feat: improve translation coverage (#1427)

Improves translation coverage across the app.
This commit is contained in:
David Nguyen
2024-11-01 08:57:32 +09:00
committed by GitHub
parent 0cee07aed3
commit f199183c78
41 changed files with 1746 additions and 439 deletions

View File

@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Administrateur"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:570
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:402
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:573
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:406
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
@ -124,6 +124,10 @@ msgstr "Paramètres avancés"
msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email."
msgstr "Après soumission, un document sera automatiquement généré et ajouté à votre page de documents. Vous recevrez également une notification par email."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:167
msgid "An error occurred while loading the document."
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:8
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
@ -136,6 +140,10 @@ msgstr "Approuvé"
msgid "Approver"
msgstr "Approuveur"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:44
msgid "Approvers"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:10
msgid "Approving"
msgstr "En attente d'approbation"
@ -170,14 +178,17 @@ msgstr "CC"
msgid "CC'd"
msgstr "CC'd"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:51
msgid "Ccers"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:86
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite de caractères"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1026
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:788
msgid "Checkbox"
msgstr "Case à cocher"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:794
#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "Case à cocher"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:197
msgid "Checkbox values"
@ -203,8 +214,8 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Configure Direct Recipient"
msgstr "Configurer le destinataire direct"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:571
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:403
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:574
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:407
msgid "Configure the {0} field"
msgstr "Configurer le champ {0}"
@ -216,12 +227,17 @@ msgstr "Continuer"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:194
msgid "Copy Link"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:360
msgid "Custom Text"
msgstr "Texte personnalisé"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:922
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:684
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:927
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:53
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:690
msgid "Date"
msgstr "Date"
@ -252,8 +268,8 @@ msgstr "Télécharger"
msgid "Drag & drop your PDF here."
msgstr "Faites glisser et déposez votre PDF ici."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1052
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:814
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1058
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:820
msgid "Dropdown"
msgstr "Liste déroulante"
@ -261,20 +277,26 @@ msgstr "Liste déroulante"
msgid "Dropdown options"
msgstr "Options de liste déroulante"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:870
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:875
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:272
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:500
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:632
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:507
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:54
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:638
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:463
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:470
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.types.ts:7
msgid "Email is required"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:184
msgid "Email Options"
msgstr "Options d'email"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1117
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1123
msgid "Empty field"
msgstr "Champ vide"
@ -287,7 +309,7 @@ msgstr "Activer la signature de lien direct"
msgid "Enable signing order"
msgstr "Activer l'ordre de signature"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:790
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:795
msgid "Enable Typed Signatures"
msgstr "Activer les signatures tapées"
@ -296,6 +318,7 @@ msgid "Enter password"
msgstr "Entrez le mot de passe"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:257
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:166
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -342,6 +365,10 @@ msgstr "Espace réservé du champ"
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de Police"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:50
msgid "Free Signature"
msgstr ""
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:64
msgid "Global recipient action authentication"
msgstr "Authentification d'action de destinataire globale"
@ -354,19 +381,19 @@ msgstr "Retourner"
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:72
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:76
msgid "I am a signer of this document"
msgstr "Je suis un signataire de ce document"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:75
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:79
msgid "I am a viewer of this document"
msgstr "Je suis un visualiseur de ce document"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:73
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:77
msgid "I am an approver of this document"
msgstr "Je suis un approuveur de ce document"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:74
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:78
msgid "I am required to receive a copy of this document"
msgstr "Je dois recevoir une copie de ce document"
@ -375,12 +402,29 @@ msgstr "Je dois recevoir une copie de ce document"
msgid "Inherit authentication method"
msgstr "Hériter de la méthode d'authentification"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:51
msgid "Initials"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts:17
msgid "Invalid email"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.types.ts:8
msgid "Invalid email address"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:67
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:72
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:48
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
#: packages/ui/primitives/lazy-pdf-viewer.tsx:15
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:44
msgid "Loading document..."
msgstr ""
#: packages/lib/constants/teams.ts:11
msgid "Manager"
msgstr "Gestionnaire"
@ -402,11 +446,12 @@ msgstr "Message <0>(Optionnel)</0>"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:896
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:901
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:298
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:535
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:541
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:658
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:55
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:664
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:498
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:504
msgid "Name"
@ -424,13 +469,13 @@ msgstr "Nécessite une signature"
msgid "Needs to view"
msgstr "Nécessite une visualisation"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:680
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:497
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:686
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:504
msgid "No recipient matching this description was found."
msgstr "Aucun destinataire correspondant à cette description n'a été trouvé."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:696
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:513
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:701
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:519
msgid "No recipients with this role"
msgstr "Aucun destinataire avec ce rôle"
@ -454,8 +499,9 @@ msgstr "Aucun champ de signature trouvé"
msgid "No value found."
msgstr "Aucune valeur trouvée."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:974
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:736
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:979
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:56
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:742
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
@ -475,6 +521,10 @@ msgstr "Une fois votre modèle configuré, partagez le lien où vous le souhaite
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Page {0} sur {1}"
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:259
msgid "Page {0} of {numPages}"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:62
msgid "Password Required"
msgstr "Mot de passe requis"
@ -489,8 +539,12 @@ msgstr "Choisissez un numéro"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espace réservé"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1000
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:762
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:223
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:238
msgid "Please try again or contact our support."
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:768
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
@ -525,7 +579,7 @@ msgstr "Rouge"
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1104
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1110
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
@ -537,6 +591,10 @@ msgstr "Retirer"
msgid "Required field"
msgstr "Champ requis"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:147
msgid "Rest assured, your document is strictly confidential and will never be shared. Only your signing experience will be highlighted. Share your personalized signing card to showcase your signature!"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:55
msgid "Rows per page"
msgstr "Lignes par page"
@ -545,7 +603,7 @@ msgstr "Lignes par page"
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:848
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:854
msgid "Save Template"
msgstr "Sauvegarder le modèle"
@ -587,6 +645,10 @@ msgstr "Partager la carte de signature"
msgid "Share the Link"
msgstr "Partager le lien"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:143
msgid "Share your signing experience!"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:680
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:655
msgid "Show advanced settings"
@ -596,10 +658,11 @@ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:818
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:823
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:323
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-icon.tsx:52
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:580
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:49
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:586
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
@ -611,6 +674,14 @@ msgstr "Signé"
msgid "Signer"
msgstr "Signataire"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:58
msgid "Signers"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts:36
msgid "Signers must have unique emails"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:22
msgid "Signing"
msgstr "Signature en cours"
@ -623,6 +694,11 @@ msgstr "Certains signataires n'ont pas été assignés à un champ de signature.
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose a mal tourné"
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:220
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:235
msgid "Something went wrong while loading the document."
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx:136
msgid "Something went wrong."
msgstr "Quelque chose a mal tourné."
@ -644,8 +720,9 @@ msgstr "Soumettre"
msgid "Template title"
msgstr "Titre du modèle"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:948
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:710
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:953
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:52
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:716
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@ -705,7 +782,7 @@ msgstr "Le nom du signataire"
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
msgstr "Cela peut être remplacé par le paramétrage direct des exigences d'authentification pour chaque destinataire à l'étape suivante."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:752
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:757
msgid "This document has already been sent to this recipient. You can no longer edit this recipient."
msgstr "Ce document a déjà été envoyé à ce destinataire. Vous ne pouvez plus modifier ce destinataire."
@ -717,7 +794,7 @@ msgstr "Ce document est protégé par mot de passe. Veuillez entrer le mot de pa
msgid "This field cannot be modified or deleted. When you share this template's direct link or add it to your public profile, anyone who accesses it can input their name and email, and fill in the fields assigned to them."
msgstr "Ce champ ne peut pas être modifié ou supprimé. Lorsque vous partagez le lien direct de ce modèle ou l'ajoutez à votre profil public, toute personne qui y accède peut saisir son nom et son email, et remplir les champs qui lui sont attribués."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1084
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1090
msgid "This recipient can no longer be modified as they have signed a field, or completed the document."
msgstr "Ce destinataire ne peut plus être modifié car il a signé un champ ou complété le document."
@ -738,8 +815,8 @@ msgstr "Fuseau horaire"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1067
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:828
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1073
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:834
msgid "To proceed further, please set at least one value for the {0} field."
msgstr "Pour continuer, veuillez définir au moins une valeur pour le champ {0}."
@ -781,6 +858,10 @@ msgstr "Vu"
msgid "Viewer"
msgstr "Visiteur"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:65
msgid "Viewers"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:28
msgid "Viewing"
msgstr "Visionnage"

View File

@ -117,6 +117,18 @@ msgstr "<0>\"{0}\"</0> n'est plus disponible pour signer"
msgid "<0>Sender:</0> All"
msgstr "<0>Expéditeur :</0> Tous"
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:5
msgid "1 month"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:8
msgid "12 months"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:6
msgid "3 months"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:45
msgid "404 Page not found"
msgstr "404 Page non trouvée"
@ -133,14 +145,30 @@ msgstr "404 Équipe non trouvée"
msgid "404 Template not found"
msgstr "404 Modèle non trouvé"
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:7
msgid "6 months"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:4
msgid "7 days"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:55
msgid "A confirmation email has been sent, and it should arrive in your inbox shortly."
msgstr "Un e-mail de confirmation a été envoyé et devrait arriver dans votre boîte de réception sous peu."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:70
msgid "A device capable of accessing, opening, and reading documents"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:201
msgid "A draft document will be created"
msgstr "Un document brouillon sera créé"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:73
msgid "A means to print or download documents for your records"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:127
msgid "A new token was created successfully."
msgstr "Un nouveau jeton a été créé avec succès."
@ -163,6 +191,10 @@ msgstr "Un secret qui sera envoyé à votre URL afin que vous puissiez vérifier
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso."
msgstr "Un secret qui sera envoyé à votre URL afin que vous puissiez vérifier que la demande a été envoyée par Documenso."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:64
msgid "A stable internet connection"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:198
msgid "A unique URL to access your profile"
msgstr "Une URL unique pour accéder à votre profil"
@ -180,6 +212,10 @@ msgstr "Un e-mail de vérification sera envoyé à l'adresse e-mail fournie."
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:33
msgid "Acceptance and Consent"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:26
msgid "Accepted team invitation"
msgstr "Invitation d'équipe acceptée"
@ -189,6 +225,10 @@ msgstr "Invitation d'équipe acceptée"
msgid "Account deleted"
msgstr "Compte supprimé"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:139
msgid "Acknowledgment"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:105
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:104
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:121
@ -295,6 +335,10 @@ msgstr "Actions administratives"
msgid "Admin panel"
msgstr "Panneau d'administration"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:129
msgid "After signing a document electronically, you will be provided the opportunity to view, download, and print the document for your records. It is highly recommended that you retain a copy of all electronically signed documents for your personal records. We will also retain a copy of the signed document for our records however we may not be able to provide you with a copy of the signed document after a certain period of time."
msgstr ""
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:46
msgid "All"
msgstr "Tout"
@ -307,6 +351,10 @@ msgstr "Tous les documents"
msgid "All documents have been processed. Any new documents that are sent or received will show here."
msgstr "Tous les documents ont été traités. Tous nouveaux documents envoyés ou reçus s'afficheront ici."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:81
msgid "All documents related to the electronic signing process will be provided to you electronically through our platform or via email. It is your responsibility to ensure that your email address is current and that you can receive and open our emails."
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:145
msgid "All inserted signatures will be voided"
msgstr "Toutes les signatures insérées seront annulées"
@ -335,6 +383,14 @@ msgstr "Vous avez déjà un compte ? <0>Connectez-vous plutôt</0>"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:48
msgid "An electronic signature provided by you on our platform, achieved through clicking through to a document and entering your name, or any other electronic signing method we provide, is legally binding. It carries the same weight and enforceability as a manual signature written with ink on paper."
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:67
msgid "An email account"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:262
msgid "An email containing an invitation will be sent to each member."
msgstr "Un e-mail contenant une invitation sera envoyé à chaque membre."
@ -407,6 +463,10 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du déplacement du document."
msgid "An error occurred while moving the template."
msgstr "Une erreur est survenue lors du déplacement du modèle."
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/initials-field.tsx:116
msgid "An error occurred while removing the field."
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:152
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:126
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:137
@ -434,6 +494,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi de votre e-mail de confirmation"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:100
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:106
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:84
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/initials-field.tsx:90
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:122
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:150
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/radio-field.tsx:102
@ -531,6 +592,10 @@ msgstr "Version de l'application"
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:129
msgid "Approve Document"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:78
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
@ -588,7 +653,7 @@ msgstr "En attente de confirmation par e-mail"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:109
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:164
msgid "Back to Documents"
msgstr "Retour aux documents"
@ -638,9 +703,22 @@ msgstr "En supprimant ce document, les éléments suivants se produiront :"
msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in."
msgstr "En activant l'authentification à deux facteurs (2FA), vous devrez entrer un code provenant de votre application d'authentification chaque fois que vous vous connectez."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:142
msgid "By proceeding to use the electronic signature service provided by Documenso, you affirm that you have read and understood this disclosure. You agree to all terms and conditions related to the use of electronic signatures and electronic transactions as outlined herein."
msgstr ""
#: apps/web/src/components/general/signing-disclosure.tsx:14
msgid "By proceeding with your electronic signature, you acknowledge and consent that it will be used to sign the given document and holds the same legal validity as a handwritten signature. By completing the electronic signing process, you affirm your understanding and acceptance of these conditions."
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:92
msgid "By using the electronic signature feature, you are consenting to conduct transactions and receive disclosures electronically. You acknowledge that your electronic signature on documents is binding and that you accept the terms outlined in the documents you are signing."
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:186
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:190
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:108
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:120
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:248
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:157
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:198
@ -654,6 +732,7 @@ msgstr "En activant l'authentification à deux facteurs (2FA), vous devrez entre
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:164
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:189
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:151
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:220
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:215
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:327
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:113
@ -832,6 +911,14 @@ msgstr "Confirmer l'email"
msgid "Confirmation email sent"
msgstr "Email de confirmation envoyé"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:89
msgid "Consent to Electronic Transactions"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:151
msgid "Contact Information"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:189
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
@ -1013,6 +1100,10 @@ msgstr "Décliner"
msgid "Declined team invitation"
msgstr "Invitation d'équipe refusée"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:90
msgid "delete"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:141
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:187
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:200
@ -1031,6 +1122,15 @@ msgstr "Invitation d'équipe refusée"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:56
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:54
msgid "delete {0}"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:50
msgid "delete {teamName}"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:137
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer le compte"
@ -1378,6 +1478,14 @@ msgstr "Modifier"
msgid "Edit webhook"
msgstr "Modifier le webhook"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:78
msgid "Electronic Delivery of Documents"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:17
msgid "Electronic Signature Disclosure"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:166
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:114
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:71
@ -1406,6 +1514,10 @@ msgstr "Adresse email"
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/configure-direct-template.tsx:80
msgid "Email cannot already exist in the template"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:36
msgid "Email Confirmed!"
msgstr "Email confirmé !"
@ -1492,6 +1604,8 @@ msgstr "Entrez votre texte ici"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:136
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:83
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:109
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/initials-field.tsx:89
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/initials-field.tsx:115
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:121
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:147
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:149
@ -1552,12 +1666,21 @@ msgstr "Champs"
msgid "File cannot be larger than {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB"
msgstr "Le fichier ne peut pas dépasser {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} Mo"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:154
msgid "For any questions regarding this disclosure, electronic signatures, or any related process, please contact us at: <0>{SUPPORT_EMAIL}</0>"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:152
#~ msgid "For any questions regarding this disclosure, electronic signatures, or any related process, please contact us at: <0>support@documenso.com</0>"
#~ msgstr ""
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:21
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:370
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:326
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:178
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:193
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:361
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:241
@ -1661,6 +1784,10 @@ msgstr "Documents de la boîte de réception"
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/initials-field.tsx:132
msgid "Initials"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:78
msgid "Inserted"
msgstr "Inséré"
@ -1727,6 +1854,10 @@ msgstr "Invité à"
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:118
msgid "It is crucial to keep your contact information, especially your email address, up to date with us. Please notify us immediately of any changes to ensure that you continue to receive all necessary communications."
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:134
msgid "It looks like {0} hasn't added any documents to their profile yet."
msgstr "Il semble que {0} n'ait pas encore ajouté de documents à son profil."
@ -1788,6 +1919,10 @@ msgstr "Quitter"
msgid "Leave team"
msgstr "Quitter l'équipe"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:45
msgid "Legality of Electronic Signatures"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:264
msgid "Light Mode"
msgstr "Mode clair"
@ -1941,6 +2076,7 @@ msgstr "Utilisateurs actifs mensuels : utilisateurs ayant créé au moins un doc
msgid "Monthly Active Users: Users that had at least one of their documents completed"
msgstr "Utilisateurs actifs mensuels : utilisateurs ayant terminé au moins un de leurs documents"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:123
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:122
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
@ -1958,6 +2094,7 @@ msgstr "Déplacer le modèle vers l'équipe"
msgid "Move to Team"
msgstr "Déplacer vers l'équipe"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:123
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:122
msgid "Moving..."
msgstr "Déplacement..."
@ -2129,6 +2266,8 @@ msgstr "Sinon, le document sera créé sous forme de brouillon."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:86
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:81
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:86
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:109
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
@ -2299,6 +2438,10 @@ msgstr "Veuillez fournir un jeton de l'authentificateur, ou un code de secours.
msgid "Please provide a token from your authenticator, or a backup code."
msgstr "Veuillez fournir un jeton de votre authentificateur, ou un code de secours."
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:169
msgid "Please review the document before signing."
msgstr ""
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:64
msgid "Please try again and make sure you enter the correct email address."
msgstr "Veuillez réessayer et assurez-vous d'entrer la bonne adresse email."
@ -2381,6 +2524,10 @@ msgstr "Les modèles publics sont connectés à votre profil public. Toute modif
msgid "Read only field"
msgstr "Champ en lecture seule"
#: apps/web/src/components/general/signing-disclosure.tsx:21
msgid "Read the full <0>signature disclosure</0>."
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:90
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
@ -2508,6 +2655,10 @@ msgstr "Résoudre"
msgid "Resolve payment"
msgstr "Résoudre le paiement"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:126
msgid "Retention of Documents"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:168
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
@ -2575,6 +2726,10 @@ msgstr "Recherche par titre de document"
msgid "Search by name or email"
msgstr "Recherche par nom ou e-mail"
#: apps/web/src/components/(dashboard)/document-search/document-search.tsx:42
msgid "Search documents..."
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:189
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:217
msgid "Secret"
@ -2714,6 +2869,10 @@ msgstr "Signer comme<0>{0} <1>({1})</1></0>"
msgid "Sign document"
msgstr "Signer le document"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:128
msgid "Sign Document"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-dialog.tsx:59
msgid "Sign field"
msgstr "Champ de signature"
@ -2763,6 +2922,7 @@ msgstr "S'inscrire avec OIDC"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:88
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:338
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:192
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:195
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:225
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:391
@ -2939,6 +3099,10 @@ msgstr "Succès"
msgid "Successfully created passkey"
msgstr "Clé d'authentification créée avec succès"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:57
msgid "System Requirements"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:266
msgid "System Theme"
msgstr "Thème système"
@ -3115,6 +3279,10 @@ msgstr "Texte"
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:24
msgid "Thank you for using Documenso to perform your electronic document signing. The purpose of this disclosure is to inform you about the process, legality, and your rights regarding the use of electronic signatures on our platform. By opting to use an electronic signature, you are agreeing to the terms and conditions outlined below."
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:52
msgid "The account has been deleted successfully."
msgstr "Le compte a été supprimé avec succès."
@ -3399,6 +3567,10 @@ msgstr "Pour accéder à votre compte, veuillez confirmer votre adresse e-mail e
msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}</0>"
msgstr "Pour marquer ce document comme consulté, vous devez être connecté en tant que <0>{0}</0>"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:60
msgid "To use our electronic signature service, you must have access to:"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/embed/authenticate.tsx:21
msgid "To view this document you need to be signed into your account, please sign in to continue."
msgstr "Pour afficher ce document, vous devez être connecté à votre compte, veuillez vous connecter pour continuer."
@ -3456,6 +3628,10 @@ msgstr "Total des signataires qui se sont inscrits"
msgid "Total Users"
msgstr "Total des utilisateurs"
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:76
msgid "transfer {teamName}"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:160
msgid "Transfer ownership of this team to a selected team member."
msgstr "Transférer la propriété de cette équipe à un membre d'équipe sélectionné."
@ -3673,6 +3849,10 @@ msgstr "Mise à jour du mot de passe..."
msgid "Updating profile..."
msgstr "Mise à jour du profil..."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:115
msgid "Updating Your Information"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:182
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Télécharger un avatar"
@ -3784,6 +3964,10 @@ msgstr "Voir toute l'activité de sécurité liée à votre compte."
msgid "View Codes"
msgstr "Voir les codes"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:127
msgid "View Document"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:150
msgid "View documents associated with this email"
msgstr "Voir les documents associés à cet e-mail"
@ -4061,6 +4245,10 @@ msgstr "Webhooks"
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:21
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:33
msgid "Welcome back, we are lucky to have you."
msgstr "Contentieux, nous avons de la chance de vous avoir."
@ -4073,6 +4261,10 @@ msgstr "Essayiez-vous d'éditer ce document à la place ?"
msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system."
msgstr "Lorsque vous cliquez sur continuer, vous serez invité à ajouter le premier authentificateur disponible sur votre système."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:36
msgid "When you use our platform to affix your electronic signature to documents, you are consenting to do so under the Electronic Signatures in Global and National Commerce Act (E-Sign Act) and other applicable laws. This action indicates your agreement to use electronic means to sign documents and receive notifications."
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:139
msgid "While waiting for them to do so you can create your own Documenso account and get started with document signing right away."
msgstr "En attendant qu'ils le fassent, vous pouvez créer votre propre compte Documenso et commencer à signer des documents dès maintenant."
@ -4081,6 +4273,10 @@ msgstr "En attendant qu'ils le fassent, vous pouvez créer votre propre compte D
msgid "Who do you want to remind?"
msgstr "Qui voulez-vous rappeler ?"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:101
msgid "Withdrawing Consent"
msgstr ""
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:223
msgid "Write about the team"
msgstr "Écrivez sur l'équipe"
@ -4249,6 +4445,14 @@ msgstr "Vous avez retiré cet utilisateur de l'équipe avec succès."
msgid "You have successfully revoked access."
msgstr "Vous avez révoqué l'accès avec succès."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:104
msgid "You have the right to withdraw your consent to use electronic signatures at any time before completing the signing process. To withdraw your consent, please contact the sender of the document. In failing to contact the sender you may reach out to <0>{SUPPORT_EMAIL}</0> for assistance. Be aware that withdrawing consent may delay or halt the completion of the related transaction or service."
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:102
#~ msgid "You have the right to withdraw your consent to use electronic signatures at any time before completing the signing process. To withdraw your consent, please contact the sender of the document. In failing to contact the sender you may reach out to <0>support@documenso.com</0> for assistance. Be aware that withdrawing consent may delay or halt the completion of the related transaction or service."
#~ msgstr ""
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:93
msgid "You have updated {teamMemberName}."
msgstr "Vous avez mis à jour {teamMemberName}."