mirror of
https://github.com/documenso/documenso.git
synced 2025-11-12 07:43:16 +10:00
fix: add default oauth user url
This commit is contained in:
@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Fügen Sie alle relevanten Felder für jeden Empfänger hinzu."
|
||||
msgid "Add all relevant placeholders for each recipient."
|
||||
msgstr "Fügen Sie alle relevanten Platzhalter für jeden Empfänger hinzu."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:94
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:94
|
||||
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents."
|
||||
msgstr "Fügen Sie einen Authenticator hinzu, um als sekundäre Authentifizierungsmethode für die Unterzeichnung von Dokumenten zu dienen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:89
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:89
|
||||
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents."
|
||||
msgstr "Fügen Sie einen Authenticator hinzu, um als sekundäre Authentifizierungsmethode beim Einloggen oder bei der Unterzeichnung von Dokumenten zu dienen."
|
||||
|
||||
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Alle Zeiten"
|
||||
msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address"
|
||||
msgstr "Erlauben Sie den Dokumentempfängern, direkt an diese E-Mail-Adresse zu antworten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:141
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:141
|
||||
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
|
||||
msgstr "Erlaubt die Authentifizierung mit biometrischen Daten, Passwort-Managern, Hardware-Schlüsseln usw."
|
||||
|
||||
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Here you can edit your personal details."
|
||||
msgstr "Hier können Sie Ihre persönlichen Daten bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:68
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:68
|
||||
msgid "Here you can manage your password and security settings."
|
||||
msgstr "Hier können Sie Ihre Passwort- und Sicherheitseinstellungen verwalten."
|
||||
|
||||
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Direktlink verwalten"
|
||||
msgid "Manage documents"
|
||||
msgstr "Dokumente verwalten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:149
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:149
|
||||
msgid "Manage passkeys"
|
||||
msgstr "Passkeys verwalten"
|
||||
|
||||
@ -3776,8 +3776,8 @@ msgstr "Passkey-Name"
|
||||
msgid "Passkey Re-Authentication"
|
||||
msgstr "Passwortwiederauthentifizierung"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:137
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.passkeys.tsx:19
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:137
|
||||
msgid "Passkeys"
|
||||
msgstr "Passkeys"
|
||||
|
||||
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "Eine erneute Authentifizierung ist erforderlich, um dieses Feld zu unter
|
||||
msgid "Receives copy"
|
||||
msgstr "Erhält Kopie"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:160
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:160
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:54
|
||||
msgid "Recent activity"
|
||||
msgstr "Aktuelle Aktivitäten"
|
||||
@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Empfänger behalten weiterhin ihre Kopie des Dokuments"
|
||||
msgid "Recovery code copied"
|
||||
msgstr "Wiederherstellungscode kopiert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:116
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:116
|
||||
msgid "Recovery codes"
|
||||
msgstr "Wiederherstellungscodes"
|
||||
|
||||
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Sprachen suchen..."
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Geheim"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:67
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:67
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:71
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:69
|
||||
msgid "Security"
|
||||
@ -5867,11 +5867,11 @@ msgstr "Übertragen Sie das Eigentum des Teams auf ein anderes Teammitglied."
|
||||
msgid "Triggers"
|
||||
msgstr "Auslöser"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:84
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:84
|
||||
msgid "Two factor authentication"
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:120
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:120
|
||||
msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Wiederherstellungscodes für die Zwei-Faktor-Authentifizierung werden verwendet, um auf Ihr Konto zuzugreifen, falls Sie den Zugang zu Ihrer Authentifizierungs-App verlieren."
|
||||
|
||||
@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "Versionsverlauf"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Betrachten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:170
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:170
|
||||
msgid "View activity"
|
||||
msgstr "Aktivität ansehen"
|
||||
|
||||
@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "Sehen Sie sich alle Dokumente an, die an diese E-Mail-Adresse gesendet w
|
||||
msgid "View all documents sent to your account"
|
||||
msgstr "Alle Dokumente anzeigen, die an Ihr Konto gesendet wurden"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:164
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:164
|
||||
msgid "View all recent security activity related to your account."
|
||||
msgstr "Sehen Sie sich alle aktuellen Sicherheitsaktivitäten in Ihrem Konto an."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user