## Description
Support setting a document language that will control the language used
for sending emails to recipients. Additional work has been done to
convert all emails to using our i18n implementation so we can later add
controls for sending other kinds of emails in a users target language.
## Related Issue
N/A
## Changes Made
- Added `<Trans>` and `msg` macros to emails
- Introduced a new `renderEmailWithI18N` utility in the lib package
- Updated all emails to use the `<Tailwind>` component at the top level
due to rendering constraints
- Updated the `i18n.server.tsx` file to not use a top level await
## Testing Performed
- Configured document language and verified emails were sent in the
expected language
- Created a document from a template and verified that the templates
language was transferred to the document
Add the ability to insert typed signatures.
Once the signature field is placed on the document, a checkbox appears
in the document editor where the document owner can allow signers to add
typed signatures. Typed signatures are disabled by default.

`later`
## Description
<!--- Describe the changes introduced by this pull request. -->
<!--- Explain what problem it solves or what feature/fix it adds. -->
## Related Issue
<!--- If this pull request is related to a specific issue, reference it
here using #issue_number. -->
<!--- For example, "Fixes #123" or "Addresses #456". -->
## Changes Made
<!--- Provide a summary of the changes made in this pull request. -->
<!--- Include any relevant technical details or architecture changes.
-->
- Change 1
- Change 2
- ...
## Testing Performed
<!--- Describe the testing that you have performed to validate these
changes. -->
<!--- Include information about test cases, testing environments, and
results. -->
- Tested feature X in scenario Y.
- Ran unit tests for component Z.
- Tested on browsers A, B, and C.
- ...
## Checklist
<!--- Please check the boxes that apply to this pull request. -->
<!--- You can add or remove items as needed. -->
- [ ] I have tested these changes locally and they work as expected.
- [ ] I have added/updated tests that prove the effectiveness of these
changes.
- [ ] I have updated the documentation to reflect these changes, if
applicable.
- [ ] I have followed the project's coding style guidelines.
- [ ] I have addressed the code review feedback from the previous
submission, if applicable.
## Additional Notes
<!--- Provide any additional context or notes for the reviewers. -->
<!--- This might include details about design decisions, potential
concerns, or anything else relevant. -->
<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
- **New Features**
- Introduced comprehensive documentation for the Documenso public API.
- Added detailed guides for the following API endpoints:
- Uploading documents
- Generating documents from templates
- Adding fields to documents
- Included example payloads and response structures for better
understanding.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
We got cal.com 🚀
<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
- **New Features**
- Introduced a new blog post detailing Cal.com's use of Documenso for
enhancing DPA and BAA processes.
- The blog outlines the challenges and solutions related to compliance
document management.
- Features images and captions to illustrate key points and improve
engagement.
- **Documentation**
- Added insights into Cal.com's journey as an open-source scheduling
solution and their commitment to transparency.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
## Description
Currently merge conflicts arise due to the compiled JS and PO
translation files.
This PR is a rework on how we handle extracting and compiling
translations to streamline PRs and merging branches.
## Changes Made
- Remove compiled translation files from being committed
- Extract and compile translations only on build
- Extract will still occur when commits land on main to sync and pull
new translations with Crowdin

A client requested it, and it makes sense showing the full count.
This is how it was before.

<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
- **New Features**
- Updated document status tab counts to display actual numbers without
capping at 99 or using '+' symbols.
- **Bug Fixes**
- Improved clarity and accuracy of document status counts in the user
interface.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
- **New Features**
- Introduced a new blog post titled "Go Fork Yourself," discussing the
philosophy of open-source software and the significance of forking
within the OSS community, along with real-world examples and an
invitation for reader engagement.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
Before

After

<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
- **New Features**
- Introduced a new font style for signature fields, enhancing visual
distinction.
- Increased text size for signature fields to improve prominence.
- **Bug Fixes**
- Adjusted the text size for signature display on larger screens for
better visual hierarchy.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
prisma customer story on blog
<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
- **New Features**
- Introduced a customer story blog post detailing why Prisma chose
Documenso for their signing needs, highlighting four key reasons.
- Added author information and metadata for enhanced content engagement.
- Included links to additional resources and social media for reader
interaction.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
## Description
Adds the ability for the document owner to edit recipients and their
fields after the document has been sent.
A recipient can only be updated or deleted if:
- The recipient has not inserted any fields
- Has not completed the document
<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
## Release Notes
- **New Features**
- Added new localization messages to clarify user actions regarding
document signing.
- Enhanced French translations for improved user interaction.
- **Improvements**
- Updated localization strings in German and English for clearer
feedback on signer and recipient statuses.
- Improved overall structure of localization files for better
maintainability.
- **Dependency Updates**
- Upgraded `next-axiom` and `remeda` libraries to their latest versions,
potentially enhancing performance and stability.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
---------
Co-authored-by: Mythie <me@lucasjamessmith.me>
Currently this won't always display super well since
our insertion solution isn't amazing but our current
minimum bounds within the UI are a bit large and can be
smaller.
This change makes it smaller and uses container queries to
support dynamically displaying labels based on the container
size.
Adds the ability to specify an optional signing order for documents.
When specified a document will be considered sequential with recipients
only being allowed to sign in the order that they were specified in.
## Description
Web changes:
- Enabled i18n for web
- Add option to change language in command menu
- Add option to change language in menu-switcher
Web and marketing changes:
- Stop setting 'en' preference into cookie if the user's language is not
supported
- Dropped middleware changes
- Rotated cookie from 'i18n' to 'language'
<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
- **New Features**
- Introduced a language switcher in the footer for improved language
selection.
- Added dynamic language change functionality in the command menu.
- Implemented a dropdown menu item for quick access to the language
switcher.
- **Bug Fixes**
- Resolved issues related to language change notifications and state
management.
- **Translations**
- Added new translation entries for improved language support, including
"Search languages..." in English and German.
- Updated existing translations to enhance clarity and accuracy.
- **Chores**
- Simplified internationalization handling in middleware.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
---------
Co-authored-by: github-actions <github-actions@documenso.com>
When the Select field has a default value, it automatically signs with
it. If you change it, you need to refresh the page to re-sign again with
that value. This PR improves the UX by making the default value
"selectable" in the dropdown menu.
<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
- **New Features**
- Updated the `DropdownField` component to simplify the handling of
default values, ensuring the dropdown starts without a pre-selected
option.
- Improved the clarity of the placeholder text in the dropdown,
enhancing user experience.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
---
name: Pull Request
about: Submit changes to the project for review and inclusion
---
## Description
<!--- Describe the changes introduced by this pull request. -->
<!--- Explain what problem it solves or what feature/fix it adds. -->
## Related Issue
<!--- If this pull request is related to a specific issue, reference it
here using #issue_number. -->
<!--- For example, "Fixes #123" or "Addresses #456". -->
## Changes Made
<!--- Provide a summary of the changes made in this pull request. -->
<!--- Include any relevant technical details or architecture changes.
-->
- Change 1
- Change 2
- ...
## Testing Performed
<!--- Describe the testing that you have performed to validate these
changes. -->
<!--- Include information about test cases, testing environments, and
results. -->
- Tested feature X in scenario Y.
- Ran unit tests for component Z.
- Tested on browsers A, B, and C.
- ...
## Checklist
<!--- Please check the boxes that apply to this pull request. -->
<!--- You can add or remove items as needed. -->
- [ ] I have tested these changes locally and they work as expected.
- [ ] I have added/updated tests that prove the effectiveness of these
changes.
- [ ] I have updated the documentation to reflect these changes, if
applicable.
- [ ] I have followed the project's coding style guidelines.
- [ ] I have addressed the code review feedback from the previous
submission, if applicable.
## Additional Notes
<!--- Provide any additional context or notes for the reviewers. -->
<!--- This might include details about design decisions, potential
concerns, or anything else relevant. -->
<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
- **New Features**
- Introduced a new `CallToAction` component to enhance user engagement
in the self-hosting documentation.
- Added interactive call-to-action elements in the self-hosting
documentation pages to guide users towards specific actions.
- **Documentation**
- Updated self-hosting documentation to include the new call-to-action
feature, improving usability and interactivity.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
## Description
Refactor the current date formatting system to utilize Lingui.
## Changes Made
- Remove redundant `LocaleData` component with Lingui dates
## Important notes
For the internal pages for certificates, default to en-US to format any
dates.
<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
- **New Features**
- Enhanced internationalization support across various components by
utilizing the `i18n` object for date formatting.
- Streamlined locale management by removing cookie-based language
handling and adopting a more centralized approach.
- **Bug Fixes**
- Improved date formatting consistency by replacing the `LocaleDate`
component with direct calls to `i18n.date()` in multiple components.
- **Documentation**
- Updated localization strings in the `web.po` files to reflect recent
changes in the source code structure.
- **Chores**
- Minor formatting adjustments and code organization improvements across
various files to enhance readability and maintainability.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
---------
Co-authored-by: github-actions <github-actions@documenso.com>