Add the ability to insert typed signatures.
Once the signature field is placed on the document, a checkbox appears
in the document editor where the document owner can allow signers to add
typed signatures. Typed signatures are disabled by default.

## Description
Currently merge conflicts arise due to the compiled JS and PO
translation files.
This PR is a rework on how we handle extracting and compiling
translations to streamline PRs and merging branches.
## Changes Made
- Remove compiled translation files from being committed
- Extract and compile translations only on build
- Extract will still occur when commits land on main to sync and pull
new translations with Crowdin
## Description
Adds the ability for the document owner to edit recipients and their
fields after the document has been sent.
A recipient can only be updated or deleted if:
- The recipient has not inserted any fields
- Has not completed the document
<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
## Release Notes
- **New Features**
- Added new localization messages to clarify user actions regarding
document signing.
- Enhanced French translations for improved user interaction.
- **Improvements**
- Updated localization strings in German and English for clearer
feedback on signer and recipient statuses.
- Improved overall structure of localization files for better
maintainability.
- **Dependency Updates**
- Upgraded `next-axiom` and `remeda` libraries to their latest versions,
potentially enhancing performance and stability.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
---------
Co-authored-by: Mythie <me@lucasjamessmith.me>
## Description
Add initial French translations
<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit
- **New Features**
- Added support for the French language, enhancing accessibility for
French-speaking users.
- Introduced localized French messages for various application
functionalities, improving user experience.
- **Bug Fixes**
- Minor formatting updates in French translation files to remove
extraneous newline characters.
- **Chores**
- Updated line references in French translation files to maintain
alignment with code changes.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->
---------
Co-authored-by: Lucas Smith <me@lucasjamessmith.me>
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
Co-authored-by: github-actions <github-actions@documenso.com>