msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:01+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 06:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Crowdin-Project: documenso-app\n" "X-Crowdin-Project-ID: 694691\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-File: web.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 8\n" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:252 msgid " Enable direct link signing" msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:171 msgid " The events that will trigger a webhook to be sent to your URL." msgstr "" #. placeholder {0}: team.name #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:225 msgid "\"{0}\" has invited you to sign \"example document\"." msgstr "Użytkownik \"{0}\" zaprosił Cię do podpisania \"przykładowego dokumentu\"." #. placeholder {0}: field.customText #. placeholder {1}: timezone || '' #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:65 msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{1}\"." msgstr "" #: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:27 msgid "\"{documentName}\" has been deleted by an admin." msgstr "\"{documentName}\" został usunięty przez administratora." #: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx:37 msgid "“{documentName}” has been signed" msgstr "„{documentName}” został podpisany" #: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:41 msgid "“{documentName}” was signed by all signers" msgstr "„{documentName}” został podpisany przez wszystkich sygnatariuszy" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:59 msgid "\"{documentTitle}\" has been successfully deleted" msgstr "\"{documentTitle}\" został pomyślnie usunięty" #. placeholder {0}: team.name #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:220 msgid "\"{placeholderEmail}\" on behalf of \"{0}\" has invited you to sign \"example document\"." msgstr "\"{placeholderEmail}\" w imieniu \"{0}\" zaprosił Cię do podpisania \"przykładowego dokumentu\"." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:273 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:372 msgid "(You)" msgstr "" #. placeholder {0}: Math.abs(charactersRemaining) #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:342 msgid "{0, plural, one {(1 character over)} other {(# characters over)}}" msgstr "{0, plural, one {(1 znak przekroczony)} few {(# znaki przekroczone)} many {(# znaków przekroczonych)} other {(# znaków przekroczonych)}}" #. placeholder {0}: Math.abs(remaningLength) #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:236 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:392 msgid "{0, plural, one {# character over the limit} other {# characters over the limit}}" msgstr "{0, plural, one {# znak przekroczony} few {# znaki przekroczone} many {# znaków przekroczonych} other {# znaków przekroczonych}}" #. placeholder {0}: template.recipients.length #: apps/remix/app/routes/_recipient+/d.$token+/_index.tsx:99 msgid "{0, plural, one {# recipient} other {# recipients}}" msgstr "{0, plural, one {# odbiorca} few {# odbiorców} many {# odbiorców} other {# odbiorców}}" #. placeholder {0}: row.original.quantity #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:66 msgid "{0, plural, one {# Seat} other {# Seats}}" msgstr "{0, plural, one {# miejsce} few {# miejsca} many {# miejsc} other {# miejsc}}" #. placeholder {0}: data.length #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:36 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:65 msgid "{0, plural, one {<0>You have <1>1 pending team invitation} other {<2>You have <3># pending team invitations}}" msgstr "{0, plural, one {<0>Masz <1>1 oczekujące zaproszenie do zespołu} few {<2>Masz <3># oczekujące zaproszenia do zespołu} many {<2>Masz <3># oczekujących zaproszeń do zespołu} other {<2>Masz <3># oczekujących zaproszeń do zespołu}}" #. placeholder {0}: autoSignableFields.filter((f) => f.type === fieldType).length #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:188 msgid "{0, plural, one {1 matching field} other {# matching fields}}" msgstr "{0, plural, one {1 pasujące pole} few {# pasujące pola} many {# pasujących pól} other {# pasujących pól}}" #. placeholder {0}: recipients.length #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.edit.tsx:122 msgid "{0, plural, one {1 Recipient} other {# Recipients}}" msgstr "{0, plural, one {1 odbiorca} few {# odbiorców} many {# odbiorców} other {# odbiorców}}" #. placeholder {0}: pendingRecipients.length #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx:232 msgid "{0, plural, one {Waiting on 1 recipient} other {Waiting on # recipients}}" msgstr "{0, plural, one {Czekam na 1 odbiorcę} few {Czekam na # odbiorców} many {Czekam na # odbiorców} other {Czekam na # odbiorców}}" #. placeholder {0}: selectedValues.length #: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx:64 msgid "{0, plural, zero {Select values} other {# selected...}}" msgstr "{0, plural, zero {Wybierz wartości} one {# wybrana...} few {# wybrane...} many {# wybranych...} other {# wybranych...}}" #. placeholder {0}: _(FRIENDLY_FIELD_TYPE[fieldType as FieldType]) #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:185 msgid "{0}" msgstr "{0}" #. placeholder {0}: team.name #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:246 msgid "{0} direct signing templates" msgstr "{0} bezpośrednich szablonów podpisu" #. placeholder {0}: team.name #. placeholder {1}: document.title #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:122 msgid "{0} has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"." msgstr "{0} zaprosił cię do {recipientActionVerb} dokument „{1}”." #. placeholder {0}: team.name #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:113 msgid "{0} invited you to {recipientActionVerb} a document" msgstr "{0} zaprosił Cię do {recipientActionVerb} dokument" #. placeholder {0}: memberName || memberEmail #: packages/email/templates/team-join.tsx:62 msgid "{0} joined the team {teamName} on Documenso" msgstr "{0} dołączył do zespołu {teamName} na Documenso" #. placeholder {0}: memberName || memberEmail #: packages/email/templates/team-leave.tsx:62 msgid "{0} left the team {teamName} on Documenso" msgstr "{0} opuścił zespół {teamName} na Documenso" #. placeholder {0}: remaining.documents #. placeholder {1}: quota.documents #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:137 msgid "{0} of {1} documents remaining this month." msgstr "{0} z {1} dokumentów pozostałych w tym miesiącu." #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:30 msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgstr "{0} z {1} wybranych wierszy." #. placeholder {0}: user.name || user.email #. placeholder {1}: document.team.name #. placeholder {2}: document.title #: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:137 msgid "{0} on behalf of \"{1}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{2}\"." msgstr "{0} w imieniu \"{1}\" zaprosił Cię do {recipientActionVerb} dokument „{2}”." #. placeholder {0}: recipients.length #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx:167 msgid "{0} Recipient(s)" msgstr "{0} Odbiorca(ów)" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:323 msgid "{charactersRemaining, plural, one {1 character remaining} other {{charactersRemaining} characters remaining}}" msgstr "{charactersRemaining, plural, one {Pozostał # znak} few {Pozostały {charactersRemaining} znaki} many {Pozostało {charactersRemaining} znaków} other {Pozostało {charactersRemaining} znaków}}" #: packages/email/templates/document-invite.tsx:96 msgid "{inviterName} <0>({inviterEmail})" msgstr "{inviterName} <0>({inviterEmail})" #: packages/email/templates/document-cancel.tsx:21 msgid "{inviterName} has cancelled the document {documentName}, you don't need to sign it anymore." msgstr "{inviterName} anulował dokument {documentName}, nie musisz go już podpisywać." #: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx:24 msgid "{inviterName} has cancelled the document<0/>\"{documentName}\"" msgstr "{inviterName} anulował dokument<0/>\"{documentName}\"" #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:74 msgid "{inviterName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\"" msgstr "{inviterName} zaprosił Cię do {0}<0/>\"{documentName}\"" #: packages/email/templates/document-invite.tsx:42 msgid "{inviterName} has invited you to {action} {documentName}" msgstr "{inviterName} zaprosił Cię do {action} {documentName}" #: packages/email/templates/document-invite.tsx:109 msgid "{inviterName} has invited you to {action} the document \"{documentName}\"." msgstr "{inviterName} zaprosił cię do {action} dokument „{documentName}”." #: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx:21 msgid "{inviterName} has removed you from the document {documentName}." msgstr "{inviterName} usunął Cię z dokumentu {documentName}." #: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx:50 msgid "{inviterName} has removed you from the document<0/>\"{documentName}\"" msgstr "{inviterName} usunął cię z dokumentu<0/>„{documentName}”" #. placeholder {0}: team.name #. placeholder {1}: document.title #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:121 msgid "{inviterName} on behalf of \"{0}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"." msgstr "" #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:61 msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\"" msgstr "{inviterName} w imieniu \"{teamName}\" zaprosił Cię do {0}<0/>\"{documentName}\"" #: packages/email/templates/document-invite.tsx:46 msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {action} {documentName}" msgstr "{inviterName} w imieniu \"{teamName}\" zaprosił Cię do {action} {documentName}" #: packages/email/templates/team-join.tsx:68 msgid "{memberEmail} joined the following team" msgstr "{memberEmail} dołączył do następującego zespołu" #: packages/email/templates/team-leave.tsx:68 msgid "{memberEmail} left the following team" msgstr "{memberEmail} opuścił następujący zespół" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx:65 msgid "{numberOfSeats, plural, one {# member} other {# members}}" msgstr "{numberOfSeats, plural, one {# członek} few {# członkowie} many {# członków} other {# członków}}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:278 msgid "{prefix} added a field" msgstr "{prefix} dodał pole" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:290 msgid "{prefix} added a recipient" msgstr "{prefix} dodał odbiorcę" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:302 msgid "{prefix} created the document" msgstr "{prefix} utworzył dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:306 msgid "{prefix} deleted the document" msgstr "{prefix} usunął dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:354 msgid "{prefix} moved the document to team" msgstr "{prefix} przeniósł dokument do zespołu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:338 msgid "{prefix} opened the document" msgstr "{prefix} otworzył dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:318 msgid "{prefix} prefilled a field" msgstr "" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:282 msgid "{prefix} removed a field" msgstr "{prefix} usunął pole" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:294 msgid "{prefix} removed a recipient" msgstr "{prefix} usunął odbiorcę" #. placeholder {0}: data.recipientEmail #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:384 msgid "{prefix} resent an email to {0}" msgstr "{prefix} ponownie wysłał e-mail do {0}" #. placeholder {0}: data.recipientEmail #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:385 msgid "{prefix} sent an email to {0}" msgstr "{prefix} wysłał e-mail do {0}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:350 msgid "{prefix} sent the document" msgstr "{prefix} wysłał dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:310 msgid "{prefix} signed a field" msgstr "{prefix} podpisał pole" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:314 msgid "{prefix} unsigned a field" msgstr "{prefix} niepodpisane pole" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:286 msgid "{prefix} updated a field" msgstr "{prefix} zaktualizowane pole" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:298 msgid "{prefix} updated a recipient" msgstr "{prefix} zaktualizowany odbiorca" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:334 msgid "{prefix} updated the document" msgstr "{prefix} zaktualizowany dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:326 msgid "{prefix} updated the document access auth requirements" msgstr "{prefix} zaktualizowane wymagania dotyczące autoryzacji dostępu do dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:346 msgid "{prefix} updated the document external ID" msgstr "{prefix} zaktualizowane ID zewnętrzne dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:330 msgid "{prefix} updated the document signing auth requirements" msgstr "{prefix} zaktualizowane wymagania dotyczące autoryzacji podpisu dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:342 msgid "{prefix} updated the document title" msgstr "{prefix} zaktualizowany tytuł dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:322 msgid "{prefix} updated the document visibility" msgstr "{prefix} zaktualizowana widoczność dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:68 msgid "{recipientActionVerb} document" msgstr "{recipientActionVerb} dokument" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:69 msgid "{recipientActionVerb} the document to complete the process." msgstr "{recipientActionVerb} dokument, aby zakończyć proces." #: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx:62 msgid "{recipientName} {action} a document by using one of your direct links" msgstr "{recipientName} {action} dokument, korzystając z jednego z Twoich bezpośrednich linków" #: packages/email/templates/document-rejected.tsx:27 msgid "{recipientName} has rejected the document '{documentName}'" msgstr "{recipientName} odrzucił dokument '{documentName}'" #: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:49 msgid "{recipientReference} has completed signing the document." msgstr "{recipientReference} zakończył podpisywanie dokumentu." #. placeholder {0}: document.title #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.handler.ts:112 msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\"" msgstr "{recipientReference} podpisał „{0}”" #: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:43 msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\"" msgstr "{recipientReference} podpisał „{documentName}”" #: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx:27 msgid "{recipientReference} has signed {documentName}" msgstr "{recipientReference} podpisał {documentName}" #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:230 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:386 msgid "{remaningLength, plural, one {# character remaining} other {# characters remaining}}" msgstr "{remaningLength, plural, one {Pozostał # znak} few {Pozostały # znaki} many {Pozostało # znaków} other {Pozostało # znaków}}" #: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:25 msgid "{signerName} has rejected the document \"{documentName}\"." msgstr "{signerName} odrzucił dokument \"{documentName}\"." #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:68 msgid "{teamName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\"" msgstr "{teamName} zaprosił Cię do {0}<0/>\"{documentName}\"" #: packages/email/templates/document-invite.tsx:47 msgid "{teamName} has invited you to {action} {documentName}" msgstr "{teamName} zaprosił cię do {action} {documentName}" #: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:56 msgid "{teamName} ownership transfer request" msgstr "Prośba o przeniesienie własności zespołu {teamName}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:362 msgid "{userName} approved the document" msgstr "{userName} zatwierdził dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:363 msgid "{userName} CC'd the document" msgstr "{userName} dodał CC do dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:364 msgid "{userName} completed their task" msgstr "{userName} zakończył swoje zadanie" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:374 msgid "{userName} rejected the document" msgstr "{userName} odrzucił dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:360 msgid "{userName} signed the document" msgstr "{userName} podpisał dokument" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:361 msgid "{userName} viewed the document" msgstr "{userName} wyświetlił dokument" #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:41 msgid "{visibleRows, plural, one {Showing # result.} other {Showing # results.}}" msgstr "{visibleRows, plural, one {Wyświetlanie # wyniku.} other {Wyświetlanie # wyników.}}" #. placeholder {0}: document.title #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:181 msgid "<0>\"{0}\"is no longer available to sign" msgstr "<0>\"{0}\"nie jest już dostępny do podpisu" #: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:60 msgid "<0>{senderName} has requested that you take ownership of the following team" msgstr "<0>{senderName} poprosił, abyś przejął własność następującego zespołu" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:76 msgid "<0>{teamName} has requested to use your email address for their team on Documenso." msgstr "<0>{teamName} poprosił o używanie twojego adresu e-mail dla swojego zespołu w Documenso." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:461 msgid "<0>Click to upload or drag and drop" msgstr "<0>Kliknij, aby przesłać lub przeciągnij i upuść" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:285 msgid "<0>Email - The recipient will be emailed the document to sign, approve, etc." msgstr "<0>E-mail - Odbiorca otrzyma e-mail z dokumentem do podpisania, zatwierdzenia itp." #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:52 msgid "<0>Inherit authentication method - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step" msgstr "<0>Przechwyć metodę uwierzytelniania - Użyj globalnej metody uwierzytelniania podpisywania akcji skonfigurowanej w kroku \"Ustawienia ogólne\"" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:94 msgid "<0>No restrictions - No authentication required" msgstr "<0>Brak ograniczeń - Uwierzytelnianie nie jest wymagane" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:76 msgid "<0>No restrictions - The document can be accessed directly by the URL sent to the recipient" msgstr "<0>Brak ograniczeń - Dokument można bezpośrednio otworzyć za pomocą URL przesłanego do odbiorcy" #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:74 msgid "<0>None - No authentication required" msgstr "<0>Brak - Uwierzytelnianie nie jest wymagane" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:291 msgid "<0>None - We will generate links which you can send to the recipients manually." msgstr "<0>Brak - Wygenerujemy linki, które możesz wysłać do odbiorców ręcznie." #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:298 msgid "<0>Note - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients." msgstr "<0>Uwaga - Jeśli używasz linków w połączeniu z bezpośrednimi szablonami, musisz ręcznie wysłać linki do pozostałych odbiorców." #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:68 #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:88 msgid "<0>Require 2FA - The recipient must have an account and 2FA enabled via their settings" msgstr "<0>Wymagana 2FA - Odbiorca musi mieć konto i włączoną 2FA w swoich ustawieniach" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:71 msgid "<0>Require account - The recipient must be signed in to view the document" msgstr "<0>Wymagana konto - Odbiorca musi być zalogowany, aby wyświetlić dokument" #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:62 #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:82 msgid "<0>Require passkey - The recipient must have an account and passkey configured via their settings" msgstr "<0>Wymagana passkey - Odbiorca musi mieć konto i skonfigurowaną passkey w swoich ustawieniach" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx:52 msgid "<0>Sender: All" msgstr "<0>Rządzący: Wszyscy" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:105 msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\".<2/> Are you sure?" msgstr "<0>Jesteś na drodze do zatwierdzenia <1>\"{documentTitle}\".<2/> Czy jesteś pewien?" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:91 msgid "<0>You are about to complete signing \"<1>{documentTitle}\".<2/> Are you sure?" msgstr "<0>Jesteś na drodze do ukończenia podpisywania \"<1>{documentTitle}\".<2/> Czy jesteś pewien?" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:77 msgid "<0>You are about to complete viewing \"<1>{documentTitle}\".<2/> Are you sure?" msgstr "<0>Jesteś na drodze do zakończenia przeglądania \"<1>{documentTitle}\".<2/> Czy jesteś pewien?" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:45 msgid "1 month" msgstr "1 miesiąc" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:48 msgid "12 months" msgstr "12 miesięcy" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:46 msgid "3 months" msgstr "3 miesiące" #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:41 msgid "404 not found" msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:102 msgid "404 Profile not found" msgstr "404 Profil nie znaleziony" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:62 msgid "404 Team not found" msgstr "404 Zespół nie znaleziony" #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:46 msgid "500 Internal Server Error" msgstr "" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:47 msgid "6 months" msgstr "6 miesięcy" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:44 msgid "7 days" msgstr "7 dni" #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:52 msgid "A confirmation email has been sent, and it should arrive in your inbox shortly." msgstr "E-mail potwierdzający został wysłany i powinien niedługo dotrzeć do Twojej skrzynki odbiorczej." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:66 msgid "A device capable of accessing, opening, and reading documents" msgstr "Urządzenie zdolne do uzyskiwania dostępu, otwierania i czytania dokumentów" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:105 msgid "A document was created by your direct template that requires you to {recipientActionVerb} it." msgstr "Dokument został utworzony przez Twój bezpośredni szablon, który wymaga, abyś go {recipientActionVerb}." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:228 msgid "A draft document will be created" msgstr "Zostanie utworzony szkic dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:277 msgid "A field was added" msgstr "Dodano pole" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:281 msgid "A field was removed" msgstr "Usunięto pole" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:285 msgid "A field was updated" msgstr "Zaktualizowano pole" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:69 msgid "A means to print or download documents for your records" msgstr "Środek do drukowania lub pobierania dokumentów do swoich zapisów" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-team-member-joined-email.handler.ts:98 msgid "A new member has joined your team" msgstr "Nowy członek dołączył do Twojego zespołu" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:124 msgid "A new token was created successfully." msgstr "Nowy token został utworzony." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx:21 #: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:56 msgid "A password reset email has been sent, if you have an account you should see it in your inbox shortly." msgstr "E-mail z linkiem do resetowania hasła został wysłany. Jeśli masz konto, powinieneś go niedługo zobaczyć w skrzynce odbiorczej." #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:289 msgid "A recipient was added" msgstr "Dodano odbiorcę" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:293 msgid "A recipient was removed" msgstr "Usunięto odbiorcę" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:297 msgid "A recipient was updated" msgstr "Zaktualizowano odbiorcę" #. placeholder {0}: transferVerification.name #. placeholder {1}: transferVerification.email #: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:91 msgid "A request to transfer the ownership of this team has been sent to <0>{0} ({1})" msgstr "Wniosek o przeniesienie własności tego zespołu został wysłany do <0>{0} ({1})" #. placeholder {0}: team.name #: packages/lib/server-only/team/create-team-email-verification.ts:160 msgid "A request to use your email has been initiated by {0} on Documenso" msgstr "Zgłoszenie potrzeby użycia twojego e-maila zostało inicjowane przez {0} na Documenso" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:221 msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso" msgstr "Sekret, który zostanie wysłany na Twój adres URL, abyś mógł zweryfikować, że prośba została wysłana przez Documenso" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:191 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:192 msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso." msgstr "Sekret, który zostanie wysłany na Twój adres URL, abyś mógł zweryfikować, że prośba została wysłana przez Documenso." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:60 msgid "A stable internet connection" msgstr "Stabilne połączenie internetowe" #: packages/email/templates/team-join.tsx:32 msgid "A team member has joined a team on Documenso" msgstr "Członek zespołu dołączył do zespołu na Documenso" #. placeholder {0}: team.name #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-team-member-left-email.handler.ts:87 msgid "A team member has left {0}" msgstr "Członek zespołu opuścił {0}" #: packages/email/templates/team-leave.tsx:32 msgid "A team member has left a team on Documenso" msgstr "Członek zespołu opuścił zespół na Documenso" #: packages/email/templates/team-delete.tsx:29 #: packages/email/templates/team-delete.tsx:33 msgid "A team you were a part of has been deleted" msgstr "Zespół, którego częścią byłeś, został usunięty" #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:197 msgid "A unique URL to access your profile" msgstr "Unikalny URL do dostępu do Twojego profilu" #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:136 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:205 msgid "A unique URL to identify your team" msgstr "Unikalny URL do identyfikacji Twojego zespołu" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:134 msgid "A verification email will be sent to the provided email." msgstr "E-mail weryfikacyjny zostanie wysłany na podany adres e-mail." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:146 #: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:82 #: packages/email/templates/team-invite.tsx:95 #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:119 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" #: packages/email/templates/team-invite.tsx:43 msgid "Accept invitation to join a team on Documenso" msgstr "Akceptuj zaproszenie do dołączenia do zespołu na Documenso" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:42 msgid "Accept team email request for {teamName} on Documenso" msgstr "Akceptuj prośbę o email zespołowy dla {teamName} na Documenso" #: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:30 msgid "Accept team transfer request on Documenso" msgstr "Akceptuj prośbę o przeniesienie zespołu na Documenso" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:29 msgid "Acceptance and Consent" msgstr "Akceptacja i Zgoda" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:126 msgid "Accepted team invitation" msgstr "Akceptowane zaproszenie do zespołu" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:134 msgid "Account Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie konta" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:49 #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:47 msgid "Account deleted" msgstr "Konto zostało usunięte" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:49 msgid "Account disabled" msgstr "Konto wyłączone" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:46 msgid "Account enabled" msgstr "Konto włączone" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:125 msgid "Account Re-Authentication" msgstr "Ponowna Autoryzacja Konta" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:135 msgid "Acknowledgment" msgstr "Potwierdzenie" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:112 #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:158 #: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:46 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:112 #: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx:94 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:111 msgid "Action" msgstr "Akcja" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:154 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:103 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:112 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:127 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:136 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:78 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:173 msgid "Actions" msgstr "Akcje" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx:70 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx:105 #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx:64 msgid "Active" msgstr "Aktywne" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:88 msgid "Active Subscriptions" msgstr "Aktywne subskrypcje" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:186 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:67 msgid "Add a document" msgstr "Dodaj dokument" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:512 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:388 msgid "Add a URL to redirect the user to once the document is signed" msgstr "Dodaj URL, aby przekierować użytkownika po podpisaniu dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:83 #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:151 msgid "Add all relevant fields for each recipient." msgstr "Dodaj wszystkie istotne pola dla każdego odbiorcy." #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:78 msgid "Add all relevant placeholders for each recipient." msgstr "Dodaj wszystkie odpowiednie symbole zastępcze dla każdego odbiorcy." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:94 msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents." msgstr "Dodaj autoryzator, aby służył jako dodatkowa metoda uwierzytelniania do podpisywania dokumentów." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:89 msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents." msgstr "Dodaj autoryzator, aby służył jako dodatkowa metoda uwierzytelniania podczas logowania lub podpisywania dokumentów." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:300 msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems." msgstr "Dodaj zewnętrzny ID do dokumentu. Może być używany do identyfikacji dokumentu w zewnętrznych systemach." #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:429 msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems." msgstr "Dodaj zewnętrzny ID do szablonu. Może być używany do identyfikacji w systemach zewnętrznych." #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:186 msgid "Add another option" msgstr "Dodaj kolejną opcję" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:165 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:230 msgid "Add another value" msgstr "Dodaj kolejną wartość" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:122 msgid "Add email" msgstr "Dodaj adres e-mail" #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:82 #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:150 msgid "Add Fields" msgstr "Dodaj pola" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:362 msgid "Add more" msgstr "Dodaj więcej" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:693 msgid "Add myself" msgstr "Dodaj siebie" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:706 msgid "Add Myself" msgstr "Dodaj siebie" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:145 #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:153 msgid "Add passkey" msgstr "Dodaj klucz dostępu" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:692 msgid "Add Placeholder Recipient" msgstr "Dodaj odbiorcę zastępczego" #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:77 msgid "Add Placeholders" msgstr "Dodaj znaczniki" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:682 msgid "Add Signer" msgstr "Dodaj sygnatariusza" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:145 msgid "Add Signers" msgstr "Dodaj podpisujących" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:130 msgid "Add team email" msgstr "Dodaj e-mail zespołowy" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:81 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:86 msgid "Add text to the field" msgstr "Dodaj tekst do pola" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:146 msgid "Add the people who will sign the document." msgstr "Dodaj osoby, które podpiszą dokument." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:230 msgid "Add the recipients to create the document with" msgstr "Dodaj odbiorców, aby utworzyć dokument" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:153 msgid "Adding and removing seats will adjust your invoice accordingly." msgstr "Dodawanie i usuwanie miejsc dostosuje fakturę odpowiednio." #: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:302 msgid "Additional brand information to display at the bottom of emails" msgstr "Dodatkowe informacje o marce do wyświetlenia na dole wiadomości e-mail" #: packages/lib/constants/teams.ts:9 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:95 msgid "Admin Actions" msgstr "Akcje administratora" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:251 msgid "Admin panel" msgstr "Panel administratora" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:411 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:282 msgid "Advanced Options" msgstr "Opcje zaawansowane" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:496 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:583 msgid "Advanced settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:125 msgid "After signing a document electronically, you will be provided the opportunity to view, download, and print the document for your records. It is highly recommended that you retain a copy of all electronically signed documents for your personal records. We will also retain a copy of the signed document for our records however we may not be able to provide you with a copy of the signed document after a certain period of time." msgstr "Po podpisaniu dokumentu elektronicznie, otrzymasz możliwość obejrzenia, pobrania i wydrukowania dokumentu dla swoich zapisów. Zaleca się, abyś zachował kopię wszystkich podpisanych elektronicznie dokumentów dla swoich osobistych zapisów. My również zachowamy kopię podpisanego dokumentu w naszych zapisach, jednak możemy nie być w stanie dostarczyć ci kopii podpisanego dokumentu po pewnym czasie." #: packages/lib/constants/template.ts:21 msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email." msgstr "Po przesłaniu dokumentu zostanie automatycznie wygenerowany i dodany do Twojej strony dokumentów. Otrzymasz również powiadomienie pocztą elektroniczną." #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:46 msgid "All" msgstr "Wszystko" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:38 msgid "All documents" msgstr "Wszystkie dokumenty" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:35 msgid "All documents have been processed. Any new documents that are sent or received will show here." msgstr "Wszystkie dokumenty zostały przetworzone. Nowe dokumenty, które zostaną wysłane lub odebrane, pojawią się tutaj." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:77 msgid "All documents related to the electronic signing process will be provided to you electronically through our platform or via email. It is your responsibility to ensure that your email address is current and that you can receive and open our emails." msgstr "Wszystkie dokumenty związane z procesem podpisywania elektronicznego będą dostarczane do Ciebie elektronicznie za pośrednictwem naszej platformy lub za pośrednictwem e-maila. To Twoja odpowiedzialność, aby upewnić się, że twój adres e-mail jest aktualny i że możesz odbierać i otwierać nasze e-maile." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:141 msgid "All inserted signatures will be voided" msgstr "Wszystkie wstawione podpisy zostaną unieważnione" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:144 msgid "All recipients will be notified" msgstr "Wszyscy odbiorcy zostaną powiadomieni" #: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx:31 msgid "All signatures have been voided." msgstr "Wszystkie podpisy zostały unieważnione." #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:60 msgid "All signing links have been copied to your clipboard." msgstr "Wszystkie linki do podpisania zostały skopiowane do schowka." #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:53 msgid "All templates" msgstr "Wszystkie szablony" #: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:56 msgid "All Time" msgstr "Cały czas" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:99 msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address" msgstr "Zezwól odbiorcom dokumentów na bezpośrednią odpowiedź na ten adres e-mail" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:141 msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc." msgstr "Pozwala na uwierzytelnianie za pomocą biometrii, menedżerów haseł, kluczy sprzętowych itp." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:420 msgid "Already have an account? <0>Sign in instead" msgstr "Masz już konto? <0>Zaloguj się zamiast tego" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:86 msgid "Amount" msgstr "Kwota" #: packages/email/templates/document-super-delete.tsx:22 msgid "An admin has deleted your document \"{documentName}\"." msgstr "Administrator usunął Twój dokument \"{documentName}\"." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:44 msgid "An electronic signature provided by you on our platform, achieved through clicking through to a document and entering your name, or any other electronic signing method we provide, is legally binding. It carries the same weight and enforceability as a manual signature written with ink on paper." msgstr "Podpis elektroniczny dostarczony przez Ciebie na naszej platformie, zrealizowany poprzez kliknięcie na dokument i wpisanie swojego imienia, lub dowolną inną metodą podpisu elektronicznego, którą udostępniamy, jest prawnie wiążący. Nosi tę samą wagę i wykonalność jak ręczny podpis wykonany tuszem na papierze." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:63 msgid "An email account" msgstr "Konto e-mail" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:258 msgid "An email containing an invitation will be sent to each member." msgstr "E-mail zawierający zaproszenie zostanie wysłany do każdego członka." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:107 msgid "An email requesting the transfer of this team has been sent." msgstr "E-mail z prośbą o przeniesienie tego zespołu został wysłany." #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:96 #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:140 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:160 #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:91 #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:89 #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:122 msgid "An error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:217 msgid "An error occurred while adding fields." msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania pól." #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:177 #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:235 msgid "An error occurred while adding signers." msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania podpisujących." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:270 msgid "An error occurred while adding the fields." msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania pól." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:150 msgid "An error occurred while auto-signing the document, some fields may not be signed. Please review and manually sign any remaining fields." msgstr "Wystąpił błąd podczas automatycznego podpisywania dokumentu, niektóre pola mogą nie być podpisane. Proszę sprawdzić i ręcznie podpisać wszystkie pozostałe pola." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:186 msgid "An error occurred while creating document from template." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia dokumentu z szablonu." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:95 msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia webhooka. Proszę spróbować ponownie." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:59 msgid "An error occurred while deleting the user." msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:125 msgid "An error occurred while disabling direct link signing." msgstr "Wystąpił błąd podczas dezaktywacji podpisywania za pomocą linku bezpośredniego." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:59 msgid "An error occurred while disabling the user." msgstr "Wystąpił błąd podczas wyłączania użytkownika." #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:96 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:74 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:95 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:64 msgid "An error occurred while downloading your document." msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania dokumentu." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:45 msgid "An error occurred while duplicating template." msgstr "Wystąpił błąd podczas duplikowania szablonu." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:124 msgid "An error occurred while enabling direct link signing." msgstr "Wystąpił błąd podczas aktywacji podpisywania za pomocą linku bezpośredniego." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:56 msgid "An error occurred while enabling the user." msgstr "Wystąpił błąd podczas włączania użytkownika." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:262 msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania członków zespołu. Proszę spróbować ponownie później." #: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:167 msgid "An error occurred while loading the document." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania dokumentu." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:55 msgid "An error occurred while moving the document." msgstr "Wystąpił błąd podczas przenoszenia dokumentu." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:81 msgid "An error occurred while moving the template." msgstr "Wystąpił błąd podczas przenoszenia szablonu." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:209 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:204 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:155 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:112 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:115 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:136 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:124 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:157 msgid "An error occurred while removing the field." msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania pola." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:132 msgid "An error occurred while removing the selection." msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:188 msgid "An error occurred while removing the signature." msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania podpisu." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:312 msgid "An error occurred while sending the document." msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania dokumentu." #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:61 msgid "An error occurred while sending your confirmation email" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila potwierdzającego" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:180 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:104 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:154 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:128 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:85 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:88 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:103 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:97 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:127 msgid "An error occurred while signing as assistant." msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:181 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:162 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:105 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:155 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:129 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:86 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:89 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:104 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:98 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:128 msgid "An error occurred while signing the document." msgstr "Wystąpił błąd podczas podpisywania dokumentu." #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx:63 msgid "An error occurred while trying to create a checkout session." msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:149 #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:205 msgid "An error occurred while updating the document settings." msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania ustawień dokumentu." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:215 msgid "An error occurred while updating the signature." msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania podpisu." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:79 msgid "An error occurred while updating your profile." msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania profilu." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:100 msgid "An error occurred while uploading your document." msgstr "Wystąpił błąd podczas przesyłania dokumentu." #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:48 msgid "An unexpected error occurred." msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:88 #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:309 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:51 #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:91 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:181 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:195 #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:52 #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:265 #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:281 #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:103 #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:74 #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:94 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:81 #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:88 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:114 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:99 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:154 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:57 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:57 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:86 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:97 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:82 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:104 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:139 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:175 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:56 #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:55 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Wystąpił nieznany błąd" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:223 msgid "Any payment methods attached to this team will remain attached to this team. Please contact us if you need to update this information." msgstr "Jakiekolwiek metody płatności przypisane do tego zespołu pozostaną przypisane do tego zespołu. Proszę skontaktować się z nami, jeśli potrzebujesz zaktualizować te informacje." #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:217 msgid "Any Source" msgstr "Jakiekolwiek źródło" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:197 msgid "Any Status" msgstr "Jakikolwiek status" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx:26 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:84 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:82 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:94 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:85 msgid "API Tokens" msgstr "Tokeny API" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:92 msgid "App Version" msgstr "Wersja aplikacji" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:135 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:118 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:143 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:89 #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:7 msgid "Approve" msgstr "Zatwierdź" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:185 #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:108 msgid "Approve Document" msgstr "Zatwierdź dokument" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:93 #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:8 msgid "Approved" msgstr "Zatwierdzono" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:10 msgid "Approver" msgstr "Zatwierdzający" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:11 msgid "Approvers" msgstr "Zatwierdzający" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:9 msgid "Approving" msgstr "Zatwierdzanie" #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx:46 msgid "Are you sure you want to complete the document? This action cannot be undone. Please ensure that you have completed prefilling all relevant fields before proceeding." msgstr "" #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:120 msgid "Are you sure you want to delete this token?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten token?" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:127 msgid "Are you sure you want to reject this document? This action cannot be undone." msgstr "Czy na pewno chcesz odrzucić ten dokument? Ta akcja nie może być cofnięta." #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:193 msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName} passkey." msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć klucz hasła <0>{passkeyName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:124 msgid "Are you sure you wish to delete this team?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten zespół?" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:93 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:455 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:80 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:80 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:113 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:436 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:94 msgid "Are you sure?" msgstr "Czy na pewno?" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:35 msgid "Assist" msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:186 #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:110 msgid "Assist Document" msgstr "" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:299 msgid "Assist with signing" msgstr "" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:38 msgid "Assistant" msgstr "" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:140 msgid "Assistant role is only available when the document is in sequential signing mode." msgstr "" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:39 msgid "Assistants" msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:125 #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:36 msgid "Assisted" msgstr "" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:37 msgid "Assisting" msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:115 msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document." msgstr "Ponowne próby zapieczętowania dokumentu, przydatne po zmianie kodu w celu rozwiązania błędnego dokumentu." #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:133 msgid "Audit Log" msgstr "Dziennik logów" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:206 msgid "Authentication Level" msgstr "Poziom autoryzacji" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:48 #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:38 msgid "Authentication required" msgstr "Wymagana autoryzacja" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:142 msgid "Avatar" msgstr "Awatar" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:109 msgid "Avatar Updated" msgstr "Awatar został zaktualizowany" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx:125 msgid "Awaiting email confirmation" msgstr "Czekam na potwierdzenie e-maila" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:367 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:503 msgid "Back" msgstr "Powrót" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:160 msgid "Back to Documents" msgstr "Powrót do dokumentów" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:151 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:463 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:162 msgid "Backup Code" msgstr "Kod zapasowy" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:170 msgid "Backup codes" msgstr "Kody zapasowe" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:80 msgid "Banner Updated" msgstr "Baner został zaktualizowany" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:466 msgid "Basic details" msgstr "Podstawowe szczegóły" #: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:25 msgid "Before you get started, please confirm your email address by clicking the button below:" msgstr "Zanim zaczniesz, proszę potwierdź swój adres e-mail, klikając przycisk poniżej:" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx:77 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx:84 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:111 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:109 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:121 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:112 msgid "Billing" msgstr "Fakturowanie" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:534 msgid "Black" msgstr "Czarny" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:548 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx:40 msgid "Branding Preferences" msgstr "Preferencje dotyczące marki" #: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:101 msgid "Branding preferences updated" msgstr "Preferencje dotyczące marki zaktualizowane" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:93 #: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:48 msgid "Browser" msgstr "Przeglądarka" #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:143 msgid "Bulk Copy" msgstr "Masowa kopia" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:275 msgid "Bulk Import" msgstr "Import zbiorczy" #. placeholder {0}: template.title #: packages/lib/jobs/definitions/internal/bulk-send-template.handler.ts:203 msgid "Bulk Send Complete: {0}" msgstr "Zakończono wysyłkę zbiorczą: {0}" #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:30 msgid "Bulk send operation complete for template \"{templateName}\"" msgstr "Zakończono operację masowej wysyłki dla szablonu \"{templateName}\"" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:127 msgid "Bulk Send Template via CSV" msgstr "Szablon masowej wysyłki przez CSV" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:99 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:119 msgid "Bulk Send via CSV" msgstr "Zbiorcza wysyłka przez CSV" #: packages/email/templates/team-invite.tsx:85 msgid "by <0>{senderName}" msgstr "przez <0>{senderName}" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:88 msgid "By accepting this request, you will be granting <0>{teamName} access to:" msgstr "Akceptując tę prośbę, przyznasz <0>{teamName} dostęp do:" #: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:71 msgid "By accepting this request, you will take responsibility for any billing items associated with this team." msgstr "Akceptując tę prośbę, przejmiesz odpowiedzialność za wszelkie pozycje dotyczące rozliczeń związane z tym zespołem." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:152 msgid "By deleting this document, the following will occur:" msgstr "Usunięcie tego dokumentu spowoduje następujące:" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:113 msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in using email password." msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:138 msgid "By proceeding to use the electronic signature service provided by Documenso, you affirm that you have read and understood this disclosure. You agree to all terms and conditions related to the use of electronic signatures and electronic transactions as outlined herein." msgstr "Kontynuując korzystanie z usługi podpisu elektronicznego oferowanej przez Documenso, potwierdzasz, że przeczytałeś i zrozumiałeś to ujawnienie. Zgadzasz się na wszystkie warunki i zasady związane z korzystaniem z podpisów elektronicznych i transakcji elektronicznych, jak opisano w tym dokumencie." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx:16 msgid "By proceeding with your electronic signature, you acknowledge and consent that it will be used to sign the given document and holds the same legal validity as a handwritten signature. By completing the electronic signing process, you affirm your understanding and acceptance of these conditions." msgstr "Kontynuując z Twoim podpisem elektronicznym, przyjmujesz i zgadzasz się, że będzie on użyty do podpisania danego dokumentu i ma tę samą ważność prawną jak odręczny podpis. Dokonując procesu podpisu elektronicznego, potwierdzasz swoje zrozumienie i akceptację tych warunków." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:88 msgid "By using the electronic signature feature, you are consenting to conduct transactions and receive disclosures electronically. You acknowledge that your electronic signature on documents is binding and that you accept the terms outlined in the documents you are signing." msgstr "Korzystając z funkcji podpisu elektronicznego, wyrażasz zgodę na przeprowadzanie transakcji i otrzymywanie ujawnień elektronicznie. Przyjmujesz do wiadomości, że Twój podpis elektroniczny na dokumentach jest wiążący i akceptujesz warunki przedstawione w dokumentach, które podpisujesz." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:126 msgid "Can prepare" msgstr "" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:162 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:203 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:118 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:108 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:364 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:315 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:160 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:349 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:234 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:208 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:383 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:131 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:212 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:165 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:190 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:75 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:175 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:172 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:263 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:156 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:234 #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:167 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:145 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:71 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:472 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:78 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:262 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:241 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:186 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:367 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:103 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:101 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:159 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:147 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:182 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:161 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:217 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:167 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:447 #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:247 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:183 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:115 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:112 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:186 #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:58 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:321 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:225 msgid "Cancelled by user" msgstr "Anulowano przez użytkownika" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:196 msgid "Cannot remove signer" msgstr "Nie można usunąć sygnatariusza" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:17 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:14 #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:16 msgid "CC" msgstr "CC" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:15 msgid "CC'd" msgstr "CC'd" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:18 msgid "Ccers" msgstr "Kserokopie" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:94 msgid "Character Limit" msgstr "Limit znaków" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:148 msgid "Charts" msgstr "Wykresy" #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:58 msgid "Checkbox" msgstr "Pole wyboru" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:196 msgid "Checkbox values" msgstr "Wartości checkboxa" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:180 msgid "Checkout" msgstr "Kasa" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:272 msgid "Choose an existing recipient from below to continue" msgstr "Wybierz istniejącego odbiorcę, aby kontynuować" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:268 msgid "Choose Direct Link Recipient" msgstr "Wybierz odbiorcę bezpośredniego linku" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:156 msgid "Choose how the document will reach recipients" msgstr "Wybierz, jak dokument dotrze do odbiorców" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:194 msgid "Choose..." msgstr "Wybierz..." #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:155 msgid "Claim account" msgstr "Zgłoś konto" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:475 msgid "Claim username" msgstr "Zgłoś nazwę użytkownika" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:276 msgid "Claim your username now" msgstr "Zgłoś swoją nazwę użytkownika teraz" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:535 msgid "Clear file" msgstr "Wyczyść plik" #: packages/ui/primitives/data-table.tsx:154 msgid "Clear filters" msgstr "Wyczyść filtry" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:568 msgid "Clear Signature" msgstr "Wyczyść podpis" #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:124 msgid "Click here to get started" msgstr "Kliknij, aby rozpocząć" #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:112 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:60 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:75 #: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:131 msgid "Click here to retry" msgstr "Kliknij tutaj, aby spróbować ponownie" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:390 msgid "Click here to upload" msgstr "Kliknij tutaj, aby przesłać" #: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:48 #: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:61 msgid "Click to copy signing link for sending to recipient" msgstr "Kliknij, aby skopiować link podpisu do wysłania do odbiorcy" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:176 #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:181 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:486 #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:479 msgid "Click to insert field" msgstr "Kliknij, aby wstawić pole" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:118 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:139 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:122 #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:138 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:111 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:186 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:554 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:118 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:316 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:420 #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:42 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:61 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:528 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:476 #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:469 msgid "Complete" msgstr "Zakończono" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:70 msgid "Complete Approval" msgstr "Zakończ zatwierdzanie" #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx:43 msgid "Complete Document" msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:69 msgid "Complete Signing" msgstr "Zakończ podpisywanie" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:227 msgid "Complete the fields for the following signers. Once reviewed, they will inform you if any modifications are needed." msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:68 msgid "Complete Viewing" msgstr "Zakończ wyświetlanie" #: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:75 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:200 #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:28 #: packages/lib/constants/document.ts:9 #: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:37 #: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:37 #: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:35 msgid "Completed" msgstr "Zakończone" #: packages/email/templates/document-self-signed.tsx:19 #: packages/email/templates/document-completed.tsx:23 msgid "Completed Document" msgstr "Dokument zakończony" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:44 msgid "Completed documents" msgstr "Dokumenty zakończone" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:110 msgid "Completed Documents" msgstr "Zakończone dokumenty" #: packages/lib/constants/template.ts:12 msgid "Configure Direct Recipient" msgstr "Skonfiguruj bezpośredniego odbiorcę" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:141 msgid "Configure general settings for the document." msgstr "Skonfiguruj ogólne ustawienia dokumentu." #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:73 msgid "Configure general settings for the template." msgstr "Skonfiguruj ogólne ustawienia szablonu." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:334 msgid "Configure template" msgstr "Skonfiguruj szablon" #. placeholder {0}: parseMessageDescriptor( _, FRIENDLY_FIELD_TYPE[currentField.type], ) #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:497 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:584 msgid "Configure the {0} field" msgstr "Skonfiguruj pole {0}" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:481 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:457 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:205 msgid "Confirm by typing <0>{confirmTransferMessage}" msgstr "Potwierdź, wpisując <0>{confirmTransferMessage}" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:147 msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}" msgstr "Potwierdź, wpisując <0>{deleteMessage}" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:133 #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:143 msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}" msgstr "Potwierdź, wpisując: <0>{deleteMessage}" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:146 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx:15 #: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:35 msgid "Confirm email" msgstr "Potwierdź adres e-mail" #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:50 msgid "Confirmation email sent" msgstr "E-mail potwierdzający został wysłany" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:85 msgid "Consent to Electronic Transactions" msgstr "Zgoda na transakcje elektroniczne" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:147 msgid "Contact Information" msgstr "Informacje kontaktowe" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:194 msgid "Content" msgstr "Treść" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:156 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:110 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:149 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:133 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:171 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:158 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:299 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:325 #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:251 #: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:140 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:85 msgid "Continue by approving the document." msgstr "Kontynuuj, zatwierdzając dokument." #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:88 msgid "Continue by assisting with the document." msgstr "" #: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:45 msgid "Continue by downloading the document." msgstr "Kontynuuj, pobierając dokument." #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:83 msgid "Continue by signing the document." msgstr "Kontynuuj, podpisując dokument." #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:84 msgid "Continue by viewing the document." msgstr "Kontynuuj, wyświetlając dokument." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:164 msgid "Continue to login" msgstr "Kontynuuj do logowania" #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:184 msgid "Controls the default language of an uploaded document. This will be used as the language in email communications with the recipients." msgstr "Kontroluje domyślny język przesłanego dokumentu. Będzie używany jako język w komunikacji e-mailowej z odbiorcami." #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:152 msgid "Controls the default visibility of an uploaded document." msgstr "Kontroluje domyślną widoczność przesłanego dokumentu." #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:231 msgid "Controls the formatting of the message that will be sent when inviting a recipient to sign a document. If a custom message has been provided while configuring the document, it will be used instead." msgstr "Kontroluje formatowanie wiadomości, która zostanie wysłana podczas zapraszania odbiorcy do podpisania dokumentu. Jeśli w konfiguracji dokumentu podano niestandardową wiadomość, zostanie użyta zamiast tego." #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:262 msgid "Controls whether the recipients can sign the documents using a typed signature. Enable or disable the typed signature globally." msgstr "Kontroluje, czy odbiorcy mogą podpisywać dokumenty za pomocą pisanych podpisów. Włącz lub wyłącz podpis pisany globalnie." #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:292 msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately." msgstr "Kontroluje, czy certyfikat podpisu zostanie dołączony do dokumentu podczas jego pobierania. Certyfikat podpisu można również pobrać osobno ze strony logów." #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:126 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:249 msgid "Copied" msgstr "Skopiowano" #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:71 #: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:36 #: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:30 #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:59 #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:115 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:167 #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:116 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:165 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:236 #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:45 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Skopiowano do schowka" #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:121 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:244 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:193 msgid "Copy Link" msgstr "Skopiuj link" #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:163 msgid "Copy sharable link" msgstr "Kopiuj udostępnianą link" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:397 msgid "Copy Shareable Link" msgstr "Kopiuj udostępniany link" #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:81 msgid "Copy Signing Links" msgstr "Kopiuj linki do podpisania" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:284 msgid "Copy token" msgstr "Kopiuj token" #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:83 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:238 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:47 msgid "Create a <0>free account to access your signed documents at any time." msgstr "Utwórz <0>darmowe konto, aby uzyskać dostęp do podpisanych dokumentów w dowolnym momencie." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:261 msgid "Create a new account" msgstr "Utwórz nowe konto" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:149 msgid "Create a team to collaborate with your team members." msgstr "Utwórz zespół, aby współpracować z członkami zespołu." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:136 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:131 #: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:69 msgid "Create account" msgstr "Utwórz konto" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:562 msgid "Create and send" msgstr "Utwórz i wyślij" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:560 msgid "Create as draft" msgstr "Utwórz jako szkic" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:363 msgid "Create as pending" msgstr "Utwórz jako oczekujące" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:35 msgid "Create Direct Link" msgstr "Utwórz bezpośredni link" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:203 msgid "Create Direct Signing Link" msgstr "Utwórz bezpośredni link do podpisu" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:224 msgid "Create document from template" msgstr "Utwórz dokument z szablonu" #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:79 msgid "Create now" msgstr "Utwórz teraz" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:352 msgid "Create one automatically" msgstr "Utwórz jeden automatycznie" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:564 msgid "Create signing links" msgstr "Utwórz linki do podpisania" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:174 #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:240 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:137 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:145 msgid "Create team" msgstr "Utwórz zespół" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:225 msgid "Create Team" msgstr "Utwórz zespół" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:370 msgid "Create the document as pending and ready to sign." msgstr "Utwórz dokument jako oczekujący i gotowy do podpisania." #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:244 #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:253 msgid "Create token" msgstr "Utwórz token" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:118 msgid "Create webhook" msgstr "Utwórz webhook" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:110 msgid "Create Webhook" msgstr "Utwórz webhook" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:241 msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing." msgstr "Utwórz swoje konto i zacznij korzystać z nowoczesnego podpisywania dokumentów." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:265 msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp." msgstr "Utwórz swoje konto i zacznij korzystać z nowoczesnego podpisywania dokumentów. Otwarty i piękny podpis jest w zasięgu ręki." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:57 #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:63 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:60 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:47 #: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:110 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:34 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:101 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:35 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:271 msgid "Created" msgstr "Utworzono" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:116 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:39 msgid "Created At" msgstr "Utworzono w" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx:90 msgid "Created by" msgstr "Utworzono przez" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:84 #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table.tsx:74 msgid "Created on" msgstr "Utworzone w" #. placeholder {0}: i18n.date(webhook.createdAt, DateTime.DATETIME_FULL) #. placeholder {0}: i18n.date(token.createdAt, DateTime.DATETIME_FULL) #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx:88 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx:83 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx:83 msgid "Created on {0}" msgstr "Utworzono {0}" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:142 msgid "CSV Structure" msgstr "Struktura CSV" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:109 msgid "Current Password" msgstr "Obecne hasło" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:78 msgid "Current password is incorrect." msgstr "Aktualne hasło jest niepoprawne." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:153 msgid "Current recipients:" msgstr "Aktualni odbiorcy:" #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx:26 msgid "Daily" msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:261 msgid "Dark Mode" msgstr "Tryb ciemny" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:64 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:146 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:815 #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:53 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:940 msgid "Date" msgstr "Data" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx:96 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:452 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:323 msgid "Date Format" msgstr "Format daty" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:184 #: packages/email/templates/team-invite.tsx:101 msgid "Decline" msgstr "Odmów" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:163 msgid "Declined team invitation" msgstr "Odrzucono zaproszenie do zespołu" #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:164 msgid "Default Document Language" msgstr "Domyślny język dokumentu" #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:128 msgid "Default Document Visibility" msgstr "Domyślna widoczność dokumentu" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:48 msgid "delete" msgstr "usuń" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx:100 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx:95 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx:103 #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:109 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:182 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:216 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:175 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:144 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:102 #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:112 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:87 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:112 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:165 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:196 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #. placeholder {0}: webhook.webhookUrl #. placeholder {0}: token.name #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:49 #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:49 msgid "delete {0}" msgstr "usuń {0}" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:48 msgid "delete {teamName}" msgstr "usuń {teamName}" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:129 msgid "Delete account" msgstr "Usuń konto" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:90 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:97 #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:72 #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:86 #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:93 msgid "Delete Account" msgstr "Usuń konto" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:123 msgid "Delete document" msgstr "Usuń dokument" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:73 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:86 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:93 msgid "Delete Document" msgstr "Usuń dokument" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:189 msgid "Delete passkey" msgstr "Usuń klucz dostępu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx:195 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:116 msgid "Delete team" msgstr "Usuń zespół" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:72 msgid "Delete team member" msgstr "Usuń członka zespołu" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:76 msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution." msgstr "Usuń dokument. Działanie to jest nieodwracalne, więc działaj ostrożnie." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:79 msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution." msgstr "Usuń konto użytkownika i wszystkie jego treści. Działanie to jest nieodwracalne i anuluję subskrypcję, więc działaj ostrożnie." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:110 msgid "Delete Webhook" msgstr "Usuń webhook" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:75 msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution." msgstr "Usuń swoje konto i wszystkie jego treści, w tym zakończone dokumenty. Działanie to jest nieodwracalne i anuluję twoją subskrypcję, więc działaj ostrożnie." #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:102 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:77 msgid "Deleted" msgstr "Usunięto" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:146 msgid "Deleting account..." msgstr "Usuwanie konta..." #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:186 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:250 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:69 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" #: packages/email/templates/reset-password.tsx:72 msgid "Didn't request a password change? We are here to help you secure your account, just <0>contact us." msgstr "Nie prosiłeś o zmianę hasła? Jesteśmy tutaj, aby pomóc Ci zabezpieczyć swoje konto, po prostu <0>skontaktuj się z nami." #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:105 #: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:45 msgid "direct link" msgstr "link bezpośredni" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:83 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:38 msgid "Direct link" msgstr "Link bezpośredni" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:152 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:223 msgid "Direct Link" msgstr "Bezpośredni link" #: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:45 msgid "direct link disabled" msgstr "link bezpośredni wyłączony" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:639 msgid "Direct link receiver" msgstr "Odbiorca linku bezpośredniego" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:363 msgid "Direct Link Signing" msgstr "Podpisywanie bezpośrednim linkiem" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:116 msgid "Direct link signing has been disabled" msgstr "Podpisywanie bezpośrednim linkiem zostało wyłączone" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:115 msgid "Direct link signing has been enabled" msgstr "Podpisywanie za pomocą linku bezpośredniego zostało włączone" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:109 msgid "Direct link templates contain one dynamic recipient placeholder. Anyone with access to this link can sign the document, and it will then appear on your documents page." msgstr "Szablony linków bezpośrednich zawierają jedno dynamiczne miejsce odbiorcy. Każdy, kto ma dostęp do tego linku, może podpisać dokument, a następnie pojawi się on na stronie twoich dokumentów." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:145 msgid "Direct template link deleted" msgstr "Link szablonu bezpośredniego usunięty" #. placeholder {0}: quota.directTemplates #. placeholder {1}: quota.directTemplates #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:229 msgid "Direct template link usage exceeded ({0}/{1})" msgstr "Przekroczono użycie linku szablonu bezpośredniego ({0}/{1})" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:414 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:111 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:118 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:187 msgid "Disable 2FA" msgstr "Wyłącz 2FA" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:134 msgid "Disable account" msgstr "Wyłącz konto" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:90 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:97 msgid "Disable Account" msgstr "Wyłącz konto" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:105 msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account." msgstr "Wyłącz dwuskładnikowe uwierzytelnianie przed usunięciem konta." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx:74 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx:69 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:380 msgid "Disabling direct link signing will prevent anyone from accessing the link." msgstr "Wyłączenie podpisywania za pomocą linku bezpośredniego uniemożliwi dostęp do linku." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:79 msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys." msgstr "Wyłączenie użytkownika uniemożliwia korzystanie z konta oraz dezaktywuje powiązane elementy takie jak subskrypcje, webhooki, zespoły i klucze API." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:74 msgid "Display your name and email in documents" msgstr "Wyświetl swoją nazwę i adres e-mail w dokumentach" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:155 msgid "Distribute Document" msgstr "Rozprowadź dokument" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:60 msgid "Do you want to delete this template?" msgstr "Czy chcesz usunąć ten szablon?" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:56 msgid "Do you want to duplicate this template?" msgstr "Czy chcesz zduplikować ten szablon?" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:111 msgid "Documenso will delete <0>all of your documents, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account." msgstr "Documenso usunie <0>wszystkie twoje dokumenty, wraz ze wszystkimi zakończonymi dokumentami, podpisami i wszystkimi innymi zasobami należącymi do twojego konta." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx:129 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:36 msgid "Document" msgstr "Dokument" #. placeholder {0}: document.title #. placeholder {1}: recipient.name #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts:140 msgid "Document \"{0}\" - Rejected by {1}" msgstr "Dokument \"{0}\" - Odrzucony przez {1}" #. placeholder {0}: document.title #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts:100 msgid "Document \"{0}\" - Rejection Confirmed" msgstr "Dokument \"{0}\" - Odrzucenie potwierdzone" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:222 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:225 #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:61 msgid "Document access" msgstr "Dostęp do dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:325 msgid "Document access auth updated" msgstr "Zaktualizowano autoryzację dostępu do dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:47 msgid "Document All" msgstr "Wszystkie dokumenty" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:152 msgid "Document Approved" msgstr "Dokument zatwierdzony" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:176 #: packages/lib/server-only/document/super-delete-document.ts:99 #: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts:261 msgid "Document Cancelled" msgstr "Dokument anulowany" #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:29 #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:388 #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:389 msgid "Document completed" msgstr "Dokument ukończony" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:203 #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:279 msgid "Document completed email" msgstr "E-mail ukończonego dokumentu" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx:17 msgid "Document Completed!" msgstr "Dokument Zakończony!" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:166 #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:301 msgid "Document created" msgstr "Dokument utworzony" #. placeholder {0}: document.user.name #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:121 msgid "Document created by <0>{0}" msgstr "Dokument utworzony przez <0>{0}" #: packages/lib/server-only/template/create-document-from-direct-template.ts:589 #: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx:33 msgid "Document created from direct template" msgstr "Dokument utworzony z bezpośredniego szablonu" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:126 msgid "Document created using a <0>direct link" msgstr "Dokument utworzony za pomocą <0>bezpośredniego linku" #: packages/lib/constants/template.ts:20 msgid "Document Creation" msgstr "Tworzenie dokumentu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx:175 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:58 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:48 #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:305 msgid "Document deleted" msgstr "Dokument usunięty" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:241 msgid "Document deleted email" msgstr "E-mail usuniętego dokumentu" #: packages/lib/server-only/document/send-delete-email.ts:86 msgid "Document Deleted!" msgstr "Dokument usunięty!" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:263 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:272 msgid "Document Distribution Method" msgstr "Metoda dystrybucji dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:35 msgid "Document draft" msgstr "Szkic dokumentu" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:61 msgid "Document Duplicated" msgstr "Dokument zduplikowany" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:345 msgid "Document external ID updated" msgstr "Zaktualizowane ID zewnętrzne dokumentu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx:186 #: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:102 msgid "Document history" msgstr "Historia dokumentu" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:86 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx:82 msgid "Document ID" msgstr "Identyfikator dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:41 msgid "Document inbox" msgstr "Skrzynka odbiorcza dokumentu" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:201 msgid "Document Limit Exceeded!" msgstr "Przekroczono limit dokumentów!" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:98 msgid "Document metrics" msgstr "Metryki dokumentów" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:45 msgid "Document moved" msgstr "Dokument przeniesiony" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:353 msgid "Document moved to team" msgstr "Dokument przeniesiony do zespołu" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:176 msgid "Document no longer available to sign" msgstr "Dokument nie jest już dostępny do podpisania" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:337 msgid "Document opened" msgstr "Dokument otwarty" #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:23 msgid "Document pending" msgstr "Dokument w toku" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:164 msgid "Document pending email" msgstr "E-mail oczekującego dokumentu" #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:102 msgid "Document preferences updated" msgstr "Preferencje dokumentu zaktualizowane" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:95 msgid "Document re-sent" msgstr "Dokument ponownie wysłany" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:97 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx:12 #: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:21 msgid "Document Rejected" msgstr "Dokument odrzucone" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:55 msgid "Document resealed" msgstr "Dokument ponownie zaplombowany" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:292 #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:349 msgid "Document sent" msgstr "Dokument wysłany" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:150 msgid "Document Signed" msgstr "Dokument podpisany" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:329 msgid "Document signing auth updated" msgstr "Zaktualizowano autoryzację podpisu dokumentu" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:138 msgid "Document signing process will be cancelled" msgstr "Proces podpisywania dokumentu zostanie anulowany" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx:86 msgid "Document status" msgstr "Status dokumentu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx:78 msgid "Document title" msgstr "Tytuł dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:341 msgid "Document title updated" msgstr "Zaktualizowano tytuł dokumentu" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:333 msgid "Document updated" msgstr "Zaktualizowano dokument" #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:52 msgid "Document upload disabled due to unpaid invoices" msgstr "Przesyłanie dokumentu wyłączone z powodu nieopłaconych faktur" #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:77 msgid "Document uploaded" msgstr "Przesłano dokument" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:151 msgid "Document Viewed" msgstr "Dokument został wyświetlony" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:321 msgid "Document visibility updated" msgstr "Zaktualizowano widoczność dokumentu" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:135 msgid "Document will be permanently deleted" msgstr "Dokument zostanie trwale usunięty" #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:163 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents._index.tsx:111 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.edit.tsx:99 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx:138 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:69 #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:89 #: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:56 #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:114 #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:31 #: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx:17 #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:200 #: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx:12 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx:218 msgid "Documents created from template" msgstr "Dokumenty utworzone z szablonu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:129 msgid "Documents Received" msgstr "Odebrane dokumenty" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:134 msgid "Documents Viewed" msgstr "Wyświetlone dokumenty" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx:63 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx:46 msgid "Don't have an account? <0>Sign up" msgstr "Nie masz konta? <0>Zarejestruj się" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:110 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:151 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:139 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:126 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:111 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:116 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:191 #: packages/ui/components/document/document-download-button.tsx:66 #: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:57 msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx:78 msgid "Download Audit Logs" msgstr "Pobierz dziennik logów" #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx:83 msgid "Download Certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:167 msgid "Download Template CSV" msgstr "Pobierz szablon CSV" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:206 #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:34 #: packages/lib/constants/document.ts:12 msgid "Draft" msgstr "Szkic" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:42 msgid "Draft documents" msgstr "Dokumenty szkiców" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:102 msgid "Drafted Documents" msgstr "Szkice dokumentów" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:156 msgid "Drag & drop your PDF here." msgstr "Przeciągnij i upuść swój PDF tutaj." #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:946 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1071 msgid "Dropdown" msgstr "Lista rozwijana" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:157 msgid "Dropdown options" msgstr "Opcje rozwijane" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:120 msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team." msgstr "Z powodu nieopłaconej faktury Twój zespół został ograniczony. Proszę uregulować płatność, aby przywrócić pełny dostęp do zespołu." #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:78 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:156 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:139 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:83 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:89 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:122 msgid "Duplicate" msgstr "Zduplikuj" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx:95 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx:90 #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:69 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:116 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:145 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:100 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:76 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:118 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:104 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx:135 msgid "Edit Template" msgstr "Edytuj szablon" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:93 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:90 msgid "Edit webhook" msgstr "Edytuj webhook" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:74 msgid "Electronic Delivery of Documents" msgstr "Elektroniczna dostawa dokumentów" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:13 msgid "Electronic Signature Disclosure" msgstr "Ujawnienie podpisu elektronicznego" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:128 #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:135 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:114 #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:158 #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:68 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:131 #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx:120 #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:318 #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:108 #: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:77 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:409 #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:405 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:275 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:282 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:150 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:166 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:529 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:536 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:763 #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:54 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:510 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:517 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:888 #: packages/lib/constants/document.ts:27 msgid "Email" msgstr "Adres e-mail" #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:129 #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:80 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:296 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:325 msgid "Email Address" msgstr "Adres e-mail" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:172 msgid "Email already confirmed" msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx:82 msgid "Email cannot already exist in the template" msgstr "E-mail nie może już istnieć w szablonie" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:144 msgid "Email Confirmed!" msgstr "E-mail potwierdzony!" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:351 msgid "Email Options" msgstr "Opcje e-mail" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:382 msgid "Email resent" msgstr "E-mail wysłany ponownie" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:382 msgid "Email sent" msgstr "E-mail wysłany" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx:17 msgid "Email sent!" msgstr "E-mail wysłany!" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:74 msgid "Email verification has been removed" msgstr "Weryfikacja e-mailu została usunięta" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:32 msgid "Email verification has been resent" msgstr "Weryfikacja e-mailu została ponownie wysłana" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1136 msgid "Empty field" msgstr "Puste pole" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:159 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:268 msgid "Enable 2FA" msgstr "Włącz 2FA" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:120 msgid "Enable account" msgstr "Włącz konto" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:87 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:94 msgid "Enable Account" msgstr "Włącz konto" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:200 msgid "Enable Authenticator App" msgstr "Włącz aplikację uwierzytelniającą" #: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:169 msgid "Enable custom branding for all documents in this team." msgstr "Włącz niestandardowe brandowanie dla wszystkich dokumentów w tym zespole." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:374 #: packages/lib/constants/template.ts:8 msgid "Enable Direct Link Signing" msgstr "Włącz podpisywanie linku bezpośredniego" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:428 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:399 msgid "Enable signing order" msgstr "Włącz kolejność podpisów" #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:247 msgid "Enable Typed Signature" msgstr "Włącz podpis pisany" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:684 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:809 msgid "Enable Typed Signatures" msgstr "Włącz podpisy typu pisanego" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx:74 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:135 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx:69 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:134 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:128 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:159 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:76 msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example." msgstr "Włączenie konta pozwala użytkownikowi na ponowne korzystanie z niego oraz przywraca wszystkie powiązane funkcje, takie jak webhooki, zespoły i klucze API." #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:92 msgid "Enclosed Document" msgstr "Załączony dokument" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:42 msgid "Ends On" msgstr "Kończy się" #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:85 msgid "Enter password" msgstr "Wprowadź hasło" #: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:294 msgid "Enter your brand details" msgstr "Wprowadź szczegóły swojej marki" #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:132 msgid "Enter your email" msgstr "Wprowadź swój adres e-mail" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx:137 msgid "Enter your email address to receive the completed document." msgstr "Wprowadź swój adres e-mail, aby otrzymać ukończony dokument." #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:117 msgid "Enter your name" msgstr "Wprowadź swoje imię" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:305 msgid "Enter your text here" msgstr "Wprowadź swój tekst tutaj" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:78 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:60 #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:56 #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:148 #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:176 #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:216 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:178 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:208 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:128 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:161 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:187 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:102 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:131 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:152 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:203 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:126 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:154 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:83 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:111 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:86 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:114 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:101 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:135 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:95 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:123 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:125 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:156 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:214 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:148 #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:103 #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:204 #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:234 #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:269 #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:311 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:94 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:185 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:84 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:44 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:54 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:59 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:62 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:62 #: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:166 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:222 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:139 msgid "Everyone can access and view the document" msgstr "Każdy może uzyskać dostęp do dokumentu i go wyświetlić" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:160 msgid "Everyone has signed" msgstr "Wszyscy podpisali" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:184 msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document." msgstr "Wszyscy podpisali! Otrzymasz wiadomość e-mail z podpisanym dokumentem." #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:231 msgid "Exceeded timeout" msgstr "Przekroczono limit czasu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx:118 msgid "Expired" msgstr "Wygasło" #. placeholder {0}: i18n.date(token.expires, DateTime.DATETIME_FULL) #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx:89 msgid "Expires on {0}" msgstr "Wygasa {0}" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:422 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:293 msgid "External ID" msgstr "Zewnętrzny ID" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:61 msgid "Failed to reseal document" msgstr "Nie udało się ponownie zaplombować dokumentu" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:223 msgid "Failed to save settings." msgstr "Nie udało się zapisać ustawień." #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:117 msgid "Failed to update recipient" msgstr "Nie udało się zaktualizować odbiorcy" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:81 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:78 msgid "Failed to update webhook" msgstr "Nie udało się zaktualizować webhooku" #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:55 msgid "Failed: {failedCount}" msgstr "Niepowodzenia: {failedCount}" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:101 msgid "Field character limit" msgstr "Limit znaków pola" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:115 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:129 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx:52 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx:47 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:52 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:70 msgid "Field font size" msgstr "Rozmiar czcionki pola" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:109 msgid "Field format" msgstr "Format pola" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:61 msgid "Field label" msgstr "Etykieta pola" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:73 msgid "Field placeholder" msgstr "Zastępczy tekst pola" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:317 msgid "Field prefilled by assistant" msgstr "" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:309 msgid "Field signed" msgstr "Pole podpisane" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:313 msgid "Field unsigned" msgstr "Pole niepodpisane" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:182 msgid "Fields" msgstr "Pola" #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:116 msgid "File cannot be larger than {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB" msgstr "Plik nie może mieć większej wielkości niż {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:511 msgid "File size exceeds the limit of {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB" msgstr "Rozmiar pliku przekracza limit {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:109 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:123 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx:46 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx:41 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:46 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:64 msgid "Font Size" msgstr "Rozmiar czcionki" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:150 msgid "For any questions regarding this disclosure, electronic signatures, or any related process, please contact us at: <0>{SUPPORT_EMAIL}" msgstr "W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego ujawnienia, podpisów elektronicznych lub jakiegokolwiek powiązanego procesu, prosimy o kontakt z nami pod adresem: <0>{SUPPORT_EMAIL}" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:146 msgid "For each recipient, provide their email (required) and name (optional) in separate columns. Download the template CSV below for the correct format." msgstr "Dla każdego odbiorcy podaj jego email (wymagany) i nazwę (opcjonalnie) w oddzielnych kolumnach. Pobierz poniżej szablon CSV dla właściwego formatu." #: packages/lib/server-only/auth/send-forgot-password.ts:62 msgid "Forgot Password?" msgstr "Zapomniałeś hasła?" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx:16 #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:350 #: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx:21 msgid "Forgot your password?" msgstr "Zapomniałeś swoje hasło?" #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:50 msgid "Free Signature" msgstr "Podpis wolny" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:212 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:328 #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:323 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:309 #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:96 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:394 #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:390 msgid "Full Name" msgstr "Imię i nazwisko" #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:72 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:43 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:35 #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:140 #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:63 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:84 msgid "Generate Links" msgstr "Generuj linki" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:63 msgid "Global recipient action authentication" msgstr "Globalne uwierzytelnianie akcji odbiorcy" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/_layout.tsx:41 #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:116 #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:106 #: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:141 msgid "Go Back" msgstr "Wróć" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx:35 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:100 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:128 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:183 msgid "Go back home" msgstr "Wróć do domu" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:252 #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:193 msgid "Go Back Home" msgstr "Wróć do domu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:125 msgid "Go to owner" msgstr "Przejdź do właściciela" #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:144 msgid "Go to your <0>public profile settings to add documents." msgstr "Przejdź do swojego <0>ustawienia profilu publicznego, aby dodać dokumenty." #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:555 msgid "Green" msgstr "Zielony" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:118 msgid "has invited you to approve this document" msgstr "Zaproszono Cię do zatwierdzenia tego dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:127 msgid "has invited you to assist this document" msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:109 msgid "has invited you to sign this document" msgstr "Zaproszono Cię do podpisania tego dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:100 msgid "has invited you to view this document" msgstr "Zaproszono Cię do wyświetlenia tego dokumentu" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:226 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:323 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:359 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:259 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:297 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:336 msgid "Having an assistant as the last signer means they will be unable to take any action as there are no subsequent signers to assist." msgstr "" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:324 msgid "Help complete the document for other signers." msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx:21 msgid "Here you can edit your personal details." msgstr "Tutaj możesz edytować szczegóły konta." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:68 msgid "Here you can manage your password and security settings." msgstr "Tutaj możesz zarządzać swoim hasłem i ustawieniami zabezpieczeń." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx:41 msgid "Here you can set preferences and defaults for branding." msgstr "Tutaj możesz ustawić preferencje i domyślne ustawienia dla brandowania." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx:32 msgid "Here you can set preferences and defaults for your team." msgstr "Tutaj możesz ustawić preferencje i domyślne ustawienia dla swojego zespołu." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:207 msgid "Here's how it works:" msgstr "Oto jak to działa:" #: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:45 msgid "Hey I’m Timur" msgstr "Cześć, jestem Timur" #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:36 msgid "Hi {userName}," msgstr "Cześć, {userName}," #: packages/email/templates/reset-password.tsx:57 msgid "Hi, {userName} <0>({userEmail})" msgstr "Cześć, {userName} <0>({userEmail})" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:164 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:175 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:196 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" #: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:109 msgid "Hide additional information" msgstr "Ukryj dodatkowe informacje" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:57 msgid "I am a signer of this document" msgstr "Jestem sygnatariuszem tego dokumentu" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:60 msgid "I am a viewer of this document" msgstr "Jestem widzem tego dokumentu" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:58 msgid "I am an approver of this document" msgstr "Jestem zatwierdzającym tego dokumentu" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:61 msgid "I am an assistant of this document" msgstr "" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:59 msgid "I am required to receive a copy of this document" msgstr "Muszę otrzymać kopię tego dokumentu" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:35 msgid "I am the owner of this document" msgstr "Jestem właścicielem tego dokumentu" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:166 #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:177 msgid "I'm sure! Delete it" msgstr "Jestem pewny! Usuń to" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:100 msgid "If they accept this request, the team will be transferred to their account." msgstr "Jeśli zaakceptują tę prośbę, zespół zostanie przeniesiony na ich konto." #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:195 msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator." msgstr "Jeśli nie chcesz korzystać z proponowanego uwierzytelnienia, możesz je zamknąć, a następnie wyświetlić następne dostępne uwierzytelnienie." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx:26 msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below." msgstr "Jeśli nie znajdziesz linku potwierdzającego w swojej skrzynce odbiorczej, możesz poprosić o nowy poniżej." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:219 msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:" msgstr "Jeśli Twoja aplikacja uwierzytelniająca nie obsługuje kodów QR, możesz użyć poniższego kodu:" #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:40 msgid "Inbox" msgstr "Skrzynka odbiorcza" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:48 msgid "Inbox documents" msgstr "Skrzynka odbiorcza dokumentów" #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:277 msgid "Include the Signing Certificate in the Document" msgstr "Dołącz certyfikat podpisu do dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:50 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:53 msgid "Information" msgstr "Informacje" #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:28 #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:86 msgid "Inherit authentication method" msgstr "Przechwyć metodę uwierzytelniania" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:133 #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:51 msgid "Initials" msgstr "Inicjały" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:70 msgid "Inserted" msgstr "Wstawione" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:80 msgid "Instance Stats" msgstr "Statystyki instancji" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:160 msgid "Invalid code. Please try again." msgstr "Nieprawidłowy kod. Proszę spróbuj ponownie." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts:17 msgid "Invalid email" msgstr "Nieprawidłowy email" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:75 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:98 msgid "Invalid link" msgstr "Nieprawidłowy link" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:98 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:95 msgid "Invalid token" msgstr "Nieprawidłowy token" #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:80 msgid "Invalid token provided. Please try again." msgstr "Podano nieprawidłowy token. Spróbuj ponownie." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:146 msgid "Invitation accepted!" msgstr "Zaproszenie zaakceptowane!" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:141 msgid "Invitation declined" msgstr "Zaproszenie odrzucone" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:74 msgid "Invitation has been deleted" msgstr "Zaproszenie zostało usunięte" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:57 msgid "Invitation has been resent" msgstr "Zaproszenie zostało ponownie wysłane" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:372 msgid "Invite" msgstr "Zaproszenie" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:246 msgid "Invite member" msgstr "Zaproś członka" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:271 msgid "Invite Members" msgstr "Zaproś członków" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:254 msgid "Invite team members" msgstr "Zaproś członków zespołu" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:122 msgid "Invited At" msgstr "Zaproś o" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:55 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:243 #: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:47 msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:114 msgid "It is crucial to keep your contact information, especially your email address, up to date with us. Please notify us immediately of any changes to ensure that you continue to receive all necessary communications." msgstr "Konieczne jest, aby mieć aktualne informacje kontaktowe, szczególnie swój adres e-mail. Proszę niezwłocznie powiadomić nas o wszelkich zmianach, aby zapewnić ciągłość wszystkich niezbędnych komunikacji." #. placeholder {0}: publicProfile.name #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:131 msgid "It looks like {0} hasn't added any documents to their profile yet." msgstr "Wygląda na to, że {0} jeszcze nie dodał żadnych dokumentów do swojego profilu." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:120 msgid "It seems that the provided token has expired. We've just sent you another token, please check your email and try again." msgstr "Wydaje się, że podany token wygasł. Właśnie wysłaliśmy Ci nowy token, proszę sprawdź swoją pocztę i spróbuj ponownie." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx:27 msgid "It seems that there is no token provided, if you are trying to verify your email please follow the link in your email." msgstr "Wydaje się, że nie podano tokena, jeśli próbujesz zweryfikować swój e-mail, proszę postępuj zgodnie z linkiem w swoim e-mailu." #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx:34 msgid "It's currently not your turn to sign. Please check back soon as this document should be available for you to sign shortly." msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:79 msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document." msgstr "Obecnie nie jest Twój czas na podpisanie dokumentu. Otrzymasz e-mail z instrukcjami, gdy przyjdzie Twój czas na podpisanie dokumentu." #: packages/email/templates/team-invite.tsx:73 msgid "Join {teamName} on Documenso" msgstr "Dołącz do {teamName} na Documenso" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:56 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:66 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:71 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:275 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:182 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:185 msgid "Language" msgstr "Język" #: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:62 msgid "Last 14 days" msgstr "Ostatnie 14 dni" #: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:65 msgid "Last 30 days" msgstr "Ostatnie 30 dni" #: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:59 msgid "Last 7 days" msgstr "Ostatnie 7 dni" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:38 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:41 msgid "Last modified" msgstr "Ostatnia modyfikacja" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx:102 msgid "Last updated" msgstr "Zaktualizowano" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:126 msgid "Last Updated" msgstr "Zaktualizowano" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:88 msgid "Last updated at" msgstr "Ostatnia aktualizacja o" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:66 msgid "Last used" msgstr "Ostatnie użycie" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:97 msgid "Leaderboard" msgstr "Ranking" #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:114 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:110 msgid "Leave" msgstr "Wyjdź" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:72 msgid "Leave team" msgstr "Opuszczaj zespół" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:41 msgid "Legality of Electronic Signatures" msgstr "Legalność podpisów elektronicznych" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:260 msgid "Light Mode" msgstr "Jasny tryb" #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:71 msgid "Like to have your own public profile with agreements?" msgstr "Czy chcesz mieć własny publiczny profil z umowami?" #: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:88 #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:125 msgid "Link expires in 1 hour." msgstr "Link wygasa za 1 godzinę." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:225 msgid "Link template" msgstr "Szablon linku" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:300 msgid "Links Generated" msgstr "Wygenerowane linki" #. placeholder {0}: webhook.eventTriggers .map((trigger) => toFriendlyWebhookEventName(trigger)) .join(', ') #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx:79 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx:74 msgid "Listening to {0}" msgstr "Słuchając {0}" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:97 msgid "Load older activity" msgstr "Załaduj starszą aktywność" #: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx:29 #: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:44 #: packages/ui/primitives/lazy-pdf-viewer.tsx:12 msgid "Loading document..." msgstr "Ładowanie dokumentu..." #: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx:16 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:95 msgid "Loading Document..." msgstr "Ładowanie dokumentu..." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:119 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:89 msgid "Loading teams..." msgstr "Ładowanie zespołów..." #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:97 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:63 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:79 #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:51 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:98 msgid "Manage" msgstr "Zarządzaj" #. placeholder {0}: user?.name #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:88 msgid "Manage {0}'s profile" msgstr "Zarządzaj profilem {0}" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams.tsx:23 msgid "Manage all teams you are currently associated with." msgstr "Zarządzaj wszystkimi zespołami, z którymi jesteś obecnie związany." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx:183 msgid "Manage and view template" msgstr "Zarządzaj i przeglądaj szablon" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx:146 msgid "Manage billing" msgstr "" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:338 msgid "Manage details for this public template" msgstr "Zarządzaj szczegółami tego publicznego szablonu" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:33 msgid "Manage Direct Link" msgstr "Zarządzaj Bezpośrednim Linkiem" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:134 msgid "Manage documents" msgstr "Zarządzaj dokumentami" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:149 msgid "Manage passkeys" msgstr "Zarządzaj kluczami dostępu" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx:40 msgid "Manage subscription" msgstr "Zarządzaj subskrypcją" #: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx:45 msgid "Manage Subscription" msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:28 msgid "Manage subscriptions" msgstr "Zarządzaj subskrypcjami" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx:93 msgid "Manage team subscription." msgstr "Zarządzaj subskrypcją zespołu." #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:161 msgid "Manage teams" msgstr "Zarządzaj zespołami" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:367 msgid "Manage the direct link signing for this template" msgstr "Zarządzaj podpisywaniem bezpośredniego linku dla tego szablonu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx:53 msgid "Manage the members or invite new members." msgstr "Zarządzaj członkami lub zaproś nowych członków." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users._index.tsx:40 msgid "Manage users" msgstr "Zarządzaj użytkownikami" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.passkeys.tsx:20 msgid "Manage your passkeys." msgstr "Zarządzaj kluczami dostępu." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:101 msgid "Manage your site settings here" msgstr "Zarządzaj ustawieniami swojej witryny tutaj" #: packages/lib/constants/teams.ts:10 msgid "Manager" msgstr "Menedżer" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:141 msgid "Mark as Viewed" msgstr "Oznacz jako wyświetlone" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:153 msgid "MAU (created document)" msgstr "MAU (utworzony dokument)" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:159 msgid "MAU (had document completed)" msgstr "MAU (zakończony dokument)" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:208 msgid "Max" msgstr "Max" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:226 msgid "Maximum file size: 4MB. Maximum 100 rows per upload. Blank values will use template defaults." msgstr "Maksymalny rozmiar pliku: 4MB. Maksymalnie 100 wierszy na przesyłkę. Puste wartości zostaną zastąpione domyślnymi z szablonu." #: packages/lib/constants/teams.ts:11 msgid "Member" msgstr "Członek" #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:87 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:98 msgid "Member Since" msgstr "Data dołączenia" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx:52 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:84 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:75 msgid "Members" msgstr "Członkowie" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:382 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:155 msgid "Message <0>(Optional)" msgstr "Wiadomość <0>(Opcjonalnie)" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:196 msgid "Min" msgstr "Min" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx:35 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:54 msgid "Modify recipients" msgstr "Modyfikuj odbiorców" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx:60 #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx:28 msgid "Monthly" msgstr "Miesięczny" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:154 msgid "Monthly Active Users: Users that created at least one Document" msgstr "Miesięczni aktywni użytkownicy: Użytkownicy, którzy utworzyli przynajmniej jeden dokument" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:161 msgid "Monthly Active Users: Users that had at least one of their documents completed" msgstr "Miesięczni aktywni użytkownicy: Użytkownicy, którzy mieli przynajmniej jeden z ukończonych dokumentów" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:152 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:118 msgid "Move" msgstr "Przenieś" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:75 msgid "Move Document to Team" msgstr "Przenieś dokument do zespołu" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:105 msgid "Move Template to Team" msgstr "Przenieś szablon do zespołu" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:89 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:163 msgid "Move to Team" msgstr "Przenieś do zespołu" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:152 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:118 msgid "Moving..." msgstr "Przenoszenie..." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:36 msgid "My templates" msgstr "Moje szablony" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:99 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:56 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:149 #: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:54 #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:140 #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:63 #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:114 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:177 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:297 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:304 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:138 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:150 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:564 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:570 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:789 #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:55 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:548 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:554 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:914 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:237 msgid "Need to sign documents?" msgstr "Potrzebujesz podpisać dokumenty?" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:53 msgid "Needs to approve" msgstr "Wymaga zatwierdzenia" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:32 msgid "Needs to sign" msgstr "Wymaga podpisania" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:74 msgid "Needs to view" msgstr "Wymaga obejrzenia" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:71 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:218 msgid "Never expire" msgstr "Nigdy nie wygasa" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:125 msgid "New Password" msgstr "" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:174 msgid "New team owner" msgstr "Nowy właściciel zespołu" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:88 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:95 msgid "New Template" msgstr "Nowy szablon" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:515 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:465 #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:460 msgid "Next" msgstr "Dalej" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:61 msgid "Next field" msgstr "Następne pole" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:24 msgid "No active drafts" msgstr "Brak aktywnych szkiców" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:113 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx:28 msgid "No further action is required from you at this time." msgstr "Nie są wymagane żadne dalsze działania z Twojej strony w tym momencie." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx:49 msgid "No payment required" msgstr "Brak wymaganej płatności" #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:119 msgid "No public profile templates found" msgstr "Nie znaleziono szablonów profilu publicznego" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:105 msgid "No recent activity" msgstr "Brak ostatnich aktywności" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:95 msgid "No recent documents" msgstr "Brak ostatnich dokumentów" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:604 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:701 msgid "No recipient matching this description was found." msgstr "Nie znaleziono odbiorcy pasującego do tego opisu." #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx:49 #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:94 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:69 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:210 msgid "No recipients" msgstr "Brak odbiorców" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:619 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:716 msgid "No recipients with this role" msgstr "Brak odbiorców z tą rolą" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:30 #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:45 #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:29 #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:42 msgid "No restrictions" msgstr "Brak ograniczeń" #: packages/ui/primitives/data-table.tsx:146 msgid "No results found" msgstr "Nie znaleziono wyników" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:195 msgid "No results found." msgstr "Brak wyników." #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:28 msgid "No signature field found" msgstr "Nie znaleziono pola podpisu" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:281 msgid "No valid direct templates found" msgstr "Nie znaleziono ważnych szablonów bezpośrednich" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:294 msgid "No valid recipients found" msgstr "Nie znaleziono ważnych odbiorców" #: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx:77 #: apps/remix/app/components/general/multiselect-role-combobox.tsx:64 #: packages/ui/primitives/multi-select-combobox.tsx:151 #: packages/ui/primitives/combobox.tsx:61 msgid "No value found." msgstr "Nie znaleziono wartości." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx:20 msgid "No worries, it happens! Enter your email and we'll email you a special link to reset your password." msgstr "Nie martw się, to się zdarza! Wprowadź swój e-mail, a my wyślemy Ci specjalny link do zresetowania hasła." #: packages/lib/constants/document.ts:31 msgid "None" msgstr "Brak" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:155 msgid "Not supported" msgstr "Nieobsługiwane" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:19 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:34 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:292 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:867 #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:56 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:992 msgid "Number" msgstr "Numer" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:102 msgid "Number format" msgstr "Format liczby" #. placeholder {0}: document.team?.name #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:114 msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to approve this document" msgstr "W imieniu \"{0}\" zaproszono Cię do zatwierdzenia tego dokumentu" #. placeholder {0}: document.team?.name #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:123 msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to assist this document" msgstr "" #. placeholder {0}: document.team?.name #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:105 msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to sign this document" msgstr "W imieniu \"{0}\" zaproszono Cię do podpisania tego dokumentu" #. placeholder {0}: document.team?.name #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:96 msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to view this document" msgstr "W imieniu \"{0}\" zaproszono Cię do wyświetlenia tego dokumentu" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:121 msgid "On this page, you can create a new webhook." msgstr "Na tej stronie możesz utworzyć nowy webhook." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx:28 msgid "On this page, you can create and manage API tokens. See our <0>Documentation for more information." msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx:32 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx:27 msgid "On this page, you can create new Webhooks and manage the existing ones." msgstr "Na tej stronie możesz utworzyć nowe webhooki i zarządzać istniejącymi." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:94 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:91 msgid "On this page, you can edit the webhook and its settings." msgstr "Na tej stronie możesz edytować webhook i jego ustawienia." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:130 msgid "Once confirmed, the following will occur:" msgstr "Po potwierdzeniu, nastąpi:" #: packages/lib/constants/template.ts:9 msgid "Once enabled, you can select any active recipient to be a direct link signing recipient, or create a new one. This recipient type cannot be edited or deleted." msgstr "Po włączeniu możesz wybrać dowolnego aktywnego odbiorcę na sygnatariusza bezpośredniego lub utworzyć nowego. Tego typu odbiorca nie może być edytowany ani usunięty." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:230 msgid "Once you have scanned the QR code or entered the code manually, enter the code provided by your authenticator app below." msgstr "Po zeskanowaniu kodu QR lub ręcznym wpisaniu kodu, wprowadź poniżej kod dostarczony przez swoją aplikację uwierzytelniającą." #: packages/lib/constants/template.ts:17 msgid "Once your template is set up, share the link anywhere you want. The person who opens the link will be able to enter their information in the direct link recipient field and complete any other fields assigned to them." msgstr "Po skonfigurowaniu szablonu udostępnij link wszędzie, gdzie chcesz. Osoba, która otworzy link, będzie mogła wprowadzić swoje dane w polu odbiorcy linku bezpośredniego i wypełnić wszelkie inne przypisane jej pola." #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:145 msgid "Only admins can access and view the document" msgstr "Tylko administratorzy mogą uzyskać dostęp do dokumentu i go wyświetlić" #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:142 msgid "Only managers and above can access and view the document" msgstr "Tylko menedżerowie i wyżej mogą uzyskać dostęp do dokumentu i go wyświetlić" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:75 msgid "Only subscribers can have a username shorter than 6 characters" msgstr "Tylko subskrybenci mogą mieć nazwę użytkownika krótszą niż 6 znaków" #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:103 #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:42 #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:47 msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "Ups! Coś poszło nie tak." #: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:138 msgid "Opened" msgstr "Otwarto" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:380 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:338 msgid "Or" msgstr "Lub" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:370 msgid "Or continue with" msgstr "Lub kontynuuj z" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:349 msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." msgstr "W przeciwnym razie dokument zostanie utworzony jako wersja robocza." #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:108 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:81 #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:83 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:94 #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:78 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" #. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1 #. placeholder {1}: table.getPageCount() || 1 #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:77 msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Strona {0} z {1}" #. placeholder {0}: i + 1 #: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:259 msgid "Page {0} of {numPages}" msgstr "Strona {0} z {numPages}" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:79 msgid "Paid" msgstr "Opłacono" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:414 msgid "Passkey" msgstr "Klucz dostępu" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:228 msgid "Passkey already exists for the provided authenticator" msgstr "Klucz dostępu już istnieje dla podanego uwierzytelniającego" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:218 msgid "Passkey creation cancelled due to one of the following reasons:" msgstr "Tworzenie klucza dostępu anulowane z jednego z następujących powodów:" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:91 msgid "Passkey has been removed" msgstr "Klucz dostępu został usunięty" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:69 msgid "Passkey has been updated" msgstr "Klucz dostępu został zaktualizowany" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:176 msgid "Passkey name" msgstr "Nazwa klucza dostępu" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:127 msgid "Passkey Re-Authentication" msgstr "Ponowna Autoryzacja Klucza Dostępu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.passkeys.tsx:19 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:137 msgid "Passkeys" msgstr "Klucze dostępu" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:157 msgid "Passkeys allow you to sign in and authenticate using biometrics, password managers, etc." msgstr "Klucze dostępu pozwalają na logowanie i uwierzytelnianie przy użyciu danych biometrycznych, menedżerów haseł itp." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:156 msgid "Passkeys are not supported on this browser" msgstr "Klucze dostępu nie są obsługiwane w tej przeglądarce" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:66 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:341 #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:336 #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:111 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:63 msgid "Password Required" msgstr "Wymagane hasło" #: packages/email/templates/forgot-password.tsx:19 msgid "Password Reset Requested" msgstr "Żądanie resetowania hasła" #: packages/email/templates/reset-password.tsx:21 msgid "Password Reset Successful" msgstr "Resetowanie hasła zakończone sukcesem" #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:49 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:65 msgid "Password should not be common or based on personal information" msgstr "Hasło nie powinno być powszechne ani oparte na informacjach osobistych" #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:71 #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:69 msgid "Password updated" msgstr "Hasło zostało zaktualizowane" #: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx:23 msgid "Password updated!" msgstr "Hasło zaktualizowane!" #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:47 msgid "Pay" msgstr "Zapłać" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:90 msgid "Payment is required to finalise the creation of your team." msgstr "Płatność jest wymagana do zakończenia tworzenia zespołu." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:81 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:106 msgid "Payment overdue" msgstr "Płatność zaległa" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx:76 #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx:70 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:203 #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:22 #: apps/remix/app/components/general/document/document-read-only-fields.tsx:87 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:136 #: packages/lib/constants/document.ts:15 msgid "Pending" msgstr "Oczekujące" #: packages/email/templates/document-pending.tsx:19 msgid "Pending Document" msgstr "Dokument oczekujący" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:47 msgid "Pending documents" msgstr "Oczekujące Dokumenty" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:105 msgid "Pending Documents" msgstr "Oczekujące dokumenty" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:61 msgid "Pending invitations" msgstr "Oczekujące zaproszenia" #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:29 msgid "Pending team deleted." msgstr "Oczekujący zespół usunięty." #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:131 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:74 msgid "Personal Account" msgstr "Konto osobiste" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:155 msgid "Pick a number" msgstr "Wybierz numer" #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:147 msgid "Pick a password" msgstr "Wybierz hasło" #: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:49 msgid "Pick any of the following agreements below and start signing to get started" msgstr "Wybierz dowolną z poniższych umów i zacznij podpisywanie, aby rozpocząć" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:68 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:78 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:83 msgid "Placeholder" msgstr "Zastępczy tekst" #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:55 msgid "Please {0} your document<0/>\"{documentName}\"" msgstr "Proszę {0} Twój dokument<0/>\"{documentName}\"" #: packages/email/templates/document-invite.tsx:51 msgid "Please {action} your document {documentName}" msgstr "Proszę {action} Twój dokument {documentName}" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:94 msgid "Please {recipientActionVerb} this document" msgstr "Proszę {recipientActionVerb} ten dokument" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:108 msgid "Please {recipientActionVerb} this document created by your direct template" msgstr "Proszę {recipientActionVerb} ten dokument utworzony przez Twój bezpośredni szablon" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:100 msgid "Please {recipientActionVerb} your document" msgstr "Proszę {recipientActionVerb} Twój dokument" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:208 msgid "Please check the CSV file and make sure it is according to our format" msgstr "Proszę sprawdzić plik CSV i upewnić się, że jest zgodny z naszym formatem" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx:41 msgid "Please check with the parent application for more information." msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:86 msgid "Please check your email for updates." msgstr "Proszę sprawdzić swój email w celu aktualizacji." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx:40 msgid "Please choose your new password" msgstr "Proszę wybrać nowe hasło" #: packages/lib/server-only/auth/send-confirmation-email.ts:68 msgid "Please confirm your email" msgstr "Proszę potwierdzić swój email" #: packages/email/templates/confirm-email.tsx:17 msgid "Please confirm your email address" msgstr "Proszę potwierdzić swój adres email" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:170 msgid "Please contact support if you would like to revert this action." msgstr "Proszę skontaktować się z pomocą techniczną, jeśli chcesz cofnąć tę akcję." #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:169 msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later." msgstr "Wpisz nazwę tokena. Pomoże to później w jego identyfikacji." #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:39 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:46 msgid "Please enter a valid name." msgstr "Proszę wpisać poprawną nazwę." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:192 msgid "Please mark as viewed to complete" msgstr "Proszę zaznaczyć jako obejrzane, aby zakończyć" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:459 msgid "Please note that proceeding will remove direct linking recipient and turn it into a placeholder." msgstr "Proszę zauważyć, że kontynuowanie usunie bezpośrednio łączącego odbiorcę i zamieni go w symbol zastępczy." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:124 msgid "Please note that this action is <0>irreversible." msgstr "Proszę zauważyć, że ta czynność jest <0>nieodwracalna." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:115 msgid "Please note that this action is <0>irreversible. Once confirmed, this document will be permanently deleted." msgstr "Proszę pamiętać, że ta czynność jest <0>nieodwracalna. Po potwierdzeniu, ten dokument zostanie trwale usunięty." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:64 msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your template will be permanently deleted." msgstr "Proszę pamiętać, że ta czynność jest nieodwracalna. Po potwierdzeniu, Twój szablon zostanie trwale usunięty." #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:124 msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your token will be permanently deleted." msgstr "Proszę zauważyć, że ta czynność jest nieodwracalna. Po potwierdzeniu, twój token zostanie trwale usunięty." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:114 msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your webhook will be permanently deleted." msgstr "Proszę pamiętać, że ta czynność jest nieodwracalna. Po potwierdzeniu, Twój webhook zostanie trwale usunięty." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:128 msgid "Please note that you will lose access to all documents associated with this team & all the members will be removed and notified" msgstr "Proszę pamiętać, że stracisz dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych z tym zespołem i wszyscy członkowie zostaną usunięci oraz powiadomieni" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:36 msgid "Please provide a reason" msgstr "Proszę podać powód" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:122 msgid "Please provide a token from the authenticator, or a backup code. If you do not have a backup code available, please contact support." msgstr "Proszę podać token z aplikacji uwierzytelniającej lub kod zapasowy. Jeśli nie masz dostępnego kodu zapasowego, skontaktuj się z pomocą techniczną." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:129 msgid "Please provide a token from your authenticator, or a backup code." msgstr "Proszę podać token z Twojego uwierzytelniacza lub kod zapasowy." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:316 msgid "Please review the document before signing." msgstr "Proszę przejrzeć dokument przed podpisaniem." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:501 msgid "Please select a PDF file" msgstr "Proszę wybrać plik PDF" #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:62 msgid "Please try again and make sure you enter the correct email address." msgstr "Spróbuj ponownie i upewnij się, że wprowadzasz poprawny adres email." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:72 msgid "Please try again later." msgstr "Proszę spróbować ponownie później." #: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:223 #: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:238 msgid "Please try again or contact our support." msgstr "Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym wsparciem." #. placeholder {0}: `'${_(deleteMessage)}'` #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:180 msgid "Please type {0} to confirm" msgstr "Wpisz {0}, aby potwierdzić" #. placeholder {0}: user.email #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:123 msgid "Please type <0>{0} to confirm." msgstr "Wpisz <0>{0}, aby potwierdzić." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:171 msgid "Pre-formatted CSV template with example data." msgstr "Wstępnie sformatowany szablon CSV z przykładowymi danymi." #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:209 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:58 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:49 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:215 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:64 msgid "Preview and configure template." msgstr "Podgląd i konfiguracja szablonu." #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:119 #: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx:22 msgid "Private" msgstr "Prywatne" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:129 msgid "Private templates can only be modified and viewed by you." msgstr "Prywatne szablony mogą być modyfikowane i przeglądane tylko przez Ciebie." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx:20 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:32 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:30 #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:65 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:193 msgid "Profile is currently <0>hidden." msgstr "Profil jest obecnie <0>ukryty." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:181 msgid "Profile is currently <0>visible." msgstr "Profil jest obecnie <0>widoczny." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:72 #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:68 msgid "Profile updated" msgstr "Profil zaktualizowano" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:92 #: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx:27 msgid "Public" msgstr "Publiczny" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:34 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:45 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:43 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:71 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:62 msgid "Public Profile" msgstr "Profil publiczny" #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:145 msgid "Public profile URL" msgstr "Adres URL profilu publicznego" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:444 msgid "Public profile username" msgstr "Nazwa użytkownika profilu publicznego" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:96 msgid "Public templates are connected to your public profile. Any modifications to public templates will also appear in your public profile." msgstr "Szablony publiczne są powiązane z Twoim publicznym profilem. Wszelkie modyfikacje szablonów publicznych również pojawią się w Twoim publicznym profilu." #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:57 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:131 msgid "Radio values" msgstr "Wartości radiowe" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:162 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:120 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:176 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:146 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:185 msgid "Read only" msgstr "Tylko do odczytu" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx:144 msgid "Read only field" msgstr "Pole tylko do odczytu" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx:23 msgid "Read the full <0>signature disclosure." msgstr "Przeczytaj pełne <0>ujawnienie podpisu." #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:105 msgid "Ready" msgstr "Gotowy" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:297 msgid "Reason" msgstr "Powód" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:151 msgid "Reason for rejection: " msgstr "" #: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:32 msgid "Reason for rejection: {rejectionReason}" msgstr "Powód odrzucenia: {rejectionReason}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:37 msgid "Reason must be less than 500 characters" msgstr "Powód musi mieć mniej niż 500 znaków" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx:62 msgid "Reauthentication is required to sign this field" msgstr "Wymagana jest ponowna autoryzacja, aby podpisać to pole" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:96 msgid "Receives copy" msgstr "Otrzymuje kopię" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:160 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:54 msgid "Recent activity" msgstr "Ostatnia aktywność" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:39 msgid "Recent documents" msgstr "Ostatnie dokumenty" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:62 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:112 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:281 #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:357 #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:372 msgid "Recipient" msgstr "Odbiorca" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:335 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:267 #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:38 msgid "Recipient action authentication" msgstr "Uwierzytelnianie akcji odbiorcy" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:126 msgid "Recipient removed email" msgstr "E-mail usuniętego odbiorcy" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:50 msgid "Recipient signed email" msgstr "Podpisany e-mail odbiorcy" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:88 msgid "Recipient signing request email" msgstr "E-mail z prośbą o podpisanie przez odbiorcę" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:110 msgid "Recipient updated" msgstr "Odbiorca zaktualizowany" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:144 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:132 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx:30 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:48 msgid "Recipients" msgstr "Odbiorcy" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:118 msgid "Recipients metrics" msgstr "Metryki odbiorców" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:160 msgid "Recipients will still retain their copy of the document" msgstr "Odbiorcy nadal zachowają swoją kopię dokumentu" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:26 msgid "Recovery code copied" msgstr "Kod odzyskiwania skopiowany" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:116 msgid "Recovery codes" msgstr "Kody odzyskiwania" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:541 msgid "Red" msgstr "Czerwony" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:505 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:381 msgid "Redirect URL" msgstr "Adres URL przekierowania" #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:79 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:136 msgid "Registration Successful" msgstr "Rejestracja zakończona sukcesem" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:116 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:123 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:169 #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:98 msgid "Reject Document" msgstr "Odrzuć dokument" #: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:99 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:146 msgid "Rejected" msgstr "Odrzucony" #: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:22 msgid "Rejection Confirmed" msgstr "Odmowa potwierdzona" #: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:34 msgid "Rejection reason: {reason}" msgstr "Powód odrzucenia: {reason}" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx:29 msgid "Remembered your password? <0>Sign In" msgstr "Zapamiętałeś hasło? <0>Zaloguj się" #. placeholder {0}: customEmail.subject #: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:192 msgid "Reminder: {0}" msgstr "Przypomnienie: {0}" #. placeholder {0}: document.team.name #: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:132 msgid "Reminder: {0} invited you to {recipientActionVerb} a document" msgstr "Przypomnienie: {0} zaprosił Cię do {recipientActionVerb} dokument" #: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:121 msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} this document" msgstr "Przypomnienie: Proszę {recipientActionVerb} ten dokument" #: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:127 msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} your document" msgstr "Przypomnienie: Proszę {recipientActionVerb} Twój dokument" #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:55 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:152 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:160 #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:187 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:88 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx:156 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx:180 #: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:249 #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:162 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:431 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:216 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:156 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1123 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:105 msgid "Remove team email" msgstr "Usuń e-mail zespołu" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:149 msgid "Remove team member" msgstr "Usuń użytkownika" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx:69 msgid "Renews: {formattedDate}" msgstr "Odnawia się: {formattedDate}" #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:127 #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:141 msgid "Repeat Password" msgstr "Potwierdź hasło" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:245 msgid "Request transfer" msgstr "Zleć przeniesienie" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:152 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:110 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:166 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:136 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:175 msgid "Required field" msgstr "Wymagane pole" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:110 msgid "Reseal document" msgstr "Zapieczętuj ponownie dokument" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:148 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:116 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:79 msgid "Resend" msgstr "Wyślij ponownie" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:132 msgid "Resend Confirmation Email" msgstr "Wyślij ponownie e-mail potwierdzający" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:66 msgid "Resend verification" msgstr "Wyślij ponownie weryfikację" #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:161 #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:266 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:54 msgid "Reset email sent" msgstr "Wysłano e-mail z resetowaniem" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx:36 #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:139 #: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:89 #: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx:33 msgid "Reset Password" msgstr "Zresetuj hasło" #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:139 msgid "Resetting Password..." msgstr "Resetowanie hasła..." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:98 msgid "Resolve" msgstr "Rozwiąż" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:131 msgid "Resolve payment" msgstr "Rozwiąż płatność" #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:146 msgid "Rest assured, your document is strictly confidential and will never be shared. Only your signing experience will be highlighted. Share your personalized signing card to showcase your signature!" msgstr "Możesz być spokojny, Twój dokument jest ściśle poufny i nigdy nie zostanie udostępniony. Tylko Twoje doświadczenie podpisywania będzie wyróżnione. Podziel się swoją spersonalizowaną kartą podpisu, aby zaprezentować swój podpis!" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:122 msgid "Retention of Documents" msgstr "Przechowywanie dokumentów" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:169 msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:87 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:110 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:109 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:104 msgid "Return" msgstr "Zwróć" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:153 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Powrót do pulpitu" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:159 msgid "Return to Home" msgstr "Powrót do strony głównej" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx:29 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx:29 msgid "Return to sign in" msgstr "Powrót do logowania" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:117 msgid "Revoke" msgstr "Cofnij" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:86 msgid "Revoke access" msgstr "Cofnij dostęp" #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:79 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:90 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:117 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:284 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:162 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:314 msgid "Role" msgstr "Rola" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:131 #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:73 msgid "Roles" msgstr "Role" #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:55 msgid "Rows per page" msgstr "Wiersze na stronę" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:373 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:358 #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:304 #: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:311 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:446 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:320 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:979 msgid "Save Template" msgstr "Zapisz szablon" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx:63 #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx:57 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx:58 #: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx:84 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:141 msgid "Search by document title" msgstr "Szukaj tytułu dokumentu" #: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:172 #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:141 msgid "Search by name or email" msgstr "Szukaj nazwy lub adresu e-mail" #: apps/remix/app/components/general/document/document-search.tsx:39 msgid "Search documents..." msgstr "Szukaj dokumentów..." #: packages/ui/components/common/language-switcher-dialog.tsx:41 msgid "Search languages..." msgstr "Szukaj języków..." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:185 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:210 msgid "Secret" msgstr "Sekret" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:67 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:71 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:69 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.activity.tsx:18 msgid "Security activity" msgstr "Aktywność bezpieczeństwa" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:193 #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:59 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:114 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:114 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:84 msgid "Select a team" msgstr "Wybierz drużynę" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:78 msgid "Select a team to move this document to. This action cannot be undone." msgstr "Wybierz drużynę, do której chcesz przenieść ten dokument. Ta akcja nie może być cofnięta." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:108 msgid "Select a team to move this template to. This action cannot be undone." msgstr "Wybierz drużynę, do której chcesz przenieść ten szablon. Ta akcja nie może być cofnięta." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:258 msgid "Select a template you'd like to display on your public profile" msgstr "Wybierz szablon, który chcesz wyświetlić w profilu publicznym" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:254 msgid "Select a template you'd like to display on your team's public profile" msgstr "Wybierz szablon, który chcesz wyświetlić w profilu publicznym zespołu" #: packages/ui/primitives/combobox.tsx:39 msgid "Select an option" msgstr "Wybierz opcję" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:138 msgid "Select at least" msgstr "Wybierz co najmniej" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:104 msgid "Select default option" msgstr "Wybierz domyślną opcję" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:223 msgid "Select passkey" msgstr "Wybierz klucz uwierzytelniający" #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:34 #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:64 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:77 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:80 msgid "Send" msgstr "Wyślij" #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:92 msgid "Send confirmation email" msgstr "Wyślij e-mail potwierdzający" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:334 msgid "Send document" msgstr "Wyślij dokument" #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:41 msgid "Send Document" msgstr "Wyślij dokument" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:193 msgid "Send document completed email" msgstr "Wyślij e-mail ukończonego dokumentu" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:269 msgid "Send document completed email to the owner" msgstr "Wyślij e-mail ukończonego dokumentu do właściciela" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:231 msgid "Send document deleted email" msgstr "Wyślij e-mail usuniętego dokumentu" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:154 msgid "Send document pending email" msgstr "Wyślij e-mail oczekującego dokumentu" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:102 msgid "Send documents on behalf of the team using the email address" msgstr "Wyślij dokumenty w imieniu zespołu, używając adresu e-mail" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:252 msgid "Send documents to recipients immediately" msgstr "Wyślij dokumenty do odbiorców natychmiast" #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:199 msgid "Send on Behalf of Team" msgstr "Wyślij w imieniu zespołu" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:116 msgid "Send recipient removed email" msgstr "Wyślij e-mail usuniętego odbiorcy" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:40 msgid "Send recipient signed email" msgstr "Wyślij podpisany e-mail odbiorcy" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:78 msgid "Send recipient signing request email" msgstr "Wyślij e-mail z prośbą o podpisanie przez odbiorcę" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:188 msgid "Send reminder" msgstr "Wyślij przypomnienie" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:58 msgid "Sender" msgstr "Nadawca" #: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:89 msgid "Sending Reset Email..." msgstr "Wysyłanie e-maila resetującego..." #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:132 msgid "Sending..." msgstr "Wysyłanie..." #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:264 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:100 msgid "Sent" msgstr "Wysłano" #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:144 msgid "Set a password" msgstr "Ustaw hasło" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/_layout.tsx:16 #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:43 #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:61 #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:206 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:197 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:179 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:148 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:134 msgid "Share Signature Card" msgstr "Udostępnij kartę podpisu" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:205 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:175 msgid "Share Signing Card" msgstr "Udostępnij kartę podpisu" #: packages/lib/constants/template.ts:16 msgid "Share the Link" msgstr "Udostępnij link" #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:142 msgid "Share your signing experience!" msgstr "Podziel się swoim doświadczeniem podpisywania!" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:172 msgid "Show" msgstr "Pokaż" #: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:111 msgid "Show additional information" msgstr "Pokaż dodatkowe informacje" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:723 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:710 msgid "Show advanced settings" msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:37 msgid "Show templates in your public profile for your audience to sign and get started quickly" msgstr "Pokaż szablony w profilu publicznym, aby szybko podpisać dokument" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:44 msgid "Show templates in your team public profile for your audience to sign and get started quickly" msgstr "Pokaż szablony w profilu publicznym zespołu, aby szybko podpisać dokument" #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:189 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:128 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:112 #: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:77 #: apps/remix/app/components/general/user-profile-skeleton.tsx:73 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:323 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:243 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:142 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:221 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:179 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:83 #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:21 msgid "Sign" msgstr "Podpisz" #. placeholder {0}: recipient.name #. placeholder {1}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:272 msgid "Sign as {0} <0>({1})" msgstr "Podpisz jako {0} <0>({1})" #. placeholder {0}: recipient.name #. placeholder {1}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:202 msgid "Sign as<0>{0} <1>({1})" msgstr "Podpisz jako<0>{0} <1>({1})" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:301 #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:358 msgid "Sign document" msgstr "Podpisz dokument" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:184 #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:106 msgid "Sign Document" msgstr "Podpisz dokument" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx:59 msgid "Sign field" msgstr "Pole podpisu" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:359 msgid "Sign Here" msgstr "Podpisz tutaj" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:363 #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:488 #: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx:35 msgid "Sign In" msgstr "Zaloguj się" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx:47 msgid "Sign in to your account" msgstr "Zaloguj się na swoje konto" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:282 #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:76 msgid "Sign Out" msgstr "Wyloguj" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:326 #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:379 msgid "Sign the document to complete the process." msgstr "Podpisz dokument, aby zakończyć proces." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:63 msgid "Sign up" msgstr "Zarejestruj się" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:398 msgid "Sign Up with Google" msgstr "Zarejestruj się za pomocą Google" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:414 msgid "Sign Up with OIDC" msgstr "Zarejestruj się za pomocą OIDC" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:185 #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:80 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:245 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:280 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:342 #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:335 #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:118 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:423 #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:420 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:711 #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:49 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-icon.tsx:44 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:836 msgid "Signature" msgstr "Podpis" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:236 msgid "Signature ID" msgstr "Identyfikator podpisu" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:297 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:366 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:449 #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:446 msgid "Signature is too small. Please provide a more complete signature." msgstr "Podpis jest zbyt mały. Proszę podać bardziej kompletny podpis." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:139 msgid "Signatures Collected" msgstr "Zebrane podpisy" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:221 msgid "Signatures will appear once the document has been completed" msgstr "Podpisy pojawią się po ukończeniu dokumentu" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:286 #: apps/remix/app/components/general/document/document-read-only-fields.tsx:82 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:113 #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:22 msgid "Signed" msgstr "Podpisano" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:24 msgid "Signer" msgstr "Sygnatariusz" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:184 msgid "Signer Events" msgstr "Wydarzenia sygnatariusza" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:25 msgid "Signers" msgstr "Podpisujący" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts:36 msgid "Signers must have unique emails" msgstr "Podpisujący muszą mieć unikalne emaile" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:23 msgid "Signing" msgstr "Podpisywanie" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:176 msgid "Signing Certificate" msgstr "Certyfikat podpisu" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:319 msgid "Signing certificate provided by" msgstr "Certyfikat podpisu dostarczony przez" #: packages/lib/server-only/document/send-completed-email.ts:120 #: packages/lib/server-only/document/send-completed-email.ts:200 msgid "Signing Complete!" msgstr "Podpisywanie zakończone!" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:339 msgid "Signing for" msgstr "" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:363 #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:488 msgid "Signing in..." msgstr "Logowanie..." #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:189 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:160 msgid "Signing Links" msgstr "Linki do podpisania" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:301 msgid "Signing links have been generated for this document." msgstr "Linki do podpisania zostały wygenerowane dla tego dokumentu." #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:340 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:278 msgid "Signing order is enabled." msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/leaderboard.tsx:52 #: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:88 msgid "Signing Volume" msgstr "Liczba podpisów" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:71 msgid "Signups are disabled." msgstr "Rejestracje są wyłączone." #. placeholder {0}: DateTime.fromJSDate(publicProfile.badge.since).toFormat('LLL ‘yy') #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:106 msgid "Since {0}" msgstr "Od {0}" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:107 msgid "Site Banner" msgstr "Baner strony" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:100 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:111 msgid "Site Settings" msgstr "Ustawienia strony" #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:32 msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." msgstr "Niektórzy sygnatariusze nie zostali przypisani do pola podpisu. Przypisz co najmniej 1 pole podpisu do każdego sygnatariusza przed kontynuowaniem." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:56 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:88 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:133 #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:34 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:62 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:79 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:76 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:98 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:95 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:73 #: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx:35 #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx:62 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:52 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:132 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:169 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:43 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:38 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx:28 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:34 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:44 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:94 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:63 #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx:65 #: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx:62 #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:24 #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:119 #: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:106 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:167 #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:260 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:103 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:128 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:153 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:47 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:71 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:206 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:61 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:80 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:51 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:100 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:103 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:76 #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:69 #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:50 msgid "Something went wrong" msgstr "Coś poszło nie tak" #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:125 msgid "Something went wrong while attempting to transfer the ownership of team <0>{0} to your. Please try again later or contact support." msgstr "Coś poszło nie tak podczas próby przeniesienia własności zespołu <0>{0} do Ciebie. Proszę spróbować ponownie później lub skontaktować się z pomocą techniczną." #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:148 msgid "Something went wrong while attempting to verify your email address for <0>{0}. Please try again later." msgstr "Coś poszło nie tak podczas próby weryfikacji adresu e-mail dla <0>{0}. Proszę spróbować ponownie później." #: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:220 #: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:235 msgid "Something went wrong while loading the document." msgstr "Coś poszło nie tak podczas ładowania dokumentu." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:159 msgid "Something went wrong while loading your passkeys." msgstr "Coś poszło nie tak podczas ładowania Twoich kluczy uwierzytelniających." #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:57 msgid "Something went wrong while sending the confirmation email." msgstr "Coś poszło nie tak podczas wysyłania e-maila potwierdzającego." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:94 msgid "Something went wrong while updating the team billing subscription, please contact support." msgstr "Coś poszło nie tak podczas aktualizacji subskrypcji płatniczej zespołu, prosimy o kontakt z pomocą techniczną." #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:107 msgid "Something went wrong!" msgstr "Coś poszło nie tak!" #: packages/ui/primitives/data-table.tsx:134 msgid "Something went wrong." msgstr "Coś poszło nie tak." #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:137 msgid "Something went wrong. Please try again later." msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbować ponownie później." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:163 #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:239 msgid "Something went wrong. Please try again or contact support." msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbować ponownie lub skontaktować się z pomocą techniczną." #: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx:64 msgid "Sorry, we were unable to download the audit logs. Please try again later." msgstr "Nie mogliśmy pobrać dzienniku logów. Spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx:67 msgid "Sorry, we were unable to download the certificate. Please try again later." msgstr "Przepraszamy, nie mogliśmy pobrać certyfikatu. Proszę spróbować ponownie później." #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:130 msgid "Source" msgstr "Źródło" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:41 msgid "Stats" msgstr "Statystyki" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:98 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:36 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:76 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:73 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:72 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:122 msgid "Status" msgstr "Stan" #: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:106 msgid "Step <0>{step} of {maxStep}" msgstr "Krok <0>{step} z {maxStep}" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:362 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:138 msgid "Subject <0>(Optional)" msgstr "Temat <0>(Opcjonalnie)" #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:98 msgid "Submit" msgstr "Prześlij" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:299 msgid "Submitting..." msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx:129 msgid "Subscribe" msgstr "" #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:78 msgid "Subscription" msgstr "Subskrypcja" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:83 msgid "Subscriptions" msgstr "Subskrypcje" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:54 #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:28 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:56 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:73 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:68 #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:90 #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:46 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:41 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:125 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:162 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:36 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:31 #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:65 #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:79 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:119 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:144 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:94 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:106 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:91 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:146 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:48 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:48 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:76 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:54 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:73 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:76 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:70 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:87 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:131 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:167 msgid "Success" msgstr "Sukces" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:86 msgid "Successfully created passkey" msgstr "Pomyślnie utworzono klucz uwierzytelniający" #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:52 msgid "Successfully created: {successCount}" msgstr "Pomyślnie utworzono: {successCount}" #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:44 msgid "Summary:" msgstr "Podsumowanie:" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:53 msgid "System Requirements" msgstr "Wymagania systemowe" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:262 msgid "System Theme" msgstr "Motyw systemowy" #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table.tsx:60 #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:62 msgid "Team" msgstr "Zespół" #. placeholder {0}: team.name #: packages/lib/server-only/team/delete-team.ts:124 msgid "Team \"{0}\" has been deleted on Documenso" msgstr "Zespół \"{0}\" został usunięty z Documenso" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:86 msgid "Team checkout" msgstr "Zakupy zespołowe" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx:65 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx:144 msgid "Team email" msgstr "E-mail zespołu" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:57 msgid "Team Email" msgstr "E-mail zespołu" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:122 msgid "Team email already verified!" msgstr "E-mail zespołu został już zweryfikowany!" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:55 msgid "Team email has been removed" msgstr "E-mail zespołu został usunięty" #. placeholder {0}: team.name #: packages/lib/server-only/team/delete-team-email.ts:105 msgid "Team email has been revoked for {0}" msgstr "Email zespołowy został anulowany dla {0}" #: packages/email/templates/team-email-removed.tsx:60 msgid "Team email removed" msgstr "Email zespołowy usunięty" #: packages/email/templates/team-email-removed.tsx:30 msgid "Team email removed for {teamName} on Documenso" msgstr "Email zespołowy usunięty dla {teamName} na Documenso" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:144 msgid "Team email verification" msgstr "Weryfikacja e-maila zespołu" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:160 msgid "Team email verified!" msgstr "E-mail zespołu zweryfikowany!" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:77 msgid "Team email was updated." msgstr "E-mail zespołu został zaktualizowany." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:121 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:116 msgid "Team invitation" msgstr "Zaproszenie do zespołu" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:147 msgid "Team invitations have been sent." msgstr "Zaproszenia do zespołu zostały wysłane." #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:71 #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:103 msgid "Team Member" msgstr "Użytkownik zespołu" #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:110 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:165 msgid "Team Name" msgstr "Nazwa zespołu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:61 msgid "Team not found" msgstr "" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:119 msgid "Team Only" msgstr "Tylko dla zespołu" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:124 msgid "Team only templates are not linked anywhere and are visible only to your team." msgstr "Szablony tylko dla zespołu nie są nigdzie linkowane i są widoczne tylko dla Twojego zespołu." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:121 msgid "Team ownership transfer" msgstr "Przeniesienie własności zespołu" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:99 msgid "Team ownership transfer already completed!" msgstr "Transfer własności zespołu został już zakończony!" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:137 msgid "Team ownership transferred!" msgstr "Własność zespołu przeniesiona!" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx:31 msgid "Team Preferences" msgstr "Preferencje zespołu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:41 msgid "Team Public Profile" msgstr "Profil publiczny zespołu" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:266 msgid "Team settings" msgstr "Ustawienia zespołu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx:39 msgid "Team Settings" msgstr "Ustawienia zespołu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:43 msgid "Team templates" msgstr "Szablony zespołu" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:76 msgid "Team transfer in progress" msgstr "Przeniesienie zespołu w toku" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:74 msgid "Team transfer request expired" msgstr "Żądanie przeniesienia zespołu wygasło" #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:126 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:195 msgid "Team URL" msgstr "Adres URL zespołu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams.tsx:22 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:58 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:56 #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:155 #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:39 msgid "Teams" msgstr "Zespoły" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:82 msgid "Teams restricted" msgstr "Zespoły ograniczone" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id.edit.tsx:71 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx:166 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:37 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:140 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:220 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:406 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:268 msgid "Template" msgstr "Szablon" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:38 msgid "Template deleted" msgstr "Szablon usunięty" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:59 msgid "Template document uploaded" msgstr "Dokument szablonu przesłany" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:35 msgid "Template duplicated" msgstr "Szablon skopiowany" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:132 msgid "Template has been removed from your public profile." msgstr "Szablon został usunięty z profilu publicznego." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:168 msgid "Template has been updated." msgstr "Szablon został zaktualizowany." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:65 msgid "Template moved" msgstr "Szablon przeniesiony" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:78 msgid "Template not found or already associated with a team." msgstr "Szablon nie znaleziony lub już powiązany z zespołem." #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:206 msgid "Template saved" msgstr "Szablon zapisany" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:165 msgid "Template title" msgstr "Tytuł szablonu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates._index.tsx:56 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx:102 #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:35 #: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx:21 #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:203 msgid "Templates" msgstr "Szablony" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:98 msgid "Templates allow you to quickly generate documents with pre-filled recipients and fields." msgstr "Szablony pozwalają na szybkie generowanie dokumentów z wypełnionymi odbiorcami i polami." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:270 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:299 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:841 #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:52 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:966 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:125 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:139 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx:62 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx:57 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:62 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:80 msgid "Text Align" msgstr "Wyrównanie tekstu" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:171 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:20 msgid "Thank you for using Documenso to perform your electronic document signing. The purpose of this disclosure is to inform you about the process, legality, and your rights regarding the use of electronic signatures on our platform. By opting to use an electronic signature, you are agreeing to the terms and conditions outlined below." msgstr "Dziękujemy za korzystanie z Documenso do wykonywania podpisu elektronicznego dokumentu. Celem tego ujawnienia jest poinformowanie Cię o procesie, legalności oraz Twoich prawach dotyczących korzystania z podpisów elektronicznych na naszej platformie. Decydując się na korzystanie z podpisu elektronicznego, zgadzasz się na warunki opisane poniżej." #: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx:25 msgid "That's okay, it happens! Click the button below to reset your password." msgstr "To w porządku, zdarza się! Kliknij przycisk poniżej, aby zresetować hasło." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:50 msgid "The account has been deleted successfully." msgstr "Konto zostało pomyślnie usunięte." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:50 msgid "The account has been disabled successfully." msgstr "Konto zostało pomyślnie wyłączone." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:47 msgid "The account has been enabled successfully." msgstr "Konto zostało pomyślnie włączone." #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:43 msgid "The authentication required for recipients to sign fields" msgstr "Uwierzytelnianie wymagane dla odbiorców do podpisania pól" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:67 msgid "The authentication required for recipients to sign the signature field." msgstr "Uwierzytelnianie wymagane dla odbiorców do podpisania pola podpisu." #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:66 msgid "The authentication required for recipients to view the document." msgstr "Uwierzytelnianie wymagane dla odbiorców do wyświetlenia dokumentu." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:202 msgid "The content to show in the banner, HTML is allowed" msgstr "Treść do wyświetlenia w banerze, dozwolone HTML" #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:72 #: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:31 #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:166 msgid "The direct link has been copied to your clipboard" msgstr "Bezpośredni link został skopiowany do schowka" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:46 msgid "The document has been successfully moved to the selected team." msgstr "Dokument został pomyślnie przeniesiony do wybranego zespołu." #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx:30 msgid "The document is now completed, please follow any instructions provided within the parent application." msgstr "Dokument jest teraz zakończony, proszę postępować zgodnie z wszelkimi instrukcjami podanymi w aplikacji nadrzędnej." #: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:39 msgid "The document owner has been notified of this rejection. No further action is required from you at this time. The document owner may contact you with any questions regarding this rejection." msgstr "Właściciel dokumentu został poinformowany o tym odrzuceniu. W tej chwili nie są wymagane żadne dalsze działania z Twojej strony. Właściciel dokumentu może się z Tobą skontaktować z pytaniami dotyczącymi tego odrzucenia." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:106 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx:21 msgid "The document owner has been notified of your decision. They may contact you with further instructions if necessary." msgstr "Właściciel dokumentu został poinformowany o Twojej decyzji. Mogą się z Tobą skontaktować w celu podania dalszych instrukcji, jeśli to konieczne." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:192 msgid "The document was created but could not be sent to recipients." msgstr "Dokument został utworzony, ale nie mógł zostać wysłany do odbiorców." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:157 msgid "The document will be hidden from your account" msgstr "Dokument zostanie ukryty w Twoim koncie" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:342 msgid "The document will be immediately sent to recipients if this is checked." msgstr "Dokument zostanie natychmiast wysłany do odbiorców, jeśli to zostanie zaznaczone." #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:29 msgid "The document's name" msgstr "Nazwa dokumentu" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:242 msgid "The email or password provided is incorrect" msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:172 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:196 msgid "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL." msgstr "Wydarzenia, które wyzwolą webhook do wysłania do Twojego URL." #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:62 msgid "The following errors occurred:" msgstr "Wystąpiły następujące błędy:" #: packages/email/templates/team-delete.tsx:37 msgid "The following team has been deleted by its owner. You will no longer be able to access this team and its documents" msgstr "Następujący zespół został usunięty przez jego właściciela. Nie będziesz mógł już uzyskać dostępu do tego zespołu i jego dokumentów" #: packages/email/templates/team-delete.tsx:36 msgid "The following team has been deleted by you" msgstr "Następujący zespół został usunięty przez Ciebie" #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:141 msgid "The ownership of team <0>{0} has been successfully transferred to you." msgstr "Własność zespołu <0>{0} została pomyślnie przeniesiona na Ciebie." #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:43 msgid "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed." msgstr "Strona, której szukasz, została przeniesiona, usunięta, zmieniona lub mogła nigdy nie istnieć." #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:53 msgid "The password you have entered is incorrect. Please try again." msgstr "Wprowadzone hasło jest niepoprawne. Proszę spróbować ponownie." #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:117 msgid "The profile link has been copied to your clipboard" msgstr "Link do profilu został skopiowany do schowka" #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:104 msgid "The profile you are looking for could not be found." msgstr "Profil, którego szukasz, nie mógł zostać znaleziony." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:377 msgid "The public description that will be displayed with this template" msgstr "Publiczny opis, który zostanie wyświetlony z tym szablonem" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:355 msgid "The public name for your template" msgstr "Publiczna nazwa Twojego szablonu" #: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:38 msgid "The reason provided for deletion is the following:" msgstr "Podana przyczyna usunięcia jest następująca:" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:135 msgid "The recipient can prepare the document for later signers by pre-filling suggest values." msgstr "" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:111 msgid "The recipient has been updated successfully" msgstr "Odbiorca został pomyślnie zaktualizowany" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:104 msgid "The recipient is not required to take any action and receives a copy of the document after it is completed." msgstr "Odbiorca nie jest zobowiązany do podjęcia żadnych działań i otrzymuje kopię dokumentu po jego zakończeniu." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:61 msgid "The recipient is required to approve the document for it to be completed." msgstr "Odbiorca musi zatwierdzić dokument, aby mógł być zakończony." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:40 msgid "The recipient is required to sign the document for it to be completed." msgstr "Odbiorca musi podpisać dokument, aby mógł być zakończony." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:82 msgid "The recipient is required to view the document for it to be completed." msgstr "Odbiorca musi wyświetlić dokument, aby mógł być zakończony." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:230 msgid "The selected team member will receive an email which they must accept before the team is transferred" msgstr "Wybrany członek zespołu otrzyma e-mail, który musi zaakceptować przed przeniesieniem zespołu" #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:51 msgid "The sharing link could not be created at this time. Please try again." msgstr "Nie udało się utworzyć linku udostępnienia w tym czasie. Proszę spróbować ponownie." #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:46 msgid "The sharing link has been copied to your clipboard." msgstr "Link do udostępniania został skopiowany do schowka." #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:23 msgid "The signer's email" msgstr "Adres e-mail podpisującego" #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:17 msgid "The signer's name" msgstr "Nazwa podpisującego" #: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:37 #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:116 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:168 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:238 msgid "The signing link has been copied to your clipboard." msgstr "Link do podpisu został skopiowany do schowka." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:110 msgid "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users." msgstr "Baner strony to wiadomość, która jest wyświetlana u góry strony. Może być używany do wyświetlania ważnych informacji użytkownikom." #: packages/email/templates/team-email-removed.tsx:64 msgid "The team email <0>{teamEmail} has been removed from the following team" msgstr "Email zespołowy <0>{teamEmail} został usunięty z następującego zespołu" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:42 msgid "The team transfer invitation has been successfully deleted." msgstr "Zaproszenie do przeniesienia zespołu zostało pomyślnie usunięte." #. placeholder {0}: transferVerification.name #: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:83 msgid "The team transfer request to <0>{0} has expired." msgstr "Prośba o przeniesienie zespołu do <0>{0} wygasła." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:63 msgid "" "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never\n" " existed." msgstr "" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:66 msgid "The template has been successfully moved to the selected team." msgstr "Szablon został pomyślnie przeniesiony do wybranego zespołu." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:440 msgid "The template will be removed from your profile" msgstr "Szablon zostanie usunięty z Twojego profilu" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:103 msgid "The token was copied to your clipboard." msgstr "Token został skopiowany do schowka." #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:81 msgid "The token was deleted successfully." msgstr "Token został pomyślnie usunięty." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx:21 msgid "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link." msgstr "Token, którego użyłeś do zresetowania hasła, jest albo wygasły, albo nigdy nie istniał. Jeśli nadal zapomniałeś hasła, poproś o nowy link resetujący." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:246 msgid "The two-factor authentication code provided is incorrect" msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:121 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:120 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:145 msgid "The URL for Documenso to send webhook events to." msgstr "URL dla Documenso do wysyłania zdarzeń webhook." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:74 msgid "The webhook has been successfully deleted." msgstr "Webhook został pomyślnie usunięty." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:74 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:71 msgid "The webhook has been updated successfully." msgstr "Webhook został pomyślnie zaktualizowany." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:88 msgid "The webhook was successfully created." msgstr "Webhook został pomyślnie utworzony." #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:25 msgid "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting." msgstr "Brak aktywnych szkiców. Prześlij, aby utworzyć." #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:20 msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed." msgstr "Brak zakończonych dokumentów. Utworzone lub odebrane dokumentu pojawią się tutaj, gdy zostaną zakończone." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:69 msgid "They have permission on your behalf to:" msgstr "Mają pozwolenie w Twoim imieniu na:" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:45 msgid "This account has been disabled. Please contact support." msgstr "" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:232 msgid "This account has not been verified. Please verify your account before signing in." msgstr "" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:102 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:98 #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:98 msgid "This action is not reversible. Please be certain." msgstr "Ta akcja nie jest odwracalna. Proszę być pewnym." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:102 msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)." msgstr "Ta akcja jest odwracalna, ale proszę być ostrożnym, ponieważ konto może zostać trwałe uszkodzone (np. ich ustawienia i zawartość mogą nie zostać prawidłowo przywrócone)." #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:71 msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step." msgstr "To można nadpisać, ustawiając wymagania dotyczące uwierzytelniania bezpośrednio na każdym odbiorcy w następnym kroku." #: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:31 msgid "This document can not be recovered, if you would like to dispute the reason for future documents please contact support." msgstr "Dokument ten nie może być odzyskany. Jeśli chcesz zakwestionować przyczynę przyszłych dokumentów, skontaktuj się z administracją." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:70 msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again." msgstr "Nie można usunąć tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:77 msgid "This document could not be duplicated at this time. Please try again." msgstr "Nie można skopiować tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:104 msgid "This document could not be re-sent at this time. Please try again." msgstr "Nie można ponownie wysłać tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:772 msgid "This document has already been sent to this recipient. You can no longer edit this recipient." msgstr "Ten dokument został już wysłany do tego odbiorcy. Nie można już edytować tego odbiorcy." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:198 msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign." msgstr "Ten dokument został anulowany przez właściciela i nie jest już dostępny do podpisania przez innych." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:188 msgid "This document has been cancelled by the owner." msgstr "Ten dokument został anulowany przez właściciela." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx:221 msgid "This document has been signed by all recipients" msgstr "Ten dokument został podpisany przez wszystkich odbiorców" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx:224 msgid "This document is currently a draft and has not been sent" msgstr "Ten dokument jest obecnie szkicowany i nie został wysłany" #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:67 msgid "This document is password protected. Please enter the password to view the document." msgstr "Ten dokument jest zabezpieczony hasłem. Proszę wprowadzić hasło, aby wyświetlić dokument." #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:144 msgid "This document was created by you or a team member using the template above." msgstr "Ten dokument został stworzony przez Ciebie lub członka zespołu przy użyciu powyższego szablonu." #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:156 msgid "This document was created using a direct link." msgstr "Ten dokument został stworzony przy użyciu bezpośredniego linku." #: packages/email/template-components/template-footer.tsx:17 msgid "This document was sent using <0>Documenso." msgstr "Ten dokument został wysłany za pomocą <0>Documenso." #: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:26 msgid "This email confirms that you have rejected the document <0>\"{documentName}\" sent by {documentOwnerName}." msgstr "Ten email potwierdza, że odrzuciłeś dokument <0>\"{documentName}\" wysłany przez {documentOwnerName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:90 msgid "This email is already being used by another team." msgstr "Ten e-mail jest już używany przez inny zespół." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:55 msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document." msgstr "Ten e-mail jest wysyłany do właściciela dokumentu, gdy odbiorca podpisze dokument." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:131 msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document." msgstr "Ten e-mail jest wysyłany do odbiorcy, jeśli zostanie usunięty z oczekującego dokumentu." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:93 msgid "This email is sent to the recipient requesting them to sign the document." msgstr "Ten e-mail jest wysyłany do odbiorcy, prosząc go o podpisanie dokumentu." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:169 msgid "This email will be sent to the recipient who has just signed the document, if there are still other recipients who have not signed yet." msgstr "Ten e-mail zostanie wysłany do odbiorcy, który właśnie podpisał dokument, jeśli są jeszcze inni odbiorcy, którzy nie podpisali." #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:642 msgid "This field cannot be modified or deleted. When you share this template's direct link or add it to your public profile, anyone who accesses it can input their name and email, and fill in the fields assigned to them." msgstr "To pole nie może być modyfikowane ani usuwane. Po udostępnieniu bezpośredniego linku do tego szablonu lub dodaniu go do swojego publicznego profilu, każdy, kto się w nim dostanie, może wpisać swoje imię i email oraz wypełnić przypisane mu pola." #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:277 msgid "This is how the document will reach the recipients once the document is ready for signing." msgstr "W ten sposób dokument dotrze do odbiorców, gdy tylko dokument będzie gotowy do podpisania." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:79 msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a transfer request." msgstr "Ten link jest nieprawidłowy lub wygasł. Proszę skontaktować się ze swoim zespołem, aby ponownie wysłać prośbę o transfer." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:102 msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification." msgstr "Ten link jest nieprawidłowy lub wygasł. Proszę skontaktować się ze swoim zespołem, aby ponownie wysłać weryfikację." #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:207 msgid "This passkey has already been registered." msgstr "Ten klucz dostępu został już zarejestrowany." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:190 msgid "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings." msgstr "Ten klucz dostępu nie jest skonfigurowany dla tej aplikacji. Proszę zalogować się i dodać jeden w ustawieniach użytkownika." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:149 msgid "This price includes minimum 5 seats." msgstr "Ta cena obejmuje co najmniej 5 miejsc." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1103 msgid "This recipient can no longer be modified as they have signed a field, or completed the document." msgstr "Ten odbiorca nie może być już modyfikowany, ponieważ podpisał pole lub ukończył dokument." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:194 msgid "This session has expired. Please try again." msgstr "Ta sesja wygasła. Proszę spróbować ponownie." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:197 msgid "This signer has already signed the document." msgstr "Ten sygnatariusz już podpisał dokument." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx:199 msgid "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted." msgstr "Ten zespół oraz wszelkie powiązane dane, z wyjątkiem faktur, zostaną trwale usunięte." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:48 msgid "This template could not be deleted at this time. Please try again." msgstr "Ten szablon nie mógł zostać usunięty w tej chwili. Proszę spróbować ponownie." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:99 msgid "This token is invalid or has expired. No action is needed." msgstr "Ten token jest nieprawidłowy lub wygasł. Nie wymaga żadnej akcji." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:102 msgid "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation." msgstr "Ten token jest nieprawidłowy lub wygasł. Proszę skontaktować się ze swoim zespołem o nowe zaproszenie." #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:84 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:97 msgid "This URL is already in use." msgstr "Ten URL jest już używany." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:74 msgid "This username has already been taken" msgstr "Ta nazwa użytkownika została już zajęta" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:246 msgid "This will be sent to all recipients if a pending document has been deleted." msgstr "To zostanie wysłane do wszystkich odbiorców, jeśli oczekujący dokument został usunięty." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:208 msgid "This will be sent to all recipients once the document has been fully completed." msgstr "To zostanie wysłane do wszystkich odbiorców, gdy dokument będzie całkowicie ukończony." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:284 msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed." msgstr "To zostanie wysłane do właściciela dokumentu, gdy dokument zostanie w pełni ukończony." #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:47 msgid "This will override any global settings." msgstr "To zastąpi wszystkie globalne ustawienia." #: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:44 #: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx:67 msgid "Time" msgstr "Czas" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx:108 msgid "Time zone" msgstr "Strefa czasowa" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:136 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:482 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:357 msgid "Time Zone" msgstr "Strefa czasowa" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:62 #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:68 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:53 #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:107 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:164 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:131 msgid "To accept this invitation you must create an account." msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, musisz założyć konto." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:122 msgid "To change the email you must remove and add a new email address." msgstr "Aby zmienić e-mail, musisz usunąć i dodać nowy adres e-mail." #. placeholder {0}: userToEnable.email #. placeholder {0}: userToDisable.email #. placeholder {0}: user.email #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:100 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:113 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:109 msgid "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})." msgstr "Aby potwierdzić, proszę wpisać adres e-mail konta <0/>({0})." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:105 msgid "To confirm, please enter the reason" msgstr "Aby potwierdzić, proszę wpisać powód" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:126 msgid "To decline this invitation you must create an account." msgstr "Aby odrzucić to zaproszenie, musisz założyć konto." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:203 msgid "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app." msgstr "Aby włączyć uwierzytelnianie dwuetapowe, zeskanuj poniższy kod QR za pomocą swojej aplikacji uwierzytelniającej." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx:19 msgid "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox." msgstr "Aby uzyskać dostęp do swojego konta, proszę potwierdzić swój adres e-mail, klikając na link potwierdzający w swojej skrzynce odbiorczej." #. placeholder {0}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:58 msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}" msgstr "Aby oznaczyć ten dokument jako wyświetlony, musisz być zalogowany jako <0>{0}" #. placeholder {0}: emptyCheckboxFields.length > 0 ? 'Checkbox' : emptyRadioFields.length > 0 ? 'Radio' : 'Select' #. placeholder {0}: emptyCheckboxFields.length > 0 ? 'Checkbox' : emptyRadioFields.length > 0 ? 'Radio' : 'Select' #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:959 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1086 msgid "To proceed further, please set at least one value for the {0} field." msgstr "Aby kontynuować, ustaw przynajmniej jedną wartość dla pola {0}." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:56 msgid "To use our electronic signature service, you must have access to:" msgstr "Aby skorzystać z naszej usługi podpisu elektronicznego, musisz mieć dostęp do:" #: apps/remix/app/components/embed/embed-authentication-required.tsx:30 msgid "To view this document you need to be signed into your account, please sign in to continue." msgstr "Aby zobaczyć ten dokument, musisz być zalogowany na swoje konto, proszę zaloguj się, aby kontynuować." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:187 msgid "Toggle the switch to hide your profile from the public." msgstr "Przełącz przełącznik, aby ukryć swój profil przed publicznością." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:199 msgid "Toggle the switch to show your profile to the public." msgstr "Przełącz przełącznik, aby pokazać swój profil publicznie." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:242 msgid "Token" msgstr "Token" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:102 msgid "Token copied to clipboard" msgstr "Token został skopiowany do schowka" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:123 msgid "Token created" msgstr "Token został utworzony" #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:80 msgid "Token deleted" msgstr "Token usunięty" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx:95 msgid "Token doesn't have an expiration date" msgstr "Token nie ma daty wygaśnięcia" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:187 msgid "Token expiration date" msgstr "Data wygaśnięcia tokena" #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:79 msgid "Token has expired. Please try again." msgstr "Token wygasł. Proszę spróbować ponownie." #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:159 msgid "Token name" msgstr "Nazwa tokena" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:85 msgid "Total Documents" msgstr "Łączna liczba dokumentów" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:124 msgid "Total Recipients" msgstr "Łączna liczba odbiorców" #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:49 msgid "Total rows processed: {totalProcessed}" msgstr "Łączna liczba przetworzonych wierszy: {totalProcessed}" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:169 msgid "Total Signers that Signed Up" msgstr "Łączna liczba podpisujących, którzy się zarejestrowali" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:84 msgid "Total Users" msgstr "Łączna liczba użytkowników" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:74 msgid "transfer {teamName}" msgstr "przenieś {teamName}" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:158 msgid "Transfer ownership of this team to a selected team member." msgstr "Przenieś własność tego zespołu na wybranego członka zespołu." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx:173 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:145 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:154 msgid "Transfer team" msgstr "Przenieś zespół" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx:177 msgid "Transfer the ownership of the team to another team member." msgstr "Przenieś własność zespołu na innego członka zespołu." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:160 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:159 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:184 msgid "Triggers" msgstr "Wyzwalacze" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:84 msgid "Two factor authentication" msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:120 msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app." msgstr "Kody odzyskiwania uwierzytelniania dwuetapowego są używane do uzyskania dostępu do Twojego konta w przypadku, gdy stracisz dostęp do aplikacji uwierzytelniającej." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:426 msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:85 msgid "Two-factor authentication disabled" msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe wyłączone" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:100 msgid "Two-factor authentication enabled" msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe włączone" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:87 msgid "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in." msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe zostało wyłączone dla Twojego konta. Nie będziesz już musiał wprowadzać kodu z aplikacji uwierzytelniającej podczas logowania." #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:126 msgid "Two-Factor Re-Authentication" msgstr "Ponowna autoryzacja za pomocą dwuetapowej weryfikacji" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:81 #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:65 msgid "Type" msgstr "Typ" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:181 msgid "Type a command or search..." msgstr "Wpisz polecenie lub wyszukaj..." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:129 msgid "Typed signatures are not allowed. Please draw your signature." msgstr "Podpisy pisane nie są dozwolone. Proszę narysować swój podpis." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx:23 msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token" msgstr "Ups! Wygląda na to, że brakuje Ci tokenu" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:311 msgid "Unable to change the language at this time. Please try again later." msgstr "Nie można zmienić języka w tej chwili. Spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:31 msgid "Unable to copy recovery code" msgstr "Nie można skopiować kodu odzyskiwania" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:107 msgid "Unable to copy token" msgstr "Nie można skopiować tokena" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:104 msgid "Unable to create direct template access. Please try again later." msgstr "Nie można utworzyć bezpośredniego dostępu do szablonu. Proszę spróbować ponownie później." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:170 msgid "Unable to decline this team invitation at this time." msgstr "Nie można w tej chwili odrzucić zaproszenia do zespołu." #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:80 msgid "Unable to delete invitation. Please try again." msgstr "Nie można usunąć zaproszenia. Proszę spróbować ponownie." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:92 msgid "Unable to delete team" msgstr "Nie można usunąć zespołu" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:98 msgid "Unable to disable two-factor authentication" msgstr "Nie można wyłączyć uwierzytelniania dwuetapowego" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:133 msgid "Unable to join this team at this time." msgstr "Nie można dołączyć do tego zespołu w tej chwili." #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:69 #: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:125 msgid "Unable to load document history" msgstr "Nie można załadować historii dokumentu" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:54 msgid "Unable to load documents" msgstr "Nie można załadować dokumentów" #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:105 msgid "Unable to load your public profile templates at this time" msgstr "Nie można załadować szablonów publicznego profilu w tej chwili" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:81 msgid "Unable to remove email verification at this time. Please try again." msgstr "Nie można usunąć weryfikacji e-maila w tej chwili. Proszę spróbować ponownie." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:62 msgid "Unable to remove team email at this time. Please try again." msgstr "Nie można usunąć e-maila zespołu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie." #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:63 msgid "Unable to resend invitation. Please try again." msgstr "Nie można ponownie wysłać zaproszenia. Proszę spróbować ponownie." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:39 msgid "Unable to resend verification at this time. Please try again." msgstr "Nie można ponownie wysłać weryfikacji w tej chwili. Proszę spróbować ponownie." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx:17 msgid "Unable to reset password" msgstr "Nie można zresetować hasła" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:81 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:107 msgid "Unable to setup two-factor authentication" msgstr "Nie można skonfigurować uwierzytelniania dwuetapowego" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:230 #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:251 msgid "Unable to sign in" msgstr "Nie można się zalogować" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx:49 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:163 msgid "Unauthorized" msgstr "Nieautoryzowany" #: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:153 msgid "Uncompleted" msgstr "Niezakończony" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:245 #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:270 #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:281 #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:292 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx:61 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:79 msgid "Unpaid" msgstr "Nieopłacone" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:167 #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:175 #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:278 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:190 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:163 #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:425 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:81 msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:216 msgid "Update Banner" msgstr "Zaktualizuj baner" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:123 msgid "Update passkey" msgstr "Zaktualizuj klucz dostępu" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:154 msgid "Update password" msgstr "Zaktualizuj hasło" #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:137 msgid "Update profile" msgstr "Zaktualizuj profil" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:172 msgid "Update Recipient" msgstr "Zaktualizuj odbiorcę" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:131 msgid "Update role" msgstr "Zaktualizuj rolę" #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:173 msgid "Update team" msgstr "Zaktualizuj zespół" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:110 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:118 msgid "Update team email" msgstr "Zaktualizuj e-mail zespołu" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:135 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:143 msgid "Update team member" msgstr "Zaktualizuj członka zespołu" #: packages/lib/constants/template.ts:13 msgid "Update the role and add fields as required for the direct recipient. The individual who uses the direct link will sign the document as the direct recipient." msgstr "Zaktualizuj rolę i dodaj pola, jeśli to konieczne dla bezpośredniego odbiorcy. Osoba, która korzysta z bezpośredniego linku, podpisze dokument jako bezpośredni odbiorca." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:147 msgid "Update user" msgstr "Zaktualizuj użytkownika" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:203 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:204 msgid "Update webhook" msgstr "Zaktualizuj webhook" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:154 msgid "Updating password..." msgstr "Aktualizowanie hasła..." #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:137 msgid "Updating profile..." msgstr "Aktualizacja profilu..." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:111 msgid "Updating Your Information" msgstr "Aktualizacja Twoich informacji" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:162 msgid "Upgrade" msgstr "Ulepsz" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:131 msgid "Upload a CSV file to create multiple documents from this template. Each row represents one document with its recipient details." msgstr "Prześlij plik CSV, aby utworzyć wiele dokumentów z tego szablonu. Każda linia reprezentuje jeden dokument z jego szczegółami odbiorcy." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:424 msgid "Upload a custom document to use instead of the template's default document" msgstr "Prześlij niestandardowy dokument do użycia zamiast domyślnego dokumentu szablonu" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:266 msgid "Upload and Process" msgstr "Prześlij i przetwórz" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:175 msgid "Upload Avatar" msgstr "Prześlij awatar" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:197 msgid "Upload CSV" msgstr "Prześlij CSV" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:417 msgid "Upload custom document" msgstr "Prześlij niestandardowy dokument" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:519 msgid "Upload Signature" msgstr "Prześlij podpis" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:68 msgid "Upload Template Document" msgstr "Prześlij dokument szablonu" #: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:255 msgid "Upload your brand logo (max 5MB, JPG, PNG, or WebP)" msgstr "Prześlij logo swojej marki (maks. 5MB, JPG, PNG lub WebP)" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:29 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:30 msgid "Uploaded by" msgstr "Przesłane przez" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:91 msgid "Uploaded file is too large" msgstr "Przesłany plik jest zbyt duży" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:92 msgid "Uploaded file is too small" msgstr "Przesłany plik jest zbyt mały" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:93 msgid "Uploaded file not an allowed file type" msgstr "Przesłany plik nie jest dozwolonym typem pliku" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx:194 msgid "Use" msgstr "Użyj" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:483 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:182 msgid "Use Authenticator" msgstr "Użyj Authenticatora" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:481 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:180 msgid "Use Backup Code" msgstr "Użyj kodu zapasowego" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:217 msgid "Use Template" msgstr "Użyj szablonu" #: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:45 #: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx:72 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:77 msgid "User has no password." msgstr "Użytkownik nie ma hasła." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:45 msgid "User ID" msgstr "ID użytkownika" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:54 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:57 #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:57 msgid "User not found." msgstr "Nie znaleziono użytkownika." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:231 msgid "User profiles are here!" msgstr "Profile użytkowników są tutaj!" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:258 msgid "User settings" msgstr "Ustawienia użytkownika" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:72 msgid "User with this email already exists. Please use a different email address." msgstr "Użytkownik z tym adresem e-mail już istnieje. Proszę użyć innego adresu e-mail." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:56 msgid "Username can only container alphanumeric characters and dashes." msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne i myślniki." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:55 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:187 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:131 msgid "Validation" msgstr "Walidacja" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:75 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:90 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:95 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:104 msgid "Verification Email Sent" msgstr "Wysłano wiadomość e-mail z weryfikacją" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:47 msgid "Verification email sent successfully." msgstr "Wiadomość e-mail z weryfikacją została wysłana pomyślnie." #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:106 msgid "Verify Now" msgstr "Zweryfikuj teraz" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:116 msgid "Verify your email address" msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:92 msgid "Verify your email address to unlock all features." msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail, aby odblokować wszystkie funkcje." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:57 msgid "Verify your email to upload documents." msgstr "Zweryfikuj adres e-mail, aby przesłać dokumenty." #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:72 msgid "Verify your team email address" msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail zespołu" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:80 msgid "Version History" msgstr "Historia wersji" #: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:100 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:121 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:124 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:133 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:95 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:177 #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:28 msgid "View" msgstr "Widok" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:170 msgid "View activity" msgstr "Wyświetl aktywność" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:96 msgid "View all documents sent to and from this email address" msgstr "Wyświetl wszystkie dokumenty wysłane do i z tego adresu e-mail" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:77 msgid "View all documents sent to your account" msgstr "Wyświetl wszystkie dokumenty wysłane na twoje konto" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:164 msgid "View all recent security activity related to your account." msgstr "Wyświetl wszystkie ostatnie aktywności związane z bezpieczeństwem twojego konta." #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:149 msgid "View all related documents" msgstr "Zobacz wszystkie powiązane dokumenty" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.activity.tsx:19 msgid "View all security activity related to your account." msgstr "Wyświetl wszystkie aktywności związane z bezpieczeństwem twojego konta." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:87 msgid "View Codes" msgstr "Wyświetl kody" #: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx:76 msgid "View document" msgstr "Zobacz dokument" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:183 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:85 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:86 #: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:44 #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:107 msgid "View Document" msgstr "Wyświetl dokument" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx:154 msgid "View documents associated with this email" msgstr "Wyświetl dokumenty powiązane z tym e-mailem" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx:54 msgid "View invites" msgstr "Wyświetl zaproszenia" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:87 msgid "View more" msgstr "Zobacz więcej" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:225 msgid "View Original Document" msgstr "Wyświetl oryginalny dokument" #: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:80 msgid "View plans" msgstr "Zobacz plany" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:96 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:125 msgid "View Recovery Codes" msgstr "Wyświetl kody odzyskiwania" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:70 msgid "View teams" msgstr "Wyświetl zespoły" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:275 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:119 #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:29 msgid "Viewed" msgstr "Wyświetlono" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:31 msgid "Viewer" msgstr "Użytkownik widoku" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:32 msgid "Viewers" msgstr "Widokowcy" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:30 msgid "Viewing" msgstr "Wyświetlanie" #: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:123 msgid "Waiting" msgstr "Czekam" #: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx:31 msgid "Waiting for others" msgstr "Czekam na innych" #: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts:97 msgid "Waiting for others to complete signing." msgstr "Czekam na innych, aby zakończyć podpisywanie." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:168 msgid "Waiting for others to sign" msgstr "Czekam na podpisy innych" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:75 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx:29 msgid "Waiting for Your Turn" msgstr "Czekając na Twój Ruch" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:197 msgid "Want to send slick signing links like this one? <0>Check out Documenso." msgstr "Chcesz wysłać eleganckie linki do podpisywania, takie jak ten? <0>Sprawdź Documenso." #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:68 msgid "Want your own public profile?" msgstr "Chcesz mieć profil publiczny?" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:224 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:321 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:357 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:257 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:295 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:334 msgid "Warning: Assistant as last signer" msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx:25 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:54 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx:30 msgid "We are unable to proceed to the billing portal at this time. Please try again, or contact support." msgstr "Nie możemy przejść do portalu rozliczeń w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną." #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:100 msgid "We are unable to remove this passkey at the moment. Please try again later." msgstr "Nie możemy usunąć tego klucza zabezpieczeń w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:78 msgid "We are unable to update this passkey at the moment. Please try again later." msgstr "Nie możemy zaktualizować tego klucza zabezpieczeń w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:155 msgid "We encountered an error while removing the direct template link. Please try again later." msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania bezpośredniego linku do szablonu. Proszę spróbować ponownie później." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:83 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:80 msgid "We encountered an error while updating the webhook. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na błąd podczas aktualizacji webhooka. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:99 msgid "We encountered an unknown error while attempting to add this email. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby dodania tego e-maila. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:106 msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a team. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby utworzenia zespołu. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:83 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete it. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:36 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete the pending team. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia oczekującego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:84 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this team. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:90 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this token. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego tokena. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:58 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete your account. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia twojego konta. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:156 msgid "We encountered an unknown error while attempting to invite team members. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaproszenia członków zespołu. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:59 msgid "We encountered an unknown error while attempting to leave this team. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby opuszczenia tego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:141 msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this template from your profile. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego szablonu z twojego profilu. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:53 msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this transfer. Please try again or contact support." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego transferu. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:59 msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this user. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego użytkownika. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:116 msgid "We encountered an unknown error while attempting to request a transfer of this team. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zażądania transferu tego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:87 msgid "We encountered an unknown error while attempting to reset your password. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zresetowania hasła. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:45 msgid "We encountered an unknown error while attempting to revoke access. Please try again or contact support." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby odwołania dostępu. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:267 #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:283 msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you In. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zalogowania się. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:183 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:197 msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you Up. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby rejestracji. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:91 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the banner. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania banera. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:177 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the template. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania szablonu. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:101 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update this team member. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania tego członka zespołu. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:85 #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:118 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your password. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania twojego hasła. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:105 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your public profile. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania twojego profilu publicznego. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:93 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your team. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania twojego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:88 msgid "We encountered an unknown error while attempting update the team email. Please try again later." msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania e-maila zespołu. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:76 msgid "We encountered an unknown error while attempting update your profile. Please try again later." msgstr "Napotkaliśmy nieznany błąd podczas próby aktualizacji Twojego profilu. Proszę spróbować ponownie później." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:77 msgid "We have sent a confirmation email for verification." msgstr "Wysłaliśmy wiadomość e-mail z potwierdzeniem dla weryfikacji." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:54 msgid "We need a username to create your profile" msgstr "Potrzebujemy nazwy użytkownika, aby utworzyć Twój profil" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:49 msgid "We need your signature to sign documents" msgstr "Potrzebujemy Twojego podpisu, aby podpisać dokumenty" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:108 msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again." msgstr "Nie udało nam się skopiować tokena do schowka. Spróbuj ponownie." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:33 msgid "We were unable to copy your recovery code to your clipboard. Please try again." msgstr "Nie udało nam się skopiować twojego kodu odzyskiwania do schowka. Spróbuj ponownie." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:53 msgid "We were unable to create a checkout session. Please try again, or contact support" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji zakupu. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:73 msgid "We were unable to create your account. Please review the information you provided and try again." msgstr "Nie udało się utworzyć Twojego konta. Proszę sprawdzić podane informacje i spróbować ponownie." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:100 msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again." msgstr "Nie udało nam się wyłączyć uwierzytelniania dwuskładnikowego dla twojego konta. Upewnij się, że wpisałeś poprawnie swoje hasło i kod zapasowy, a następnie spróbuj ponownie." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:35 #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:45 #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:25 msgid "We were unable to log you out at this time." msgstr "Nie udało nam się wylogować w tej chwili." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:134 msgid "We were unable to set your public profile to public. Please try again." msgstr "Nie udało nam się ustawić twojego profilu publicznego na publiczny. Proszę spróbuj ponownie." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:83 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:109 msgid "We were unable to setup two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your code correctly and try again." msgstr "Nie udało nam się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego dla twojego konta. Upewnij się, że wpisałeś poprawnie swój kod, a następnie spróbuj ponownie." #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:121 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:169 #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:262 msgid "We were unable to submit this document at this time. Please try again later." msgstr "Nie udało nam się złożyć tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie później." #: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:108 msgid "We were unable to update your branding preferences at this time, please try again later" msgstr "Nie udało nam się zaktualizować ustawień dotyczących marki w tym czasie, spróbuj ponownie później" #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:109 msgid "We were unable to update your document preferences at this time, please try again later" msgstr "Nie udało nam się zaktualizować preferencji dokumentu w tym czasie, spróbuj ponownie później" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:166 msgid "We were unable to verify your details. Please try again or contact support" msgstr "Nie udało się zweryfikować twoich danych. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:57 msgid "We were unable to verify your email at this time." msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:92 msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again." msgstr "Nie udało się zweryfikować twojego e-maila. Jeśli twój e-mail nie jest jeszcze zweryfikowany, spróbuj ponownie." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:200 msgid "We will generate signing links for with you, which you can send to the recipients through your method of choice." msgstr "Wygenerujemy linki do podpisu dla Ciebie, które możesz wysłać do odbiorców w wybrany przez siebie sposób." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:380 msgid "We will generate signing links for you, which you can send to the recipients through your method of choice." msgstr "Wygenerujemy dla Ciebie linki do podpisania, które możesz wysłać do odbiorców za pomocą wybranej metody." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:376 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:196 msgid "We won't send anything to notify recipients." msgstr "Nie wyślemy nic, aby powiadomić odbiorców." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates._index.tsx:72 #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:29 msgid "We're all empty" msgstr "Pusto" #: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx:41 msgid "We're still waiting for other signers to sign this document.<0/>We'll notify you as soon as it's ready." msgstr "Wciąż czekamy na innych sygnatariuszy, aby podpisać ten dokument.<0/>Powiadomimy Cię, gdy będzie gotowy." #: packages/email/templates/reset-password.tsx:66 msgid "We've changed your password as you asked. You can now sign in with your new password." msgstr "Zmieniłem hasło, jak prosiłeś. Teraz możesz zalogować się za pomocą nowego hasła." #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:120 msgid "We've sent a confirmation email to <0>{email}. Please check your inbox and click the link in the email to verify your account." msgstr "Wysłaliśmy wiadomość e-mail z potwierdzeniem na <0>{email}. Proszę sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą i kliknij link w e-maile, aby zweryfikować swoje konto." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:87 msgid "Webhook created" msgstr "Webhook utworzony" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:73 msgid "Webhook deleted" msgstr "Webhook usunięty" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx:73 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:70 msgid "Webhook updated" msgstr "Webhook zaktualizowany" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx:113 #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:138 msgid "Webhook URL" msgstr "URL webhooka" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx:31 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx:26 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:97 #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:95 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:107 #: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:98 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooki" #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx:27 msgid "Weekly" msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:17 msgid "Welcome" msgstr "Witaj" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx:51 msgid "Welcome back, we are lucky to have you." msgstr "Witamy z powrotem, mamy szczęście, że mamy cię." #: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:21 msgid "Welcome to Documenso!" msgstr "Witamy w Documenso!" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:93 msgid "Were you trying to edit this document instead?" msgstr "Czy próbowałeś raczej edytować ten dokument?" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:188 msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system." msgstr "Kiedy klikniesz kontynuuj, zostaniesz poproszony o dodanie pierwszego dostępnego autoryzatora w swoim systemie." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:175 msgid "When you sign a document, we can automatically fill in and sign the following fields using information that has already been provided. You can also manually sign or remove any automatically signed fields afterwards if you desire." msgstr "Gdy podpisujesz dokument, możemy automatycznie wypełnić i podpisać następujące pola, używając już podanych informacji. Możesz też ręcznie podpisać lub usunąć wszystkie automatycznie podpisane pola, jeśli chcesz." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:32 msgid "When you use our platform to affix your electronic signature to documents, you are consenting to do so under the Electronic Signatures in Global and National Commerce Act (E-Sign Act) and other applicable laws. This action indicates your agreement to use electronic means to sign documents and receive notifications." msgstr "Kiedy korzystasz z naszej platformy, aby przyczepić swój podpis elektroniczny do dokumentów, wyrażasz zgodę na dokonanie tego zgodnie z Ustawą o podpisach elektronicznych w handlu globalnym i krajowym (Ustawa E-Sign) oraz innymi obowiązującymi przepisami. Ta czynność wskazuje na twoją zgodę na korzystanie z elektronicznych środków do podpisywania dokumentów i otrzymywania powiadomień." #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:136 msgid "While waiting for them to do so you can create your own Documenso account and get started with document signing right away." msgstr "Czekając na ich działania możesz utworzyć własne konto Documenso i od razu rozpocząć podpisywanie dokumentów." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:124 msgid "Who do you want to remind?" msgstr "Kogo chcesz przypomnieć?" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:97 msgid "Withdrawing Consent" msgstr "Wycofanie zgody" #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:222 msgid "Write about the team" msgstr "Napisz o zespole" #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:222 msgid "Write about yourself" msgstr "Napisz o sobie" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx:59 #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx:29 msgid "Yearly" msgstr "Rocznie" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:31 #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:32 #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:273 msgid "You" msgstr "Ty" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:99 msgid "You are about to delete <0>\"{documentTitle}\"" msgstr "Zaraz usuniesz <0>\"{documentTitle}\"" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:117 msgid "You are about to delete the following team email from <0>{teamName}." msgstr "Zaraz usuniesz następujący e-mail zespołowy z <0>{teamName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:103 msgid "You are about to hide <0>\"{documentTitle}\"" msgstr "Zaraz ukryjesz <0>\"{documentTitle}\"" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:84 msgid "You are about to leave the following team." msgstr "Zaraz opuścisz następujący zespół." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:84 msgid "You are about to remove the following user from <0>{teamName}." msgstr "Zaraz usuniesz następującego użytkownika z <0>{teamName}." #. placeholder {0}: teamEmail.team.name #. placeholder {1}: teamEmail.team.url #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:97 msgid "You are about to revoke access for team <0>{0} ({1}) to use your email." msgstr "Zaraz cofniesz dostęp dla zespołu <0>{0} ({1}) do korzystania z twojego e-maila." #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:44 msgid "You are about to send this document to the recipients. Are you sure you want to continue?" msgstr "Zaraz wyślesz ten dokument do odbiorców. Czy na pewno chcesz kontynuować?" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx:90 msgid "You are currently on the <0>Free Plan." msgstr "" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:147 msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}." msgstr "Obecnie aktualizujesz <0>{teamMemberName}." #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:127 msgid "You are currently updating the <0>{passkeyName} passkey." msgstr "Obecnie aktualizujesz klucz zabezpieczeń <0>{passkeyName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:80 msgid "You are not a member of this team." msgstr "Nie jesteś członkiem tego zespołu." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:58 msgid "You are not authorized to delete this user." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:58 msgid "You are not authorized to disable this user." msgstr "Nie masz uprawnień, aby wyłączyć tego użytkownika." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:55 msgid "You are not authorized to enable this user." msgstr "Nie masz uprawnień, aby włączyć tego użytkownika." #: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:38 msgid "You can also copy and paste this link into your browser: {confirmationLink} (link expires in 1 hour)" msgstr "Możesz także skopiować i wkleić ten link do przeglądarki: {confirmationLink} (link wygasa za 1 godzinę)" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:35 msgid "You can choose to enable or disable your profile for public view." msgstr "Możesz wybrać, aby włączyć lub wyłączyć swój profil do publicznego widoku." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:42 msgid "You can choose to enable or disable your team profile for public view." msgstr "Możesz wybrać, aby włączyć lub wyłączyć profil swojego zespołu do publicznego widoku." #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:85 msgid "You can copy and share these links to recipients so they can action the document." msgstr "Możesz skopiować i udostępnić te linki odbiorcom, aby mogli wykonać dokument." #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:107 msgid "You can revoke access at any time in your team settings on Documenso <0>here." msgstr "Możesz w każdej chwili cofnąć dostęp w ustawieniach zespołu na Documenso <0>tutaj." #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:153 msgid "You can update the profile URL by updating the team URL in the general settings page." msgstr "Możesz zaktualizować adres URL profilu, aktualizując adres URL zespołu na stronie ogólnych ustawień." #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:9 msgid "You can use the following variables in your message:" msgstr "Możesz użyć następujących zmiennych w swojej wiadomości:" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx:69 msgid "You can view documents associated with this email and use this identity when sending documents." msgstr "Możesz wyświetlać dokumenty powiązane z tym e-mailem i używać tej tożsamości podczas wysyłania dokumentów." #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:76 msgid "You can view the created documents in your dashboard under the \"Documents created from template\" section." msgstr "Możesz zobaczyć utworzone dokumenty na swoim pulpicie w sekcji \"Dokumenty utworzone z szablonu\"." #: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:37 msgid "You can view the document and its status by clicking the button below." msgstr "Możesz zobaczyć dokument i jego status, klikając przycisk poniżej." #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:341 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:279 msgid "You cannot add assistants when signing order is disabled." msgstr "" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:212 msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys." msgstr "Nie możesz mieć więcej niż {MAXIMUM_PASSKEYS} kluczy zabezpieczeń." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:119 msgid "You cannot modify a team member who has a higher role than you." msgstr "Nie możesz modyfikować członka zespołu, który ma wyższą rolę niż ty." #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:41 msgid "You cannot upload documents at this time." msgstr "Nie możesz przesyłać dokumentów w tej chwili." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:95 msgid "You cannot upload encrypted PDFs" msgstr "Nie możesz przesyłać zaszyfrowanych plików PDF" #: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx:30 msgid "You do not currently have a customer record, this should not happen. Please contact support for assistance." msgstr "" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:135 msgid "You do not have permission to create a token for this team" msgstr "Nie masz uprawnień do utworzenia tokenu dla tego zespołu" #: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx:35 msgid "You don't need to sign it anymore." msgstr "Nie musisz go już podpisywać." #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:150 msgid "You have accepted an invitation from <0>{0} to join their team." msgstr "Zaakceptowałeś zaproszenie od <0>{0}, aby dołączyć do ich zespołu." #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:103 msgid "You have already completed the ownership transfer for <0>{0}." msgstr "Już zakończyłeś transfer własności dla <0>{0}." #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:126 msgid "You have already verified your email address for <0>{0}." msgstr "Już zweryfikowałeś swój adres e-mail dla <0>{0}." #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:125 #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:120 msgid "You have been invited by <0>{0} to join their team." msgstr "Zostałeś zaproszony przez <0>{0}, aby dołączyć do ich zespołu." #. placeholder {0}: team.name #: packages/lib/server-only/team/create-team-member-invites.ts:186 msgid "You have been invited to join {0} on Documenso" msgstr "Zostałeś zaproszony do dołączenia do {0} na Documenso" #: packages/email/templates/team-invite.tsx:77 msgid "You have been invited to join the following team" msgstr "Zostałeś zaproszony do dołączenia do następującego zespołu" #: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts:326 #: packages/lib/server-only/recipient/delete-document-recipient.ts:156 msgid "You have been removed from a document" msgstr "Zostałeś usunięty z dokumentu" #. placeholder {0}: team.name #: packages/lib/server-only/team/request-team-ownership-transfer.ts:114 msgid "You have been requested to take ownership of team {0} on Documenso" msgstr "Poproszono Cię o przejęcie własności zespołu {0} na Documenso" #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:145 msgid "You have declined the invitation from <0>{0} to join their team." msgstr "Odrzuciłeś zaproszenie od <0>{0}, aby dołączyć do ich zespołu." #. placeholder {0}: `"${document.title}"` #: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:125 #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:98 msgid "You have initiated the document {0} that requires you to {recipientActionVerb} it." msgstr "Rozpocząłeś dokument {0}, który wymaga, abyś go {recipientActionVerb}." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx:45 #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx:40 msgid "You have no webhooks yet. Your webhooks will be shown here once you create them." msgstr "Nie masz jeszcze żadnych webhooków. Twoje webhooki będą tutaj widoczne, gdy je utworzysz." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates._index.tsx:76 msgid "You have not yet created any templates. To create a template please upload one." msgstr "Brak utworzonych szablonów. Prześlij, aby utworzyć." #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:30 msgid "You have not yet created or received any documents. To create a document please upload one." msgstr "Brak utworzonych lub odebranych dokumentów. Prześlij, aby utworzyć." #. placeholder {0}: quota.directTemplates #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:235 msgid "You have reached the maximum limit of {0} direct templates. <0>Upgrade your account to continue!" msgstr "Osiągnąłeś maksymalny limit {0} bezpośrednich szablonów. <0>Ulepsz swoje konto, aby kontynuować!" #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:98 msgid "You have reached your document limit for this month. Please upgrade your plan." msgstr "Osiągnąłeś limit dokumentów na ten miesiąc. Proszę zaktualizować swój plan." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:53 #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:67 msgid "You have reached your document limit." msgstr "Osiągnięto limit dokumentów." #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:204 msgid "You have reached your document limit. <0>Upgrade your account to continue!" msgstr "Osiągnąłeś limit dokumentów. <0>Ulepsz swoje konto, aby kontynuować!" #: packages/email/templates/document-rejection-confirmed.tsx:27 msgid "You have rejected the document '{documentName}'" msgstr "Odrzuciłeś dokument '{documentName}'" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:102 #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx:17 msgid "You have rejected this document" msgstr "Odrzuciłeś ten dokument" #: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:43 msgid "You have signed “{documentName}”" msgstr "Podpisałeś „{documentName}”" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:49 msgid "You have successfully left this team." msgstr "Sukces! Opuszczono ten zespół." #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:81 #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:138 msgid "You have successfully registered. Please verify your account by clicking on the link you received in the email." msgstr "Rejestracja zakończona sukcesem. Zweryfikuj swoje konto, klikając w link, który otrzymałeś w e-mailu." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:49 msgid "You have successfully removed this user from the team." msgstr "Sukces! Usunięto tego użytkownika z zespołu." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:37 msgid "You have successfully revoked access." msgstr "Sukces! Odebrano dostęp." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:100 msgid "You have the right to withdraw your consent to use electronic signatures at any time before completing the signing process. To withdraw your consent, please contact the sender of the document. In failing to contact the sender you may reach out to <0>{SUPPORT_EMAIL} for assistance. Be aware that withdrawing consent may delay or halt the completion of the related transaction or service." msgstr "Masz prawo do wycofania zgody na korzystanie z podpisów elektronicznych w dowolnym czasie przed zakończeniem procesu podpisywania. Aby wycofać zgodę, prosimy o kontakt z nadawcą dokumentu. Jeśli nie uda Ci się skontaktować z nadawcą, możesz skontaktować się z <0>{SUPPORT_EMAIL} w celu uzyskania pomocy. Należy pamiętać, że wycofanie zgody może opóźnić lub zatrzymać zakończenie związanej z tym transakcji lub usługi." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:92 msgid "You have updated {teamMemberName}." msgstr "Zaktualizowałeś {teamMemberName}." #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:164 msgid "You have verified your email address for <0>{0}." msgstr "Zweryfikowałeś swój adres e-mail dla <0>{0}." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx:94 msgid "You must be an admin of this team to manage billing." msgstr "Musisz być administratorem tego zespołu, aby zarządzać płatnościami." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:53 #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:53 #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:52 msgid "You must enter '{deleteMessage}' to proceed" msgstr "Musisz wpisać '{deleteMessage}' aby kontynuować" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:264 msgid "You must have at least one other team member to transfer ownership." msgstr "Musisz mieć przynajmniej jednego innego członka zespołu, aby przenieść własność." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx:118 msgid "You must set a profile URL before enabling your public profile." msgstr "Musisz ustawić URL profilu przed włączeniem swojego publicznego profilu." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx:52 msgid "You need to be an admin to manage API tokens." msgstr "" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:52 msgid "You need to be logged in as <0>{email} to view this page." msgstr "Musisz być zalogowany jako <0>{email}, aby zobaczyć tę stronę." #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:42 msgid "You need to be logged in to view this page." msgstr "Musisz być zalogowany, aby zobaczyć tę stronę." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:105 msgid "You need to setup 2FA to mark this document as viewed." msgstr "Musisz skonfigurować 2FA, aby oznaczyć ten dokument jako przeczytany." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:280 msgid "You will get notified & be able to set up your documenso public profile when we launch the feature." msgstr "Otrzymasz powiadomienie i będziesz mógł skonfigurować swój publiczny profil documenso, gdy uruchomimy tę funkcję." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:102 msgid "You will now be required to enter a code from your authenticator app when signing in." msgstr "Będziesz teraz zobowiązany do wpisania kodu z aplikacji uwierzytelniającej podczas logowania." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:191 msgid "You will receive an Email copy of the signed document once everyone has signed." msgstr "Otrzymasz kopię e-maila podpisanego dokumentu, gdy wszyscy podpiszą." #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:48 msgid "Your account has been deleted successfully." msgstr "Konto zostało usunięte." #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:110 msgid "Your avatar has been updated successfully." msgstr "Awatar został zaktualizowany." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:81 msgid "Your banner has been updated successfully." msgstr "Twój banner został pomyślnie zaktualizowany." #: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:279 msgid "Your brand website URL" msgstr "Adres URL witryny Twojej marki" #: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:102 msgid "Your branding preferences have been updated" msgstr "Preferencje dotyczące marki zostały zaktualizowane" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:96 msgid "Your bulk send has been initiated. You will receive an email notification upon completion." msgstr "Twoja masowa wysyłka została zainicjowana. Otrzymasz powiadomienie e-mail po jej zakończeniu." #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:40 msgid "Your bulk send operation for template \"{templateName}\" has completed." msgstr "Twoja operacja masowej wysyłki dla szablonu \"{templateName}\" została zakończona." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx:135 msgid "Your current plan is past due. Please update your payment information." msgstr "" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:248 msgid "Your direct signing templates" msgstr "Twoje bezpośrednie szablony podpisu" #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:115 msgid "Your document failed to upload." msgstr "Twój dokument nie udało się załadować." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:167 msgid "Your document has been created from the template successfully." msgstr "Twój dokument został pomyślnie utworzony na podstawie szablonu." #: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:23 msgid "Your document has been deleted by an admin!" msgstr "Dokument został usunięty przez administratora!" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:96 msgid "Your document has been re-sent successfully." msgstr "Twój dokument został pomyślnie ponownie wysłany." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:293 msgid "Your document has been sent successfully." msgstr "Twój dokument został pomyślnie wysłany." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:62 msgid "Your document has been successfully duplicated." msgstr "Twój dokument został pomyślnie zduplikowany." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:78 msgid "Your document has been uploaded successfully." msgstr "Twój dokument został pomyślnie załadowany." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:61 msgid "Your document has been uploaded successfully. You will be redirected to the template page." msgstr "Twój dokument został pomyślnie załadowany. Zostaniesz przekierowany na stronę szablonu." #: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:103 msgid "Your document preferences have been updated" msgstr "Preferencje dokumentu zostały zaktualizowane" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:218 msgid "Your documents" msgstr "Twoje dokumenty" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:176 msgid "Your email has already been confirmed. You can now use all features of Documenso." msgstr "" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:148 msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso." msgstr "Twój adres e-mail został pomyślnie potwierdzony! Możesz teraz korzystać ze wszystkich funkcji Documenso." #. placeholder {0}: teamEmail.team.name #. placeholder {1}: teamEmail.team.url #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx:61 msgid "Your email is currently being used by team <0>{0} ({1})." msgstr "Twój adres e-mail jest aktualnie używany przez zespół <0>{0} ({1})." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx:63 msgid "Your existing tokens" msgstr "Istniejące tokeny" #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:83 #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:81 msgid "Your new password cannot be the same as your old password." msgstr "Twoje nowe hasło nie może być takie samo jak stare hasło." #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:72 #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:70 msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Hasło zostało zaktualizowane." #: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx:27 msgid "Your password has been updated." msgstr "Hasło zostało zaktualizowane." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:112 msgid "Your payment for teams is overdue. Please settle the payment to avoid any service disruptions." msgstr "Twoja płatność za zespoły jest przeterminowana. Proszę uregulować płatność, aby uniknąć zakłóceń w świadczeniu usług." #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:69 msgid "Your profile has been updated successfully." msgstr "Twój profil został pomyślnie zaktualizowany." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:73 msgid "Your profile has been updated." msgstr "Twój profil został zaktualizowany." #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:80 msgid "Your public profile has been updated." msgstr "Profil publiczny został zaktualizowany." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:27 msgid "Your recovery code has been copied to your clipboard." msgstr "Twój kod odzyskiwania został skopiowany do schowka." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:100 #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:173 msgid "Your recovery codes are listed below. Please store them in a safe place." msgstr "Twoje kody odzyskiwania są wymienione poniżej. Proszę przechowywać je w bezpiecznym miejscu." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx:78 msgid "Your subscription is currently active." msgstr "Twoja subskrypcja jest aktualnie aktywna." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:88 msgid "Your team has been created." msgstr "Twój zespół został utworzony." #: packages/email/templates/team-delete.tsx:28 #: packages/email/templates/team-delete.tsx:32 msgid "Your team has been deleted" msgstr "Twój zespół został usunięty" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:71 msgid "Your team has been successfully deleted." msgstr "Twój zespół został pomyślnie usunięty." #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:66 msgid "Your team has been successfully updated." msgstr "Twój zespół został pomyślnie zaktualizowany." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:36 msgid "Your template has been duplicated successfully." msgstr "Twój szablon został pomyślnie zduplikowany." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:39 msgid "Your template has been successfully deleted." msgstr "Twój szablon został pomyślnie usunięty." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:60 msgid "Your template will be duplicated." msgstr "Twój szablon zostanie zduplikowany." #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:207 msgid "Your templates has been saved successfully." msgstr "Twoje szablony zostały pomyślnie zapisane." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:116 msgid "Your token has expired!" msgstr "Twój token wygasł!" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:273 msgid "Your token was created successfully! Make sure to copy it because you won't be able to see it again!" msgstr "Twój token został pomyślnie utworzony! Upewnij się, że go skopiujesz, ponieważ nie będziesz mógł go zobaczyć ponownie!" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx:69 msgid "Your tokens will be shown here once you create them." msgstr "Twoje tokeny będą tutaj wyświetlane po ich utworzeniu."