr "Zahlung klären" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:168 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Wiederholen" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:48 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:50 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:45 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:48 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:130 msgid "Return to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Zurück zum Dashboard" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:136 msgid "Return to Home" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur Startseite" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:32 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:32 msgid "Return to sign in" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur Anmeldung" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:118 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Zugriff widerrufen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:87 msgid "Revoke access" -msgstr "" +msgstr "Zugriff widerrufen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:283 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:318 @@ -2549,146 +2549,146 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:125 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:107 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rolle" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:131 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:76 msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Rollen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:444 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:336 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:342 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-sender-filter.tsx:63 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/desktop-nav.tsx:81 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:69 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:64 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Suchen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:141 msgid "Search by document title" -msgstr "" +msgstr "Nach Dokumenttitel suchen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:144 msgid "Search by name or email" -msgstr "" +msgstr "Nach Name oder E-Mail suchen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:189 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:217 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Geheim" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:34 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:77 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:80 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sicherheit" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/page.tsx:25 msgid "Security activity" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsaktivität" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:192 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Auswählen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:87 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:86 msgid "Select a team" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Team aus" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:81 msgid "Select a team to move this document to. This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Team aus, um dieses Dokument dorthin zu verschieben. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:80 msgid "Select a team to move this template to. This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Team aus, um diese Vorlage dorthin zu verschieben. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:263 msgid "Select a template you'd like to display on your public profile" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus, die Sie in Ihrem öffentlichen Profil anzeigen möchten" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:259 msgid "Select a template you'd like to display on your team's public profile" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus, die Sie im öffentlichen Profil Ihres Teams anzeigen möchten" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:222 msgid "Select passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey auswählen" #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:94 msgid "Send confirmation email" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail senden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:273 msgid "Send document" -msgstr "" +msgstr "Dokument senden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:191 msgid "Send reminder" -msgstr "" +msgstr "Erinnerung senden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:69 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Absender" #: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:93 msgid "Sending Reset Email..." -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzungs-E-Mail wird gesendet..." #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:128 msgid "Sending..." -msgstr "" +msgstr "Senden..." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:85 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Gesendet" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:149 msgid "Set a password" -msgstr "" +msgstr "Ein Passwort festlegen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/layout.tsx:20 #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:60 #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:206 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:47 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:196 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Einrichten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:145 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:191 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Teilen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:161 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:203 msgid "Share Signing Card" -msgstr "" +msgstr "Signaturkarte teilen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:163 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen" #: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:111 msgid "Show additional information" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Informationen anzeigen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:45 msgid "Show templates in your public profile for your audience to sign and get started quickly" -msgstr "" +msgstr "Vorlagen in Ihrem öffentlichen Profil anzeigen, damit Ihre Zielgruppe unterschreiben und schnell loslegen kann" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:52 msgid "Show templates in your team public profile for your audience to sign and get started quickly" -msgstr "" +msgstr "Vorlagen in Ihrem Team-Öffentliches Profil anzeigen, damit Ihre Zielgruppe unterschreiben und schnell loslegen kann" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:83 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:114 @@ -2701,11 +2701,11 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/ui/user-profile-skeleton.tsx:75 #: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:81 msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:219 msgid "Sign as {0} <0>({1})" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnen als {0} <0>({1})" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:219 #~ msgid "Sign as <0>{0} <1>({1})" @@ -2713,59 +2713,59 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:183 msgid "Sign as<0>{0} <1>({1})" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnen als<0>{0} <1>({1})" #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:329 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:207 msgid "Sign document" -msgstr "" +msgstr "Dokument unterschreiben" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-dialog.tsx:59 msgid "Sign field" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnen-Feld" #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:212 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:350 msgid "Sign Here" -msgstr "" +msgstr "Hier unterzeichnen" #: apps/web/src/app/not-found.tsx:29 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:371 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:498 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Einloggen" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:44 msgid "Sign in to your account" -msgstr "" +msgstr "Melden Sie sich bei Ihrem Konto an" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:285 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:84 msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Ausloggen" #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:350 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:228 msgid "Sign the document to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Unterschreiben Sie das Dokument, um den Vorgang abzuschließen." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:72 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Registrieren" #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:235 msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Registrieren" #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:257 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:389 msgid "Sign Up with Google" -msgstr "" +msgstr "Registrieren mit Google" #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:281 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:405 msgid "Sign Up with OIDC" -msgstr "" +msgstr "Registrieren mit OIDC" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:88 #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:338 @@ -2775,41 +2775,41 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:268 #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:132 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Unterschrift" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:123 msgid "Signatures Collected" -msgstr "" +msgstr "Gesammelte Unterschriften" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:200 msgid "Signatures will appear once the document has been completed" -msgstr "" +msgstr "Unterschriften erscheinen, sobald das Dokument abgeschlossen ist" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:98 msgid "Signed" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnet" #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:371 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:498 msgid "Signing in..." -msgstr "" +msgstr "Anmeldung..." #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:235 msgid "Signing up..." -msgstr "" +msgstr "Registrierung..." #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:109 msgid "Since {0}" -msgstr "" +msgstr "Seit {0}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:102 msgid "Site Banner" -msgstr "" +msgstr "Website Banner" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:93 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/page.tsx:26 msgid "Site Settings" -msgstr "" +msgstr "Website Einstellungen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:105 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:63 @@ -2851,63 +2851,63 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:87 #: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:29 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:98 msgid "Something went wrong while attempting to transfer the ownership of team <0>{0} to your. Please try again later or contact support." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Versuch, das Eigentum des Teams <0>{0} auf Ihre zu übertragen. Bitte versuchen Sie es später erneut oder kontaktieren Sie den Support." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:120 msgid "Something went wrong while attempting to verify your email address for <0>{0}. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Versuch, Ihre E-Mail-Adresse für <0>{0} zu bestätigen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:158 msgid "Something went wrong while loading your passkeys." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Laden Ihrer Passkeys." #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:55 msgid "Something went wrong while sending the confirmation email." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Senden der Bestätigungs-E-Mail." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:96 msgid "Something went wrong while updating the team billing subscription, please contact support." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Aktualisieren des Abonnements für die Team-Zahlung. Bitte kontaktieren Sie den Support." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:240 #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:154 msgid "Something went wrong. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Support." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-audit-log-button.tsx:67 msgid "Sorry, we were unable to download the audit logs. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Entschuldigung, wir konnten die Prüfprotokolle nicht herunterladen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-certificate-button.tsx:68 msgid "Sorry, we were unable to download the certificate. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Entschuldigung, wir konnten das Zertifikat nicht herunterladen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:37 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Statistiken" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:82 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:32 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:83 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:73 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:128 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Abonnieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:81 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnement" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:79 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonnements" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:35 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:67 @@ -2939,121 +2939,121 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:135 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:172 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Erfolg" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:87 msgid "Successfully created passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey erfolgreich erstellt" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:256 msgid "System Theme" -msgstr "" +msgstr "Systemthema" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:67 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table.tsx:66 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Team" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:85 msgid "Team checkout" -msgstr "" +msgstr "Teameinkaufs-Prüfung" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:61 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:140 msgid "Team email" -msgstr "" +msgstr "Team E-Mail" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:58 msgid "Team Email" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:57 msgid "Team email already verified!" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail bereits verifiziert!" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:58 msgid "Team email has been removed" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail wurde entfernt" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:116 msgid "Team email verification" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail-Verifizierung" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:132 msgid "Team email verified!" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail verifiziert!" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:80 msgid "Team email was updated." -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail wurde aktualisiert." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:91 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:96 msgid "Team invitation" -msgstr "" +msgstr "Teameinladung" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:151 msgid "Team invitations have been sent." -msgstr "" +msgstr "Teameinladungen wurden gesendet." #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:111 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:88 msgid "Team Member" -msgstr "" +msgstr "Teammitglied" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:166 #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:113 msgid "Team Name" -msgstr "" +msgstr "Teamname" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:106 msgid "Team Only" -msgstr "" +msgstr "Nur Team" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:111 msgid "Team only templates are not linked anywhere and are visible only to your team." -msgstr "" +msgstr "Nur Teamvorlagen sind nirgendwo verlinkt und nur für Ihr Team sichtbar." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:94 msgid "Team ownership transfer" -msgstr "" +msgstr "Team-Eigentumsübertragung" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:60 msgid "Team ownership transfer already completed!" -msgstr "" +msgstr "Team-Eigentumsübertragung bereits abgeschlossen!" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:110 msgid "Team ownership transferred!" -msgstr "" +msgstr "Team-Eigentum übertragen!" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:49 msgid "Team Public Profile" -msgstr "" +msgstr "Öffentliches Profil des Teams" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:272 msgid "Team settings" -msgstr "" +msgstr "Teameinstellungen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/layout.tsx:50 msgid "Team Settings" -msgstr "" +msgstr "Team-Einstellungen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:51 msgid "Team templates" -msgstr "" +msgstr "Teamvorlagen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:79 msgid "Team transfer in progress" -msgstr "" +msgstr "Teamübertragung im Gange" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:77 msgid "Team transfer request expired" -msgstr "" +msgstr "Der Antrag auf Teamübertragung ist abgelaufen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:196 #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:129 msgid "Team URL" -msgstr "" +msgstr "Team-URL" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/page.tsx:25 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:157 @@ -3061,44 +3061,44 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:64 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:67 msgid "Teams" -msgstr "" +msgstr "Teams" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:83 msgid "Teams restricted" -msgstr "" +msgstr "Teams restricted" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:408 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:273 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Template" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:41 msgid "Template deleted" -msgstr "" +msgstr "Template deleted" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:67 msgid "Template document uploaded" -msgstr "" +msgstr "Template document uploaded" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:42 msgid "Template duplicated" -msgstr "" +msgstr "Template duplicated" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:136 msgid "Template has been removed from your public profile." -msgstr "" +msgstr "Template has been removed from your public profile." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:173 msgid "Template has been updated." -msgstr "" +msgstr "Template has been updated." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:48 msgid "Template moved" -msgstr "" +msgstr "Template moved" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:198 msgid "Template saved" -msgstr "" +msgstr "Template saved" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view.tsx:60 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/templates-page-view.tsx:55 @@ -3106,505 +3106,505 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/desktop-nav.tsx:22 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:39 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Templates" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:106 msgid "Templates allow you to quickly generate documents with pre-filled recipients and fields." -msgstr "" +msgstr "Templates allow you to quickly generate documents with pre-filled recipients and fields." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:166 msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Text Color" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:52 msgid "The account has been deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "The account has been deleted successfully." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:197 msgid "The content to show in the banner, HTML is allowed" -msgstr "" +msgstr "The content to show in the banner, HTML is allowed" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:78 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:32 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:164 msgid "The direct link has been copied to your clipboard" -msgstr "" +msgstr "The direct link has been copied to your clipboard" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:50 msgid "The document has been successfully moved to the selected team." -msgstr "" +msgstr "The document has been successfully moved to the selected team." #: apps/web/src/app/embed/completed.tsx:29 msgid "The document is now completed, please follow any instructions provided within the parent application." -msgstr "" +msgstr "Das Dokument ist jetzt abgeschlossen. Bitte folgen Sie allen Anweisungen, die in der übergeordneten Anwendung bereitgestellt werden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:159 msgid "The document was created but could not be sent to recipients." -msgstr "" +msgstr "The document was created but could not be sent to recipients." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:161 msgid "The document will be hidden from your account" -msgstr "" +msgstr "The document will be hidden from your account" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:281 msgid "The document will be immediately sent to recipients if this is checked." -msgstr "" +msgstr "The document will be immediately sent to recipients if this is checked." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:175 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:179 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:203 msgid "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL." -msgstr "" +msgstr "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:114 msgid "The ownership of team <0>{0} has been successfully transferred to you." -msgstr "" +msgstr "The ownership of team <0>{0} has been successfully transferred to you." #: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:53 msgid "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed." -msgstr "" +msgstr "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed." #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:118 msgid "The profile link has been copied to your clipboard" -msgstr "" +msgstr "The profile link has been copied to your clipboard" #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:23 msgid "The profile you are looking for could not be found." -msgstr "" +msgstr "The profile you are looking for could not be found." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:382 msgid "The public description that will be displayed with this template" -msgstr "" +msgstr "The public description that will be displayed with this template" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:360 msgid "The public name for your template" -msgstr "" +msgstr "The public name for your template" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:119 msgid "The recipient has been updated successfully" -msgstr "" +msgstr "The recipient has been updated successfully" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:267 msgid "The selected team member will receive an email which they must accept before the team is transferred" -msgstr "" +msgstr "The selected team member will receive an email which they must accept before the team is transferred" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:41 msgid "The signing link has been copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "The signing link has been copied to your clipboard." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:105 msgid "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users." -msgstr "" +msgstr "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:45 msgid "The team transfer invitation has been successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "The team transfer invitation has been successfully deleted." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:86 msgid "The team transfer request to <0>{0} has expired." -msgstr "" +msgstr "The team transfer request to <0>{0} has expired." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:23 msgid "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." -msgstr "" +msgstr "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:49 msgid "The template has been successfully moved to the selected team." -msgstr "" +msgstr "The template has been successfully moved to the selected team." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:445 msgid "The template will be removed from your profile" -msgstr "" +msgstr "The template will be removed from your profile" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:23 msgid "The template you are looking for may have been disabled, deleted or may have never existed." -msgstr "" +msgstr "The template you are looking for may have been disabled, deleted or may have never existed." #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:106 msgid "The token was copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "The token was copied to your clipboard." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:88 msgid "The token was deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "The token was deleted successfully." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:24 msgid "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link." -msgstr "" +msgstr "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:124 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:128 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:152 msgid "The URL for Documenso to send webhook events to." -msgstr "" +msgstr "The URL for Documenso to send webhook events to." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:79 msgid "The webhook has been successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "The webhook has been successfully deleted." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:75 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:81 msgid "The webhook has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "The webhook has been updated successfully." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:93 msgid "The webhook was successfully created." -msgstr "" +msgstr "The webhook was successfully created." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:25 msgid "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting." -msgstr "" +msgstr "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:20 msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed." -msgstr "" +msgstr "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:70 msgid "They have permission on your behalf to:" -msgstr "" +msgstr "They have permission on your behalf to:" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:110 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:110 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:109 msgid "This action is not reversible. Please be certain." -msgstr "" +msgstr "This action is not reversible. Please be certain." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:81 msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "This document could not be deleted at this time. Please try again." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:73 msgid "This document could not be duplicated at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "This document could not be duplicated at this time. Please try again." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:106 msgid "This document could not be re-sent at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "This document could not be re-sent at this time. Please try again." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:180 msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign." -msgstr "" +msgstr "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:52 msgid "This document has been cancelled by the owner." -msgstr "" +msgstr "This document has been cancelled by the owner." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:193 msgid "This document has been signed by all recipients" -msgstr "" +msgstr "This document has been signed by all recipients" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:196 msgid "This document is currently a draft and has not been sent" -msgstr "" +msgstr "This document is currently a draft and has not been sent" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:93 msgid "This email is already being used by another team." -msgstr "" +msgstr "This email is already being used by another team." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:40 msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a transfer request." -msgstr "" +msgstr "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a transfer request." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:37 msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification." -msgstr "" +msgstr "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:208 msgid "This passkey has already been registered." -msgstr "" +msgstr "This passkey has already been registered." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:200 msgid "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings." -msgstr "" +msgstr "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:148 msgid "This price includes minimum 5 seats." -msgstr "" +msgstr "This price includes minimum 5 seats." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:202 msgid "This session has expired. Please try again." -msgstr "" +msgstr "This session has expired. Please try again." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:195 msgid "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:51 msgid "This template could not be deleted at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "This template could not be deleted at this time. Please try again." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:43 msgid "This token is invalid or has expired. No action is needed." -msgstr "" +msgstr "This token is invalid or has expired. No action is needed." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:43 msgid "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation." -msgstr "" +msgstr "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:98 #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:87 msgid "This URL is already in use." -msgstr "" +msgstr "This URL is already in use." #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:145 msgid "This username has already been taken" -msgstr "" +msgstr "This username has already been taken" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-claim-dialog.tsx:98 msgid "This username is already taken" -msgstr "" +msgstr "This username is already taken" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:79 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Time" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:100 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "Time zone" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:68 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:64 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:62 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Title" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:106 msgid "To accept this invitation you must create an account." -msgstr "" +msgstr "To accept this invitation you must create an account." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:125 msgid "To change the email you must remove and add a new email address." -msgstr "" +msgstr "To change the email you must remove and add a new email address." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:117 msgid "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})." -msgstr "" +msgstr "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:117 msgid "To confirm, please enter the reason" -msgstr "" +msgstr "To confirm, please enter the reason" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:101 msgid "To decline this invitation you must create an account." -msgstr "" +msgstr "To decline this invitation you must create an account." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:197 msgid "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:23 msgid "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox." -msgstr "" +msgstr "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-account.tsx:57 msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}" #: apps/web/src/app/embed/authenticate.tsx:21 msgid "To view this document you need to be signed into your account, please sign in to continue." -msgstr "" +msgstr "Um dieses Dokument anzuzeigen, müssen Sie in Ihr Konto eingeloggt sein. Bitte melden Sie sich an, um fortzufahren." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:178 msgid "Toggle the switch to hide your profile from the public." -msgstr "" +msgstr "Toggle the switch to hide your profile from the public." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:190 msgid "Toggle the switch to show your profile to the public." -msgstr "" +msgstr "Toggle the switch to show your profile to the public." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:236 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:105 msgid "Token copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Token copied to clipboard" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:126 msgid "Token created" -msgstr "" +msgstr "Token created" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:87 msgid "Token deleted" -msgstr "" +msgstr "Token deleted" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:78 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:111 msgid "Token doesn't have an expiration date" -msgstr "" +msgstr "Token doesn't have an expiration date" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:193 msgid "Token expiration date" -msgstr "" +msgstr "Token expiration date" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:165 msgid "Token name" -msgstr "" +msgstr "Token name" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:65 msgid "Total Documents" -msgstr "" +msgstr "Total Documents" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:108 msgid "Total Recipients" -msgstr "" +msgstr "Total Recipients" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:150 msgid "Total Signers that Signed Up" -msgstr "" +msgstr "Total Signers that Signed Up" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:64 msgid "Total Users" -msgstr "" +msgstr "Total Users" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:160 msgid "Transfer ownership of this team to a selected team member." -msgstr "" +msgstr "Transfer ownership of this team to a selected team member." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:169 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:147 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:156 msgid "Transfer team" -msgstr "" +msgstr "Transfer team" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:173 msgid "Transfer the ownership of the team to another team member." -msgstr "" +msgstr "Transfer the ownership of the team to another team member." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:163 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:167 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:191 msgid "Triggers" -msgstr "" +msgstr "Triggers" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:52 msgid "Two factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Two factor authentication" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:88 msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:436 msgid "Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Two-Factor Authentication" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:90 msgid "Two-factor authentication disabled" -msgstr "" +msgstr "Two-factor authentication disabled" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:94 msgid "Two-factor authentication enabled" -msgstr "" +msgstr "Two-factor authentication enabled" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:92 msgid "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in." -msgstr "" +msgstr "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:73 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:68 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:184 msgid "Type 'delete' to confirm" -msgstr "" +msgstr "Type 'delete' to confirm" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:181 msgid "Type a command or search..." -msgstr "" +msgstr "Type a command or search..." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26 msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token" -msgstr "" +msgstr "Uh oh! Looks like you're missing a token" #: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:31 msgid "Unable to copy recovery code" -msgstr "" +msgstr "Unable to copy recovery code" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:110 msgid "Unable to copy token" -msgstr "" +msgstr "Unable to copy token" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:105 msgid "Unable to create direct template access. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Unable to create direct template access. Please try again later." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:33 msgid "Unable to decline this team invitation at this time." -msgstr "" +msgstr "Unable to decline this team invitation at this time." #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:88 msgid "Unable to delete invitation. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Unable to delete invitation. Please try again." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:94 msgid "Unable to delete team" -msgstr "" +msgstr "Unable to delete team" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:103 msgid "Unable to disable two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Unable to disable two-factor authentication" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:33 msgid "Unable to join this team at this time." -msgstr "" +msgstr "Unable to join this team at this time." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:72 #: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:125 msgid "Unable to load document history" -msgstr "" +msgstr "Unable to load document history" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:111 msgid "Unable to load your public profile templates at this time" -msgstr "" +msgstr "Unable to load your public profile templates at this time" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:84 msgid "Unable to remove email verification at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Unable to remove email verification at this time. Please try again." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:65 msgid "Unable to remove team email at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Unable to remove team email at this time. Please try again." #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:71 msgid "Unable to resend invitation. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Unable to resend invitation. Please try again." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:40 msgid "Unable to resend verification at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Unable to resend verification at this time. Please try again." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:20 msgid "Unable to reset password" -msgstr "" +msgstr "Unable to reset password" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:68 #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:101 msgid "Unable to setup two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Unable to setup two-factor authentication" #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:247 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:255 msgid "Unable to sign in" -msgstr "" +msgstr "Unable to sign in" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:166 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:27 msgid "Unauthorized" -msgstr "" +msgstr "Unauthorized" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:112 msgid "Uncompleted" -msgstr "" +msgstr "Uncompleted" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:23 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Unknown error" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:79 msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Unpaid" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:181 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:162 @@ -3613,144 +3613,144 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:279 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:430 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Update" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:211 msgid "Update Banner" -msgstr "" +msgstr "Update Banner" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:118 msgid "Update passkey" -msgstr "" +msgstr "Update passkey" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:152 msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Update password" #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:150 msgid "Update profile" -msgstr "" +msgstr "Update profile" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:180 msgid "Update Recipient" -msgstr "" +msgstr "Update Recipient" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:148 msgid "Update role" -msgstr "" +msgstr "Update role" #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:176 msgid "Update team" -msgstr "" +msgstr "Update team" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:113 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:121 msgid "Update team email" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail aktualisieren" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:136 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:144 msgid "Update team member" -msgstr "" +msgstr "Teammitglied aktualisieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:147 msgid "Update user" -msgstr "" +msgstr "Benutzer aktualisieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:208 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:210 msgid "Update webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook aktualisieren" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:152 msgid "Updating password..." -msgstr "" +msgstr "Passwort wird aktualisiert..." #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:150 msgid "Updating profile..." -msgstr "" +msgstr "Profil wird aktualisiert..." #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:182 msgid "Upload Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar hochladen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:44 msgid "Uploaded by" -msgstr "" +msgstr "Hochgeladen von" #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:91 msgid "Uploaded file is too large" -msgstr "" +msgstr "Die hochgeladene Datei ist zu groß" #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:92 msgid "Uploaded file is too small" -msgstr "" +msgstr "Die hochgeladene Datei ist zu klein" #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:93 msgid "Uploaded file not an allowed file type" -msgstr "" +msgstr "Die hochgeladene Datei ist kein zulässiger Dateityp" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:187 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:493 msgid "Use Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator verwenden" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:185 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:491 msgid "Use Backup Code" -msgstr "" +msgstr "Backup-Code verwenden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:183 msgid "Use Template" -msgstr "" +msgstr "Vorlage verwenden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:84 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:41 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Benutzer-ID" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:222 msgid "User profiles are here!" -msgstr "" +msgstr "Benutzerprofile sind hier!" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:264 msgid "User settings" -msgstr "" +msgstr "Benutzereinstellungen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:51 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:83 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:100 msgid "Verification Email Sent" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail gesendet" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:45 msgid "Verification email sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet." #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:102 msgid "Verify Now" -msgstr "" +msgstr "Jetzt überprüfen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:112 msgid "Verify your email address" -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:88 msgid "Verify your email address to unlock all features." -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse, um alle Funktionen freizuschalten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:56 msgid "Verify your email to upload documents." -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mail, um Dokumente hochzuladen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:95 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:126 @@ -3759,287 +3759,287 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:100 #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:168 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ansehen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:140 msgid "View activity" -msgstr "" +msgstr "Aktivität ansehen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:78 msgid "View all documents sent to your account" -msgstr "" +msgstr "Alle Dokumente anzeigen, die an Ihr Konto gesendet wurden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:134 msgid "View all recent security activity related to your account." -msgstr "" +msgstr "Sehen Sie sich alle aktuellen Sicherheitsaktivitäten in Ihrem Konto an." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/page.tsx:26 msgid "View all security activity related to your account." -msgstr "" +msgstr "Sehen Sie sich alle Sicherheitsaktivitäten in Ihrem Konto an." #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:78 msgid "View Codes" -msgstr "" +msgstr "Codes ansehen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:150 msgid "View documents associated with this email" -msgstr "" +msgstr "Dokumente ansehen, die mit dieser E-Mail verknüpft sind" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:55 msgid "View invites" -msgstr "" +msgstr "Einladungen ansehen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/document-preview-button.tsx:34 msgid "View Original Document" -msgstr "" +msgstr "Originaldokument ansehen" #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:87 #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:116 msgid "View Recovery Codes" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellungscodes ansehen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:56 msgid "View teams" -msgstr "" +msgstr "Teams ansehen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:104 msgid "Viewed" -msgstr "" +msgstr "Angesehen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:82 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Warten" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:150 msgid "Waiting for others to sign" -msgstr "" +msgstr "Warten auf andere, um zu unterschreiben" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:61 msgid "Want to send slick signing links like this one? <0>Check out Documenso." -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie auffällige Signatur-Links wie diesen senden? <0>Überprüfen Sie Documenso." #: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:68 msgid "Want your own public profile?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie Ihr eigenes öffentliches Profil haben?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:40 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:55 #: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:31 msgid "We are unable to proceed to the billing portal at this time. Please try again, or contact support." -msgstr "" +msgstr "Wir können zurzeit nicht auf das Abrechnungsportal zugreifen. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:95 msgid "We are unable to remove this passkey at the moment. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir können diesen Schlüssel im Moment nicht entfernen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:75 msgid "We are unable to update this passkey at the moment. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir können diesen Schlüssel im Moment nicht aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:153 msgid "We encountered an error while removing the direct template link. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen Fehler gestoßen, während wir den direkten Vorlagenlink entfernt haben. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:84 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:90 msgid "We encountered an error while updating the webhook. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen Fehler gestoßen, während wir den Webhook aktualisieren wollten. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:145 msgid "We encountered an unknown error while attempting create the new token. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, das neue Token zu erstellen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:102 msgid "We encountered an unknown error while attempting to add this email. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, diese E-Mail hinzuzufügen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:107 msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, ein Team zu erstellen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:90 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete it. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, es zu löschen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:35 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete the pending team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, das ausstehende Team zu löschen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:86 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, dieses Team zu löschen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:99 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this token. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, dieses Token zu löschen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:71 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:68 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete your account. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihr Konto zu löschen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:160 msgid "We encountered an unknown error while attempting to invite team members. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Teammitglieder einzuladen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:60 msgid "We encountered an unknown error while attempting to leave this team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, dieses Team zu verlassen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:145 msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this template from your profile. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, diese Vorlage aus Ihrem Profil zu entfernen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:56 msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this transfer. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, diese Übertragung zu entfernen. Bitte versuchen Sie es später oder kontaktieren Sie den Support." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:60 msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this user. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, diesen Benutzer zu entfernen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:118 msgid "We encountered an unknown error while attempting to request a transfer of this team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, eine Übertragung dieses Teams anzufordern. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:89 msgid "We encountered an unknown error while attempting to reset your password. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:46 msgid "We encountered an unknown error while attempting to revoke access. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, den Zugriff zu widerrufen. Bitte versuchen Sie es später oder kontaktieren Sie den Support." #: apps/web/src/components/forms/public-profile-claim-dialog.tsx:115 msgid "We encountered an unknown error while attempting to save your details. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihre Daten zu speichern. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:89 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:272 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:287 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:303 msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you In. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Sie anzumelden. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:100 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:115 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:162 msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you up. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Sie anzumelden. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:130 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:144 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:185 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:199 msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you Up. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Sie anzumelden. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:124 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the avatar. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, das Avatar zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:92 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the banner. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, das Banner zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:182 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the template. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, die Vorlage zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:102 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update this team member. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, dieses Teammitglied zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:86 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your password. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihr Passwort zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:106 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your public profile. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihr öffentliches Profil zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:96 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihr Team zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:91 msgid "We encountered an unknown error while attempting update the team email. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, die Team-E-Mail zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:80 msgid "We have sent a confirmation email for verification." -msgstr "" +msgstr "Wir haben eine Bestätigungs-E-Mail zur Überprüfung gesendet." #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:111 msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten das Token nicht in Ihre Zwischenablage kopieren. Bitte versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:33 msgid "We were unable to copy your recovery code to your clipboard. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Ihren Wiederherstellungscode nicht in Ihre Zwischenablage kopieren. Bitte versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:52 msgid "We were unable to create a checkout session. Please try again, or contact support" -msgstr "" +msgstr "Wir konnten keine Checkout-Sitzung erstellen. Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Support" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:105 msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Konto nicht deaktivieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Passwort und den Backup-Code korrekt eingegeben haben und versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:28 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:44 msgid "We were unable to log you out at this time." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Sie zurzeit nicht abmelden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:125 msgid "We were unable to set your public profile to public. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Ihr öffentliches Profil nicht auf öffentlich setzen. Bitte versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:70 #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:103 msgid "We were unable to setup two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your code correctly and try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Konto nicht einrichten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Code korrekt eingegeben haben und versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:119 #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:245 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:125 msgid "We were unable to submit this document at this time. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten dieses Dokument zurzeit nicht einreichen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:169 msgid "We were unable to verify your details. Please try again or contact support" -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Ihre Angaben nicht verifizieren. Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Support" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:65 msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Ihre E-Mail nicht bestätigen. Wenn Ihre E-Mail noch nicht bestätigt wurde, versuchen Sie es bitte erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:29 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/empty-state.tsx:11 msgid "We're all empty" -msgstr "" +msgstr "Wir sind alle leer" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:116 msgid "We've sent a confirmation email to <0>{email}. Please check your inbox and click the link in the email to verify your account." -msgstr "" +msgstr "Wir haben eine Bestätigungs-E-Mail an <0>{email} gesendet. Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang und klicken Sie auf den Link in der E-Mail, um Ihr Konto zu bestätigen." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:92 msgid "Webhook created" -msgstr "" +msgstr "Webhook erstellt" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:78 msgid "Webhook deleted" -msgstr "" +msgstr "Webhook gelöscht" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:74 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:80 msgid "Webhook updated" -msgstr "" +msgstr "Webhook aktualisiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:117 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:145 msgid "Webhook URL" -msgstr "" +msgstr "Webhook-URL" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:29 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:34 @@ -4048,83 +4048,83 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:94 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:102 msgid "Webhooks" -msgstr "" +msgstr "Webhooks" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:29 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Wöchentlich" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:48 msgid "Welcome back, we are lucky to have you." -msgstr "" +msgstr "Willkommen zurück, wir freuen uns, Sie zu haben." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:189 msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie auf Fortfahren klicken, werden Sie aufgefordert, den ersten verfügbaren Authenticator auf Ihrem System hinzuzufügen." #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:139 msgid "While waiting for them to do so you can create your own Documenso account and get started with document signing right away." -msgstr "" +msgstr "Während Sie darauf warten, können Sie Ihr eigenes Documenso-Konto erstellen und sofort mit der Dokumentenunterzeichnung beginnen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:126 msgid "Who do you want to remind?" -msgstr "" +msgstr "Wen möchten Sie erinnern?" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:223 msgid "Write about the team" -msgstr "" +msgstr "Schreiben Sie über das Team" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:223 msgid "Write about yourself" -msgstr "" +msgstr "Schreiben Sie über sich selbst" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:31 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Jährlich" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:45 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Sie" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:90 msgid "You are about to complete approving \"{truncatedTitle}\".<0/> Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, die Genehmigung für \"{truncatedTitle}\" abzuschließen.<0/> Sind Sie sicher?" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:82 msgid "You are about to complete signing \"{truncatedTitle}\".<0/> Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, \"{truncatedTitle}\" zu unterzeichnen.<0/> Sind Sie sicher?" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:74 msgid "You are about to complete viewing \"{truncatedTitle}\".<0/> Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, \"{truncatedTitle}\" anzusehen.<0/> Sind Sie sicher?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:103 msgid "You are about to delete <0>\"{documentTitle}\"" -msgstr "" +msgstr "Sie sind dabei, <0>\"{documentTitle}\" zu löschen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:120 msgid "You are about to delete the following team email from <0>{teamName}." -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, die folgende Team-E-Mail von <0>{teamName} zu löschen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:107 msgid "You are about to hide <0>\"{documentTitle}\"" -msgstr "" +msgstr "Sie sind dabei, <0>\"{documentTitle}\" zu verstecken" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:85 msgid "You are about to leave the following team." -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, das folgende Team zu verlassen." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:85 msgid "You are about to remove the following user from <0>{teamName}." -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, den folgenden Benutzer aus <0>{teamName} zu entfernen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:98 msgid "You are about to revoke access for team <0>{0} ({1}) to use your email." -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, den Zugriff für das Team <0>{0} ({1}) zu widerrufen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:80 msgid "You are currently on the <0>Free Plan." -msgstr "" +msgstr "Sie befinden sich derzeit im <0>kostenlosen Plan." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:92 #~ msgid "You are currently subscribed to <0>{0}" @@ -4132,47 +4132,47 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:148 msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}." -msgstr "" +msgstr "Sie aktualisieren derzeit <0>{teamMemberName}." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:122 msgid "You are currently updating the <0>{passkeyName} passkey." -msgstr "" +msgstr "Sie aktualisieren derzeit den <0>{passkeyName} Passkey." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:28 msgid "You are not authorized to view this page." -msgstr "" +msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Seite anzuzeigen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:43 msgid "You can choose to enable or disable your profile for public view." -msgstr "" +msgstr "Sie können wählen, ob Sie Ihr Profil für die öffentliche Ansicht aktivieren oder deaktivieren möchten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:50 msgid "You can choose to enable or disable your team profile for public view." -msgstr "" +msgstr "Sie können wählen, ob Sie Ihr Teamprofil für die öffentliche Ansicht aktivieren oder deaktivieren möchten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upcoming-profile-claim-teaser.tsx:30 msgid "You can claim your profile later on by going to your profile settings!" -msgstr "" +msgstr "Sie können Ihr Profil später über die Profileinstellungen beanspruchen!" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:154 msgid "You can update the profile URL by updating the team URL in the general settings page." -msgstr "" +msgstr "Sie können die Profil-URL aktualisieren, indem Sie die Team-URL auf der Seite mit den allgemeinen Einstellungen aktualisieren." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:65 msgid "You can view documents associated with this email and use this identity when sending documents." -msgstr "" +msgstr "Sie können Dokumente ansehen, die mit dieser E-Mail verknüpft sind, und diese Identität beim Senden von Dokumenten verwenden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:213 msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys." -msgstr "" +msgstr "Sie dürfen nicht mehr als {MAXIMUM_PASSKEYS} Passkeys haben." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:120 msgid "You cannot modify a team member who has a higher role than you." -msgstr "" +msgstr "Sie können ein Teammitglied, das eine höhere Rolle als Sie hat, nicht ändern." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:101 msgid "You cannot upload encrypted PDFs" -msgstr "" +msgstr "Sie können keine verschlüsselten PDFs hochladen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:97 #~ msgid "You currently have an active plan" @@ -4180,83 +4180,83 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:45 msgid "You do not currently have a customer record, this should not happen. Please contact support for assistance." -msgstr "" +msgstr "Sie haben derzeit keinen Kundenrecord, das sollte nicht passieren. Bitte kontaktieren Sie den Support um Hilfe." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:127 msgid "You have accepted an invitation from <0>{0} to join their team." -msgstr "" +msgstr "Sie haben eine Einladung von <0>{0} angenommen, um ihrem Team beizutreten." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:64 msgid "You have already completed the ownership transfer for <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Sie haben die Eigentumsübertragung für <0>{0} bereits abgeschlossen." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:61 msgid "You have already verified your email address for <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihre E-Mail-Adresse für <0>{0} bereits bestätigt." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:95 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:100 msgid "You have been invited by <0>{0} to join their team." -msgstr "" +msgstr "Sie wurden von <0>{0} eingeladen, ihrem Team beizutreten." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:122 msgid "You have declined the invitation from <0>{0} to join their team." -msgstr "" +msgstr "Sie haben die Einladung von <0>{0} abgelehnt, ihrem Team beizutreten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:45 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:50 msgid "You have no webhooks yet. Your webhooks will be shown here once you create them." -msgstr "" +msgstr "Sie haben noch keine Webhooks. Ihre Webhooks werden hier angezeigt, sobald Sie sie erstellt haben." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/empty-state.tsx:15 msgid "You have not yet created any templates. To create a template please upload one." -msgstr "" +msgstr "Sie haben noch keine Vorlagen erstellt. Bitte laden Sie eine Datei hoch, um eine Vorlage zu erstellen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:30 msgid "You have not yet created or received any documents. To create a document please upload one." -msgstr "" +msgstr "Sie haben noch keine Dokumente erstellt oder erhalten. Bitte laden Sie ein Dokument hoch, um eines zu erstellen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:234 msgid "You have reached the maximum limit of {0} direct templates. <0>Upgrade your account to continue!" -msgstr "" +msgstr "Sie haben das maximale Limit von {0} direkten Vorlagen erreicht. <0>Upgrade your account to continue!" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:52 msgid "You have reached your document limit." -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihr Dokumentenlimit erreicht." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:182 msgid "You have reached your document limit. <0>Upgrade your account to continue!" -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihr Dokumentenlimit erreicht. <0>Upgrade your account to continue!" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:50 msgid "You have successfully left this team." -msgstr "" +msgstr "Sie haben dieses Team erfolgreich verlassen." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:80 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:95 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:129 msgid "You have successfully registered. Please verify your account by clicking on the link you received in the email." -msgstr "" +msgstr "Sie haben sich erfolgreich registriert. Bitte bestätigen Sie Ihr Konto, indem Sie auf den Link klicken, den Sie per E-Mail erhalten haben." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:50 msgid "You have successfully removed this user from the team." -msgstr "" +msgstr "Sie haben diesen Benutzer erfolgreich aus dem Team entfernt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:38 msgid "You have successfully revoked access." -msgstr "" +msgstr "Sie haben den Zugriff erfolgreich widerrufen." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:93 msgid "You have updated {teamMemberName}." -msgstr "" +msgstr "Sie haben {teamMemberName} aktualisiert." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:136 msgid "You have verified your email address for <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihre E-Mail-Adresse für <0>{0} bestätigt." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:82 msgid "You must be an admin of this team to manage billing." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen Administrator dieses Teams sein, um die Abrechnung zu verwalten." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:80 #~ msgid "You must enter '{confirmTransferMessage}' to proceed" @@ -4266,176 +4266,177 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:58 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:54 msgid "You must enter '{deleteMessage}' to proceed" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen '{deleteMessage}' eingeben, um fortzufahren" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:301 msgid "You must have at least one other team member to transfer ownership." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen mindestens einen anderen Teamkollegen haben, um die Eigentumsübertragung durchzuführen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:109 msgid "You must set a profile URL before enabling your public profile." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eine Profil-URL festlegen, bevor Sie Ihr öffentliches Profil aktivieren." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:61 msgid "You need to be logged in as <0>{email} to view this page." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen als <0>{email} angemeldet sein, um diese Seite anzuzeigen." #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:45 msgid "You need to be logged in to view this page." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um diese Seite anzuzeigen." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:105 msgid "You need to setup 2FA to mark this document as viewed." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen 2FA einrichten, um dieses Dokument als angesehen zu markieren." #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:271 msgid "You will get notified & be able to set up your documenso public profile when we launch the feature." -msgstr "" +msgstr "Sie werden benachrichtigt und können Ihr Documenso öffentliches Profil einrichten, wenn wir die Funktion starten." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:96 msgid "You will now be required to enter a code from your authenticator app when signing in." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen bei der Anmeldung jetzt einen Code von Ihrer Authenticator-App eingeben." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:173 msgid "You will receive an Email copy of the signed document once everyone has signed." -msgstr "" +msgstr "Sie erhalten eine E-Mail-Kopie des unterzeichneten Dokuments, sobald alle unterschrieben haben." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:49 msgid "Your account has been deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Konto wurde erfolgreich gelöscht." #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:108 msgid "Your avatar has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Avatar wurde erfolgreich aktualisiert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:75 msgid "Your banner has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Banner wurde erfolgreich aktualisiert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:121 msgid "Your current plan is past due. Please update your payment information." -msgstr "" +msgstr "Ihr aktueller Plan ist überfällig. Bitte aktualisieren Sie Ihre Zahlungsinformationen." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:253 msgid "Your direct signing templates" -msgstr "" +msgstr "Ihre direkten Unterzeichnungsvorlagen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:124 msgid "Your document failed to upload." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument konnte nicht hochgeladen werden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:143 msgid "Your document has been created from the template successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich aus der Vorlage erstellt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:98 msgid "Your document has been re-sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich erneut gesendet." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:277 msgid "Your document has been sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich gesendet." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:59 msgid "Your document has been successfully duplicated." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich dupliziert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:82 msgid "Your document has been uploaded successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich hochgeladen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:69 msgid "Your document has been uploaded successfully. You will be redirected to the template page." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich hochgeladen. Sie werden zur Vorlagenseite weitergeleitet." #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:215 msgid "Your documents" -msgstr "" +msgstr "Ihre Dokumente" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:40 msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso." -msgstr "" +msgstr "Ihre E-Mail wurde erfolgreich bestätigt! Sie können jetzt alle Funktionen von Documenso nutzen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:62 msgid "Your email is currently being used by team <0>{0} ({1})." -msgstr "" +msgstr "Ihre E-Mail wird derzeit von Team <0>{0} ({1}) verwendet." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:48 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:81 msgid "Your existing tokens" -msgstr "" +msgstr "Ihre vorhandenen Tokens" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:72 #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:73 msgid "Your password has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich aktualisiert." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:113 msgid "Your payment for teams is overdue. Please settle the payment to avoid any service disruptions." -msgstr "" +msgstr "Ihre Zahlung für Teams ist überfällig. Bitte begleichen Sie die Zahlung, um Unterbrechungen des Dienstes zu vermeiden." #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:73 msgid "Your profile has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Profil wurde erfolgreich aktualisiert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:73 msgid "Your profile has been updated." -msgstr "" +msgstr "Ihr Profil wurde aktualisiert." #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:81 msgid "Your public profile has been updated." -msgstr "" +msgstr "Ihr öffentliches Profil wurde aktualisiert." #: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:27 msgid "Your recovery code has been copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "Ihr Wiederherstellungscode wurde in die Zwischenablage kopiert." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:167 #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:91 msgid "Your recovery codes are listed below. Please store them in a safe place." -msgstr "" +msgstr "Ihre Wiederherstellungscodes sind unten aufgeführt. Bitte bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:62 msgid "Your subscription is currently active." -msgstr "" +msgstr "Ihr Abonnement ist derzeit aktiv." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:89 msgid "Your team has been created." -msgstr "" +msgstr "Ihr Team wurde erstellt." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:73 msgid "Your team has been successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Ihr Team wurde erfolgreich gelöscht." #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:69 msgid "Your team has been successfully updated." -msgstr "" +msgstr "Ihr Team wurde erfolgreich aktualisiert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:43 msgid "Your template has been duplicated successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihre Vorlage wurde erfolgreich dupliziert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:42 msgid "Your template has been successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Ihre Vorlage wurde erfolgreich gelöscht." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:67 msgid "Your template will be duplicated." -msgstr "" +msgstr "Ihre Vorlage wird dupliziert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:199 msgid "Your templates has been saved successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihre Vorlagen wurden erfolgreich gespeichert." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:89 msgid "Your token has expired!" -msgstr "" +msgstr "Ihr Token ist abgelaufen!" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:277 msgid "Your token was created successfully! Make sure to copy it because you won't be able to see it again!" -msgstr "" +msgstr "Ihr Token wurde erfolgreich erstellt! Stellen Sie sicher, dass Sie es kopieren, da Sie es später nicht mehr sehen können!" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:54 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:87 msgid "Your tokens will be shown here once you create them." -msgstr "" +msgstr "Ihre Tokens werden hier angezeigt, sobald Sie sie erstellt haben." +