mirror of
https://github.com/documenso/documenso.git
synced 2025-11-26 14:34:05 +10:00
feat: power signing mode
This commit is contained in:
@@ -216,6 +216,10 @@ msgstr "Continuer"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/next-inbox-item-button.tsx:70
|
||||
msgid "Created {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:360
|
||||
msgid "Custom Text"
|
||||
msgstr "Texte personnalisé"
|
||||
@@ -574,6 +578,10 @@ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signer"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/next-inbox-item-button.tsx:58
|
||||
msgid "Sign Next Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:742
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:323
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-icon.tsx:52
|
||||
|
||||
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Créer un webhook"
|
||||
msgid "Create Webhook"
|
||||
msgstr "Créer un Webhook"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:215
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:229
|
||||
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing."
|
||||
msgstr "Créez votre compte et commencez à utiliser la signature de documents à la pointe de la technologie."
|
||||
|
||||
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Document"
|
||||
msgid "Document All"
|
||||
msgstr "Document Tout"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:134
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:135
|
||||
msgid "Document Approved"
|
||||
msgstr "Document Approuvé"
|
||||
|
||||
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Métriques du document"
|
||||
msgid "Document moved"
|
||||
msgstr "Document déplacé"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:158
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:159
|
||||
msgid "Document no longer available to sign"
|
||||
msgstr "Document non disponible pour signature"
|
||||
|
||||
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Document resealé"
|
||||
msgid "Document sent"
|
||||
msgstr "Document envoyé"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:132
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:133
|
||||
msgid "Document Signed"
|
||||
msgstr "Document signé"
|
||||
|
||||
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Téléchargement du document désactivé en raison de factures impayées
|
||||
msgid "Document uploaded"
|
||||
msgstr "Document téléchargé"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:133
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:134
|
||||
msgid "Document Viewed"
|
||||
msgstr "Document consulté"
|
||||
|
||||
@@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr "Entrez votre texte ici"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:142
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:143
|
||||
msgid "Everyone has signed"
|
||||
msgstr "Tout le monde a signé"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:166
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:167
|
||||
msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document."
|
||||
msgstr "Tout le monde a signé ! Vous recevrez une copie par email du document signé."
|
||||
|
||||
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Retourner"
|
||||
msgid "Go back home"
|
||||
msgstr "Retourner à la maison"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:226
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:240
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:57
|
||||
msgid "Go Back Home"
|
||||
msgstr "Retourner à la maison"
|
||||
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Mes modèles"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:211
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:225
|
||||
msgid "Need to sign documents?"
|
||||
msgstr "Besoin de signer des documents ?"
|
||||
|
||||
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Signature"
|
||||
msgid "Signatures Collected"
|
||||
msgstr "Signatures collectées"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:200
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:205
|
||||
msgid "Signatures will appear once the document has been completed"
|
||||
msgstr "Les signatures apparaîtront une fois le document complété"
|
||||
|
||||
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Ce document n'a pas pu être dupliqué pour le moment. Veuillez réessay
|
||||
msgid "This document could not be re-sent at this time. Please try again."
|
||||
msgstr "Ce document n'a pas pu être renvoyé pour le moment. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:180
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:181
|
||||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||||
msgstr "Ce document a été annulé par le propriétaire et n'est plus disponible pour d'autres à signer."
|
||||
|
||||
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Vu"
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "En attente"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:150
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:151
|
||||
msgid "Waiting for others to sign"
|
||||
msgstr "En attente que d'autres signent"
|
||||
|
||||
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Vous serez notifié et pourrez configurer votre profil public Documenso
|
||||
msgid "You will now be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
|
||||
msgstr "Vous devrez maintenant entrer un code de votre application d'authentification lors de la connexion."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:173
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:174
|
||||
msgid "You will receive an Email copy of the signed document once everyone has signed."
|
||||
msgstr "Vous recevrez une copie par e-mail du document signé une fois que tout le monde aura signé."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user