From dcad9bec675fd6cc0aeecfed7d856217048dddf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Crowdin Bot Date: Wed, 1 Jul 2026 22:29:39 +0000 Subject: [PATCH] chore: add translations --- packages/lib/translations/de/web.po | 24 +- packages/lib/translations/es/web.po | 24 +- packages/lib/translations/fr/web.po | 26 +- packages/lib/translations/it/web.po | 24 +- packages/lib/translations/ja/web.po | 24 +- packages/lib/translations/ko/web.po | 24 +- packages/lib/translations/nl/web.po | 24 +- packages/lib/translations/pl/web.po | 533 ++++++++++++++-------------- packages/lib/translations/zh/web.po | 24 +- 9 files changed, 417 insertions(+), 310 deletions(-) diff --git a/packages/lib/translations/de/web.po b/packages/lib/translations/de/web.po index 6ec6e94f1..cac9718c2 100644 --- a/packages/lib/translations/de/web.po +++ b/packages/lib/translations/de/web.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-30 07:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -2441,6 +2441,7 @@ msgstr "Branding-Logo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding Preferences" msgstr "Markenpräferenzen" @@ -3572,6 +3573,7 @@ msgid "Currently all organisation members can access this team" msgstr "Derzeit können alle Organisationsmitglieder auf dieses Team zugreifen" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Currently branding can only be configured for Teams and above plans." msgstr "Zurzeit kann das Branding nur für Teams und darüber konfiguriert werden." @@ -4214,8 +4216,8 @@ msgstr "Dokument storniert" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-deleted-emails.handler.ts #: packages/lib/server-only/admin/admin-super-delete-document.ts -#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts msgid "Document Cancelled" msgstr "Dokument storniert" @@ -7942,6 +7944,11 @@ msgstr "Original" msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." msgstr "Andernfalls wird das Dokument als Entwurf erstellt." +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Overlapping fields detected" +msgstr "Überlappende Felder erkannt" + #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Override organisation settings" @@ -8920,7 +8927,7 @@ msgstr "Weiterleitung" #. placeholder {0}: oidcProviderLabel || 'OIDC' #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Redirecting to {0}..." -msgstr "" +msgstr "Weiterleitung zu {0}..." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx @@ -10224,6 +10231,11 @@ msgstr "Website Einstellungen" msgid "Skip" msgstr "Überspringen" +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Some fields are placed on top of each other. This may complicate the signing process or cause fields to not work as expected." +msgstr "Einige Felder sind übereinander platziert. Dies kann den Signaturvorgang erschweren oder dazu führen, dass Felder nicht wie erwartet funktionieren." + #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." msgstr "Einige Unterzeichner haben noch kein Unterschriftsfeld zugewiesen bekommen. Bitte weisen Sie jedem Unterzeichner mindestens ein Unterschriftsfeld zu, bevor Sie fortfahren." @@ -12347,6 +12359,7 @@ msgstr "Banner aktualisieren" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Update Billing" msgstr "Rechnungsdaten aktualisieren" @@ -12947,7 +12960,7 @@ msgstr "Warten" msgid "Waiting for others" msgstr "Warten auf andere" -#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-pending-email.handler.ts msgid "Waiting for others to complete signing." msgstr "Warten auf andere, um die Unterzeichnung abzuschließen." @@ -13921,8 +13934,7 @@ msgstr "Du wurdest eingeladen, {0} auf Documenso beizutreten" msgid "You have been invited to join the following organisation" msgstr "Sie wurden eingeladen, der folgenden Organisation beizutreten" -#: packages/lib/server-only/recipient/delete-envelope-recipient.ts -#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-removed-email.handler.ts msgid "You have been removed from a document" msgstr "Du wurdest von einem Dokument entfernt" diff --git a/packages/lib/translations/es/web.po b/packages/lib/translations/es/web.po index 2d44ea007..9e573603c 100644 --- a/packages/lib/translations/es/web.po +++ b/packages/lib/translations/es/web.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-30 07:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -2441,6 +2441,7 @@ msgstr "Logotipo de Marca" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding Preferences" msgstr "Preferencias de marca" @@ -3572,6 +3573,7 @@ msgid "Currently all organisation members can access this team" msgstr "Actualmente, todos los miembros de la organización pueden acceder a este equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Currently branding can only be configured for Teams and above plans." msgstr "Actualmente la marca solo se puede configurar para Equipos y planes superiores." @@ -4214,8 +4216,8 @@ msgstr "Documento cancelado" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-deleted-emails.handler.ts #: packages/lib/server-only/admin/admin-super-delete-document.ts -#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts msgid "Document Cancelled" msgstr "Documento cancelado" @@ -7942,6 +7944,11 @@ msgstr "Original" msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." msgstr "De lo contrario, el documento se creará como un borrador." +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Overlapping fields detected" +msgstr "Se detectaron campos superpuestos" + #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Override organisation settings" @@ -8920,7 +8927,7 @@ msgstr "Redireccionando" #. placeholder {0}: oidcProviderLabel || 'OIDC' #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Redirecting to {0}..." -msgstr "" +msgstr "Redirigiendo a {0}..." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx @@ -10224,6 +10231,11 @@ msgstr "Configuraciones del sitio" msgid "Skip" msgstr "Omitir" +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Some fields are placed on top of each other. This may complicate the signing process or cause fields to not work as expected." +msgstr "Algunos campos están colocados uno encima de otro. Esto puede complicar el proceso de firma o hacer que los campos no funcionen como se espera." + #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." msgstr "Algunos firmantes no han sido asignados a un campo de firma. Asigne al menos 1 campo de firma a cada firmante antes de continuar." @@ -12347,6 +12359,7 @@ msgstr "Actualizar banner" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Update Billing" msgstr "Actualizar facturación" @@ -12947,7 +12960,7 @@ msgstr "Esperando" msgid "Waiting for others" msgstr "Esperando a otros" -#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-pending-email.handler.ts msgid "Waiting for others to complete signing." msgstr "Esperando a que otros completen la firma." @@ -13921,8 +13934,7 @@ msgstr "Te han invitado a unirte a {0} en Documenso" msgid "You have been invited to join the following organisation" msgstr "Has sido invitado a unirte a la siguiente organización" -#: packages/lib/server-only/recipient/delete-envelope-recipient.ts -#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-removed-email.handler.ts msgid "You have been removed from a document" msgstr "Te han eliminado de un documento" diff --git a/packages/lib/translations/fr/web.po b/packages/lib/translations/fr/web.po index fb2b175d2..18976c09b 100644 --- a/packages/lib/translations/fr/web.po +++ b/packages/lib/translations/fr/web.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-30 07:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -2441,6 +2441,7 @@ msgstr "Logo de la marque" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding Preferences" msgstr "Préférences de branding" @@ -3572,6 +3573,7 @@ msgid "Currently all organisation members can access this team" msgstr "Actuellement, tous les membres de l'organisation peuvent accéder à cette équipe" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Currently branding can only be configured for Teams and above plans." msgstr "Actuellement, la personnalisation de la marque ne peut être configurée que pour les plans Équipe et plus." @@ -4214,8 +4216,8 @@ msgstr "Document annulé" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-deleted-emails.handler.ts #: packages/lib/server-only/admin/admin-super-delete-document.ts -#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts msgid "Document Cancelled" msgstr "Document Annulé" @@ -7942,6 +7944,11 @@ msgstr "Original" msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." msgstr "Sinon, le document sera créé sous forme de brouillon." +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Overlapping fields detected" +msgstr "Chevauchement de champs détecté" + #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Override organisation settings" @@ -8424,7 +8431,7 @@ msgstr "Veuillez réessayer ou contacter notre support." #. placeholder {0}: `'${t(deleteMessage)}'` #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Please type {0} to confirm" -msgstr "Veuillez taper {0} pour confirmer" +msgstr "Veuiillez taper {0} pour confirmer" #. placeholder {0}: user.email #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx @@ -8920,7 +8927,7 @@ msgstr "Redirection" #. placeholder {0}: oidcProviderLabel || 'OIDC' #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Redirecting to {0}..." -msgstr "" +msgstr "Redirection vers {0}..." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx @@ -10224,6 +10231,11 @@ msgstr "Paramètres du site" msgid "Skip" msgstr "Ignorer" +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Some fields are placed on top of each other. This may complicate the signing process or cause fields to not work as expected." +msgstr "Certains champs sont placés les uns sur les autres. Cela peut compliquer le processus de signature ou empêcher certains champs de fonctionner comme prévu." + #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." msgstr "Certains signataires n'ont pas été assignés à un champ de signature. Veuillez assigner au moins 1 champ de signature à chaque signataire avant de continuer." @@ -12347,6 +12359,7 @@ msgstr "Mettre à jour la bannière" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Update Billing" msgstr "Mettre à jour la facturation" @@ -12947,7 +12960,7 @@ msgstr "En attente" msgid "Waiting for others" msgstr "En attente des autres" -#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-pending-email.handler.ts msgid "Waiting for others to complete signing." msgstr "En attente que d'autres terminent la signature." @@ -13921,8 +13934,7 @@ msgstr "Vous avez été invité à rejoindre {0} sur Documenso" msgid "You have been invited to join the following organisation" msgstr "Vous avez été invité à rejoindre l'organisation suivante" -#: packages/lib/server-only/recipient/delete-envelope-recipient.ts -#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-removed-email.handler.ts msgid "You have been removed from a document" msgstr "Vous avez été supprimé d'un document" diff --git a/packages/lib/translations/it/web.po b/packages/lib/translations/it/web.po index 1fd209ef4..72abe4384 100644 --- a/packages/lib/translations/it/web.po +++ b/packages/lib/translations/it/web.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-30 07:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -2441,6 +2441,7 @@ msgstr "Logo del Marchio" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding Preferences" msgstr "Preferenze per il branding" @@ -3572,6 +3573,7 @@ msgid "Currently all organisation members can access this team" msgstr "Attualmente tutti i membri dell'organizzazione possono accedere a questo team" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Currently branding can only be configured for Teams and above plans." msgstr "Attualmente il marchio può essere configurato solo per i piani Team e superiori." @@ -4214,8 +4216,8 @@ msgstr "Documento annullato" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-deleted-emails.handler.ts #: packages/lib/server-only/admin/admin-super-delete-document.ts -#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts msgid "Document Cancelled" msgstr "Documento Annullato" @@ -7942,6 +7944,11 @@ msgstr "Originale" msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." msgstr "Altrimenti, il documento sarà creato come bozza." +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Overlapping fields detected" +msgstr "Campi sovrapposti rilevati" + #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Override organisation settings" @@ -8920,7 +8927,7 @@ msgstr "Reindirizzamento" #. placeholder {0}: oidcProviderLabel || 'OIDC' #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Redirecting to {0}..." -msgstr "" +msgstr "Reindirizzamento a {0}..." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx @@ -10224,6 +10231,11 @@ msgstr "Impostazioni del sito" msgid "Skip" msgstr "Salta" +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Some fields are placed on top of each other. This may complicate the signing process or cause fields to not work as expected." +msgstr "Alcuni campi sono posizionati uno sopra l’altro. Questo può complicare il processo di firma o causare il malfunzionamento dei campi." + #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." msgstr "Alcuni firmatari non hanno un campo firma assegnato. Assegna almeno 1 campo di firma a ciascun firmatario prima di procedere." @@ -12347,6 +12359,7 @@ msgstr "Aggiorna banner" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Update Billing" msgstr "Aggiorna fatturazione" @@ -12947,7 +12960,7 @@ msgstr "In attesa" msgid "Waiting for others" msgstr "In attesa di altri" -#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-pending-email.handler.ts msgid "Waiting for others to complete signing." msgstr "In attesa che altri completino la firma." @@ -13921,8 +13934,7 @@ msgstr "Sei stato invitato a unirti a {0} su Documenso" msgid "You have been invited to join the following organisation" msgstr "Sei stato invitato a unirti alla seguente organizzazione" -#: packages/lib/server-only/recipient/delete-envelope-recipient.ts -#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-removed-email.handler.ts msgid "You have been removed from a document" msgstr "Sei stato rimosso da un documento" diff --git a/packages/lib/translations/ja/web.po b/packages/lib/translations/ja/web.po index f2fc95818..08f7a6ef6 100644 --- a/packages/lib/translations/ja/web.po +++ b/packages/lib/translations/ja/web.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-30 07:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -2441,6 +2441,7 @@ msgstr "ブランディングロゴ" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding Preferences" msgstr "ブランディング設定" @@ -3572,6 +3573,7 @@ msgid "Currently all organisation members can access this team" msgstr "現在、すべての組織メンバーがこのチームにアクセスできます" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Currently branding can only be configured for Teams and above plans." msgstr "現在、ブランディングは Teams プラン以上のみ設定できます。" @@ -4214,8 +4216,8 @@ msgstr "文書は取り消されました" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-deleted-emails.handler.ts #: packages/lib/server-only/admin/admin-super-delete-document.ts -#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts msgid "Document Cancelled" msgstr "文書はキャンセルされました" @@ -7942,6 +7944,11 @@ msgstr "オリジナル" msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." msgstr "チェックを入れない場合、文書は下書きとして作成されます。" +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Overlapping fields detected" +msgstr "フィールドの重なりが検出されました" + #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Override organisation settings" @@ -8920,7 +8927,7 @@ msgstr "リダイレクト中" #. placeholder {0}: oidcProviderLabel || 'OIDC' #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Redirecting to {0}..." -msgstr "" +msgstr "{0} にリダイレクトしています…" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx @@ -10224,6 +10231,11 @@ msgstr "サイト設定" msgid "Skip" msgstr "スキップ" +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Some fields are placed on top of each other. This may complicate the signing process or cause fields to not work as expected." +msgstr "一部のフィールドが互いに重なるように配置されています。これにより、署名プロセスが複雑になったり、フィールドが期待どおりに動作しない可能性があります。" + #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." msgstr "一部の署名者に署名フィールドが割り当てられていません。続行する前に、各署名者に少なくとも 1 つの署名フィールドを割り当ててください。" @@ -12347,6 +12359,7 @@ msgstr "バナーを更新" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Update Billing" msgstr "請求情報を更新" @@ -12947,7 +12960,7 @@ msgstr "保留中" msgid "Waiting for others" msgstr "他の人の完了待ち" -#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-pending-email.handler.ts msgid "Waiting for others to complete signing." msgstr "他の署名者による署名完了を待っています。" @@ -13921,8 +13934,7 @@ msgstr "Documenso で {0} に参加するよう招待されています" msgid "You have been invited to join the following organisation" msgstr "次の組織に参加するよう招待されています。" -#: packages/lib/server-only/recipient/delete-envelope-recipient.ts -#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-removed-email.handler.ts msgid "You have been removed from a document" msgstr "ドキュメントから削除されました" diff --git a/packages/lib/translations/ko/web.po b/packages/lib/translations/ko/web.po index 743a6ef9a..aa8794ccf 100644 --- a/packages/lib/translations/ko/web.po +++ b/packages/lib/translations/ko/web.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-30 07:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -2441,6 +2441,7 @@ msgstr "브랜딩 로고" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding Preferences" msgstr "브랜딩 환경설정" @@ -3572,6 +3573,7 @@ msgid "Currently all organisation members can access this team" msgstr "현재 모든 조직 구성원이 이 팀에 접근할 수 있습니다." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Currently branding can only be configured for Teams and above plans." msgstr "브랜딩은 현재 Teams 요금제 이상에서만 구성할 수 있습니다." @@ -4214,8 +4216,8 @@ msgstr "문서가 취소되었습니다" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-deleted-emails.handler.ts #: packages/lib/server-only/admin/admin-super-delete-document.ts -#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts msgid "Document Cancelled" msgstr "문서가 취소됨" @@ -7942,6 +7944,11 @@ msgstr "원본" msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." msgstr "그렇지 않으면 문서는 초안으로 생성됩니다." +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Overlapping fields detected" +msgstr "필드가 서로 겹쳐 있습니다" + #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Override organisation settings" @@ -8920,7 +8927,7 @@ msgstr "리디렉션 중" #. placeholder {0}: oidcProviderLabel || 'OIDC' #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Redirecting to {0}..." -msgstr "" +msgstr "{0}(으)로 리디렉션하는 중입니다..." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx @@ -10224,6 +10231,11 @@ msgstr "사이트 설정" msgid "Skip" msgstr "건너뛰기" +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Some fields are placed on top of each other. This may complicate the signing process or cause fields to not work as expected." +msgstr "일부 필드가 서로 겹쳐 배치되어 있습니다. 이는 서명 과정을 복잡하게 만들거나 필드가 예상대로 작동하지 않게 할 수 있습니다." + #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." msgstr "일부 서명자에게 서명 필드가 할당되지 않았습니다. 진행하기 전에 각 서명자에게 최소 1개 이상의 서명 필드를 할당해 주세요." @@ -12347,6 +12359,7 @@ msgstr "배너 업데이트" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Update Billing" msgstr "결제 정보 업데이트" @@ -12947,7 +12960,7 @@ msgstr "대기 중" msgid "Waiting for others" msgstr "다른 사람을 기다리는 중" -#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-pending-email.handler.ts msgid "Waiting for others to complete signing." msgstr "다른 서명자들이 이 문서에 서명 완료하기를 기다리는 중입니다." @@ -13921,8 +13934,7 @@ msgstr "Documenso에서 {0} 조직에 초대되었습니다." msgid "You have been invited to join the following organisation" msgstr "다음 조직에 참여하라는 초대를 받았습니다." -#: packages/lib/server-only/recipient/delete-envelope-recipient.ts -#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-removed-email.handler.ts msgid "You have been removed from a document" msgstr "문서에서 제거되었습니다." diff --git a/packages/lib/translations/nl/web.po b/packages/lib/translations/nl/web.po index 4c8da7804..053bb31b7 100644 --- a/packages/lib/translations/nl/web.po +++ b/packages/lib/translations/nl/web.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-30 07:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -2441,6 +2441,7 @@ msgstr "Branding-logo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding Preferences" msgstr "Brandingvoorkeuren" @@ -3572,6 +3573,7 @@ msgid "Currently all organisation members can access this team" msgstr "Momenteel hebben alle organisatieleden toegang tot dit team" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Currently branding can only be configured for Teams and above plans." msgstr "Branding kan momenteel alleen worden geconfigureerd voor Teams- en hogere abonnementen." @@ -4214,8 +4216,8 @@ msgstr "Document geannuleerd" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-deleted-emails.handler.ts #: packages/lib/server-only/admin/admin-super-delete-document.ts -#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts msgid "Document Cancelled" msgstr "Document geannuleerd" @@ -7942,6 +7944,11 @@ msgstr "Origineel" msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." msgstr "Anders wordt het document als concept aangemaakt." +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Overlapping fields detected" +msgstr "Overlappende velden gedetecteerd" + #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Override organisation settings" @@ -8920,7 +8927,7 @@ msgstr "Doorsturen" #. placeholder {0}: oidcProviderLabel || 'OIDC' #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Redirecting to {0}..." -msgstr "" +msgstr "Doorsturen naar {0}..." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx @@ -10224,6 +10231,11 @@ msgstr "Site‑instellingen" msgid "Skip" msgstr "Overslaan" +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Some fields are placed on top of each other. This may complicate the signing process or cause fields to not work as expected." +msgstr "Sommige velden zijn boven op elkaar geplaatst. Dit kan het ondertekenproces bemoeilijken of ervoor zorgen dat velden niet naar verwachting werken." + #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." msgstr "Sommige ondertekenaars hebben geen handtekeningveld toegewezen gekregen. Wijs ten minste 1 handtekeningveld toe aan elke ondertekenaar voordat je doorgaat." @@ -12347,6 +12359,7 @@ msgstr "Banner bijwerken" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Update Billing" msgstr "Facturering bijwerken" @@ -12947,7 +12960,7 @@ msgstr "Wachten" msgid "Waiting for others" msgstr "Wachten op anderen" -#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-pending-email.handler.ts msgid "Waiting for others to complete signing." msgstr "Wachten tot anderen het ondertekenen hebben voltooid." @@ -13921,8 +13934,7 @@ msgstr "Je bent uitgenodigd om {0} op Documenso te joinen" msgid "You have been invited to join the following organisation" msgstr "Je bent uitgenodigd om lid te worden van de volgende organisatie" -#: packages/lib/server-only/recipient/delete-envelope-recipient.ts -#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-removed-email.handler.ts msgid "You have been removed from a document" msgstr "Je bent verwijderd uit een document" diff --git a/packages/lib/translations/pl/web.po b/packages/lib/translations/pl/web.po index de84f4a84..02b3daee7 100644 --- a/packages/lib/translations/pl/web.po +++ b/packages/lib/translations/pl/web.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-23 13:05\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-30 07:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Adres „{0}” nie jest prawidłowym adresem e-mail." #. placeholder {1}: timezone || '' #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{1}\"." -msgstr "Ze względu na strefę czasową „{1}”, w dokumencie pojawi się wartość „{0}”." +msgstr "W dokumencie, z racji strefy czasowej „{1}”, pojawi się wartość „{0}”." #: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx msgid "\"{documentName}\" has been deleted by an admin." @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Użytkownik „{placeholderEmail}” z zespołu „Zespół X” zaprosi #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx msgid "\"{title}\" has been successfully cancelled" -msgstr "Dokument „{title}” został anulowany" +msgstr "Dokument „{title}” został pomyślnie anulowany" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "\"{title}\" has been successfully deleted" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "„Zespół X” zaprosił Cię do podpisania dokumentu „ABC”." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "(line {0})" -msgstr "(linia {0})" +msgstr "(wiersz {0})" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "{0, plural, one {Pozostał # znak} few {Pozostały # znaki} many {Pozost #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "{0, plural, one {# CSS rule was dropped during sanitisation.} other {# CSS rules were dropped during sanitisation.}}" -msgstr "{0, plural, one {# reguła CSS została usunięta podczas oczyszczenia kodu.} few {# reguły CSS zostały usunięte podczas oczyszczenia kodu.} many {# reguł CSS zostało usuniętych podczas oczyszczenia kodu.} other {# reguły CSS zostały usunięte podczas oczyszczenia kodu.}}" +msgstr "{0, plural, one {# reguła CSS została odrzucona podczas oczyszczania.} few {# reguły CSS zostały odrzucone podczas oczyszczania.} many {# reguł CSS zostało odrzuconych podczas oczyszczania.} other {# reguły CSS zostały odrzucone podczas oczyszczania.}}" #. placeholder {0}: result.cancelledCount #. placeholder {1}: result.failedIds.length #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {# document cancelled.} other {# documents cancelled.}} {1, plural, one {# document could not be cancelled.} other {# documents could not be cancelled.}}" -msgstr "{0, plural, one {Anulowano # dokument.} few {Anulowano # dokumenty.} many {Anulowano # dokumentów.} other {Anulowano # dokumentów.}} {1, plural, one {Nie można było anulować # dokumentu.} few {Nie można było anulować # dokumentów.} many {Nie można było anulować # dokumentów.} other {Nie można było anulować # dokumentów.}}" +msgstr "{0, plural, one {Anulowano # dokument.} few {Anulowano # dokumenty.} many {Anulowano # dokumentów.} other {Anulowano # dokumentów.}} {1, plural, one {Nie udało się anulować # dokumentu.} few {Nie udało się anulować # dokumentów.} many {Nie udało się anulować # dokumentów.} other {Nie udało się anulować # dokumentów.}}" #. placeholder {0}: result.cancelledCount #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "{0, plural, one {<0>Masz <1>1 oczekujące zaproszenie} few {<2>M #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-header.tsx msgid "{0, plural, one {1 Field Remaining} other {# Fields Remaining}}" -msgstr "{0, plural, one {Pozostało 1 pole} few {Pozostały # pola} many {Pozostało # pól} other {Pozostało # pól}}" +msgstr "{0, plural, one {Pozostało 1 pole} few {Pozostały # pola} many {Pozostało # pól} other {Pozostało # pola}}" #. placeholder {0}: fieldsOnExcessPages.length #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {1 field will be deleted because the new PDF has fewer pages than the current one.} other {# fields will be deleted because the new PDF has fewer pages than the current one.}}" -msgstr "{0, plural, one {1 pole zostanie usunięte, ponieważ nowy plik PDF ma mniejszą liczbę stron niż obecny.} few {# pola zostaną usunięte, ponieważ nowy plik PDF ma mniejszą liczbę stron niż obecny.} many {# pól zostanie usuniętych, ponieważ nowy plik PDF ma mniejszą liczbę stron niż obecny.} other {# pól zostanie usuniętych, ponieważ nowy plik PDF ma mniejszą liczbę stron niż obecny.}}" +msgstr "{0, plural, one {1 pole zostanie usunięte, ponieważ nowy plik PDF ma mniejszą liczbę stron niż obecny.} few {# pola zostaną usunięte, ponieważ nowy plik PDF ma mniejszą liczbę stron niż obecny.} many {# pól zostanie usuniętych, ponieważ nowy plik PDF ma mniejszą liczbę stron niż obecny.} other {# pola zostanie usuniętych, ponieważ nowy plik PDF ma mniejszą liczbę stron niż obecny.}}" #. placeholder {0}: fields.filter((field) => field.envelopeItemId === doc.id).length #. placeholder {0}: remainingFields.filter((field) => field.envelopeItemId === doc.id).length @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{0, plural, one {Znaleźliśmy # odbiorcę w dokumencie.} few {Znaleźli #. placeholder {0}: envelopeIds.length #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {You are about to cancel the selected document.} other {You are about to cancel # documents.}}" -msgstr "{0, plural, one {Zamierzasz anulować dokument.} few {Zamierzasz anulować # dokumenty.} many {Zamierzasz anulować # dokumentów.} other {Zamierzasz anulować # dokumentów.}}" +msgstr "{0, plural, one {Zamierzasz anulować zaznaczony dokument.} few {Zamierzasz anulować # dokumenty.} many {Zamierzasz anulować # dokumentów.} other {Zamierzasz anulować # dokumentów.}}" #. placeholder {0}: envelopeIds.length #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Pozostało {0} z {1} dokumentów w tym miesiącu." #. placeholder {2}: envelope.title #: packages/lib/server-only/document/resend-document.ts msgid "{0} on behalf of \"{1}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{2}\"." -msgstr "Sprawdź i {recipientActionVerb} dokument „{2}” utworzony przez użytkownika {0} z zespołu „{1}”." +msgstr "Sprawdź i {recipientActionVerb} dokument „{2}” utworzony przez użytkownika {0} z zespołu „{1}”." #. placeholder {0}: organisation.name #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Użytkownik {inviterName} anulował dokument<0/>„{documentName}”" #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx msgid "{inviterName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\"" -msgstr "Sprawdź i {0} dokument „{documentName}” utworzony przez użytkownika {inviterName}" +msgstr "Sprawdź i {0} dokument „{documentName}}” utworzony przez użytkownika {inviterName}" #: packages/email/templates/document-invite.tsx msgid "{inviterName} has invited you to {action} {documentName}" @@ -401,12 +401,12 @@ msgstr "Użytkownik {inviterName} usunął Cię z dokumentu<0/>„{documentName} #. placeholder {1}: envelope.title #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts msgid "{inviterName} on behalf of \"{0}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"." -msgstr "Sprawdź i {recipientActionVerb} dokument „{1}” utworzony przez użytkownika {inviterName} z zespołu „{0}”." +msgstr "Sprawdź i {recipientActionVerb} dokument „{1}” utworzony przez użytkownika {inviterName} z zespołu „{0}”." #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\"" -msgstr "Sprawdź i {0} dokument<0/>„{documentName}” utworzony przez użytkownika {inviterName} z zespołu „{teamName}”" +msgstr "Sprawdź i {0} dokument<0/>„{documentName}” utworzony przez użytkownika {inviterName} z zespołu „{teamName}”" #: packages/email/templates/document-invite.tsx msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {action} {documentName}" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "{maximumEnvelopeItemCount, plural, one {Nie możesz przesłać więcej n #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-delete-dialog.tsx msgid "{organisationClaimCount, plural, one {# Organisation claim} other {# Organisation claims}}" -msgstr "{organisationClaimCount, plural, one {# subskrypcję organizacji} few {# subskrypcje organizacji} many {# subskrypcji organizacji} other {# subskrypcji organizacji}}" +msgstr "{organisationClaimCount, plural, one {# roszczenie organizacji} few {# roszczenia organizacji} many {# roszczeń organizacji} other {# roszczenia organizacji}}" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx msgid "{recipientActionVerb} document" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Użytkownik {signerName} odrzucił dokument „{documentName}”." #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-delete-dialog.tsx msgid "{subscriptionClaimCount, plural, one {# Subscription claim} other {# Subscription claims}}" -msgstr "{subscriptionClaimCount, plural, one {# subskrypcję} few {# subskrypcje} many {# subskrypcji} other {# subskrypcji}}" +msgstr "{subscriptionClaimCount, plural, one {# roszczenie subskrypcji} few {# roszczenia subskrypcji} many {# roszczeń subskrypcji} other {# roszczenia subskrypcji}}" #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx @@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "Użytkownik {user} zatwierdził dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} authenticated with the signing provider" -msgstr "Użytkownik {user} uwierzytelnił się u dostawcy podpisu" +msgstr "{user} został uwierzytelniony u dostawcy podpisu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} authorised the remote signature" -msgstr "Użytkownik {user} autoryzował podpis zdalny" +msgstr "{user} autoryzował zdalny podpis" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} cancelled the document" -msgstr "Użytkownik {user} anulował dokument" +msgstr "{user} anulował dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} CC'd the document" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Użytkownik {user} poprosił o kod weryfikacyjny dla dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} requested a remote signature" -msgstr "Użytkownik {user} poprosił o podpis zdalny" +msgstr "{user} zażądał zdalnego podpisu" #. placeholder {0}: data.recipientEmail #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Użytkownik {user} wyświetlił dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user}'s remote signature was applied" -msgstr "Użytkownik {user} złożył podpis zdalny" +msgstr "Zastosowano zdalny podpis użytkownika {user}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user}'s signing provider authentication failed" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "{visibleRows, plural, one {# wynik} few {# wyniki} many {# wyników} oth #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx msgid "<0>\"{0}\" is no longer available to sign" -msgstr "Dokument <0>„{0}” nie jest już dostępny do podpisu" +msgstr "<0>„{0}” nie jest już dostępny do podpisu" #: packages/email/templates/organisation-account-link-confirmation.tsx msgid "<0>{organisationName} has requested to create an account on your behalf." @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Dodaj dokument" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Add a URL to redirect the user to once the document is signed" -msgstr "Dodaj adres URL, na który użytkownik zostanie przekierowany po podpisaniu dokumentu" +msgstr "Dodaj adres URL do przekierowania użytkownika po podpisaniu dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx @@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "Dodaj identyfikator zewnętrzny szablonu. Może być używany do identyf #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx msgid "Add an optional reason for cancelling these documents" -msgstr "Dodaj opcjonalny powód anulowania dokumentów" +msgstr "Dodaj opcjonalny powód anulowania tych dokumentów" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx msgid "Add an optional reason for cancelling this document" -msgstr "Dodaj opcjonalny powód anulowania dokumentu" +msgstr "Dodaj opcjonalny powód anulowania tego dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx msgid "Add and configure multiple documents" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Dodaj domenę" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-create-dialog.tsx msgid "Add Email Transport" -msgstr "Dodaj dostawcę poczty e-mail" +msgstr "Dodaj transport e-mailowy" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Add fields" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Dodaj domyślny tekst" #: apps/remix/app/components/general/rate-limit-array-input.tsx msgid "Add rate limit" -msgstr "Dodaj limit przepustowości" +msgstr "Dodaj limit liczby żądań" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Add recipients" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Dodaj ten adres URL do dozwolonych adresów przekierowania Twojego dosta #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-create-dialog.tsx msgid "Add transport" -msgstr "Dodaj dostawcę poczty e-mail" +msgstr "Dodaj transport" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Additional brand information to display at the bottom of emails" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Tylko dla administratorów" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Advanced — Custom CSS" -msgstr "Zaawansowane – niestandardowy CSS" +msgstr "Zaawansowane — własny CSS" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Wszystko" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisation-stats._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisation-stats._index.tsx msgid "All claims" -msgstr "Wszystkie subskrypcje" +msgstr "Wszystkie zgłoszenia" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "All documents" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Odpowiadanie odbiorcom dokumentu bezpośrednio na ten adres e-mail" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Allow Personal Organisations" -msgstr "Zezwól na osobiste organizacje" +msgstr "Zezwalaj na osobiste organizacje" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas wyłączania użytkownika." #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "An error occurred while distributing the document." -msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania dokumentu." +msgstr "Wystąpił błąd podczas dystrybucji dokumentu." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "An error occurred while enabling direct link signing." @@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "Wystąpił błąd. Spróbuj ponownie później." #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts msgid "An organisation has exceeded their fair use limits" -msgstr "Organizacja przekroczyła limit dozwolonego użytkowania" +msgstr "Organizacja przekroczyła swoje limity dozwolonego użytkowania" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts msgid "An organisation is nearing their fair use limits" -msgstr "Organizacja zbliża się do limit dozwolonego użytkowania" +msgstr "Organizacja zbliża się do swoich limitów dozwolonego użytkowania" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "An organisation wants to create an account for you. Please review the details below." @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Klucz API" #: apps/remix/app/components/general/claim-limit-fields.tsx msgid "API rate limits" -msgstr "Limit przepustowości API" +msgstr "Limity liczby żądań API" #: apps/remix/app/components/general/organisation-usage-panel.tsx msgid "API requests" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Żądania API" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx msgid "API requests have been temporarily paused" -msgstr "Żądania API zostały tymczasowo wstrzymane" +msgstr "Żądania API zostały tymczasowo wstrzymane." #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Tokeny API" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx msgid "API usage is approaching fair use limits" -msgstr "Wykorzystanie API zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania" +msgstr "Wykorzystanie API zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "App Version" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Wersja aplikacji" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx msgid "Applying your signature" -msgstr "Składanie podpisu" +msgstr "Trwa stosowanie Twojego podpisu" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx msgid "Approaching fair use limit" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Zbliżasz się do limitu dozwolonego użytkowania" #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts msgid "Approaching Your Plan Limits" -msgstr "Zbliżasz się do limitu planu" +msgstr "Zbliżasz się do limitów swojego planu" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następującą subskrypcję?" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-delete-dialog.tsx msgid "Are you sure you want to delete the following transport?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następującego dostawcę poczty e-mail?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący transport?" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx msgid "Are you sure you want to delete this folder?" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Przygotowujący" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "Assistants and Copy roles are currently not compatible with the multi-sign experience." -msgstr "Przygotowujący i pobierający kopię nie są kompatybilni z funkcją wielu podpisów." +msgstr "Przygotowujący i pobierający kopię nie są kompatybilni z funkcją wielu podpisów." #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx msgid "Assisted" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Zadania w tle" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-update-dialog.tsx msgid "Backport email transport" -msgstr "Użyj dostawcy poczty e-mail" +msgstr "Backport transportu e-mailowego" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx @@ -2345,11 +2345,11 @@ msgstr "Baner został zaktualizowany" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Base background colour." -msgstr "Kolor tła." +msgstr "Bazowy kolor tła." #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Base text colour." -msgstr "Kolor tekstu." +msgstr "Bazowy kolor tekstu." #: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx msgid "Before you get started, please confirm your email address by clicking the button below:" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Płatności" #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx msgid "Bio" -msgstr "Biografia" +msgstr "Bio" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx msgid "Black" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Czarny" #: apps/remix/app/components/general/admin-email-blocklist-section.tsx msgid "Block signups from additional email domains on top of the bundled disposable email list. Subdomains are matched automatically (e.g. blocking \"bad.com\" also blocks \"foo.bad.com\")." -msgstr "Zablokuj rejestracje z konkretnych domen. Subdomeny są blokowane automatycznie (np. domena.pl spowoduje również zablokowanie subdomena.domena.pl). Domeny tymczasowych adresów e-mail znajdują się na tej liście." +msgstr "Blokuj rejestracje z dodatkowych domen e‑mail ponad dołączoną listę jednorazowych adresów. Subdomeny są dopasowywane automatycznie (np. zablokowanie \"bad.com\" powoduje również zablokowanie \"foo.bad.com\")." #: apps/remix/app/components/general/organisation-usage-panel.tsx msgid "Blocked" @@ -2441,6 +2441,7 @@ msgstr "Logo marki" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding Preferences" msgstr "Ustawienia brandingu" @@ -2502,7 +2503,6 @@ msgstr "Akceptując prośbę, przyznasz zespołowi {0} następujące uprawnienia #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx msgid "By accepting this request, you will be granting <0>{teamName} access to:" msgstr "Akceptując prośbę, umożliwisz zespołowi <0>{teamName} na:" -msgstr "Akceptując prośbę, umożliwisz zespołowi <0>{teamName}:" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "By deleting this document, the following will occur:" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Wyśrodkuj" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page-renderer.tsx msgid "Change Field Type" -msgstr "Zmień rodzaj pola" +msgstr "Zmień typ pola" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Change language" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Wybierz..." #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisation-stats-table.tsx msgid "Claim" -msgstr "Subskrypcja" +msgstr "Zgłoszenie" #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Claim account" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Kliknij, aby rozpocząć" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx msgid "Click here to retry" -msgstr "Kliknij, aby spróbować ponownie" +msgstr "Kliknij tutaj, aby spróbować ponownie" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "Click here to upload" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Zwiń panel boczny" #: apps/remix/app/components/general/admin-email-blocklist-section.tsx msgid "Comma-separated list of email domains to block from signing up." -msgstr "Lista zablokowanych domen do rejestracji oddzielona przecinkami." +msgstr "Lista domen e‑mail do zablokowania przy rejestracji, oddzielonych przecinkami." #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx msgid "Communication" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Skonfiguruj ustawienia zabezpieczeń dokumentu." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Configure signing reminder settings for the document." -msgstr "Skonfiguruj ustawienia przypomnień o podpisaniu dokumentu." +msgstr "Skonfiguruj przypomnienia o podpisaniu dokumentu." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "Configure template" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Skonfiguruj role w zespole dla każdego użytkownika" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Configure when and how often reminder emails are sent to recipients who have not yet completed signing. Uses the team default when set to inherit." -msgstr "Skonfiguruj, kiedy i jak często przypomnienia e-mail są wysyłane do odbiorców, którzy jeszcze nie ukończyli podpisywania. Gdy ustawione na dziedziczenie, używane są domyślne ustawienia zespołu." +msgstr "Skonfiguruj, kiedy i jak często przypomnienia o podpisaniu będą wysyłane do odbiorców, którzy nie zakończyli dokumentu. Opcja dziedziczenia korzysta z domyślnych ustawień zespołu." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-checkbox-dialog.tsx @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Wybierz język dokumentu, powiadomień i certyfikatu, który jest dołą #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Controls when and how often reminder emails are sent to recipients who have not yet completed signing." -msgstr "Określa, kiedy i jak często przypomnienia e-mail są wysyłane do odbiorców, którzy jeszcze nie ukończyli podpisywania." +msgstr "Skonfiguruj, kiedy i jak często przypomnienia o podpisaniu będą wysyłane do odbiorców, którzy nie zakończyli dokumentu." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Controls whether the audit logs will be included in the document when it is downloaded. The audit logs can still be downloaded from the logs page separately." @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Kopiuj wartość" #: apps/remix/app/components/general/organisation-usage-reset-button.tsx msgid "Counter reset." -msgstr "Licznik został zresetowany." +msgstr "Licznik zresetowany." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Utwórz nową organizację z planem {planName}. Zachowaj obecną organiz #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx msgid "Create a new user. A welcome email will be sent with a link to set their password." -msgstr "Utwórz nowego użytkownika. Wiadomość powitalna zostanie wysłana z linkiem do ustawienia hasła." +msgstr "Utwórz nowego użytkownika. Zostanie wysłany e‑mail powitalny z łączem do ustawienia hasła." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.support.tsx msgid "Create a support ticket" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Tworzenie szablonu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "CSS rules were dropped during sanitisation" -msgstr "Reguły CSS zostały usunięte podczas oczyszczenia kodu" +msgstr "Niektóre reguły CSS zostały odrzucone podczas oczyszczania" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "CSV Structure" @@ -3566,13 +3566,14 @@ msgstr "Obecni odbiorcy:" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Current usage against organisation limits." -msgstr "Obecne wykorzystanie względem limitów organizacji." +msgstr "Obecne użycie względem limitów organizacji." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-inherit-member-alert.tsx msgid "Currently all organisation members can access this team" msgstr "Obecnie wszyscy użytkownicy organizacji mogą uzyskać dostęp tego zespołu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Currently branding can only be configured for Teams and above plans." msgstr "Branding możesz skonfigurować tylko w planie Teams i wyższym." @@ -3587,7 +3588,7 @@ msgstr "Niestandardowy plik {0} MB" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Custom CSS is sanitised on save. Layout-breaking properties, remote URLs, and pseudo-elements are stripped automatically. Any rules dropped during sanitisation will be shown after you save." -msgstr "Niestandardowy CSS jest oczyszczany podczas zapisywania. Właściwości psujące układ graficzny, zdalne adresy URL oraz pseudoelementy są automatycznie usuwane. Reguły usunięte podczas oczyszczania kodu zostaną wyświetlone po zapisaniu zmian." +msgstr "Niestandardowy kod CSS jest czyszczony podczas zapisywania. Właściwości mogące zepsuć układ, zdalne adresy URL oraz pseudo‑elementy są automatycznie usuwane. Wszystkie reguły odrzucone w trakcie czyszczenia zostaną wyświetlone po zapisaniu." #: packages/ui/components/document/expiration-period-picker.tsx msgid "Custom duration" @@ -3595,7 +3596,7 @@ msgstr "Niestandardowy czas" #: packages/ui/components/document/reminder-settings-picker.tsx msgid "Custom interval" -msgstr "Własny interwał" +msgstr "Niestandardowy czas" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups._index.tsx msgid "Custom Organisation Groups" @@ -3603,11 +3604,11 @@ msgstr "Niestandardowe grupy w organizacji" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Customise the colours used on your signing pages." -msgstr "Dostosuj kolory na stronach podpisywania." +msgstr "Dostosuj kolory używane na stronach podpisywania." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Danger Zone" -msgstr "Niebezpieczna strefa" +msgstr "Strefa zagrożenia" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Dark Mode" @@ -3663,11 +3664,11 @@ msgstr "Odrzuć" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Default (system mailer)" -msgstr "Domyślny (systemowy)" +msgstr "Domyślny (systemowy mailer)" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Default border colour." -msgstr "Kolor obramowania." +msgstr "Domyślny kolor obramowania." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Default Date Format" @@ -3687,7 +3688,7 @@ msgstr "Domyślny adres e-mail" #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Default Email Settings" -msgstr "Domyślne ustawienia adresu e-mail" +msgstr "Domyślne ustawienia powiadomień" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Default Envelope Expiration" @@ -3851,7 +3852,7 @@ msgstr "Usuń domenę" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-delete-dialog.tsx msgid "Delete Email Transport" -msgstr "Usuń dostawcę poczty e-mail" +msgstr "Usuń transport e-mailowy" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Delete Envelope" @@ -3927,7 +3928,7 @@ msgstr "Usuwanie konta..." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "Deletion scheduled" -msgstr "Usunięcie zostało zaplanowane" +msgstr "Usunięcie zaplanowane" #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx msgid "Destination" @@ -3998,7 +3999,7 @@ msgstr "Urządzenie" #: packages/email/template-components/template-footer.tsx msgid "Did not expect this email? <0>Click here to report the sender. Never sign a document you don't recognize or weren't expecting." -msgstr "Wiadomość nie była przez Ciebie oczekiwana? <0>Kliknij, aby zgłosić nadawcę. Nigdy nie podpisuj dokumentu, którego nie rozpoznajesz." +msgstr "Nie spodziewasz się tej wiadomości e-mail? <0>Kliknij tutaj, aby zgłosić nadawcę. Nigdy nie podpisuj dokumentu, którego nie rozpoznajesz lub którego się nie spodziewałeś(-aś)." #: packages/email/templates/reset-password.tsx msgid "Didn't request a password change? We are here to help you secure your account, just <0>contact us." @@ -4057,7 +4058,7 @@ msgstr "Bezpośredni link do szablonu został usunięty" #. placeholder {1}: quota.directTemplates #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Direct template link usage exceeded ({0}/{1})" -msgstr "Przekroczono limit wykorzystania bezpośrednich linków do szablonu ({0} / {1})" +msgstr "Przekroczono limit użycia bezpośrednich linków do szablonu ({0} / {1})" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-checkbox-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-radio-form.tsx @@ -4124,7 +4125,7 @@ msgstr "Wyświetlać Twoją nazwę i adres e-mail w dokumentach" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "Disposable email addresses are not allowed. Please sign up with a permanent email address." -msgstr "Tymczasowe adresy e-mail nie są dozwolone. Zarejestruj się za pomocą standardowego adresu e-mail." +msgstr "Adresy e‑mail jednorazowego użytku nie są dozwolone. Zarejestruj się, używając stałego adresu e‑mail." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "Distribute Document" @@ -4206,17 +4207,17 @@ msgstr "Dokument został zatwierdzony" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx msgid "Document cancelled" -msgstr "Anulowano dokument" +msgstr "Dokument został anulowany" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document cancelled" -msgstr "Anulowano dokument" +msgstr "Dokument został anulowany" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-deleted-emails.handler.ts #: packages/lib/server-only/admin/admin-super-delete-document.ts -#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts msgid "Document Cancelled" msgstr "Dokument został anulowany" @@ -4243,7 +4244,7 @@ msgstr "Dokument został zakończony!" #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "Document conversion is temporarily unavailable. Please try again shortly or upload a PDF." -msgstr "Konwertowanie dokumentu jest niedostępne. Spróbuj ponownie później lub prześlij plik PDF." +msgstr "Konwersja dokumentów jest tymczasowo niedostępna. Spróbuj ponownie za chwilę lub prześlij plik PDF." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Document created" @@ -4283,7 +4284,7 @@ msgstr "Tworzenie dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx msgid "Document creation has been temporarily paused" -msgstr "Tworzenie dokumentów zostało tymczasowo wstrzymane" +msgstr "Tworzenie dokumentów zostało tymczasowo wstrzymane." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx @@ -4408,7 +4409,7 @@ msgstr "Ustawienia dokumentu zostały zaktualizowane" #: apps/remix/app/components/general/claim-limit-fields.tsx msgid "Document rate limits" -msgstr "Limit przepustowości dokumentów" +msgstr "Limity liczby dokumentów" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx @@ -4427,7 +4428,7 @@ msgstr "Zmieniono nazwę dokumentu" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx msgid "Document resent" -msgstr "Wysłano ponownie dokument" +msgstr "Dokument został ponownie wysłany" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "Document sent" @@ -4454,7 +4455,7 @@ msgstr "Zaktualizowano metodę uwierzytelniania odbiorcy do dokumentu" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Document signing process will be cancelled" -msgstr "Podpisywanie dokumentu zostanie anulowane" +msgstr "Proces podpisywania dokumentu zostanie anulowany" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.logs.tsx msgid "Document status" @@ -4506,7 +4507,7 @@ msgstr "Dokument został przesłany" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx msgid "Document usage is approaching fair use limits" -msgstr "Wykorzystanie dokumentów zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania" +msgstr "Wykorzystanie dokumentów zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" @@ -4615,7 +4616,7 @@ msgstr "Dokumenty, które zostały podpisane przez wszystkich odbiorców, ale ni #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisation-stats._index.tsx msgid "Documents, emails and api values may not be accurate since they record the amount of times the action was attempted. Meaning these values may go over the actual quota, get rejected, and will still be recorded." -msgstr "Wartości dokumentów, wiadomości i API mogą nie być dokładne, ponieważ rejestrują liczbę prób wykonania danej akcji. Oznacza to, że wartości te mogą przekroczyć rzeczywisty limit, zostać odrzucone, a mimo to nadal będą rejestrowane." +msgstr "Dokumenty, e-maile i wartości API mogą nie być dokładne, ponieważ rejestrują liczbę prób wykonania danej akcji. Oznacza to, że te wartości mogą przekraczać faktyczny limit, być odrzucane, a mimo to nadal będą zapisywane." #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx @@ -4709,7 +4710,7 @@ msgstr "Szkice dokumentów" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx msgid "Drag & drop your document here." -msgstr "Przeciągnij i upuść dokument." +msgstr "Przeciągnij i upuść tutaj swój dokument." #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx msgid "Drag and drop or click to upload" @@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr "Przeciągnij i upuść lub kliknij, aby przesłać" #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx msgid "Drag and drop your document here" -msgstr "Przeciągnij i upuść dokument" +msgstr "Przeciągnij i upuść tutaj swój dokument" #: packages/lib/constants/document.ts #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx @@ -4807,7 +4808,7 @@ msgstr "Np. 100" #: apps/remix/app/components/forms/email-transport-form.tsx msgid "e.g. Resend (free plans)" -msgstr "np. Resend (plan darmowy)" +msgstr "np. Resend (plany bezpłatne)" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx @@ -4825,7 +4826,7 @@ msgstr "Edytuj" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-update-dialog.tsx msgid "Edit Email Transport" -msgstr "Edytuj dostawcę poczty e-mail" +msgstr "Edytuj transport e-mailowy" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "Edit Item" @@ -4927,11 +4928,11 @@ msgstr "Adres e-mail już istnieje" #: apps/remix/app/components/general/admin-email-blocklist-section.tsx msgid "Email Blocklist" -msgstr "Lista zablokowanych domen" +msgstr "Bloklista e‑mail" #: apps/remix/app/components/general/admin-email-blocklist-section.tsx msgid "Email Blocklist Updated" -msgstr "Lista została zaktualizowana" +msgstr "Zaktualizowano bloklistę e‑mail" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx msgid "Email Confirmed!" @@ -4943,11 +4944,11 @@ msgstr "Adres e-mail został utworzony" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Email distribution needs to be enabled in the general settings tab to configure recipient email related settings." -msgstr "Aby skonfigurować wiadomości, musisz włączyć dystrybucję dokumentu za pomocą poczty e-mail." +msgstr "Aby móc skonfigurować ustawienia dotyczące wiadomości e-mail odbiorców, należy włączyć dystrybucję e-mail w zakładce ustawień ogólnych." #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Email document settings" -msgstr "Ustawienia wysyłki dokumentu e‑mailem" +msgstr "Ustawienia powiadomień" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Email Domain" @@ -4996,7 +4997,7 @@ msgstr "Ustawienia adresu e-mail zostały zaktualizowane" #: apps/remix/app/components/general/claim-limit-fields.tsx msgid "Email rate limits" -msgstr "Limit przepustowości wiadomości" +msgstr "Limity liczby wiadomości e-mail" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Email recipients when a pending document is deleted" @@ -5032,7 +5033,7 @@ msgstr "Adres e-mail nadawcy" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx msgid "Email sending has been temporarily paused" -msgstr "Wysyłanie wiadomości zostało tymczasowo wstrzymane" +msgstr "Wysyłanie wiadomości e-mail zostało tymczasowo wstrzymane." #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" @@ -5049,7 +5050,7 @@ msgstr "Ustawienia adresu e-mail" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "Email the organisation owner to notify them of the deletion." -msgstr "Wyślij właścicielowi organizacji powiadomienie o usunięciu." +msgstr "Wyślij e-mail do właściciela organizacji, aby powiadomić go o usunięciu." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Email the owner when a document is created from a direct template" @@ -5070,16 +5071,16 @@ msgstr "Wyślij podpisującemu wiadomość, jeśli dokument jest nadal oczekują #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Email transport" -msgstr "Dostawca poczty e-mail" +msgstr "Transport e-mailowy" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-transports._index.tsx msgid "Email Transports" -msgstr "Dostawcy poczty e-mail" +msgstr "Transporty e-mailowe" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx msgid "Email usage is approaching fair use limits" -msgstr "Wykorzystanie wiadomości zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania" +msgstr "Wykorzystanie e‑maili zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "Email verification" @@ -5110,7 +5111,7 @@ msgstr "Osadzanie dokumentów, 5 użytkowników i więcej" #: apps/remix/app/components/general/claim-limit-fields.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-limit-fields.tsx msgid "Empty = Unlimited, 0 = Blocked" -msgstr "Puste = bez ograniczeń, 0 = zablokowane" +msgstr "Puste = Bez limitu, 0 = Zablokowane" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx msgid "Empty field" @@ -5217,7 +5218,7 @@ msgstr "Załączniki" #: apps/remix/app/components/forms/email-transport-form.tsx msgid "Endpoint (optional)" -msgstr "Punkt końcowy (opcjonalnie)" +msgstr "Endpoint (opcjonalnie)" #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "English" @@ -5579,7 +5580,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-create-dialog.tsx msgid "Failed to create transport." -msgstr "Nie udało się utworzyć dostawcy poczty e-mail." +msgstr "Nie udało się utworzyć transportu." #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx msgid "Failed to delete folder" @@ -5591,7 +5592,7 @@ msgstr "Nie udało się usunąć subskrypcji." #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-delete-dialog.tsx msgid "Failed to delete transport." -msgstr "Nie udało się usunąć dostawcy poczty e-mail." +msgstr "Nie udało się usunąć transportu." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Failed to download audit logs. Please try again later." @@ -5635,7 +5636,7 @@ msgstr "Nie udało się zapisać ustawień." #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-update-dialog.tsx msgid "Failed to save transport." -msgstr "Nie udało się zapisać dostawcy poczty e-mail." +msgstr "Nie udało się zapisać transportu." #: apps/remix/app/components/dialogs/session-logout-all-dialog.tsx msgid "Failed to sign out all sessions" @@ -5696,7 +5697,7 @@ msgstr "Niepowodzenie: {failedCount}" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "Fair use limit exceeded" -msgstr "Przekroczono limit dozwolonego użytkowania" +msgstr "Przekroczono limit dozwolonego użycia." #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-claims-table.tsx @@ -5710,7 +5711,7 @@ msgstr "Funkcje" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-sync-subscription-dialog.tsx msgid "Fetch the latest subscription data from Stripe and apply it to this organisation." -msgstr "Pobierz najnowsze dane subskrypcji z Stripe i zastosuj je w organizacji." +msgstr "Pobierz najnowsze dane subskrypcji ze Stripe i zastosuj je do tej organizacji." #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Field character limit" @@ -5786,7 +5787,7 @@ msgstr "Plik nie może być większy niż {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-create-dialog.tsx msgid "Fill in the details to create a new email transport." -msgstr "Uzupełnił szczegóły, aby utworzyć nowego dostawcę poczty e-mail." +msgstr "Uzupełnij szczegóły, aby utworzyć nowy transport e-mailowy." #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-create-dialog.tsx msgid "Fill in the details to create a new subscription claim." @@ -5798,7 +5799,7 @@ msgstr "Filtruj według statusu" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Focus ring colour." -msgstr "Kolor obramowania zaznaczenia." +msgstr "Kolor obramowania aktywnego elementu (focus ring)." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx msgid "Folder" @@ -5858,7 +5859,7 @@ msgstr "Na przykład, jeśli subskrypcja ma nową flagę „FLAG_1” ustawioną #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Foreground" -msgstr "Tekst" +msgstr "Kolor pierwszego planu" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx msgid "Forgot password" @@ -5892,7 +5893,7 @@ msgstr "Darmowa" #: apps/remix/app/components/tables/user-billing-organisations-table.tsx msgctxt "Subscription status" msgid "Free (Pending)" -msgstr "Darmowa (oczekująca)" +msgstr "Darmowy (oczekujący)" #: packages/lib/utils/fields.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts @@ -6148,11 +6149,11 @@ msgstr "Cześć, jestem Timur" #: packages/email/template-components/template-document-reminder.tsx msgid "Hi {recipientName}," -msgstr "Cześć, {recipientName}," +msgstr "Cześć {recipientName}," #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx msgid "Hi {userName}," -msgstr "Cześć, {userName}" +msgstr "Cześć {userName}," #: packages/email/template-components/template-access-auth-2fa.tsx msgid "Hi {userName}, you need to enter a verification code to complete the document \"{documentTitle}\"." @@ -6160,7 +6161,7 @@ msgstr "Cześć {userName}, wpisz kod weryfikacyjny, aby zakończyć dokument #: packages/email/templates/reset-password.tsx msgid "Hi, {userName} <0>({userEmail})" -msgstr "Cześć, {userName} <0>({userEmail})" +msgstr "Cześć {userName} <0>({userEmail})" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx @@ -6202,7 +6203,7 @@ msgstr "Czas, w którym odbiorcy muszą zakończyć dokument. Opcja dziedziczeni #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Human verification required" -msgstr "Weryfikacja antyspamowa jest wymagana" +msgstr "Wymagana weryfikacja za pomocą CAPTCHA" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "I agree to link my account with this organization" @@ -6231,7 +6232,7 @@ msgstr "Muszę otrzymać kopię dokumentu" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "I am the owner of this document" -msgstr "Jestem właścicielem dokumentu" +msgstr "Jestem właścicielem tego dokumentu" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "I understand that I am providing my credentials to a 3rd party service configured by this organisation" @@ -6271,11 +6272,11 @@ msgstr "Jeśli korzystasz ze środowiska „staging”, ustaw właściwość hos #: apps/remix/app/routes/_recipient+/report.$token.tsx msgid "If you did not expect this email or believe it is spam, you can report the sender to our team for review." -msgstr "Jeśli wiadomość nie była przez Ciebie oczekiwana lub uważasz, że jest to spam, zgłoś nadawcę do naszego zespołu." +msgstr "Jeśli nie spodziewałeś(-aś) się tej wiadomości e-mail lub uważasz, że to spam, możesz zgłosić nadawcę do naszego zespołu do weryfikacji." #: packages/email/template-components/template-admin-user-created.tsx msgid "If you didn't expect this account or have any questions, please <0>contact support." -msgstr "Jeśli utworzenie konta jest błędem lub masz pytania, <0>skontaktuj się z pomocą techniczną." +msgstr "Jeśli nie spodziewałeś(-aś) się tego konta lub masz jakiekolwiek pytania, <0>skontaktuj się z pomocą techniczną." #: packages/email/template-components/template-access-auth-2fa.tsx msgid "If you didn't request this verification code, you can safely ignore this email." @@ -6291,7 +6292,7 @@ msgstr "Jeśli nie znajdziesz wiadomości z linkiem potwierdzającym, możesz po #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx msgid "If you expect to need higher limits, please contact support at {SUPPORT_EMAIL} and we will review your account." -msgstr "Jeśli potrzebujesz wyższych limitów, skontaktuj się z pomocą techniczną pod adresem {SUPPORT_EMAIL}." +msgstr "Jeśli spodziewasz się potrzeby wyższych limitów, skontaktuj się z działem wsparcia pod adresem {SUPPORT_EMAIL}, a my przejrzymy Twoje konto." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:" @@ -6537,7 +6538,7 @@ msgstr "Adres IP" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Irreversible actions for this organisation" -msgstr "Nieodwracalne akcje dla organizacji" +msgstr "Nieodwracalne działania dla tej organizacji" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Issuer URL" @@ -6713,7 +6714,7 @@ msgstr "Pozostaw puste, aby odziedziczyć z organizacji." #: apps/remix/app/components/forms/email-transport-form.tsx msgid "Leave blank to keep current" -msgstr "Pozostaw puste, aby nie zmieniać" +msgstr "Pozostaw puste, aby zachować obecne" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-leave-dialog.tsx msgid "Leave organisation" @@ -6883,7 +6884,7 @@ msgstr "Zarządzaj niestandardowym logowaniem SSO dla swojej organizacji." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-transports._index.tsx msgid "Manage all email transports" -msgstr "Zarządzaj wszystkimi dostawcami poczty e-mail" +msgstr "Zarządzaj wszystkimi transportami e-mailowymi" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/organisations.tsx msgid "Manage all organisations you are currently associated with." @@ -7067,7 +7068,7 @@ msgstr "MAU (zalogowani)" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx msgid "Max" -msgstr "Maks." +msgstr "Max" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Maximum file size: 4MB. Maximum 100 rows per upload. Blank values will use template defaults." @@ -7076,7 +7077,7 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar pliku to 4 MB. Możesz przesłać maksymalnie 100 wie #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Maximum number of recipients per document allowed. 0 = Unlimited" -msgstr "Maksymalna dozwolona liczba odbiorców dokumentu. 0 = bez ograniczeń" +msgstr "Maksymalna dozwolona liczba odbiorców na dokument. 0 = Bez limitu" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx @@ -7152,7 +7153,7 @@ msgstr "Środek" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx msgid "Min" -msgstr "Min." +msgstr "Min" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-status-banner.tsx msgid "Missing License - Your Documenso instance is using features that require a license." @@ -7169,7 +7170,7 @@ msgstr "Edytuj odbiorców" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-update-dialog.tsx msgid "Modify the details of the email transport." -msgstr "Edytuj szczegóły dostawcy poczty e-mail." +msgstr "Zmień szczegóły transportu e-mailowego." #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-update-dialog.tsx msgid "Modify the details of the subscription claim." @@ -7198,7 +7199,7 @@ msgstr "Miesięczny limit dokumentów" #: apps/remix/app/components/general/claim-limit-fields.tsx msgid "Monthly email quota" -msgstr "Miesięczny limit wiadomości" +msgstr "Miesięczny limit e‑maili" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx @@ -7299,7 +7300,7 @@ msgstr "Ustawienia nazwy" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Need to sign documents?" -msgstr "Potrzebujesz podpisywać dokumenty?" +msgstr "Potrzebujesz podpisać dokumenty?" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "Needs to approve" @@ -7407,7 +7408,7 @@ msgstr "Brak włączonych funkcji" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page-renderer.tsx msgid "No field type matching this description was found." -msgstr "Nie znaleziono pola pasującego do tego opisu." +msgstr "Nie znaleziono typu pola pasującego do tego opisu." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "No fields were detected in your document." @@ -7518,7 +7519,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pola podpisu" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx msgid "No signing credentials available" -msgstr "Brak dostępnych certyfikatów podpisu" +msgstr "Brak dostępnych poświadczeń do podpisu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "No Stripe customer attached" @@ -7596,7 +7597,7 @@ msgstr "Nieobsługiwane" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx msgid "Nothing cancelled" -msgstr "Nic nie anulowano" +msgstr "Nic nie zostało anulowane" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx @@ -7629,12 +7630,12 @@ msgstr "Liczba musi być w formacie {numberFormat}" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Number of members allowed. 0 = Unlimited" -msgstr "Liczba dozwolonych użytkowników. 0 = bez ograniczeń" +msgstr "Liczba dozwolonych użytkowników. 0 = Bez ograniczeń" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Number of teams allowed. 0 = Unlimited" -msgstr "Liczba dozwolonych zespołów. 0 = bez ograniczeń" +msgstr "Liczba dozwolonych zespołów. 0 = Bez ograniczeń" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Number Settings" @@ -7705,7 +7706,7 @@ msgstr "Dozwolone są tylko pliki PDF" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx msgid "Only pending documents you have permission to manage will be cancelled." -msgstr "Tylko oczekujące dokumenty, do których masz uprawnienia, zostaną anulowane." +msgstr "Tylko oczekujące dokumenty, do których masz uprawnienia do zarządzania, zostaną anulowane." #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx @@ -7769,7 +7770,7 @@ msgstr "Organizacja" #: packages/lib/server-only/organisation/delete-organisation-email.ts msgid "Organisation \"{organisationName}\" has been deleted" -msgstr "Organizacja „{organisationName}” została usunięta" +msgstr "Organizacja \"{organisationName}\" została usunięta" #: packages/lib/constants/organisations-translations.ts msgid "Organisation Admin" @@ -7845,7 +7846,7 @@ msgstr "Organizacja nie została znaleziona" #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts msgid "Organisation Review Required" -msgstr "Weryfikacja organizacji jest wymagana" +msgstr "Wymagana weryfikacja organizacji" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx @@ -7895,11 +7896,11 @@ msgstr "Adres URL organizacji" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Organisation usage" -msgstr "Wykorzystanie organizacji" +msgstr "Użycie organizacji" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Organisation-level pending invites for this team's parent organisation." -msgstr "Oczekujące zaproszenia na poziomie organizacji dla organizacji nadrzędnej tego zespołu." +msgstr "Oczekujące zaproszenia na poziomie organizacji zespołu." #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx @@ -7916,7 +7917,7 @@ msgstr "Organizacje użytkownika." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Organisations without a transport use the system default mailer." -msgstr "Organizacje bez dostawcy poczty e-mail używają domyślnego systemu wysyłki." +msgstr "Organizacje bez zdefiniowanego transportu używają domyślnego systemowego mailera." #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx msgid "Organise your documents" @@ -7943,6 +7944,11 @@ msgstr "Oryginalny" msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." msgstr "W przeciwnym razie dokument zostanie utworzony jako wersja robocza." +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Overlapping fields detected" +msgstr "Wykryto nakładające się pola" + #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Override organisation settings" @@ -7967,15 +7973,15 @@ msgstr "Właściciel" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Owner document completed" -msgstr "Dokument właściciela zakończony" +msgstr "Powiadomiono właściciela o zakończeniu dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Owner document created" -msgstr "Dokument właściciela utworzony" +msgstr "Powiadomiono właściciela o utworzeniu dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Owner recipient expired" -msgstr "Odbiorca właściciela wygasł" +msgstr "Powiadomiono właściciela o minięciu czasu na podpisanie dokumentu" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx msgid "Ownership transferred to {organisationMemberName}." @@ -7999,7 +8005,7 @@ msgstr "Opłacona" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-download-dialog.tsx msgctxt "Partially signed document (adjective)" msgid "Partial" -msgstr "Częściowy" +msgstr "Częściowo podpisany" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx @@ -8097,7 +8103,7 @@ msgstr "Zaległa płatność" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx msgid "Payment required" -msgstr "Płatność jest wymagana" +msgstr "Wymagana płatność" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-download-dialog.tsx msgid "PDF Document" @@ -8133,7 +8139,7 @@ msgstr "Oczekujące dokumenty" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Pending documents will have their signing process cancelled" -msgstr "Podpisywanie oczekujących dokumentów zostanie anulowane" +msgstr "Proces podpisywania oczekujących dokumentów zostanie anulowany" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx msgid "Pending invitations" @@ -8164,7 +8170,7 @@ msgstr "Okres" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Permanently delete this organisation. Documents will be orphaned (not deleted) so they remain accessible via the deleted-account service account." -msgstr "Usuń trwale organizację. Dokumenty zostaną osierocone (nie usunięte), więc będą przypisane do konta serwisowego usuniętego konta." +msgstr "Trwale usuń tę organizację. Dokumenty staną się osierocone (nieusunięte), aby pozostały dostępne za pośrednictwem konta serwisowego usuniętego konta." #: apps/remix/app/components/tables/user-organisations-table.tsx msgctxt "Personal organisation (adjective)" @@ -8216,7 +8222,7 @@ msgstr "Domyślny tekst" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx msgid "Plans without a transport use the system default mailer." -msgstr "Plany bez dostawcy poczty e-mail używają domyślnego systemu wysyłki." +msgstr "Plany bez zdefiniowanego transportu używają domyślnego systemowego mailera." #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx @@ -8260,7 +8266,7 @@ msgstr "Wybierz nowe hasło" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Please complete the CAPTCHA challenge before signing in." -msgstr "Zakończ weryfikację CAPTCHA przed logowaniem." +msgstr "Przed zalogowaniem się dokończ wyzwanie CAPTCHA." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx @@ -8287,7 +8293,7 @@ msgstr "Jeśli masz pytania, skontaktuj się z <0>pomocą techniczną." #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx msgid "Please contact support at {SUPPORT_EMAIL} and we will review your account." -msgstr "Skontaktuj się z pomocą techniczną {SUPPORT_EMAIL}. Sprawdzimy Twoje konto." +msgstr "Skontaktuj się z pomocą techniczną pod adresem {SUPPORT_EMAIL}, a my zweryfikujemy Twoje konto." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Please contact support if you would like to revert this action." @@ -8299,7 +8305,7 @@ msgstr "Skontaktuj się z właścicielem dokumentu, aby uzyskać pomoc." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx msgid "Please don't close this tab. The signing provider is finalising your signature." -msgstr "Nie zamykaj karty. Dostawca podpisu finalizuje podpis." +msgstr "Prosimy nie zamykać tej karty. Dostawca podpisu finalizuje Twój podpis." #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later." @@ -8420,7 +8426,7 @@ msgstr "Spróbuj ponownie i upewnij się, że adres e-mail jest prawidłowy." #: apps/remix/app/components/general/pdf-viewer/pdf-viewer-states.tsx msgid "Please try again or contact our support." -msgstr "Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną" +msgstr "Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym wsparciem." #. placeholder {0}: `'${t(deleteMessage)}'` #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx @@ -8508,15 +8514,15 @@ msgstr "Podgląd podpisanego dokumentu z domyślnymi opcjami" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Primary" -msgstr "Główny" +msgstr "Kolor główny" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Primary action colour." -msgstr "Kolor akcji." +msgstr "Kolor głównej akcji." #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Primary Foreground" -msgstr "Tekst przycisków" +msgstr "Kolor pierwszego planu dla koloru głównego" #: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx @@ -8697,7 +8703,7 @@ msgstr "Aby podpisać pole, wymagane jest ponowne uwierzytelnianie" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx msgid "Reauthorise and retry" -msgstr "Spróbuj ponownie" +msgstr "Ponownie autoryzuj i spróbuj ponownie" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "Receives copy" @@ -8742,11 +8748,11 @@ msgstr "Odbiorca zatwierdził dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient authenticated with the signing provider" -msgstr "Odbiorca uwierzytelnił się u dostawcy podpisu" +msgstr "Odbiorca został uwierzytelniony u dostawcy podpisu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient authorised the remote signature" -msgstr "Odbiorca autoryzował podpis zdalny" +msgstr "Odbiorca autoryzował zdalny podpis" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient CC'd the document" @@ -8796,7 +8802,7 @@ msgstr "Odbiorca poprosił o kod weryfikacyjny dla dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient requested a remote signature" -msgstr "Odbiorca poprosił o podpis zdalny" +msgstr "Odbiorca zażądał zdalnego podpisu" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Recipient signed" @@ -8812,7 +8818,7 @@ msgstr "Odbiorca podpisał dokument" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Recipient signing request" -msgstr "Prośba o podpisanie wysłana do odbiorcy" +msgstr "Poproszono odbiorcę o podpisanie" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Recipient signing request email" @@ -8837,11 +8843,11 @@ msgstr "Odbiorca wyświetlił dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient's remote signature was applied" -msgstr "Odbiorca złożył podpis zdalny" +msgstr "Zastosowano zdalny podpis odbiorcy" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient's signing provider authentication failed" -msgstr "Uwierzytelnienie odbiorcy u dostawcy podpisu nie powiodło się" +msgstr "Uwierzytelnianie dostawcy usługi podpisu odbiorcy nie powiodło się" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx @@ -8869,7 +8875,7 @@ msgstr "Odbiorcy będą mogli podpisać dokument po jego wysłaniu" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx msgid "Recipients will be notified that the document was cancelled" -msgstr "Odbiorcy zostaną powiadomieni o anulowaniu dokumentu" +msgstr "Odbiorcy zostaną powiadomieni, że dokument został anulowany" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Recipients will still retain their copy of the document" @@ -8921,7 +8927,7 @@ msgstr "Przekierowywanie" #. placeholder {0}: oidcProviderLabel || 'OIDC' #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Redirecting to {0}..." -msgstr "" +msgstr "Przekierowywanie do {0}..." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx @@ -8969,7 +8975,7 @@ msgstr "Pamiętasz hasło? <0>Zaloguj się" #: packages/email/templates/document-reminder.tsx msgid "Reminder to {action} {documentName}" -msgstr "Przypomnienie, aby {action} dokument „{documentName}”" +msgstr "Sprawdź i {action} dokument {documentName}" #. placeholder {0}: envelope.documentMeta.subject #: packages/lib/jobs/definitions/internal/process-signing-reminder.handler.ts @@ -9113,7 +9119,7 @@ msgstr "Zgłoś nadawcę" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/report.$token.tsx msgid "Report this sender?" -msgstr "Zgłosić nadawcę?" +msgstr "Zgłosić tego nadawcę?" #: apps/remix/app/components/general/organisation-usage-panel.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisation-stats-table.tsx @@ -9335,7 +9341,7 @@ msgstr "Wyrównaj do lewej" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Ring" -msgstr "Obramowanie zaznaczenia" +msgstr "Obramowanie (ring)" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx @@ -9426,7 +9432,7 @@ msgstr "Szukaj identyfikatora lub nazwy" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx msgid "Search by document title, team:123 or user:123" -msgstr "Szukaj tytułu dokumentu, zespołu lub użytkownika" +msgstr "Szukaj po tytule dokumentu, team:123 lub user:123" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx msgid "Search by domain or organisation name" @@ -9442,7 +9448,7 @@ msgstr "Szukaj nazwy lub adresu e-mail" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-transports._index.tsx msgid "Search by name or from address" -msgstr "Szukaj nazwy lub adresu e-mail" +msgstr "Szukaj po nazwie lub adresie nadawcy" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations._index.tsx msgid "Search by organisation ID, name, customer ID or owner email" @@ -9454,7 +9460,7 @@ msgstr "Szukaj nazwy organizacji" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisation-stats._index.tsx msgid "Search by organisation name, URL or ID" -msgstr "Szukaj nazwy organizacji, adresu URL lub identyfikatora" +msgstr "Szukaj po nazwie organizacji, adresie URL lub ID" #: apps/remix/app/components/general/document/document-search.tsx msgid "Search documents..." @@ -9728,7 +9734,7 @@ msgstr "Wyślij" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-send-test-dialog.tsx msgid "Send a test email using this transport to verify the configuration." -msgstr "Wyślij wiadomość testową przy pomocy dostawcy poczty e-mail." +msgstr "Wyślij wiadomość testową przy użyciu tego transportu, aby zweryfikować konfigurację." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx msgid "Send a test webhook with sample data to verify your integration is working correctly." @@ -9787,11 +9793,11 @@ msgstr "Status wysyłki" #: apps/remix/app/components/tables/admin-email-transports-table.tsx msgid "Send test" -msgstr "Wyślij wiadomość testową" +msgstr "Wyślij test" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-send-test-dialog.tsx msgid "Send Test Email" -msgstr "Wyślij wiadomość testową" +msgstr "Wyślij testową wiadomość e-mail" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx @@ -9844,7 +9850,7 @@ msgstr "Skonfiguruj właściwości szablonu i informacje o odbiorcach" #: packages/email/templates/admin-user-created.tsx msgid "Set your password for Documenso" -msgstr "Ustaw hasło Documenso" +msgstr "Ustaw swoje hasło do Documenso" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx @@ -9897,7 +9903,7 @@ msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisation-stats._index.tsx msgid "Show daily averages for documents, emails and API usages" -msgstr "Pokaż średnie dzienne wykorzystanie dokumentów, wiadomości i API" +msgstr "Pokaż dzienne średnie dla dokumentów, e-maili i użycia API" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "Show license key" @@ -9913,7 +9919,7 @@ msgstr "Pokaż użycie" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisation-stats._index.tsx msgid "Show usage with quotas" -msgstr "Pokaż limity użycia" +msgstr "Pokaż użycie z limitami" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-signature-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx @@ -9965,7 +9971,7 @@ msgstr "Podpisz dokument" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/_layout.tsx msgid "Sign Document - Documenso" -msgstr "Podpisz dokument - Documenso" +msgstr "Podpisz dokument – Documenso" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "Sign Documents" @@ -10121,7 +10127,7 @@ msgstr "Podpisuje" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx msgid "Signing algorithm is not supported" -msgstr "Algorytm podpisywania nie jest obsługiwany" +msgstr "Algorytm podpisu nie jest obsługiwany" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts @@ -10148,7 +10154,7 @@ msgstr "Czas na podpisanie minął" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx msgid "Signing failed" -msgstr "Podpisywanie nie powiodło się" +msgstr "Podpisanie nie powiodło się" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx msgid "Signing for" @@ -10225,6 +10231,11 @@ msgstr "Ustawienia strony" msgid "Skip" msgstr "Pomiń" +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Some fields are placed on top of each other. This may complicate the signing process or cause fields to not work as expected." +msgstr "Niektóre pola są umieszczone jedno na drugim. Może to utrudnić proces podpisywania lub spowodować, że pola nie będą działać zgodnie z oczekiwaniami." + #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." msgstr "Niektórym podpisującym nie przypisano pola podpisu. Przypisz co najmniej jedno pole podpisu do każdego podpisującego." @@ -10279,7 +10290,7 @@ msgstr "Coś poszło nie tak" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx msgid "Something went wrong while applying your signature. Please retry." -msgstr "Coś poszło nie tak podczas składania podpisu. Spróbuj ponownie." +msgstr "Coś poszło nie tak podczas stosowania Twojego podpisu. Spróbuj ponownie." #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx @@ -10304,11 +10315,11 @@ msgstr "Coś poszło nie tak podczas ładowania kluczy dostępu." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx msgid "Something went wrong while preparing the remote signature. Please try again." -msgstr "Coś poszło nie tak podczas przygotowywania podpisu zdalnego. Spróbuj ponownie." +msgstr "Coś poszło nie tak podczas przygotowywania zdalnego podpisu. Spróbuj ponownie." #: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts msgid "Something went wrong while rendering the document, please try again or contact our support." -msgstr "Coś poszło nie tak podczas renderowania dokumentu. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną." +msgstr "Coś poszło nie tak podczas renderowania dokumentu. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym wsparciem." #: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts #: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts @@ -10595,7 +10606,7 @@ msgstr "Synchronizuj" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-sync-subscription-dialog.tsx msgid "Sync claims. This will overwrite the current claim with the one resolved from the Stripe subscription." -msgstr "Synchronizuj subskrypcję. Spowoduje to nadpisanie ustawień Stripe." +msgstr "Zsynchronizuj roszczenia. Spowoduje to nadpisanie bieżącego roszczenia tym, które zostanie pobrane z subskrypcji Stripe." #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx msgid "Sync Email Domains" @@ -10613,7 +10624,7 @@ msgstr "Synchronizuj licencję z serwera" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-sync-subscription-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Sync Stripe subscription" -msgstr "Synchronizuj subskrypcję Stripe" +msgstr "Zsynchronizuj subskrypcję Stripe" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts @@ -10879,7 +10890,7 @@ msgstr "Zmieniono nazwę szablonu" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx msgid "Template resent" -msgstr "Wysłano ponownie szablon" +msgstr "Szablon został ponownie wysłany" #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "Template saved" @@ -10940,7 +10951,7 @@ msgstr "Wiadomość testowa została wysłana." #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-send-test-dialog.tsx msgid "Test failed." -msgstr "Wiadomość testowa nie powiodła się." +msgstr "Test nie powiódł się." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx msgid "Test Webhook" @@ -10956,7 +10967,7 @@ msgstr "Testowy webhook został wysłany" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-send-test-dialog.tsx msgid "test@example.com" -msgstr "test@przyklad.com" +msgstr "test@example.com" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx @@ -10985,7 +10996,7 @@ msgstr "Kolor tekstu" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Text colour on primary buttons." -msgstr "Kolor tekstu na przyciskach." +msgstr "Kolor tekstu na głównych przyciskach." #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-text-dialog.tsx msgid "Text is required" @@ -11001,7 +11012,7 @@ msgstr "Podpisywanie zostało zakończone." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/report.$token.tsx msgid "Thank you for letting us know, we have flagged this sender for review. If you have any concerns please feel free to reach out to our <0>support team." -msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie nadawcy. Zweryfikujemy go. Jeśli masz pytania, skontaktuj się z naszą <0>pomocą techniczną." +msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie — oznaczyliśmy tego nadawcę do sprawdzenia. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, skontaktuj się z naszym <0>zespołem wsparcia." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Thank you for using Documenso to perform your electronic document signing. The purpose of this disclosure is to inform you about the process, legality, and your rights regarding the use of electronic signatures on our platform. By opting to use an electronic signature, you are agreeing to the terms and conditions outlined below." @@ -11045,7 +11056,7 @@ msgstr "Domyślny adres e-mail do wysyłania wiadomości do odbiorców" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "The deletion will run in the background, and can take up to a few minutes to complete. Do not re-run this deletion." -msgstr "Usunięcie zostanie uruchomione w tle. Może to potrwać do kilku minut. Nie uruchamiaj ponownie operacji." +msgstr "Usunięcie zostanie wykonane w tle i może zająć do kilku minut. Nie uruchamiaj ponownie tego procesu usuwania." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx @@ -11060,7 +11071,7 @@ msgstr "Nazwa wyświetlana dla adresu e-mail" #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "The document could not be created because of missing or invalid information. Please review the template's recipients and fields." -msgstr "Nie można było utworzyć dokumentu z powodu brakujących lub nieprawidłowych informacji. Sprawdź odbiorców i pola szablonu." +msgstr "Nie udało się utworzyć dokumentu z powodu brakujących lub nieprawidłowych danych. Sprawdź listę odbiorców i pola w szablonie." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx msgid "The Document has been deleted successfully." @@ -11097,7 +11108,7 @@ msgstr "Zmieniono właściciela dokumentu na {0} z zespołu {1}" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx msgid "The document signing process will be stopped" -msgstr "Podpisywanie dokumentu zostanie zatrzymane" +msgstr "Proces podpisywania dokumentu zostanie zatrzymany" #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "The document was created but could not be sent to recipients." @@ -11130,7 +11141,7 @@ msgstr "Dokument zostanie natychmiast wysłany do odbiorców." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx msgid "The document will remain in your dashboard marked as Cancelled" -msgstr "Dokument pozostanie na pulpicie oznaczony jako anulowany" +msgstr "Dokument pozostanie na Twoim pulpicie oznaczony jako „Anulowany”." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx msgid "The document you are looking for could not be found." @@ -11147,7 +11158,7 @@ msgstr "Nazwa dokumentu" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx msgid "The documents will remain in your dashboard marked as Cancelled" -msgstr "Dokumenty pozostaną na pulpicie oznaczone jako anulowane" +msgstr "Dokumenty pozostaną na Twoim pulpicie oznaczone jako „Anulowane”." #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "The email address which will show up in the \"Reply To\" field in emails" @@ -11155,7 +11166,7 @@ msgstr "Adres e-mail, który pojawi się w polu „Odpowiedz do” w wiadomości #: apps/remix/app/components/general/admin-email-blocklist-section.tsx msgid "The email blocklist has been updated successfully." -msgstr "Lista zablokowanych domen została zaktualizowana." +msgstr "Bloklista e‑mail została pomyślnie zaktualizowana." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "The email domain you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." @@ -11196,11 +11207,11 @@ msgstr "Wystąpiły następujące błędy:" #: packages/email/templates/organisation-delete.tsx msgid "The following organisation has been deleted by an administrator. You and your members will no longer be able to access this organisation, its teams, or its associated data." -msgstr "Organizacja została usunięta przez administratora. Użytkownicy organizacji nie będą mieli już do niej dostępu, w tym do jej zespołów i powiązanych danych." +msgstr "Poniższa organizacja została usunięta przez administratora. Ty i członkowie Twojej organizacji nie będziecie już mieli dostępu do tej organizacji, jej zespołów ani powiązanych z nią danych." #: packages/email/templates/organisation-delete.tsx msgid "The following organisation has been deleted. You and your members will no longer be able to access this organisation, its teams, or its associated data." -msgstr "Organizacja została usunięta. Użytkownicy organizacji nie będą mieli już do niej dostępu, w tym do jej zespołów i powiązanych danych." +msgstr "Poniższa organizacja została usunięta. Ty i członkowie Twojej organizacji nie będziecie już mieli dostępu do tej organizacji, jej zespołów ani powiązanych z nią danych." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx msgid "The following recipients require an email address:" @@ -11246,7 +11257,7 @@ msgstr "Subskrypcja organizacji została zsynchronizowana ze Stripe." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "The organisation will be deleted in the background. Documents will be orphaned, not deleted." -msgstr "Organizacja zostanie usunięta w tle. Dokumenty zostaną osierocone, ale nie usunięte." +msgstr "Organizacja zostanie usunięta w tle. Dokumenty staną się osierocone, nieusunięte." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx @@ -11343,7 +11354,7 @@ msgstr "Link do podpisywania został skopiowany do schowka." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx msgid "The signing provider did not respond in time. Please retry." -msgstr "Dostawca podpisu nie odpowiedział na czas. Spróbuj ponownie." +msgstr "Dostawca usługi podpisu nie odpowiedział na czas. Spróbuj ponownie." #: packages/email/templates/recipient-expired.tsx msgid "The signing window for \"{recipientName}\" on document \"{documentName}\" has expired." @@ -11370,7 +11381,7 @@ msgstr "Zespół, którego szukasz, mógł zostać usunięty, zmieniony lub móg #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "The template or one of its recipients could not be found." -msgstr "Nie można odnaleźć szablonu lub jednego z jego odbiorców." +msgstr "Szablon lub jeden z jego odbiorców nie został znaleziony." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "The template will be removed from your profile" @@ -11459,7 +11470,7 @@ msgstr "Brak aktywnych szkiców. Prześlij, aby utworzyć." #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx msgid "There are no cancelled documents. Documents you cancel will remain here as a record that they were distributed." -msgstr "Brak anulowanych dokumentów. Anulowane dokumenty pozostaną tutaj jako dowód ich wcześniejszej dystrybucji." +msgstr "Brak anulowanych dokumentów. Dokumenty, które anulujesz, pozostaną tutaj jako zapis ich wysłania." #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed." @@ -11528,7 +11539,7 @@ msgstr "Nie można zmienić dokumentu" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx msgid "This document could not be cancelled at this time. Please try again." -msgstr "Nie można anulować dokumentu. Spróbuj ponownie." +msgstr "Tego dokumentu nie można teraz anulować. Spróbuj ponownie." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again." @@ -11553,7 +11564,7 @@ msgstr "Dokument został już wysłany do odbiorcy, więc nie możesz go już ed #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx msgid "This document has been cancelled" -msgstr "Dokument został anulowany" +msgstr "Ten dokument został anulowany" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign." @@ -11574,7 +11585,7 @@ msgstr "Dokument został podpisany przez wszystkich odbiorców" #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "This document has too many recipients. Please remove some recipients or contact support if you need more." -msgstr "Dokument ma zbyt wielu odbiorców. Usuń niektórych odbiorców lub skontaktuj się z pomocą techniczną, jeśli potrzebujesz więcej." +msgstr "Ten dokument ma zbyt wielu adresatów. Usuń część adresatów lub skontaktuj się z pomocą techniczną, jeśli potrzebujesz większej liczby." #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx msgid "This document is available in your Documenso account. You can view more details, recipients, and audit logs there." @@ -11635,11 +11646,11 @@ msgstr "Zostanie wysłana do odbiorcy, który właśnie podpisał dokument, gdy #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx msgid "This envelope cannot have more than {recipientCountLimit} recipients. Please contact support if you need more." -msgstr "Koperta nie może więcej niż {recipientCountLimit} odbiorców. Skontaktuj się z pomocą techniczną, jeśli potrzebujesz więcej." +msgstr "Ta koperta nie może mieć więcej niż {recipientCountLimit} adresatów. Skontaktuj się z pomocą techniczną, jeśli potrzebujesz większej liczby." #: apps/remix/app/components/embed/embed-paywall.tsx msgid "This feature is not available on your current plan" -msgstr "Ta funkcja nie jest dostępna w Twoim obecnym planie." +msgstr "Funkcja nie jest dostępna w Twoim planie" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "This field cannot be modified or deleted. When you share this template's direct link or add it to your public profile, anyone who accesses it can input their name and email, and fill in the fields assigned to them." @@ -11647,7 +11658,7 @@ msgstr "Pole nie może być modyfikowane ani usuwane. Gdy udostępnisz bezpośre #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "This file type isn't supported. Please upload a PDF or Word document." -msgstr "Typ pliku nie jest obsługiwany. Prześlij dokument PDF lub Word." +msgstr "Ten typ pliku nie jest obsługiwany. Prześlij plik PDF lub dokument programu Word." #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx msgid "This folder contains multiple items. Deleting it will remove all subfolders and move all nested documents and templates to the root folder." @@ -11680,11 +11691,11 @@ msgstr "Link jest nieprawidłowy lub wygasł. Skontaktuj się ze swoim zespołem #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx msgid "This member is inherited from a group and cannot be removed from the team directly." -msgstr "Użytkownik jest odziedziczony z grupy i nie może zostać usunięty bezpośrednio z zespołu." +msgstr "Ten członek jest dziedziczony z grupy i nie można go bezpośrednio usunąć z zespołu." #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx msgid "This organisation is awaiting payment. Complete checkout to unlock it." -msgstr "Organizacja oczekuje na płatność. Zakończ płatność, aby ją odblokować." +msgstr "Ta organizacja oczekuje na płatność. Dokończ proces zakupu, aby ją odblokować." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "This organisation will have administrative control over your account. You can revoke this access later, but they will retain access to any data they've already collected." @@ -11764,7 +11775,7 @@ msgstr "Zostanie wysłana do właściciela po zakończeniu dokumentu." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "This will be sent to the document owner when a recipient's signing window has expired." -msgstr "Zostanie wysłana do właściciela dokumentu, gdy minie czas na podpisanie przez odbiorcę" +msgstr "Zostanie wysłana do właściciela dokumentu, gdy minie czas na podpisanie przez odbiorcę\n" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx msgid "This will check and sync the status of all email domains for this organisation" @@ -11908,7 +11919,7 @@ msgstr "Aby uzyskać dostęp do konta, potwierdź adres e-mail, klikając na lin #: packages/email/template-components/template-admin-user-created.tsx msgid "To get started, please set your password by clicking the button below:" -msgstr "Ustaw hasło, klikając przycisk poniżej:" +msgstr "Aby rozpocząć, ustaw swoje hasło, klikając przycisk poniżej:" #. placeholder {0}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx @@ -12017,7 +12028,7 @@ msgstr "Token nie został znaleziony" #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "Too many recipients" -msgstr "Zbyt wielu odbiorców" +msgstr "Zbyt wielu adresatów" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx @@ -12030,7 +12041,7 @@ msgstr "Góra" #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisation-stats-table.tsx msgid "Total" -msgstr "Łącznie" +msgstr "Razem" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Total Documents" @@ -12058,23 +12069,23 @@ msgstr "Przenieś dokumenty do innego zespołu" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-create-dialog.tsx msgid "Transport created." -msgstr "Dostawca poczty e-mail został utworzony." +msgstr "Transport został utworzony." #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-delete-dialog.tsx msgid "Transport deleted." -msgstr "Dostawca poczty e-mail został usunięty." +msgstr "Transport został usunięty." #: apps/remix/app/components/forms/email-transport-form.tsx msgid "Transport type" -msgstr "Rodzaj dostawcy poczty e-mail" +msgstr "Typ transportu" #: apps/remix/app/components/forms/email-transport-form.tsx msgid "Transport type cannot be changed after creation." -msgstr "Nie można zmienić rodzaju dostawcy poczty e-mail po jego utworzeniu." +msgstr "Typu transportu nie można zmienić po utworzeniu." #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-update-dialog.tsx msgid "Transport updated." -msgstr "Dostawca poczty e-mail został zaktualizowany." +msgstr "Transport został zaktualizowany." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx @@ -12289,7 +12300,7 @@ msgstr "Nieznana nazwa" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Unlimited" -msgstr "Bez ograniczeń" +msgstr "Nieograniczone" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "Unlimited documents, API and more" @@ -12348,12 +12359,13 @@ msgstr "Zaktualizuj baner" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Update Billing" msgstr "Zaktualizuj płatności" #: apps/remix/app/components/general/admin-email-blocklist-section.tsx msgid "Update Blocklist" -msgstr "Zaktualizuj listę zablokowanych domen" +msgstr "Zaktualizuj listę blokowanych adresów e-mail" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-update-dialog.tsx msgid "Update Claim" @@ -12589,7 +12601,7 @@ msgstr "Adres URL" #. placeholder {0}: selectedStat?.period || 'N/A' #: apps/remix/app/components/general/organisation-usage-panel.tsx msgid "Usage for period: {0}" -msgstr "Okres: {0}" +msgstr "Wykorzystanie za okres: {0}" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx msgid "Use" @@ -12620,7 +12632,7 @@ msgstr "Użyj klucza dostępu do uwierzytelniania" #: apps/remix/app/components/tables/admin-email-transports-table.tsx msgid "Used by claims" -msgstr "Liczba powiązań" +msgstr "Używany przez roszczenia" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx @@ -12636,7 +12648,7 @@ msgstr "User agent" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx msgid "User created and welcome email sent" -msgstr "Użytkownik został utworzony. Wiadomość powitalna została wysłana." +msgstr "Użytkownik został utworzony i wysłano wiadomość powitalną" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx msgid "User has no password." @@ -12903,7 +12915,7 @@ msgstr "Wyświetl rekordy DNS dla tej domeny" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisation-stats._index.tsx msgid "View, sort and filter monthly usage stats across organisations" -msgstr "Sprawdź miesięczne statystyki wykorzystania organizacji" +msgstr "Przeglądaj, sortuj i filtruj statystyki miesięcznego wykorzystania w organizacjach" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx @@ -12948,9 +12960,9 @@ msgstr "Oczekiwanie" msgid "Waiting for others" msgstr "Oczekiwanie na innych" -#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-pending-email.handler.ts msgid "Waiting for others to complete signing." -msgstr "Oczekiwanie na zakończenie podpisywania przez innych." +msgstr "Oczekiwanie na innych, aby zakończyć podpisywanie." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Waiting for others to sign" @@ -12972,7 +12984,7 @@ msgstr "Chcesz mieć profil publiczny?" #: apps/remix/app/components/dialogs/email-transport-delete-dialog.tsx msgid "Warning, this email transport is currently being used by:" -msgstr "Ten dostawca poczty e-mail jest używany przez:" +msgstr "Uwaga, ten transport e-mail jest obecnie używany przez:" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx @@ -13001,7 +13013,7 @@ msgstr "Nie mogliśmy zaktualizować klucza dostępu. Spróbuj ponownie późnie #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "We couldn't convert this file. Please check it's a valid Word document or upload a PDF instead." -msgstr "Nie możemy przekonwertować tego pliku. Sprawdź, czy plik Word jest prawidłowy lub prześlij plik PDF." +msgstr "Nie udało się przekonwertować tego pliku. Sprawdź, czy jest to prawidłowy dokument programu Word, lub zamiast tego prześlij plik PDF." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "We couldn't create a Stripe customer. Please try again." @@ -13031,7 +13043,7 @@ msgstr "Nie mogliśmy zaktualizować dostawcy. Spróbuj ponownie." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an error while attempting to delete this organisation. Please try again later." -msgstr "Wystąpił błąd podczas próby usunięcia organizacji. Spróbuj ponownie później." +msgstr "Wystąpił błąd podczas próby usunięcia tej organizacji. Spróbuj ponownie później." #: packages/lib/client-only/providers/envelope-editor-provider.tsx #: packages/lib/client-only/providers/envelope-editor-provider.tsx @@ -13183,7 +13195,7 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas próby zaktualizowania baneru. Sprób #: apps/remix/app/components/general/admin-email-blocklist-section.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the email blocklist. Please try again later." -msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas próby zaktualizowania listy zablokowanych domen. Spróbuj ponownie później." +msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas próby zaktualizowania listy blokowanych adresów e-mail. Spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the envelope. Please try again later." @@ -13264,7 +13276,7 @@ msgstr "Nie mogliśmy Cię wylogować." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/report.$token.tsx msgid "We were unable to report this sender at this time. Please try again later." -msgstr "Nie mogliśmy zgłosić nadawcę. Spróbuj ponownie później." +msgstr "Nie mogliśmy zgłosić tego nadawcy w tym momencie. Spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "We were unable to set your public profile to public. Please try again." @@ -13350,7 +13362,7 @@ msgstr "Pusto" #: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx msgid "We're still waiting for other signers to sign this document.<0/>We'll notify you as soon as it's ready." -msgstr "Wciąż czekamy na podpisy pozostałych osób.<0/>Powiadomimy Cię, gdy dokument będzie gotowy." +msgstr "Wciąż czekamy na podpisy pozostałych podpisujących.<0/>Powiadomimy Cię, gdy dokument będzie gotowy." #: packages/email/templates/reset-password.tsx msgid "We've changed your password as you asked. You can now sign in with your new password." @@ -13358,15 +13370,15 @@ msgstr "Zmieniliśmy Twoje hasło. Możesz zalogować się za pomocą nowego has #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx msgid "We've noticed API activity on your account that exceeds the fair use limits of your current plan. As a precaution, new API activity has been temporarily paused pending review." -msgstr "Zauważyliśmy na Twoim koncie aktywność API, która przekracza limity dozwolonego użytkowania w ramach obecnego planu. Nowa aktywność API została tymczasowo wstrzymana do czasu przeprowadzenia weryfikacji." +msgstr "Zauważyliśmy aktywność API na Twoim koncie, która przekracza limity uczciwego korzystania w Twoim obecnym planie. W ramach środka ostrożności nowa aktywność API została tymczasowo wstrzymana do czasu weryfikacji." #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx msgid "We've noticed document activity on your account that exceeds the fair use limits of your current plan. As a precaution, new document activity has been temporarily paused pending review." -msgstr "Zauważyliśmy na Twoim koncie aktywność dokumentów, która przekracza limity dozwolonego użytkowania w ramach obecnego planu. Nowa aktywność została tymczasowo wstrzymana do czasu przeprowadzenia weryfikacji." +msgstr "Zauważyliśmy aktywność związaną z dokumentami na Twoim koncie, która przekracza limity uczciwego korzystania w Twoim obecnym planie. W ramach środka ostrożności nowa aktywność związana z dokumentami została tymczasowo wstrzymana do czasu weryfikacji." #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx msgid "We've noticed email sending activity on your account that exceeds the fair use limits of your current plan. As a precaution, new email activity has been temporarily paused pending review." -msgstr "Zauważyliśmy na Twoim koncie aktywność wiadomości, która przekracza limity dozwolonego użytkowania w ramach obecnego planu. Nowa aktywność została tymczasowo wstrzymana do czasu przeprowadzenia weryfikacji." +msgstr "Zauważyliśmy wysyłkę e‑maili z Twojego konta, która przekracza limity uczciwego korzystania w Twoim obecnym planie. W ramach środka ostrożności nowa aktywność e‑mailowa została tymczasowo wstrzymana do czasu weryfikacji." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "We've sent a 6-digit verification code to your email. Please enter it below to complete the document." @@ -13465,7 +13477,7 @@ msgstr "Podpisujący mogą wybrać, kto powinien podpisać jako następny w kole #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "When enabled, users signing in via SSO for the first time will also receive their own personal organisation." -msgstr "Po włączeniu tej opcji użytkownicy logujący się po raz pierwszy za pomocą SSO otrzymają również własną osobistą organizację." +msgstr "Użytkownicy logujący się po raz pierwszy za pomocą logowania SSO otrzymają również własną osobistą organizację." #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system." @@ -13537,7 +13549,7 @@ msgstr "Zatwierdziłeś dokument" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx msgid "You are about to cancel <0>\"{title}\"" -msgstr "Zamierzasz anulować dokument <0>„{title}”" +msgstr "Zamierzasz anulować dokument <0>\"{title}\"" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "You are about to complete approving the following document" @@ -13566,7 +13578,7 @@ msgstr "Zamierzasz usunąć organizację <0>{0}. Wszystkie dane powiązane z #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "You are about to delete <0>{organisationName}. This action is not reversible. All teams will be removed and all documents will be orphaned to the deleted-account service account." -msgstr "Zamierzasz usunąć organizację <0>{organisationName}. Ta akcja jest nieodwracalna. Wszystkie zespoły zostaną usunięcie, a dokumenty zostaną przypisane do konta serwisowego usuniętego konta." +msgstr "Za chwilę usuniesz <0>{organisationName}. Tej operacji nie można cofnąć. Wszystkie zespoły zostaną usunięte, a wszystkie dokumenty zostaną przypisane do konta usługi usuniętego konta." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx msgid "You are about to delete the following team email from <0>{teamName}." @@ -13716,11 +13728,11 @@ msgstr "Nie masz uprawnień do zresetowania weryfikacji dwuetapowej tego użytko #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You authenticated with the signing provider" -msgstr "Uwierzytelniłeś się u dostawcy podpisu" +msgstr "Uwierzytelniłeś(-aś) się u dostawcy usługi podpisu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You authorised the remote signature" -msgstr "Autoryzowałeś podpis zdalny" +msgstr "Autoryzowałeś(-aś) zdalny podpis" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "You can add fields manually in the editor." @@ -13736,7 +13748,7 @@ msgstr "Możesz także skopiować i wkleić link do przeglądarki: {confirmation #: packages/email/template-components/template-admin-user-created.tsx msgid "You can also copy and paste this link into your browser: {resetPasswordLink} (link expires in 24 hours)" -msgstr "Możesz także skopiować i wkleić link do przeglądarki: {resetPasswordLink} (link wygaśnie za 24 godziny)" +msgstr "Możesz także skopiować i wkleić ten link do przeglądarki: {resetPasswordLink} (link wygaśnie za 24 godziny)" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "You can choose to enable or disable the profile for public view." @@ -13815,11 +13827,11 @@ msgstr "Nie możesz edytować użytkownika zespołu, który ma wyższą rolę ni #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx msgid "You cannot remove a member with a role higher than your own." -msgstr "Nie możesz usunąć użytkownika o roli wyższej niż Twoja." +msgstr "Nie możesz usunąć członka, który ma wyższą rolę niż Ty." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx msgid "You cannot remove members from this team while the inherit member feature is enabled." -msgstr "Nie możesz usunąć użytkowników zespołu, jeśli funkcja odziedziczenia użytkownika jest włączona." +msgstr "Nie możesz usuwać członków z tego zespołu, gdy funkcja dziedziczenia członków jest włączona." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx msgid "You cannot remove the organisation owner from the team." @@ -13922,8 +13934,7 @@ msgstr "Dołącz do organizacji {0} w Documenso" msgid "You have been invited to join the following organisation" msgstr "Masz zaproszenie do dołączenia do następującej organizacji" -#: packages/lib/server-only/recipient/delete-envelope-recipient.ts -#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-removed-email.handler.ts msgid "You have been removed from a document" msgstr "Usunięto Cię z dokumentu" @@ -13940,7 +13951,7 @@ msgstr "Odrzucono zaproszenie dołączenia do organizacji <0>{0}." #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts #: packages/lib/server-only/document/resend-document.ts msgid "You have initiated the document {0} that requires you to {recipientActionVerb} it." -msgstr "Sprawdź i {recipientActionVerb} dokument „{0}” utworzony przez Ciebie." +msgstr "Sprawdź i {recipientActionVerb} dokument utworzony przez Ciebie." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx msgid "You have no webhooks yet. Your webhooks will be shown here once you create them." @@ -13973,7 +13984,7 @@ msgstr "Osiągnięto maksymalną miesięczną liczbę dokumentów. Zaktualizuj p #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "You have reached your document limit for this plan. Please upgrade your plan." -msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę dokumentów. Zaktualizuj plan." +msgstr "Osiągnięto limit liczby dokumentów w tym planie. Zaktualizuj swój plan." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx @@ -14207,7 +14218,7 @@ msgstr "Poprosiłeś o kod weryfikacyjny dla dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You requested a remote signature" -msgstr "Poprosiłeś o podpis zdalny" +msgstr "Zleciłeś(-aś) wykonanie zdalnego podpisu" #. placeholder {0}: data.recipientEmail #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts @@ -14420,7 +14431,7 @@ msgstr "Dokument został usunięty przez administratora!" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx msgid "Your document has been resent successfully." -msgstr "Dokument został ponownie wysłany." +msgstr "Twój dokument został pomyślnie ponownie wysłany." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx msgid "Your document has been saved as a template." @@ -14517,7 +14528,7 @@ msgstr "Organizacja została utworzona." #: packages/email/templates/organisation-delete.tsx #: packages/email/templates/organisation-delete.tsx msgid "Your organisation has been deleted" -msgstr "Organizacja została usunięta" +msgstr "Twoja organizacja została usunięta" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx msgid "Your organisation has been successfully deleted." @@ -14529,47 +14540,47 @@ msgstr "Organizacja została zaktualizowana." #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx msgid "Your organisation has exceeded a fair use limit" -msgstr "Organizacja przekroczyła limit dozwolonego użytkowania" +msgstr "Twoja organizacja przekroczyła limit uczciwego użytkowania." #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx msgid "Your organisation has exceeded a fair use limit. Please contact <0>support to review your plan's limits." -msgstr "Organizacja przekroczyła limit dozwolonego użytkowania. Skontaktuj się z <0>pomocą techniczną, aby przeprowadzić weryfikację." +msgstr "Twoja organizacja przekroczyła limit uczciwego użytkowania. Skontaktuj się z <0>pomocą techniczną, aby przejrzeć limity swojego planu." #: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts msgid "Your organisation has reached its plan's fair use limit. Please contact your organisation administrator or support to continue." -msgstr "Organizacja przekroczyła limit dozwolonego użytkowania. Skontaktuj się z administratorem organizacji." +msgstr "Twoja organizacja osiągnęła limit uczciwego użytkowania w swoim planie. Skontaktuj się z administratorem organizacji lub pomocą techniczną, aby kontynuować." #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx msgid "Your organisation is approaching a fair use limit" -msgstr "Organizacja zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania" +msgstr "Twoja organizacja zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania (fair use)" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx msgid "Your organisation is approaching a fair use limit. If you expect to need higher limits, please contact <0>support to review your plan's limits." -msgstr "Organizacja zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania. Jeśli potrzebujesz wyższych limitów, skontaktuj się z <0>pomocą techniczną." +msgstr "Twoja organizacja zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania (fair use). Jeśli spodziewasz się potrzeby wyższych limitów, skontaktuj się z <0>pomocą techniczną, aby omówić limity w Twoim planie." #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx msgid "Your organisation is generating API requests faster than normal, so some requests are being temporarily throttled." -msgstr "Twoja organizacja generuje żądania API szybciej niż zwykle, więc niektóre żądania zostały tymczasowo ograniczane." +msgstr "Twoja organizacja generuje żądania API szybciej niż zwykle, więc część żądań jest tymczasowo ograniczana (throttling)." #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx msgid "Your organisation is generating documents faster than normal, so some requests are being temporarily throttled." -msgstr "Twoja organizacja generuje dokumenty szybciej niż zwykle, więc niektóre żądania zostały tymczasowo ograniczane." +msgstr "Twoja organizacja generuje dokumenty szybciej niż zwykle, więc część żądań jest tymczasowo ograniczana (throttling)." #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx msgid "Your organisation is generating emails faster than normal, so some requests are being temporarily throttled." -msgstr "Twoja organizacja generuje wiadomości szybciej niż zwykle, więc niektóre żądania zostały tymczasowo ograniczane." +msgstr "Twoja organizacja generuje e‑maile szybciej niż zwykle, więc część żądań jest tymczasowo ograniczana (throttling)." #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for creating documents on your current plan. Once the limit is reached, new document activity will be temporarily paused." -msgstr "Organizacja zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania dokumentów. Po przekroczeniu limitu tworzenie nowych dokumentów zostanie wstrzymane." +msgstr "Twoja organizacja zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania (fair use) w zakresie tworzenia dokumentów w ramach obecnego planu. Po osiągnięciu limitu nowe działania związane z dokumentami zostaną tymczasowo wstrzymane." #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for making API requests on your current plan. Once the limit is reached, new API activity will be temporarily paused." -msgstr "Organizacja zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania API. Po przekroczeniu limitu nowe żądania API zostaną wstrzymane." +msgstr "Twoja organizacja zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania (fair use) w zakresie wykonywania zapytań API w ramach obecnego planu. Po osiągnięciu limitu nowa aktywność API zostanie tymczasowo wstrzymana." #: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for sending email on your current plan. Once the limit is reached, new email activity will be temporarily paused." -msgstr "Organizacja zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania wiadomości. Po przekroczeniu limitu tworzenie nowych wiadomości zostanie wstrzymane." +msgstr "Twoja organizacja zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania (fair use) w zakresie wysyłania e‑maili w ramach obecnego planu. Po osiągnięciu limitu nowa aktywność e‑mail zostanie tymczasowo wstrzymana." #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx @@ -14619,27 +14630,27 @@ msgstr "To są Twoje kody odzyskiwania. Przechowuj je w bezpiecznym miejscu." #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Your remote signature was applied" -msgstr "Złożyłeś podpis zdalny" +msgstr "Twój zdalny podpis został zastosowany" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx msgid "Your signing authorisation expired before the signature could be applied. Please reauthorise to retry." -msgstr "Autoryzacja podpisu wygasła przed jego złożeniem. Spróbuj ponownie." +msgstr "Twoje upoważnienie do podpisu wygasło, zanim podpis mógł zostać złożony. Aby spróbować ponownie, ponownie udziel upoważnienia." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx msgid "Your signing certificate is invalid, expired, or missing a required key. Contact your administrator or signing provider for assistance." -msgstr "Certyfikat podpisu jest nieważny, wygasł lub brakuje w nim wymaganego klucza. Skontaktuj się z administratorem lub dostawcą podpisu." +msgstr "Twój certyfikat podpisu jest nieprawidłowy, wygasł lub brakuje w nim wymaganego klucza. Skontaktuj się z administratorem lub dostawcą usługi podpisu, aby uzyskać pomoc." #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Your signing provider authentication failed" -msgstr "Twoje uwierzytelnienie u dostawcy podpisu nie powiodło się" +msgstr "Uwierzytelnianie u Twojego dostawcy usługi podpisu nie powiodło się" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx msgid "Your signing provider does not advertise a signing algorithm this document accepts. Contact your administrator or signing provider for assistance." -msgstr "Dostawca podpisu nie obsługuje wymaganego algorytmu podpisywania. Skontaktuj się z administratorem lub dostawcą podpisu." +msgstr "Twój dostawca usługi podpisu nie udostępnia algorytmu podpisu akceptowanego przez ten dokument. Skontaktuj się z administratorem lub dostawcą usługi podpisu, aby uzyskać pomoc." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx msgid "Your signing provider returned no usable credentials for this account. Contact your administrator or signing provider for assistance." -msgstr "Dostawca podpisu nie zwrócił żadnych użytecznych certyfikatów. Skontaktuj się z administratorem lub dostawcą podpisu." +msgstr "Twój dostawca usługi podpisu nie zwrócił żadnych użytecznych poświadczeń dla tego konta. Skontaktuj się z administratorem lub dostawcą usługi podpisu, aby uzyskać pomoc." #: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx msgid "Your signing window for this document has expired. Please contact the sender for a new invitation." @@ -14668,7 +14679,7 @@ msgstr "Twój szablon został pomyślnie utworzony" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx msgid "Your template has been resent successfully." -msgstr "Szablon został ponownie wysłany." +msgstr "Twój szablon został pomyślnie ponownie wysłany." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx msgid "Your template has been successfully duplicated." @@ -14721,5 +14732,5 @@ msgstr "Twój kod weryfikacyjny:" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "your-domain.com another-domain.com" -msgstr "twoja-domena.pl inna-domena.pl" +msgstr "your-domain.com another-domain.com" diff --git a/packages/lib/translations/zh/web.po b/packages/lib/translations/zh/web.po index 975a3583c..a59e3f1e8 100644 --- a/packages/lib/translations/zh/web.po +++ b/packages/lib/translations/zh/web.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-30 07:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -2441,6 +2441,7 @@ msgstr "品牌 Logo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding Preferences" msgstr "品牌偏好设置" @@ -3572,6 +3573,7 @@ msgid "Currently all organisation members can access this team" msgstr "目前所有组织成员都可以访问此团队" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Currently branding can only be configured for Teams and above plans." msgstr "目前仅 Teams 及以上套餐可以配置品牌。" @@ -4214,8 +4216,8 @@ msgstr "文档已被取消" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-deleted-emails.handler.ts #: packages/lib/server-only/admin/admin-super-delete-document.ts -#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts msgid "Document Cancelled" msgstr "文档已取消" @@ -7942,6 +7944,11 @@ msgstr "原始" msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." msgstr "否则将把文档创建为草稿。" +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Overlapping fields detected" +msgstr "检测到字段重叠" + #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Override organisation settings" @@ -8920,7 +8927,7 @@ msgstr "正在重定向" #. placeholder {0}: oidcProviderLabel || 'OIDC' #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Redirecting to {0}..." -msgstr "" +msgstr "正在重定向到 {0}…" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx @@ -10224,6 +10231,11 @@ msgstr "站点设置" msgid "Skip" msgstr "跳过" +#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx +#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx +msgid "Some fields are placed on top of each other. This may complicate the signing process or cause fields to not work as expected." +msgstr "有些字段彼此重叠放置。这可能会使签署流程变得复杂,或导致字段无法按预期工作。" + #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." msgstr "部分签署人尚未被分配签名字段。请在继续前为每位签署人至少分配 1 个签名字段。" @@ -12347,6 +12359,7 @@ msgstr "更新横幅" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx +#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Update Billing" msgstr "更新计费" @@ -12947,7 +12960,7 @@ msgstr "等待中" msgid "Waiting for others" msgstr "等待其他人" -#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-pending-email.handler.ts msgid "Waiting for others to complete signing." msgstr "正在等待其他人完成签署。" @@ -13921,8 +13934,7 @@ msgstr "您已被邀请加入 Documenso 上的 {0}" msgid "You have been invited to join the following organisation" msgstr "您已被邀请加入以下组织" -#: packages/lib/server-only/recipient/delete-envelope-recipient.ts -#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts +#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-removed-email.handler.ts msgid "You have been removed from a document" msgstr "您已被从某个文档中移除"