Commit Graph

20 Commits

Author SHA1 Message Date
e0c948c2ac feat: add custom font sizes to fields (#1376)
Adds custom font sizes to fields

https://github.com/user-attachments/assets/1473a4d7-8dc6-4ead-acf5-dd78be7782a0
2024-10-16 16:05:41 +11:00
9ffdbe9c81 fix: improve lingui configuration (#1388)
## Description

Currently merge conflicts arise due to the compiled JS and PO
translation files.

This PR is a rework on how we handle extracting and compiling
translations to streamline PRs and merging branches.

## Changes Made

- Remove compiled translation files from being committed
- Extract and compile translations only on build
- Extract will still occur when commits land on main to sync and pull
new translations with Crowdin
2024-10-09 14:13:52 +11:00
a2db5e9642 chore: update changelog 2024-10-09 12:23:38 +11:00
d40ed94b74 feat: highlight problematic fields (#1330) 2024-10-08 21:55:20 +11:00
ddee8a8272 feat: allow editing pending documents (#1346)
## Description

Adds the ability for the document owner to edit recipients and their
fields after the document has been sent.

A recipient can only be updated or deleted if:
- The recipient has not inserted any fields
- Has not completed the document

<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit

## Release Notes

- **New Features**
- Added new localization messages to clarify user actions regarding
document signing.
  - Enhanced French translations for improved user interaction.

- **Improvements**
- Updated localization strings in German and English for clearer
feedback on signer and recipient statuses.
- Improved overall structure of localization files for better
maintainability.

- **Dependency Updates**
- Upgraded `next-axiom` and `remeda` libraries to their latest versions,
potentially enhancing performance and stability.
<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->

---------

Co-authored-by: Mythie <me@lucasjamessmith.me>
2024-09-20 13:58:21 +10:00
9852e8971f v1.7.1-rc.2 2024-09-18 11:05:19 +10:00
7644c0d855 feat: support smaller field bounds (#1344)
Currently this won't always display super well since
our insertion solution isn't amazing but our current
minimum bounds within the UI are a bit large and can be
smaller.

This change makes it smaller and uses container queries to
support dynamically displaying labels based on the container
size.
2024-09-17 00:29:42 +10:00
fa6453e811 feat: document visibility (#1262)
Adds the ability to set a visibility scope for documents within teams.
2024-09-17 00:14:16 +10:00
3d644db286 feat: signing order (#1290)
Adds the ability to specify an optional signing order for documents.
When specified a document will be considered sequential with recipients
only being allowed to sign in the order that they were specified in.
2024-09-16 22:36:45 +10:00
357bdd374f feat: add language switcher (#1337)
## Description

Web changes:

- Enabled i18n for web
- Add option to change language in command menu
- Add option to change language in menu-switcher

Web and marketing changes:

- Stop setting 'en' preference into cookie if the user's language is not
supported
- Dropped middleware changes
- Rotated cookie from 'i18n' to 'language'

<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->

## Summary by CodeRabbit

- **New Features**
- Introduced a language switcher in the footer for improved language
selection.
	- Added dynamic language change functionality in the command menu.
- Implemented a dropdown menu item for quick access to the language
switcher.

- **Bug Fixes**
- Resolved issues related to language change notifications and state
management.

- **Translations**
- Added new translation entries for improved language support, including
"Search languages..." in English and German.
	- Updated existing translations to enhance clarity and accuracy.

- **Chores**
	- Simplified internationalization handling in middleware.

<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->

---------

Co-authored-by: github-actions <github-actions@documenso.com>
2024-09-11 13:22:43 +10:00
e81023f8d4 fix: refactor dates (#1321)
## Description

Refactor the current date formatting system to utilize Lingui.

## Changes Made

- Remove redundant `LocaleData` component with Lingui dates

## Important notes

For the internal pages for certificates, default to en-US to format any
dates.

<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit


- **New Features**
- Enhanced internationalization support across various components by
utilizing the `i18n` object for date formatting.
- Streamlined locale management by removing cookie-based language
handling and adopting a more centralized approach.

- **Bug Fixes**
- Improved date formatting consistency by replacing the `LocaleDate`
component with direct calls to `i18n.date()` in multiple components.

- **Documentation**
- Updated localization strings in the `web.po` files to reflect recent
changes in the source code structure.

- **Chores**
- Minor formatting adjustments and code organization improvements across
various files to enhance readability and maintainability.

<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->

---------

Co-authored-by: github-actions <github-actions@documenso.com>
2024-09-10 12:38:08 +10:00
3f82720383 feat: allow recipient to select signature color (#1325)
Allow users to select a colour for the signature. The allowed colours
are black, white, red, blue, and green.
2024-09-06 15:23:34 +10:00
bdc4ec1a31 chore: compile translations 2024-09-06 13:30:45 +10:00
a1a8a174bf feat: embed signing experience (#1322) 2024-09-04 23:13:00 +10:00
15efc6c36d fix: broken pages by translation tags (#1312) 2024-08-28 17:58:56 +10:00
dfa89ffe44 fix: make invite and confirmations long lived (#1309)
Previously we would delete all invites and confirmation tokens upon
completing the action that they represent.

This change instead adds a flag on each token indicating whether it has
been completed so we can action a
completed token differently in the UI to reduce confusion for users.

This had been brought up a number of times where confirmation emails,
team member invites and other items
may have been actioned and forgotten about causing an error toast/page
upon subsequent revisit.
2024-08-28 14:08:35 +10:00
cb50274450 fix: typo 2024-08-27 23:22:27 +09:00
04b92eac1d chore: add translations (#1305) 2024-08-27 23:37:05 +10:00
75c8772a02 feat: web i18n (#1286) 2024-08-27 20:34:39 +09:00
1028184cf2 feat: initial i18n marketing implementation (#1223)
## Description

This PR introduces an initial i18n implementation using
[Lingui](https://lingui.dev).

We plan to combine it with Crowdin which will provide AI translations
when PRs are merged into main.

We plan to rollout i18n to only marketing for now, and will review how
everything goes before continuing to introduce it into the main
application.

## Reasoning

Why not use i18n-next or other alternatives?

To hopefully provide the best DX we chose Lingui because it allows us to
simply wrap text that we want to translate in tags, instead of forcing
users to do things such as:

- Update the text to `t('some-text')`
- Extract it to the file
- The text becomes a bit unreadable unless done correctly

Yes, plugins such as i18n-ally and Sherlock exist to simplify these
chores, but these require the user to be correctly setup in vscode, and
it also does not seem to provide the required configurations for our
multi app and multi UI package setup.

## Super simple demo

```html
// Before
<p>Text to update</p>

// After
<p>
  <Trans>Text to update</Trans>
</p>
```

## Related Issue

Relates to #885 but is only for marketing for now.

Another branch is slowly being prepared for the changes required for the
web application while we wait to see how this goes for marketing.

## Changes Made

Our configuration does not follow the general standard since we have
translations that cross:
- Web app
- Marketing app
- Constants package
- UI package

This means we want to separate translations into:
1. Marketing - Only translations extracted from `apps/marketing`
2. Web - Only translations extracted from `apps/web`
3. Common - Translations from `packages/constants` and `packages/ui`

Then we bundle, compile and minify the translations for production as
follows:
1. Marketing = Marketing + Common
2. Web = Web + Common

This allows us to only load the required translations when running each
application.

Overall general changes: 
- Add i18n to marketing
- Add core i18n setup to web
- Add pre-commit hook and GH action to extract any new <Trans> tags into
the translation files

<!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai
-->
## Summary by CodeRabbit


- **New Features**
- Added Romanian localization for marketing messages to improve
accessibility for Romanian-speaking users.
- Introduced German and English translation modules and PO files to
enhance the application's internationalization capabilities.
- Integrated internationalization support in the RootLayout component
for dynamic language settings based on server-side configurations.
- Enhanced the Enterprise component with translation support to adapt to
user language preferences.
- Added a `<meta>` tag to prevent Google from translating the page
content, supporting internationalization efforts.

- **Bug Fixes**
- Resolved minor issues related to the structure and accessibility of
translation files.

- **Chores**
- Updated project dependencies to support the new localization features
and ensure stability.

<!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai -->

---------

Co-authored-by: Lucas Smith <me@lucasjamessmith.me>
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
Co-authored-by: github-actions <github-actions@documenso.com>
2024-07-26 14:56:42 +10:00