msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:01+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2026-05-22 05:22\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: documenso-app\n" "X-Crowdin-Project-ID: 694691\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: web.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 8\n" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx msgid ".PDF documents accepted (max {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB)" msgstr ".Documentos PDF aceptados (máx {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB)" #. placeholder {0}: invalidEmails[0].value #: apps/remix/app/components/general/default-recipients-multiselect-combobox.tsx msgid "\"{0}\" is not a valid email address." msgstr "\"{0}\" no es una dirección de correo electrónico válida." #. placeholder {0}: field.customText #. placeholder {1}: timezone || '' #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{1}\"." msgstr "\"{0}\" aparecerá en el documento ya que tiene una zona horaria de \"{1}\"." #: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx msgid "\"{documentName}\" has been deleted by an admin." msgstr "\"{documentName}\" ha sido eliminado por un admin." #: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx msgid "“{documentName}” has been signed" msgstr "“{documentName}” ha sido firmado" #: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx msgid "“{documentName}” was signed by all signers" msgstr "\"{documentName}\" fue firmado por todos los firmantes" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "\"{placeholderEmail}\" on behalf of \"Team Name\" has invited you to sign \"example document\"." msgstr "\"{placeholderEmail}\" en nombre de \"Team Name\" te ha invitado a firmar \"example document\"." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "\"{title}\" has been successfully deleted" msgstr "\"{title}\" ha sido eliminado con éxito" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "\"{title}\" has been successfully hidden" msgstr "\"{title}\" ha sido ocultado con éxito" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "\"Team Name\" has invited you to sign \"example document\"." msgstr "\"Team Name\" te ha invitado a firmar \"example document\"." #. placeholder {0}: warning.line #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "(line {0})" msgstr "(línea {0})" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-form.tsx msgid "(You)" msgstr "(Tú)" #. placeholder {0}: Math.abs(charactersRemaining) #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx msgid "{0, plural, one {(1 character over)} other {(# characters over)}}" msgstr "{0, plural, one {(1 carácter excedido)} other {(# caracteres excedidos)}}" #. placeholder {0}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {2}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx msgid "{0, plural, one {{1} of # row selected.} other {{2} of # rows selected.}}" msgstr "{0, plural, one {{1} de # fila seleccionada.} other {{2} de # filas seleccionadas.}}" #. placeholder {0}: Math.abs(remaningLength) #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx msgid "{0, plural, one {# character over the limit} other {# characters over the limit}}" msgstr "{0, plural, one {# carácter sobre el límite} other {# caracteres sobre el límite}}" #. placeholder {0}: fieldMeta?.characterLimit - (field.value?.length ?? 0) #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-text-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {# character remaining} other {# characters remaining}}" msgstr "{0, plural, one {# carácter restante} other {# caracteres restantes}}" #. placeholder {0}: warnings.length #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "{0, plural, one {# CSS rule was dropped during sanitisation.} other {# CSS rules were dropped during sanitisation.}}" msgstr "{0, plural, one {Se descartó # regla CSS durante la sanitización.} other {Se descartaron # reglas CSS durante la sanitización.}}" #. placeholder {0}: folder._count.documents #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx msgid "{0, plural, one {# document} other {# documents}}" msgstr "{0, plural, one {# documento} other {# documentos}}" #. placeholder {0}: row.original.eventTriggers.length #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx msgid "{0, plural, one {# Event} other {# Events}}" msgstr "{0, plural, one {# Evento} other {# Eventos}}" #. placeholder {0}: assistantFields.filter((field) => field.recipientId === r.id).length #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-form.tsx msgid "{0, plural, one {# field} other {# fields}}" msgstr "{0, plural, one {# campo} other {# campos}}" #. placeholder {0}: folder._count.subfolders #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx msgid "{0, plural, one {# folder} other {# folders}}" msgstr "{0, plural, one {# carpeta} other {# carpetas}}" #. placeholder {0}: result.deletedCount #. placeholder {1}: result.failedIds.length #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {# item deleted.} other {# items deleted.}} {1, plural, one {# item could not be deleted.} other {# items could not be deleted.}}" msgstr "{0, plural, one {Se ha eliminado # elemento.} other {Se han eliminado # elementos.}} {1, plural, one {No se ha podido eliminar # elemento.} other {No se han podido eliminar # elementos.}}" #. placeholder {0}: result.deletedCount #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {# item has been deleted.} other {# items have been deleted.}}" msgstr "{0, plural, one {Se ha eliminado # elemento.} other {Se han eliminado # elementos.}}" #. placeholder {0}: detectedRecipients.length #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx msgid "{0, plural, one {# recipient have been added from AI detection.} other {# recipients have been added from AI detection.}}" msgstr "{0, plural, one {Se ha añadido # destinatario a partir de la detección por IA.} other {Se han añadido # destinatarios a partir de la detección por IA.}}" #. placeholder {0}: template.recipients.length #: apps/remix/app/routes/_recipient+/d.$token+/_index.tsx msgid "{0, plural, one {# recipient} other {# recipients}}" msgstr "{0, plural, one {# destinatario} other {# destinatarios}}" #. placeholder {0}: envelope.recipients.length #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx msgid "{0, plural, one {# Recipient} other {# Recipients}}" msgstr "{0, plural, one {# Destinatario} other {# Destinatarios}}" #. placeholder {0}: org.teams.length #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx msgid "{0, plural, one {# team} other {# teams}}" msgstr "{0, plural, one {# equipo} other {# equipos}}" #. placeholder {0}: folder._count.templates #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx msgid "{0, plural, one {# template} other {# templates}}" msgstr "{0, plural, one {# plantilla} other {# plantillas}}" #. placeholder {0}: data.length #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx msgid "{0, plural, one {<0>You have <1>1 pending invitation} other {<2>You have <3># pending invitations}}" msgstr "{0, plural, one {<0>Tienes <1>1 invitación pendiente} other {<2>Tienes <3># invitaciones pendientes}}" #. placeholder {0}: recipientFieldsRemaining.length #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-header.tsx msgid "{0, plural, one {1 Field Remaining} other {# Fields Remaining}}" msgstr "{0, plural, one {1 Campo Restante} other {# Campos Restantes}}" #. placeholder {0}: fieldsOnExcessPages.length #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {1 field will be deleted because the new PDF has fewer pages than the current one.} other {# fields will be deleted because the new PDF has fewer pages than the current one.}}" msgstr "{0, plural, one {Se eliminará 1 campo porque el nuevo PDF tiene menos páginas que el actual.} other {Se eliminarán # campos porque el nuevo PDF tiene menos páginas que el actual.}}" #. placeholder {0}: fields.filter((field) => field.envelopeItemId === doc.id).length #. placeholder {0}: remainingFields.filter((field) => field.envelopeItemId === doc.id).length #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-file-selector.tsx msgid "{0, plural, one {1 Field} other {# Fields}}" msgstr "{0, plural, one {1 Campo} other {# Campos}}" #. placeholder {0}: autoSignableFields.filter((f) => f.type === fieldType).length #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx msgid "{0, plural, one {1 matching field} other {# matching fields}}" msgstr "{0, plural, one {1 campo que coincide} other {# campos que coinciden}}" #. placeholder {0}: replacementFile.pageCount #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {1 page} other {# pages}}" msgstr "{0, plural, one {1 página} other {# páginas}}" #. placeholder {0}: recipients.length #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.legacy_editor.tsx msgid "{0, plural, one {1 Recipient} other {# Recipients}}" msgstr "{0, plural, one {1 Destinatario} other {# Destinatarios}}" #. placeholder {0}: progress.fieldsDetected #. placeholder {1}: progress.pagesProcessed #. placeholder {2}: progress.totalPages #. placeholder {3}: progress.pagesProcessed #. placeholder {4}: progress.totalPages #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {Page {1} of {2} - # field found} other {Page {3} of {4} - # fields found}}" msgstr "{0, plural, one {Página {1} de {2} - se ha encontrado # campo} other {Página {3} de {4} - se han encontrado # campos}}" #. placeholder {0}: progress.recipientsDetected #. placeholder {1}: progress.pagesProcessed #. placeholder {2}: progress.totalPages #. placeholder {3}: progress.pagesProcessed #. placeholder {4}: progress.totalPages #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {Page {1} of {2} - # recipient found} other {Page {3} of {4} - # recipients found}}" msgstr "{0, plural, one {Página {1} de {2} - se ha encontrado # destinatario} other {Página {3} de {4} - se han encontrado # destinatarios}}" #. placeholder {0}: detectedRecipients.length #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx msgid "{0, plural, one {Recipient added} other {Recipients added}}" msgstr "{0, plural, one {Destinatario añadido} other {Destinatarios añadidos}}" #. placeholder {0}: envelopeIds.length #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {Select a folder to move the selected document to.} other {Select a folder to move the # selected documents to.}}" msgstr "{0, plural, one {Selecciona una carpeta para mover el documento seleccionado.} other {Selecciona una carpeta para mover los # documentos seleccionados.}}" #. placeholder {0}: envelopeIds.length #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {Select a folder to move the selected template to.} other {Select a folder to move the # selected templates to.}}" msgstr "{0, plural, one {Selecciona una carpeta para mover la plantilla seleccionada.} other {Selecciona una carpeta para mover las # plantillas seleccionadas.}}" #. placeholder {0}: pendingRecipients.length #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx msgid "{0, plural, one {Waiting on 1 recipient} other {Waiting on # recipients}}" msgstr "{0, plural, one {Esperando 1 destinatario} other {Esperando # destinatarios}}" #. placeholder {0}: detectedFields.length #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {We found # field in your document.} other {We found # fields in your document.}}" msgstr "{0, plural, one {Hemos encontrado # campo en tu documento.} other {Hemos encontrado # campos en tu documento.}}" #. placeholder {0}: detectedRecipients.length #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {We found # recipient in your document.} other {We found # recipients in your document.}}" msgstr "{0, plural, one {Hemos encontrado # destinatario en tu documento.} other {Hemos encontrado # destinatarios en tu documento.}}" #. placeholder {0}: envelopeIds.length #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {You are about to delete the selected document.} other {You are about to delete # documents.}}" msgstr "{0, plural, one {Estás a punto de eliminar el documento seleccionado.} other {Estás a punto de eliminar # documentos.}}" #. placeholder {0}: envelopeIds.length #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "{0, plural, one {You are about to delete the selected template.} other {You are about to delete # templates.}}" msgstr "{0, plural, one {Estás a punto de eliminar la plantilla seleccionada.} other {Estás a punto de eliminar # plantillas.}}" #. placeholder {0}: _(FRIENDLY_FIELD_TYPE[fieldType as FieldType]) #. placeholder {0}: route.label #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx msgid "{0}" msgstr "{0}" #. placeholder {0}: team.name #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "{0} direct signing templates" msgstr "{0} plantillas de firma directa" #. placeholder {0}: t(FRIENDLY_FIELD_TYPE[field.type]) #: packages/ui/components/document/envelope-recipient-field-tooltip.tsx msgid "{0} field" msgstr "Campo {0}" #. placeholder {0}: team.name #. placeholder {1}: envelope.title #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts msgid "{0} has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"." msgstr "{0} te ha invitado a {recipientActionVerb} el documento \"{1}\"." #. placeholder {0}: team.name #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts msgid "{0} invited you to {recipientActionVerb} a document" msgstr "{0} te invitó a {recipientActionVerb} un documento" #. placeholder {0}: remaining.documents #. placeholder {1}: quota.documents #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "{0} of {1} documents remaining this month." msgstr "{0} de {1} documentos restantes este mes." #. placeholder {0}: user.name || user.email #. placeholder {1}: envelope.team.name #. placeholder {2}: envelope.title #: packages/lib/server-only/document/resend-document.ts msgid "{0} on behalf of \"{1}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{2}\"." msgstr "{0} en nombre de \"{1}\" te ha invitado a {recipientActionVerb} el documento \"{2}\"." #. placeholder {0}: organisation.name #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "{0} Teams" msgstr "{0} Equipos" #. placeholder {0}: currentStepData.order #. placeholder {1}: envelopeEditorSteps.length #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgctxt "The step counter" msgid "{0}/{1}" msgstr "{0}/{1}" #: packages/ui/components/document/expiration-period-picker.tsx #: packages/ui/components/document/reminder-settings-picker.tsx msgid "{amount, plural, one {Day} other {Days}}" msgstr "{amount, plural, one {Día} other {Días}}" #: packages/ui/components/document/expiration-period-picker.tsx #: packages/ui/components/document/reminder-settings-picker.tsx msgid "{amount, plural, one {Month} other {Months}}" msgstr "{amount, plural, one {Mes} other {Meses}}" #: packages/ui/components/document/expiration-period-picker.tsx #: packages/ui/components/document/reminder-settings-picker.tsx msgid "{amount, plural, one {Week} other {Weeks}}" msgstr "{amount, plural, one {Semana} other {Semanas}}" #: packages/ui/components/document/expiration-period-picker.tsx msgid "{amount, plural, one {Year} other {Years}}" msgstr "{amount, plural, one {Año} other {Años}}" #: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "{browserInfo} on {os}" msgstr "{browserInfo} en {os}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx msgid "{charactersRemaining, plural, one {1 character remaining} other {{charactersRemaining} characters remaining}}" msgstr "{charactersRemaining, plural, one {1 carácter restante} other {{charactersRemaining} caracteres restantes}}" #: packages/email/template-components/template-access-auth-2fa.tsx msgid "{expiresInMinutes, plural, one {This code will expire in # minute.} other {This code will expire in # minutes.}}" msgstr "{expiresInMinutes, plural, one {Este código expirará en # minuto.} other {Este código expirará en # minutos.}}" #: packages/email/templates/document-invite.tsx msgid "{inviterName} <0>({inviterEmail})" msgstr "{inviterName} <0>({inviterEmail})" #: packages/email/templates/document-cancel.tsx msgid "{inviterName} has cancelled the document {documentName}, you don't need to sign it anymore." msgstr "{inviterName} ha cancelado el documento {documentName}, ya no necesitas firmarlo." #: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx msgid "{inviterName} has cancelled the document<0/>\"{documentName}\"" msgstr "{inviterName} ha cancelado el documento<0/>\"{documentName}\"" #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx msgid "{inviterName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\"" msgstr "{inviterName} te ha invitado a {0}<0/>\"{documentName}\"" #: packages/email/templates/document-invite.tsx msgid "{inviterName} has invited you to {action} {documentName}" msgstr "{inviterName} te ha invitado a {action} {documentName}" #: packages/email/templates/document-invite.tsx msgid "{inviterName} has invited you to {action} the document \"{documentName}\"." msgstr "{inviterName} te ha invitado a {action} el documento \"{documentName}\"." #: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx msgid "{inviterName} has removed you from the document {documentName}." msgstr "{inviterName} te ha eliminado del documento {documentName}." #: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx msgid "{inviterName} has removed you from the document<0/>\"{documentName}\"" msgstr "{inviterName} te ha eliminado del documento<0/>\"{documentName}\"" #. placeholder {0}: team.name #. placeholder {1}: envelope.title #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts msgid "{inviterName} on behalf of \"{0}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"." msgstr "{inviterName} en nombre de \"{0}\" te ha invitado a {recipientActionVerb} el documento \"{1}\"." #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\"" msgstr "{inviterName} en nombre de \"{teamName}\" te ha invitado a {0}<0/>\"{documentName}\"" #: packages/email/templates/document-invite.tsx msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {action} {documentName}" msgstr "{inviterName} en nombre de \"{teamName}\" te ha invitado a {action} {documentName}" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "{MAXIMUM_PASSKEYS, plural, one {You cannot have more than # passkey.} other {You cannot have more than # passkeys.}}" msgstr "{MAXIMUM_PASSKEYS, plural, one {No puedes tener más de # clave de acceso.} other {No puedes tener más de # claves de acceso.}}" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "{maximumEnvelopeItemCount, plural, one {You cannot upload more than # item per envelope.} other {You cannot upload more than # items per envelope.}}" msgstr "{maximumEnvelopeItemCount, plural, one {No puedes subir más de # elemento por sobre.} other {No puedes subir más de # elementos por sobre.}}" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx msgid "{recipientActionVerb} document" msgstr "{recipientActionVerb} documento" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx msgid "{recipientActionVerb} the document to complete the process." msgstr "{recipientActionVerb} el documento para completar el proceso." #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx msgid "{recipientCount} recipients" msgstr "{recipientCount} destinatarios" #: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx msgid "{recipientName} {action} a document by using one of your direct links" msgstr "{recipientName} {action} un documento utilizando uno de tus enlaces directos" #: packages/email/templates/document-rejected.tsx msgid "{recipientName} has rejected the document '{documentName}'" msgstr "{recipientName} ha rechazado el documento '{documentName}'" #: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx msgid "{recipientReference} has completed signing the document." msgstr "{recipientReference} ha completado la firma del documento." #. placeholder {0}: envelope.title #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.handler.ts msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\"" msgstr "{recipientReference} ha firmado \"{0}\"" #: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\"" msgstr "{recipientReference} ha firmado \"{documentName}\"" #: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx msgid "{recipientReference} has signed {documentName}" msgstr "{recipientReference} ha firmado {documentName}" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx msgid "{remaningLength, plural, one {# character remaining} other {# characters remaining}}" msgstr "{remaningLength, plural, one {# carácter restante} other {# caracteres restantes}}" #: apps/remix/app/components/tables/envelopes-table-bulk-action-bar.tsx msgid "{selectedCount} selected" msgstr "{selectedCount} seleccionado(s)" #: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx msgid "{signerName} has rejected the document \"{documentName}\"." msgstr "{signerName} ha rechazado el documento \"{documentName}\"." #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx msgid "{teamName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\"" msgstr "{teamName} te ha invitado a {0}<0/>\"{documentName}\"" #: packages/email/templates/document-invite.tsx msgid "{teamName} has invited you to {action} {documentName}" msgstr "{teamName} te ha invitado a {action} {documentName}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} added a field" msgstr "{user} agregó un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} added a recipient" msgstr "{user} agregó un destinatario" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} approved the document" msgstr "{user} aprobó el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} CC'd the document" msgstr "{user} envió una copia del documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} completed their task" msgstr "{user} completó su tarea" #. placeholder {0}: data.envelopeItemTitle #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} created an envelope item with title {0}" msgstr "{user} creó un elemento de sobre con el título {0}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} created the document" msgstr "{user} creó el documento" #. placeholder {0}: data.envelopeItemTitle #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} deleted an envelope item with title {0}" msgstr "{user} eliminó un elemento de sobre con el título {0}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} deleted the document" msgstr "{user} eliminó el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} failed to validate a 2FA token for the document" msgstr "{user} no pudo validar un token 2FA para el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} moved the document to team" msgstr "{user} movió el documento al equipo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} opened the document" msgstr "{user} abrió el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} prefilled a field" msgstr "{user} prellenó un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} rejected the document" msgstr "{user} rechazó el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} removed a field" msgstr "{user} eliminó un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} removed a recipient" msgstr "{user} eliminó un destinatario" #. placeholder {0}: data.envelopeItemTitle #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} replaced the PDF for envelope item {0}" msgstr "{user} reemplazó el PDF del elemento de sobre {0}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} requested a 2FA token for the document" msgstr "{user} solicitó un token 2FA para el documento" #. placeholder {0}: data.recipientEmail #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} resent an email to {0}" msgstr "{user} reenvió un correo electrónico a {0}" #. placeholder {0}: data.recipientEmail #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} sent an email to {0}" msgstr "{user} envió un correo electrónico a {0}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} sent the document" msgstr "{user} envió el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} signed a field" msgstr "{user} firmó un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} signed the document" msgstr "{user} firmó el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} unsigned a field" msgstr "{user} dejó sin firmar un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} updated a field" msgstr "{user} actualizó un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} updated a recipient" msgstr "{user} actualizó un destinatario" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} updated an envelope item" msgstr "{user} actualizó un elemento del sobre" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} updated the document" msgstr "{user} actualizó el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} updated the document access auth requirements" msgstr "{user} actualizó los requisitos de autorización de acceso al documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} updated the document external ID" msgstr "{user} actualizó el ID externo del documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} updated the document signing auth requirements" msgstr "{user} actualizó los requisitos de autenticación para la firma del documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} updated the document title" msgstr "{user} actualizó el título del documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} updated the document visibility" msgstr "{user} actualizó la visibilidad del documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} validated a 2FA token for the document" msgstr "{user} validó un token 2FA para el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "{user} viewed the document" msgstr "{user} vio el documento" #: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "{userAgent}" msgstr "{userAgent}" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-checkbox-dialog.tsx msgid "{validationLength, plural, one {Select at least # option} other {Select at least # options}}" msgstr "{validationLength, plural, one {Seleccione al menos # opción} other {Seleccione al menos # opciones}}" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-checkbox-dialog.tsx msgid "{validationLength, plural, one {Select at most # option} other {Select at most # options}}" msgstr "{validationLength, plural, one {Seleccione como máximo # opción} other {Seleccione como máximo # opciones}}" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-checkbox-dialog.tsx msgid "{validationLength, plural, one {Select exactly # option} other {Select exactly # options}}" msgstr "{validationLength, plural, one {Seleccione exactamente # opción} other {Seleccione exactamente # opciones}}" #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx msgid "{visibleRows, plural, one {Showing # result.} other {Showing # results.}}" msgstr "{visibleRows, plural, one {Mostrando # resultado.} other {Mostrando # resultados.}}" #. placeholder {0}: document.title #. placeholder {0}: envelope.title #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx msgid "<0>\"{0}\"is no longer available to sign" msgstr "<0>\"{0}\" ya no está disponible para firmar" #: packages/email/templates/organisation-account-link-confirmation.tsx msgid "<0>{organisationName} has requested to create an account on your behalf." msgstr "<0>{organisationName} ha solicitado crear una cuenta en tu nombre." #: packages/email/templates/organisation-account-link-confirmation.tsx msgid "<0>{organisationName} has requested to link your current Documenso account to their organisation." msgstr "<0>{organisationName} ha solicitado vincular tu cuenta actual de Documenso a su organización." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "<0>{senderName} {senderEmail} has invited you to approve this document" msgstr "<0>{senderName} {senderEmail} te ha invitado a aprobar este documento" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "<0>{senderName} {senderEmail} has invited you to assist this document" msgstr "<0>{senderName} {senderEmail} te ha invitado a asistir en este documento" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "<0>{senderName} {senderEmail} has invited you to sign this document" msgstr "<0>{senderName} {senderEmail} te ha invitado a firmar este documento" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "<0>{senderName} {senderEmail} has invited you to view this document" msgstr "<0>{senderName} {senderEmail} te ha invitado a ver este documento" #. placeholder {0}: document.team?.name #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "<0>{senderName} {senderEmail} on behalf of \"{0}\" has invited you to approve this document" msgstr "<0>{senderName} {senderEmail}, en nombre de \"{0}\", te ha invitado a aprobar este documento" #. placeholder {0}: document.team?.name #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "<0>{senderName} {senderEmail} on behalf of \"{0}\" has invited you to assist this document" msgstr "<0>{senderName} {senderEmail}, en nombre de \"{0}\", te ha invitado a asistir en este documento" #. placeholder {0}: document.team?.name #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "<0>{senderName} {senderEmail} on behalf of \"{0}\" has invited you to sign this document" msgstr "<0>{senderName} {senderEmail}, en nombre de \"{0}\", te ha invitado a firmar este documento" #. placeholder {0}: document.team?.name #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "<0>{senderName} {senderEmail} on behalf of \"{0}\" has invited you to view this document" msgstr "<0>{senderName} {senderEmail}, en nombre de \"{0}\", te ha invitado a ver este documento" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx msgid "<0>{teamName} has requested to use your email address for their team on Documenso." msgstr "<0>{teamName} ha solicitado usar tu dirección de correo electrónico para su equipo en Documenso." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "<0>Account management: Modify your account settings, permissions, and preferences" msgstr "<0>Administración de cuenta: Modifica la configuración, permisos y preferencias de tu cuenta" #: packages/ui/components/document/document-visibility-select.tsx msgid "<0>Admins only - Only admins can access and view the document" msgstr "<0>Solo administradores - Solo los administradores pueden acceder y ver el documento" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "<0>Data access: Access all data associated with your account" msgstr "<0>Acceso a datos: Accede a todos los datos asociados con tu cuenta" #: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx msgid "<0>Drawn - A signature that is drawn using a mouse or stylus." msgstr "<0>Dibujado - Una firma que se dibuja usando un ratón o un lápiz óptico." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "<0>Email - The recipient will be emailed the document to sign, approve, etc." msgstr "<0>Correo electrónico - Al destinatario se le enviará el documento para firmar, aprobar, etc." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "<0>Events: All" msgstr "<0>Eventos: Todos" #: packages/ui/components/document/document-visibility-select.tsx msgid "<0>Everyone - Everyone can access and view the document" msgstr "<0>Todos - Todos pueden acceder y ver el documento" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "<0>Full account access: View all your profile information, settings, and activity" msgstr "<0>Acceso completo a la cuenta: Ve toda tu información de perfil, configuración y actividad" #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx msgid "<0>Inherit authentication method - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step" msgstr "<0>Heredar método de autenticación - Use el método de autenticación de firma de acción global configurado en el paso \"Configuración General\"" #: packages/ui/components/document/document-visibility-select.tsx msgid "<0>Managers and above - Only managers and above can access and view the document" msgstr "<0>Gerentes y superiores - Solo los gerentes y superiores pueden acceder y ver el documento" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx msgid "<0>No restrictions - No authentication required" msgstr "<0>Sin restricciones - No se requiere autenticación" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx msgid "<0>No restrictions - The document can be accessed directly by the URL sent to the recipient" msgstr "<0>Sin restricciones - El documento se puede acceder directamente a través de la URL enviada al destinatario" #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx msgid "<0>None - No authentication required" msgstr "<0>Ninguno - No se requiere autenticación" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "<0>None - We will generate links which you can send to the recipients manually." msgstr "<0>Ninguno - Generaremos enlaces que puedes enviar a los destinatarios manualmente." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "<0>Note - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients." msgstr "<0>Nota - Si usas Enlaces en combinación con plantillas directas, necesitarás enviar manualmente los enlaces a los destinatarios restantes." #: packages/ui/components/template/template-type-select.tsx msgid "<0>Organisation templates are shared across all teams in your organisation but can only be edited by the owning team." msgstr "Las plantillas de <0>organización se comparten entre todos los equipos de tu organización, pero solo puede editarlas el equipo propietario." #: packages/ui/components/template/template-type-select.tsx msgid "<0>Private templates can only be used by your team." msgstr "Las plantillas <0>privadas solo pueden ser utilizadas por tu equipo." #: packages/ui/components/template/template-type-select.tsx msgid "<0>Public templates are linked to your public profile." msgstr "Las plantillas <0>públicas están vinculadas a tu perfil público." #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx msgid "<0>Require 2FA - The recipient must have an account and 2FA enabled via their settings" msgstr "<0>Requerir 2FA - El destinatario debe tener una cuenta y 2FA habilitado a través de sus configuraciones" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx msgid "<0>Require account - The recipient must be signed in to view the document" msgstr "<0>Requerir cuenta - El destinatario debe haber iniciado sesión para ver el documento" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx msgid "<0>Require passkey - The recipient must have an account and passkey configured via their settings" msgstr "<0>Requerir clave de acceso - El destinatario debe tener una cuenta y clave de acceso configurada a través de sus configuraciones" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx msgid "<0>Require password - The recipient must have an account and password configured via their settings, the password will be verified during signing" msgstr "<0>Requerir contraseña - El destinatario debe tener una cuenta y contraseña configurada a través de sus configuraciones, la contraseña se verificará durante la firma" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx msgid "<0>Sender: All" msgstr "<0>Remitente: Todos" #: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx msgid "<0>Typed - A signature that is typed using a keyboard." msgstr "<0>Escrito - Una firma que se escribe usando un teclado." #: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx msgid "<0>Uploaded - A signature that is uploaded from a file." msgstr "<0>Cargado - Una firma que se carga desde un archivo." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "0 Free organisations left" msgstr "0 Organizaciones gratuitas restantes" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "1 Free organisations left" msgstr "1 organizaciones gratuitas restantes" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "1 month" msgstr "1 mes" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "12 months" msgstr "12 meses" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx msgid "2FA" msgstr "2FA" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx msgid "2FA Reset" msgstr "Restablecimiento de 2FA" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx msgid "2FA token" msgstr "Token de 2FA" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "3 months" msgstr "3 meses" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "400 Error" msgstr "Error 400" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx msgid "401 Unauthorized" msgstr "401 No autorizado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx msgid "404 Document not found" msgstr "404 Documento no encontrado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "404 Email domain not found" msgstr "404 Dominio de correo electrónico no encontrado" #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx msgid "404 not found" msgstr "404 no encontrado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.edit.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx msgid "404 Not found" msgstr "404 No encontrado" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "404 Not Found" msgstr "404 No encontrado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "404 Organisation group not found" msgstr "404 Grupo de organización no encontrado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "404 Organisation not found" msgstr "404 Organización no encontrada" #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx msgid "404 Profile not found" msgstr "404 Perfil no encontrado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx msgid "404 Team not found" msgstr "404 Equipo no encontrado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._layout.tsx msgid "404 Template not found" msgstr "404 Plantilla no encontrada" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "404 User not found" msgstr "404 Usuario no encontrado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "404 Webhook not found" msgstr "404 Webhook no encontrado" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "5 documents a month" msgstr "5 documentos al mes" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "5 Documents a month" msgstr "5 Documentos al mes" #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx msgid "500 Internal Server Error" msgstr "500 Error Interno del Servidor" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "6 months" msgstr "6 meses" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "7 days" msgstr "7 días" #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx msgid "A confirmation email has been sent, and it should arrive in your inbox shortly." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de confirmación y debería llegar a tu bandeja de entrada en breve." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "A device capable of accessing, opening, and reading documents" msgstr "Un dispositivo capaz de acceder, abrir y leer documentos" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts msgid "A document was created by your direct template that requires you to {recipientActionVerb} it." msgstr "Se creó un documento a partir de tu plantilla directa que requiere que {recipientActionVerb}." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "A draft document will be created" msgstr "Se creará un documento borrador" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "A field was added" msgstr "Se añadió un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "A field was removed" msgstr "Se eliminó un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "A field was updated" msgstr "Se actualizó un campo" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "A means to print or download documents for your records" msgstr "Un medio para imprimir o descargar documentos para sus registros" #: packages/email/templates/organisation-join.tsx msgid "A member has joined your organisation on Documenso" msgstr "Un miembro se ha unido a tu organización en Documenso" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-member-left-email.handler.ts msgid "A member has left your organisation" msgstr "Un miembro ha dejado tu organización" #: packages/email/templates/organisation-leave.tsx msgid "A member has left your organisation {organisationName}" msgstr "Un miembro ha dejado tu organización {organisationName}" #: packages/email/templates/organisation-leave.tsx msgid "A member has left your organisation on Documenso" msgstr "Un miembro ha dejado tu organización en Documenso" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-member-joined-email.handler.ts msgid "A new member has joined your organisation" msgstr "Un nuevo miembro se ha unido a tu organización" #: packages/email/templates/organisation-join.tsx msgid "A new member has joined your organisation {organisationName}" msgstr "Un nuevo miembro se ha unido a tu organización {organisationName}" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "A new token was created successfully." msgstr "Un nuevo token se ha creado con éxito." #: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx msgid "A password reset email has been sent, if you have an account you should see it in your inbox shortly." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico para restablecer la contraseña, si tienes una cuenta deberías verlo en tu bandeja de entrada en breve." #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "A recipient was added" msgstr "Se añadió un destinatario" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "A recipient was removed" msgstr "Se eliminó un destinatario" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "A recipient was updated" msgstr "Se actualizó un destinatario" #: packages/email/templates/organisation-account-link-confirmation.tsx msgid "A request has been made to create an account for you" msgstr "Se ha hecho una solicitud para crear una cuenta para ti" #: packages/email/templates/organisation-account-link-confirmation.tsx msgid "A request has been made to link your Documenso account" msgstr "Se ha hecho una solicitud para vincular tu cuenta de Documenso" #. placeholder {0}: team.name #: packages/lib/server-only/team/create-team-email-verification.ts msgid "A request to use your email has been initiated by {0} on Documenso" msgstr "Se ha iniciado una solicitud para usar tu correo electrónico por {0} en Documenso" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso." msgstr "Un secreto que se enviará a tu URL para que puedas verificar que la solicitud ha sido enviada por Documenso." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "A stable internet connection" msgstr "Una conexión a Internet estable" #: packages/email/templates/team-delete.tsx #: packages/email/templates/team-delete.tsx msgid "A team you were a part of has been deleted" msgstr "Un equipo del que formabas parte ha sido eliminado" #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx msgid "A unique URL to access your profile" msgstr "Una URL única para acceder a tu perfil" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "A unique URL to identify the organisation" msgstr "Una URL única para identificar la organización" #: apps/remix/app/components/forms/organisation-update-form.tsx msgid "A unique URL to identify your organisation" msgstr "Una URL única para identificar tu organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx msgid "A unique URL to identify your team" msgstr "Una URL única para identificar tu equipo" #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx msgid "A valid email is required" msgstr "Se requiere un correo electrónico válido" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx msgid "A verification email will be sent to the provided email." msgstr "Se enviará un correo electrónico de verificación a la dirección proporcionada." #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx #: packages/email/templates/organisation-invite.tsx msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Accept & Link Account" msgstr "Aceptar y Vincular Cuenta" #: packages/email/templates/organisation-invite.tsx msgid "Accept invitation to join an organisation on Documenso" msgstr "Aceptar invitación para unirse a una organización en Documenso" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx msgid "Accept team email request for {teamName} on Documenso" msgstr "Aceptar la solicitud de correo electrónico del equipo para {teamName} en Documenso" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Acceptance and Consent" msgstr "Aceptación y Consentimiento" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-disable-dialog.tsx msgid "Access disabled" msgstr "Acceso deshabilitado" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-enable-dialog.tsx msgid "Access enabled" msgstr "Acceso habilitado" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/generate-certificate-pdf.ts msgid "Account Authentication" msgstr "Autenticación de Cuenta" #: packages/email/templates/organisation-account-link-confirmation.tsx msgid "Account creation request" msgstr "Solicitud de creación de cuenta" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Account Creation Request" msgstr "Solicitud de Creación de Cuenta" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx msgid "Account deleted" msgstr "Cuenta eliminada" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx msgid "Account disabled" msgstr "Cuenta deshabilitada" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx msgid "Account enabled" msgstr "Cuenta habilitada" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Account link declined" msgstr "Enlace de cuenta rechazado" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Account linked successfully" msgstr "Cuenta vinculada correctamente" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Account Linking Request" msgstr "Solicitud de Vinculación de Cuenta" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/generate-certificate-pdf.ts msgid "Account Re-Authentication" msgstr "Re-autenticación de Cuenta" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx msgid "Account unlinked" msgstr "Cuenta desvinculada" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Acknowledgment" msgstr "Reconocimiento" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx msgid "Action" msgstr "Acción" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-header.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-claims-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-members-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-members-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-members-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-members-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-billing-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/unsealed-documents._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.members.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx msgid "Active" msgstr "Activo" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-billing-organisations-table.tsx #: packages/lib/constants/billing.ts msgctxt "Subscription status" msgid "Active" msgstr "Activa" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx msgid "Active sessions" msgstr "Sesiones activas" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx msgid "Active Sessions" msgstr "Sesiones activas" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Active Subscriptions" msgstr "Suscripciones Activas" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx msgid "Add" msgstr "Agregar" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx msgid "Add 2 or more signers to enable signing order." msgstr "Agrega 2 o más firmantes para habilitar el orden de firma." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx msgid "Add a custom domain to send emails on behalf of your organisation. We'll generate DKIM records that you need to add to your DNS provider." msgstr "Agrega un dominio personalizado para enviar correos electrónicos en nombre de tu organización. Generaremos registros DKIM que necesitarás añadir a tu proveedor de DNS." #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx msgid "Add a document" msgstr "Agregar un documento" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Add a URL to redirect the user to once the document is signed" msgstr "Agregue una URL para redirigir al usuario una vez que se firme el documento" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "Add all relevant fields for each recipient." msgstr "Agrega todos los campos relevantes para cada destinatario." #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "Add all relevant placeholders for each recipient." msgstr "Agrega todos los marcadores de posición relevantes para cada destinatario." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents." msgstr "Agrega un autenticador para servir como método de autenticación secundario para firmar documentos." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents." msgstr "Agrega un autenticador para servir como método de autenticación secundario al iniciar sesión o al firmar documentos." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems." msgstr "Agregue un ID externo al documento. Esto se puede usar para identificar el documento en sistemas externos." #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems." msgstr "Agregue un ID externo a la plantilla. Esto se puede usar para identificar en sistemas externos." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx msgid "Add and configure multiple documents" msgstr "Agregar y configurar múltiples documentos" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx msgid "Add another option" msgstr "Agregar otra opción" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx msgid "Add another value" msgstr "Agregar otro valor" #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx msgid "Add Attachment" msgstr "Agregar adjunto" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx msgid "Add Custom Email Domain" msgstr "Agregar dominio de correo electrónico personalizado" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx msgid "Add email" msgstr "Agregar correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx msgid "Add Email" msgstr "Agregar correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx msgid "Add Email Domain" msgstr "Agregar dominio de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Add fields" msgstr "Agregar campos" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "Add Fields" msgstr "Agregar Campos" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx msgid "Add group roles" msgstr "Agregar roles de grupo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx msgid "Add groups" msgstr "Agregar grupos" #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx msgid "Add links to relevant documents or resources." msgstr "Agregar enlaces a documentos o recursos relevantes." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "Add members" msgstr "Agregar miembros" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "Add Members" msgstr "Agregar Miembros" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "Add members roles" msgstr "Agregar roles de miembros" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "Add more" msgstr "Agregar más" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx msgid "Add myself" msgstr "Agregame" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "Add Myself" msgstr "Agregame" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx msgid "Add Organisation Email" msgstr "Agregar correo electrónico de la organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "Add passkey" msgstr "Agregar clave" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "Add Placeholder Recipient" msgstr "Agregar destinatario de marcador de posición" #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "Add Placeholders" msgstr "Agregar Marcadores de posición" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Add recipients" msgstr "Agregar destinatarios" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Add Recipients" msgstr "Agregar destinatarios" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx msgid "Add recipients to your document" msgstr "Añade destinatarios a tu documento" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx msgid "Add Signer" msgstr "Agregar firmante" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "Add Signers" msgstr "Agregar Firmantes" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx msgid "Add signers and configure signing preferences" msgstr "Agregar firmantes y configurar preferencias de firma" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx msgid "Add team email" msgstr "Agregar correo electrónico del equipo" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-text-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Add text" msgstr "Agregar texto" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-text-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Add text to the field" msgstr "Agregar texto al campo" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "Add the people who will sign the document." msgstr "Agrega a las personas que firmarán el documento." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Add the recipients to create the document with" msgstr "Agrega los destinatarios con los que crear el documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-records-dialog.tsx msgid "Add these DNS records to verify your domain ownership" msgstr "Añade estos registros DNS para verificar la propiedad de tu dominio" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Add this URL to your provider's allowed redirect URIs" msgstr "Agrega esta URL a los URI de redirección permitidos de tu proveedor" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Additional brand information to display at the bottom of emails" msgstr "Información adicional de la marca para mostrar al final de los correos electrónicos" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: packages/lib/constants/organisations-translations.ts #: packages/lib/constants/teams-translations.ts msgid "Admin" msgstr "Administrador" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Admin Actions" msgstr "Acciones Administrativas" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx msgid "Admin panel" msgstr "Panel administrativo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx msgid "Admin Panel" msgstr "Panel de Administración" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx #: packages/lib/constants/document-visibility.ts msgid "Admins only" msgstr "Solo para administradores" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Advanced — Custom CSS" msgstr "Avanzado — CSS personalizado" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/field-advanced-settings-drawer.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Advanced settings" msgstr "Configuraciones avanzadas" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuraciones avanzadas" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "After signing a document electronically, you will be provided the opportunity to view, download, and print the document for your records. It is highly recommended that you retain a copy of all electronically signed documents for your personal records. We will also retain a copy of the signed document for our records however we may not be able to provide you with a copy of the signed document after a certain period of time." msgstr "Después de firmar un documento electrónicamente, se le dará la oportunidad de ver, descargar e imprimir el documento para sus registros. Se recomienda encarecidamente que conserve una copia de todos los documentos firmados electrónicamente para sus registros personales. También mantendremos una copia del documento firmado para nuestros registros, sin embargo, es posible que no podamos proporcionarle una copia del documento firmado después de un cierto período de tiempo." #: packages/lib/constants/template.ts msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email." msgstr "Después de la presentación, se generará automáticamente un documento y se agregará a su página de documentos. También recibirá una notificación por correo electrónico." #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "AI features" msgstr "Funciones de IA" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "AI Features" msgstr "Funciones de IA" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-features-enable-dialog.tsx msgid "AI features are disabled for your team. Please ask your team owner or organisation owner to enable them." msgstr "Las funciones de IA están desactivadas para tu equipo. Pide a la persona propietaria del equipo u organización que las habilite." #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "All" msgstr "Todos" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "All documents" msgstr "Todos los documentos" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "All documents have been completed!" msgstr "¡Todos los documentos han sido completados!" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx msgid "All documents have been processed. Any new documents that are sent or received will show here." msgstr "Todos los documentos han sido procesados. Cualquier nuevo documento que se envíe o reciba aparecerá aquí." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "All documents related to the electronic signing process will be provided to you electronically through our platform or via email. It is your responsibility to ensure that your email address is current and that you can receive and open our emails." msgstr "Todos los documentos relacionados con el proceso de firma electrónica se le proporcionarán electrónicamente a través de nuestra plataforma o por correo electrónico. Es su responsabilidad asegurarse de que su dirección de correo electrónico esté actualizada y que pueda recibir y abrir nuestros correos electrónicos." #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx msgid "All email domains have been synced successfully" msgstr "Todos los dominios de correo electrónico se han sincronizado exitosamente" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.folders._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.folders._index.tsx msgid "All Folders" msgstr "Todas las carpetas" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "All inserted signatures will be voided" msgstr "Todas las firmas insertadas serán anuladas" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx msgid "All items must be of the same type." msgstr "Todos los elementos deben ser del mismo tipo." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "All recipients have signed. The document is being processed and you will receive an email copy shortly." msgstr "Todos los destinatarios han firmado. El documento se está procesando y recibirás una copia por correo electrónico en breve." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "All recipients will be notified" msgstr "Todos los destinatarios serán notificados" #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx msgid "All rights reserved." msgstr "Todos los derechos reservados." #: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx msgid "All signatures have been voided." msgstr "Todas las firmas han sido anuladas." #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx msgid "All signing links have been copied to your clipboard." msgstr "Todos los enlaces de firma se han copiado en su portapapeles." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx msgid "All Statuses" msgstr "Todos los estados" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "All templates" msgstr "Todas las plantillas" #: apps/remix/app/components/filters/date-range-filter.tsx #: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx msgid "All Time" msgstr "Todo el Tiempo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx msgid "Allow all organisation members to access this team" msgstr "Permitir a todos los miembros de la organización acceder a este equipo" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address" msgstr "Permitir que los destinatarios del documento respondan directamente a esta dirección de correo electrónico" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Allow Personal Organisations" msgstr "Permitir organizaciones personales" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "Allow signers to dictate next signer" msgstr "Permitir a los firmantes dictar al siguiente firmante" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Allowed Email Domains" msgstr "Dominios de Correo Permitidos" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Allowed Signature Types" msgstr "Tipos de Firmas Permitidas" #: apps/remix/app/components/tables/admin-claims-table.tsx msgid "Allowed teams" msgstr "Equipos permitidos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc." msgstr "Permite autenticarse usando biometría, administradores de contraseñas, claves de hardware, etc." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Almost done" msgstr "Casi listo" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "Already have an account? <0>Sign in instead" msgstr "¿Ya tienes una cuenta? <0>Iniciar sesión en su lugar" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-billing-invoices-table.tsx msgid "Amount" msgstr "Cantidad" #: packages/email/templates/document-super-delete.tsx msgid "An admin has deleted your document \"{documentName}\"." msgstr "Un administrador ha eliminado tu documento \"{documentName}\"." #: packages/email/template-components/template-admin-user-created.tsx msgid "An administrator has created a Documenso account for you." msgstr "Un administrador ha creado una cuenta de Documenso para ti." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "An electronic signature provided by you on our platform, achieved through clicking through to a document and entering your name, or any other electronic signing method we provide, is legally binding. It carries the same weight and enforceability as a manual signature written with ink on paper." msgstr "Una firma electrónica proporcionada por usted en nuestra plataforma, lograda mediante el clic en un documento e ingresando su nombre, o cualquier otro método de firma electrónica que proporcionemos, es legalmente vinculante. Tiene el mismo peso y exigibilidad que una firma manual escrita con tinta en papel." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "An email account" msgstr "Una cuenta de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "An email containing an invitation will be sent to each member." msgstr "Un correo electrónico que contiene una invitación se enviará a cada miembro." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx msgid "An email with this address already exists." msgstr "Ya existe un correo electrónico con esta dirección." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-team-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/_layout.tsx msgid "An error occurred" msgstr "Ocurrió un error" #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx msgid "An error occurred during upload." msgstr "Ocurrió un error durante la subida." #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "An error occurred while adding fields." msgstr "Ocurrió un error al agregar campos." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "An error occurred while adding signers." msgstr "Ocurrió un error al agregar firmantes." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "An error occurred while adding the fields." msgstr "Ocurrió un error al agregar los campos." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "An error occurred while auto-saving the document settings." msgstr "Ocurrió un error al guardar automáticamente la configuración del documento." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "An error occurred while auto-saving the fields." msgstr "Ocurrió un error al guardar automáticamente los campos." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "An error occurred while auto-saving the subject form." msgstr "Ocurrió un error al guardar automáticamente el formulario del asunto." #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "An error occurred while auto-saving the template fields." msgstr "Ocurrió un error al guardar automáticamente los campos de la plantilla." #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "An error occurred while auto-saving the template placeholders." msgstr "Ocurrió un error al guardar automáticamente los marcadores de posición de la plantilla." #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "An error occurred while auto-saving the template settings." msgstr "Ocurrió un error al guardar automáticamente la configuración de la plantilla." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx msgid "An error occurred while auto-signing the document, some fields may not be signed. Please review and manually sign any remaining fields." msgstr "Se produjo un error al firmar automáticamente el documento, es posible que algunos campos no estén firmados. Por favor, revise y firme manualmente cualquier campo restante." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx msgid "An error occurred while completing the document. Please try again." msgstr "Se produjo un error al completar el documento. Inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "An error occurred while creating document from template." msgstr "Ocurrió un error al crear el documento a partir de la plantilla." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again." msgstr "Ocurrió un error al crear el webhook. Por favor, intenta de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "An error occurred while deleting the items." msgstr "Se produjo un error al eliminar los elementos." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx msgid "An error occurred while deleting the user." msgstr "Se produjo un error al eliminar al usuario." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "An error occurred while disabling direct link signing." msgstr "Ocurrió un error al desactivar la firma de enlace directo." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx msgid "An error occurred while disabling the user." msgstr "Se produjo un error al deshabilitar al usuario." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "An error occurred while enabling direct link signing." msgstr "Ocurrió un error al habilitar la firma de enlace directo." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx msgid "An error occurred while enabling the user." msgstr "Se produjo un error al habilitar al usuario." #: apps/remix/app/components/general/pdf-viewer/pdf-viewer.tsx msgid "An error occurred while loading the document." msgstr "Se produjo un error al cargar el documento." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx msgid "An error occurred while moving the document." msgstr "Ocurrió un error al mover el documento." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx msgid "An error occurred while moving the items." msgstr "Se produjo un error al mover los elementos." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx msgid "An error occurred while moving the template." msgstr "Ocurrió un error al mover la plantilla." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx msgid "An error occurred while rejecting the document. Please try again." msgstr "Se produjo un error al rechazar el documento. Inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx msgid "An error occurred while removing the field." msgstr "Ocurrió un error mientras se eliminaba el campo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx msgid "An error occurred while removing the selection." msgstr "Ocurrió un error al eliminar la selección." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx msgid "An error occurred while removing the signature." msgstr "Ocurrió un error al eliminar la firma." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx msgid "An error occurred while resetting two factor authentication for the user." msgstr "Ocurrió un error al restablecer la autenticación de dos factores para el usuario." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "An error occurred while sending the document." msgstr "Ocurrió un error al enviar el documento." #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx msgid "An error occurred while sending your confirmation email" msgstr "Ocurrió un error al enviar tu correo electrónico de confirmación" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx msgid "An error occurred while signing as assistant." msgstr "Ocurrió un error al firmar como asistente." #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx msgid "An error occurred while signing the document." msgstr "Ocurrió un error al firmar el documento." #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-page-renderer.tsx msgid "An error occurred while signing the field." msgstr "Se produjo un error al firmar el campo." #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "An error occurred while trying to create a checkout session." msgstr "Ocurrió un error al intentar crear una sesión de pago." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "An error occurred while updating the document settings." msgstr "Ocurrió un error al actualizar la configuración del documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx msgid "An error occurred while updating the signature." msgstr "Ocurrió un error al actualizar la firma." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "An error occurred while updating your profile." msgstr "Ocurrió un error al actualizar tu perfil." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "An error occurred while uploading your document." msgstr "Ocurrió un error al subir tu documento." #: apps/remix/app/components/forms/support-ticket-form.tsx msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Ocurrió un error. Por favor intenta de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "An organisation wants to create an account for you. Please review the details below." msgstr "Una organización quiere crear una cuenta para ti. Por favor, revisa los detalles a continuación." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "An organisation wants to link your account. Please review the details below." msgstr "Una organización quiere vincular tu cuenta. Por favor, revisa los detalles a continuación." #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx msgid "An unexpected error occurred." msgstr "Ocurrió un error inesperado." #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-leave-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx #: apps/remix/app/components/forms/organisation-update-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "An unknown error occurred" msgstr "Ocurrió un error desconocido" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx msgid "An unknown error occurred while creating the folder." msgstr "Se produjo un error desconocido al crear la carpeta." #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx msgid "An unknown error occurred while deleting the folder." msgstr "Se produjo un error desconocido al eliminar la carpeta." #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx msgid "An unknown error occurred while moving the folder." msgstr "Se produjo un error desconocido al mover la carpeta." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Analyzing page layout" msgstr "Analizando el diseño de la página" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Analyzing pages" msgstr "Analizando las páginas" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/inbox.tsx msgid "Any documents that you have been invited to will appear here" msgstr "Cualquier documento al que hayas sido invitado aparecerá aquí" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx msgid "Any Source" msgstr "Cualquier fuente" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx msgid "Any Status" msgstr "Cualquier estado" #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.tokens.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.tokens.tsx msgid "API Tokens" msgstr "Tokens de API" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "App Version" msgstr "Versión de la Aplicación" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role action verb" msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: packages/email/template-components/template-document-reminder.tsx msgid "Approve Document" msgstr "Aprobar Documento" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx msgid "Approved" msgstr "Aprobado" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role actioned" msgid "Approved" msgstr "Aprobado" #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-header.tsx msgid "Approver" msgstr "Aprobador" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role name" msgid "Approver" msgstr "Aprobador" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role plural name" msgid "Approvers" msgstr "Aprobadores" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role progressive verb" msgid "Approving" msgstr "Aprobando" #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx msgid "Are you sure you want to complete the document? This action cannot be undone. Please ensure that you have completed prefilling all relevant fields before proceeding." msgstr "¿Estás seguro de que quieres completar el documento? Esta acción no se puede deshacer. Por favor, asegúrate de haber completado todos los campos relevantes antes de continuar." #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-delete-dialog.tsx msgid "Are you sure you want to delete the following claim?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la siguiente solicitud?" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx msgid "Are you sure you want to delete this folder?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta carpeta?" #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx msgid "Are you sure you want to delete this token?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este token?" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx msgid "Are you sure you want to reject this document? This action cannot be undone." msgstr "Are you sure you want to reject this document? This action cannot be undone." #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName} passkey?" msgstr "¿Seguro que quieres eliminar la clave de acceso <0>{passkeyName}?" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx msgid "Are you sure you wish to delete this organisation?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta organización?" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx msgid "Are you sure you wish to delete this team?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este equipo?" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-leave-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-disable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-enable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx msgid "Are you sure?" msgstr "¿Estás seguro?" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-groups-table.tsx msgid "Assigned Teams" msgstr "Equipos asignados" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role action verb" msgid "Assist" msgstr "Asistir" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: packages/email/template-components/template-document-reminder.tsx msgid "Assist Document" msgstr "Asistir Documento" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx msgid "Assist with signing" msgstr "Asistir con la firma" #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-header.tsx msgid "Assistant" msgstr "Asistente" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role name" msgid "Assistant" msgstr "Asistente" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "Assistant role is only available when the document is in sequential signing mode." msgstr "El rol de asistente solo está disponible cuando el documento está en modo de firma secuencial." #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role plural name" msgid "Assistants" msgstr "Asistentes" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "Assistants and Copy roles are currently not compatible with the multi-sign experience." msgstr "Los roles de asistentes y copias actualmente no son compatibles con la experiencia de firmar múltiple." #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx msgid "Assisted" msgstr "Asistido" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role actioned" msgid "Assisted" msgstr "Asistido" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role progressive verb" msgid "Assisting" msgstr "Asistiendo" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/lib/types/document-meta.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.types.tsx msgid "At least one signature type must be enabled" msgstr "Al menos un tipo de firma debe estar habilitado" #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx msgid "Attachment added successfully." msgstr "Adjunto añadido exitosamente." #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx msgid "Attachment removed successfully." msgstr "Adjunto eliminado exitosamente." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document." msgstr "Intenta sellar el documento de nuevo, útil después de que se haya producido un cambio de código para resolver un documento erróneo." #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "Audit Log" msgstr "Registro de Auditoría" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-logs-table.tsx msgid "Audit Log Details" msgstr "Detalles del registro de auditoría" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Audit Logs" msgstr "Registros de Auditoría" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Authentication Level" msgstr "Nivel de Autenticación" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "Authentication Portal Not Found" msgstr "Portal de Autenticación No Encontrado" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx msgid "Authentication required" msgstr "Se requiere autenticación" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "Authenticator app" msgstr "App autenticadora" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx msgid "Automatically sign fields" msgstr "Firmar campos automáticamente" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx msgid "Avatar Updated" msgstr "Avatar actualizado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx msgid "Awaiting email confirmation" msgstr "Esperando confirmación de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx msgid "Back" msgstr "Atrás" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Back home" msgstr "Volver a inicio" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Background" msgstr "Fondo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "Background Color" msgstr "Color de Fondo" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-jobs-table.tsx msgid "Background Jobs" msgstr "Trabajos en segundo plano" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "Backup Code" msgstr "Código de respaldo" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Backup codes" msgstr "Códigos de respaldo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "Banner Updated" msgstr "Banner actualizado" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Base background colour." msgstr "Color de fondo base." #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Base text colour." msgstr "Color de texto base." #: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx msgid "Before you get started, please confirm your email address by clicking the button below:" msgstr "Antes de comenzar, por favor confirma tu dirección de correo electrónico haciendo clic en el botón de abajo:" #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx msgid "Billing" msgstr "Facturación" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx msgid "Black" msgstr "Negro" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx msgid "Blue" msgstr "Azul" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Border" msgstr "Borde" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Border Radius" msgstr "Radio del borde" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Border radius size in REM units (e.g. 0.5rem)." msgstr "Tamaño del radio del borde en unidades REM (p. ej., 0.5rem)." #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Bottom" msgstr "Fondo" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Brand Colours" msgstr "Colores de la marca" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Brand Details" msgstr "Detalles de la Marca" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Brand Website" msgstr "Sitio Web de la Marca" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx msgid "Branding" msgstr "Branding" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Branding company details" msgstr "Detalles de la empresa para la marca" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Branding logo" msgstr "Logotipo de la marca" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Branding Logo" msgstr "Logotipo de Marca" #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding Preferences" msgstr "Preferencias de marca" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding preferences updated" msgstr "Preferencias de marca actualizadas" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Branding preferences updated with warnings" msgstr "Preferencias de marca actualizadas con advertencias" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Branding URL" msgstr "URL de la marca" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx msgid "Browser" msgstr "Navegador" #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx msgid "Bulk Copy" msgstr "Copia masiva" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "Bulk Import" msgstr "Importación masiva" #. placeholder {0}: template.title #: packages/lib/jobs/definitions/internal/bulk-send-template.handler.ts msgid "Bulk Send Complete: {0}" msgstr "Envío Masivo Completo: {0}" #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx msgid "Bulk send operation complete for template \"{templateName}\"" msgstr "Operación de envío masivo completa para la plantilla \"{templateName}\"" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Bulk Send Template via CSV" msgstr "Enviar plantilla masiva a través de CSV" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx msgid "Bulk Send via CSV" msgstr "Envío Masivo vía CSV" #: packages/email/templates/organisation-invite.tsx msgid "by <0>{senderName}" msgstr "por <0>{senderName}" #. placeholder {0}: organisation.name #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "By accepting this request, you grant {0} the following permissions:" msgstr "Al aceptar esta solicitud, otorgas a {0} los siguientes permisos:" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx msgid "By accepting this request, you will be granting <0>{teamName} access to:" msgstr "Al aceptar esta solicitud, estarás concediendo a <0>{teamName} acceso a:" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "By deleting this document, the following will occur:" msgstr "Al eliminar este documento, ocurrirá lo siguiente:" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in using email password." msgstr "Al habilitar 2FA, se te requerirá ingresar un código de tu aplicación de autenticación cada vez que inicies sesión usando email y contraseña." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "By proceeding to use the electronic signature service provided by Documenso, you affirm that you have read and understood this disclosure. You agree to all terms and conditions related to the use of electronic signatures and electronic transactions as outlined herein." msgstr "Al continuar utilizando el servicio de firma electrónica proporcionado por Documenso, usted afirma que ha leído y entendido esta divulgación. Acepta todos los términos y condiciones relacionados con el uso de firmas electrónicas y transacciones electrónicas según lo detallado aquí." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx msgid "By proceeding with your electronic signature, you acknowledge and consent that it will be used to sign the given document and holds the same legal validity as a handwritten signature. By completing the electronic signing process, you affirm your understanding and acceptance of these conditions." msgstr "Al continuar con su firma electrónica, usted reconoce y consiente que se utilizará para firmar el documento dado y tiene la misma validez legal que una firma manuscrita. Al completar el proceso de firma electrónica, usted afirma su comprensión y aceptación de estas condiciones." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "By proceeding, you agree to our <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." msgstr "Al proceder, aceptas nuestros <0>Términos de Servicio y <1>Política de Privacidad." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "By using the electronic signature feature, you are consenting to conduct transactions and receive disclosures electronically. You acknowledge that your electronic signature on documents is binding and that you accept the terms outlined in the documents you are signing." msgstr "Al utilizar la función de firma electrónica, usted está consintiendo realizar transacciones y recibir divulgaciones electrónicamente. Reconoce que su firma electrónica en los documentos es vinculante y que acepta los términos esbozados en los documentos que está firmando." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "Can prepare" msgstr "Puede preparar" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "Can't find someone?" msgstr "¿No puedes encontrar a alguien?" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-team-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-rename-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-leave-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/session-logout-all-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-checkbox-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-email-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-initials-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-name-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-number-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-signature-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-text-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-disable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-enable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-password.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-dialog.tsx msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado por el usuario" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx msgid "Cannot remove document" msgstr "No se puede eliminar el documento" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx msgid "Cannot remove signer" msgstr "No se puede eliminar el firmante" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx msgid "Cannot upload items after the document has been sent" msgstr "No se pueden cargar elementos después de que el documento ha sido enviado" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role name" msgid "Cc" msgstr "Cc" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role action verb" msgid "CC" msgstr "CC" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role progressive verb" msgid "CC" msgstr "CC" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role actioned" msgid "CC'd" msgstr "CC'd" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role plural name" msgid "Ccers" msgstr "Ccers" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Center" msgstr "Centro" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Change language" msgstr "Cambiar idioma" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page-renderer.tsx msgid "Change Recipient" msgstr "Cambiar destinatario" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Change theme" msgstr "Cambiar tema" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-text-form.tsx msgid "Character limit" msgstr "Límite de caracteres" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-text-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Character Limit" msgstr "Límite de caracteres" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Charts" msgstr "Gráficas" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-drag-drop.tsx #: packages/lib/utils/fields.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Checkbox" msgstr "Casilla de verificación" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-content.tsx msgid "Checkbox option" msgstr "Opción de casilla de verificación" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Checkbox Settings" msgstr "Configuración de Checkbox" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-checkbox-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx msgid "Checkbox values" msgstr "Valores de Checkbox" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "Checkout" msgstr "Checkout" #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "Chinese" msgstr "Chino" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Choose an existing recipient from below to continue" msgstr "Elija un destinatario existente de abajo para continuar" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Choose Direct Link Recipient" msgstr "Elija el destinatario del enlace directo" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "Choose how the document will reach recipients" msgstr "Elige cómo el documento llegará a los destinatarios" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx msgid "Choose how to distribute your document to recipients. Email will send notifications, None will generate signing links for manual distribution." msgstr "Elija cómo distribuir su documento a los destinatarios. El correo electrónico enviará notificaciones, Ninguno generará enlaces de firma para la distribución manual." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "Choose verification method" msgstr "Elige el método de verificación" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx msgid "Choose your preferred authentication method:" msgstr "Elige tu método de autenticación preferido:" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Choose..." msgstr "Elija..." #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Claim account" msgstr "Reclamar cuenta" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx msgid "Claims" msgstr "Reclamaciones" #: packages/ui/primitives/data-table.tsx msgid "Clear filters" msgstr "Limpiar filtros" #: apps/remix/app/components/tables/envelopes-table-bulk-action-bar.tsx msgid "Clear selection" msgstr "Borrar selección" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-draw.tsx msgid "Clear Signature" msgstr "Limpiar firma" #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx msgid "Click here to get started" msgstr "Haga clic aquí para comenzar" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx msgid "Click here to retry" msgstr "Haga clic aquí para reintentar" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "Click here to upload" msgstr "Haga clic aquí para subir" #: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx #: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx msgid "Click to copy signing link for sending to recipient" msgstr "Haga clic para copiar el enlace de firma para enviar al destinatario" #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-page-renderer.tsx msgid "Click to insert field" msgstr "Haga clic para insertar campo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Client ID" msgstr "ID de Cliente" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Client ID is required" msgstr "Se requiere ID de Cliente" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Client Secret" msgstr "Secreto del Cliente" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Client secret is required" msgstr "Se requiere secreto del cliente" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-features-enable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-records-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/support-ticket-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/sheet.tsx msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx msgid "Collapse sidebar" msgstr "Contraer barra lateral" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx msgid "Communication" msgstr "Comunicación" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "Compare all plans and features in detail" msgstr "Compara todos los planes y características en detalle" #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Complete" msgstr "Completo" #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx msgid "Complete Document" msgstr "Documento Completo" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "Complete the fields for the following signers." msgstr "Completa los campos para los siguientes firmantes." #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx #: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-jobs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx #: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx #: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx #: packages/lib/constants/document.ts msgid "Completed" msgstr "Completado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Completed At" msgstr "Completado el" #: packages/email/templates/document-completed.tsx #: packages/email/templates/document-self-signed.tsx msgid "Completed Document" msgstr "Documento completado" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Completed documents" msgstr "Documentos completados" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Completed Documents" msgstr "Documentos Completados" #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx msgid "Completed on {formattedDate}" msgstr "Completado el {formattedDate}" #: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts #: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts #: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts #: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" #. placeholder {0}: parseMessageDescriptor(_, FRIENDLY_FIELD_TYPE[currentField.type]) #: apps/remix/app/components/embed/authoring/field-advanced-settings-drawer.tsx msgid "Configure {0} Field" msgstr "Configurar el campo {0}" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx msgid "Configure additional options and preferences" msgstr "Configurar opciones y preferencias adicionales" #: packages/lib/constants/template.ts msgid "Configure Direct Recipient" msgstr "Configurar destinatario directo" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx msgid "Configure Document" msgstr "Configurar documento" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Configure document settings and options before sending." msgstr "Configura la configuración del documento y las opciones antes de enviar." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Configure email settings for the document." msgstr "Configura los ajustes de correo electrónico para el documento." #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx msgid "Configure Fields" msgstr "Configurar campos" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "Configure general settings for the document." msgstr "Configurar ajustes generales para el documento." #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "Configure general settings for the template." msgstr "Configurar ajustes generales para la plantilla." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Configure security settings for the document." msgstr "Configura los ajustes de seguridad para el documento." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Configure signing reminder settings for the document." msgstr "Configura los ajustes de recordatorio de firma para el documento." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "Configure template" msgstr "Configurar plantilla" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx msgid "Configure Template" msgstr "Configurar plantilla" #. placeholder {0}: parseMessageDescriptor(_, FRIENDLY_FIELD_TYPE[currentField.type]) #: apps/remix/app/components/embed/authoring/field-advanced-settings-drawer.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Configure the {0} field" msgstr "Configurar el campo {0}" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx msgid "Configure the fields you want to place on the document." msgstr "Configure los campos que desea colocar en el documento." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx msgid "Configure the team roles for each group" msgstr "Configura los roles del equipo para cada grupo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "Configure the team roles for each member" msgstr "Configura los roles del equipo para cada miembro" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Configure when and how often reminder emails are sent to recipients who have not yet completed signing. Uses the team default when set to inherit." msgstr "Configura cuándo y con qué frecuencia se envían correos electrónicos de recordatorio a los destinatarios que aún no han completado la firma. Usa la configuración predeterminada del equipo cuando se establece en heredar." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-checkbox-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}" msgstr "Confirme escribiendo <0>{deleteMessage}" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}" msgstr "Confirme escribiendo: <0>{deleteMessage}" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar Eliminación" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx #: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx msgid "Confirm email" msgstr "Confirmar correo electrónico" #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "Confirmation email sent" msgstr "Correo electrónico de confirmación enviado" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Consent to Electronic Transactions" msgstr "Consentimiento para Transacciones Electrónicas" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Contact Information" msgstr "Información de Contacto" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "Contact sales here" msgstr "Contactar ventas aquí" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.support.tsx msgid "Contact us" msgstr "Contáctanos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "Content" msgstr "Contenido" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Context" msgstr "Contexto" #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.invite.$token.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx #: packages/email/template-components/template-document-reminder.tsx msgid "Continue by approving the document." msgstr "Continúa aprobando el documento." #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx #: packages/email/template-components/template-document-reminder.tsx msgid "Continue by assisting with the document." msgstr "Continúa asistiendo con el documento." #: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx msgid "Continue by downloading the document." msgstr "Continúa descargando el documento." #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx #: packages/email/template-components/template-document-reminder.tsx msgid "Continue by signing the document." msgstr "Continúa firmando el documento." #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx #: packages/email/template-components/template-document-reminder.tsx msgid "Continue by viewing the document." msgstr "Continúa viendo el documento." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.invite.$token.tsx msgid "Continue to login" msgstr "Continuar con el inicio de sesión" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Controls how long recipients have to complete signing before the document expires. After expiration, recipients can no longer sign the document." msgstr "Controla cuánto tiempo tienen los destinatarios para completar la firma antes de que el documento caduque. Después de la caducidad, los destinatarios ya no podrán firmar el documento." #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Controls the default email settings when new documents or templates are created. Updating these settings will not affect existing documents or templates." msgstr "Controla la configuración de correo electrónico predeterminada cuando se crean nuevos documentos o plantillas. Actualizar esta configuración no afectará a los documentos o plantillas existentes." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Controls the default language of an uploaded document. This will be used as the language in email communications with the recipients." msgstr "Controla el idioma predeterminado de un documento cargado. Este se utilizará como el idioma en las comunicaciones por correo electrónico con los destinatarios." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Controls the default visibility of an uploaded document." msgstr "Controla la visibilidad predeterminada de un documento cargado." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Controls the formatting of the message that will be sent when inviting a recipient to sign a document. If a custom message has been provided while configuring the document, it will be used instead." msgstr "Controla el formato del mensaje que se enviará al invitar a un destinatario a firmar un documento. Si se ha proporcionado un mensaje personalizado al configurar el documento, se usará en su lugar." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx msgid "Controls the language for the document, including the language to be used for email notifications, and the final certificate that is generated and attached to the document." msgstr "Controla el idioma para el documento, incluyendo el idioma a utilizar para las notificaciones de correo electrónico y el certificado final que se genera y adjunta al documento." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Controls when and how often reminder emails are sent to recipients who have not yet completed signing." msgstr "Controla cuándo y con qué frecuencia se envían correos electrónicos de recordatorio a los destinatarios que aún no han completado la firma." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Controls whether the audit logs will be included in the document when it is downloaded. The audit logs can still be downloaded from the logs page separately." msgstr "Controla si los registros de auditoría se incluirán en el documento al descargarlo. Los registros de auditoría aún se pueden descargar por separado desde la página de registros." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately." msgstr "Controla si el certificado de firma se incluirá en el documento cuando se descargue. El certificado de firma aún puede descargarse por separado desde la página de registros." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Controls which signatures are allowed to be used when signing a document." msgstr "Controla qué firmas están permitidas al firmar un documento." #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "Copied" msgstr "Copiado" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Copied field" msgstr "Campo copiado" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Copied field to clipboard" msgstr "Campo copiado al portapapeles" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-records-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-records-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-records-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiado al portapapeles" #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx msgid "Copy Link" msgstr "Copiar enlace" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Copy organisation ID" msgstr "Copiar ID de la organización" #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx msgid "Copy sharable link" msgstr "Copiar enlace compartible" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Copy Shareable Link" msgstr "Copiar enlace compartible" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx msgid "Copy Signing Links" msgstr "Copiar enlaces de firma" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Copy team ID" msgstr "Copiar ID del equipo" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Copy token" msgstr "Copiar token" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Copy Value" msgstr "Copiar valor" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx msgid "Create" msgstr "Crear" #: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx msgid "Create a <0>free account to access your signed documents at any time." msgstr "Crea una <0>cuenta gratuita para acceder a tus documentos firmados en cualquier momento." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Crear una nueva cuenta" #. placeholder {0}: emailDomain.domain #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx msgid "Create a new email address for your organisation using the domain <0>{0}." msgstr "Crea una nueva dirección de correo electrónico para tu organización usando el dominio <0>{0}." #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "Create a new organisation with {planName} plan. Keep your current organisation on it's current plan" msgstr "Crea una nueva organización con el plan {planName}. Mantén tu organización actual en su plan actual" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx msgid "Create a new user. A welcome email will be sent with a link to set their password." msgstr "Crea un nuevo usuario. Se enviará un correo de bienvenida con un enlace para configurar su contraseña." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.support.tsx msgid "Create a support ticket" msgstr "Crea un ticket de soporte" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx msgid "Create a team to collaborate with your team members." msgstr "Crea un equipo para colaborar con los miembros de tu equipo." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx msgid "Create a template from this document." msgstr "Crear una plantilla a partir de este documento." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.invite.$token.tsx #: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx msgid "Create account" msgstr "Crear cuenta" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx msgid "Create an organisation for this user" msgstr "Crear una organización para este usuario" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "Create an organisation to collaborate with teams" msgstr "Crear una organización para colaborar con equipos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx msgid "Create an organisation to get started." msgstr "Crear una organización para comenzar." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Create and send" msgstr "Crear y enviar" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Create as draft" msgstr "Crear como borrador" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Create as pending" msgstr "Crear como pendiente" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-create-dialog.tsx msgid "Create claim" msgstr "Crear reclamación" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-create-dialog.tsx msgid "Create Claim" msgstr "Crear reclamación" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Create Direct Link" msgstr "Crear enlace directo" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Create Direct Signing Link" msgstr "Crear enlace de firma directo" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx msgid "Create Document" msgstr "Crear documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Create document from template" msgstr "Crear documento a partir de la plantilla" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx msgid "Create Email" msgstr "Crear correo electrónico" #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx msgid "Create folder" msgstr "Crear carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx msgid "Create Folder" msgstr "Crear Carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx msgid "Create group" msgstr "Crear grupo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx msgid "Create Groups" msgstr "Crear Grupos" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx msgid "Create New Folder" msgstr "Crear Nueva Carpeta" #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx msgid "Create now" msgstr "Crear ahora" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Create one automatically" msgstr "Crear uno automáticamente" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx msgid "Create organisation" msgstr "Crear organización" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "Create Organisation" msgstr "Crear Organización" #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "Create separate organisation" msgstr "Crear organización separada" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Create signing links" msgstr "Crear enlaces de firma" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Create Stripe customer" msgstr "Crear cliente de Stripe" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Create subscription" msgstr "Crear suscripción" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-create-dialog.tsx msgid "Create Subscription Claim" msgstr "Crear Reclamación de Suscripción" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "Create team" msgstr "Crear equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx msgid "Create Team" msgstr "Crear Equipo" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx msgid "Create Template" msgstr "Crear plantilla" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Create the document as pending and ready to sign." msgstr "Crear el documento como pendiente y listo para firmar." #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Create token" msgstr "Crear token" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx msgid "Create User" msgstr "Crear usuario" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx msgid "Create webhook" msgstr "Crear webhook" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx msgid "Create Webhook" msgstr "Crear Webhook" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing." msgstr "Crea tu cuenta y comienza a utilizar la firma de documentos de última generación." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp." msgstr "Crea tu cuenta y comienza a utilizar la firma de documentos de última generación. La firma abierta y hermosa está al alcance de tu mano." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisation-overview-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-teams-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/unsealed-documents._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx msgid "Created" msgstr "Creado" #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-user-teams-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "Created At" msgstr "Creado En" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.logs.tsx msgid "Created by" msgstr "Creado por" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. placeholder {0}: i18n.date(token.createdAt, DateTime.DATETIME_FULL) #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.tokens.tsx msgid "Created on {0}" msgstr "Creado el {0}" #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.create._index.tsx msgid "Creating Document" msgstr "Creando documento" #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.create._index.tsx msgid "Creating Template" msgstr "Creando plantilla" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "CSS rules were dropped during sanitisation" msgstr "Se descartaron reglas CSS durante la sanitización" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "CSV Structure" msgstr "Estructura CSV" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx msgid "Current" msgstr "Actual" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx msgid "Current Password" msgstr "Contraseña actual" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx msgid "Current password is incorrect." msgstr "La contraseña actual es incorrecta." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Current recipients:" msgstr "Destinatarios actuales:" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Current usage against organisation limits." msgstr "Uso actual frente a los límites de la organización." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-inherit-member-alert.tsx msgid "Currently all organisation members can access this team" msgstr "Actualmente, todos los miembros de la organización pueden acceder a este equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx msgid "Currently branding can only be configured for Teams and above plans." msgstr "Actualmente la marca solo se puede configurar para Equipos y planes superiores." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx msgid "Currently email domains can only be configured for Platform and above plans." msgstr "Actualmente los dominios de correo electrónico solo se pueden configurar para planes de Plataforma y superiores." #. placeholder {0}: (field.value.size / (1024 * 1024)).toFixed(2) #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Custom {0} MB file" msgstr "Archivo personalizado de {0} MB" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Custom CSS is sanitised on save. Layout-breaking properties, remote URLs, and pseudo-elements are stripped automatically. Any rules dropped during sanitisation will be shown after you save." msgstr "El CSS personalizado se desinfecta al guardar. Las propiedades que rompen el diseño, las URL remotas y los pseudo-elementos se eliminan automáticamente. Cualquier regla descartada durante la desinfección se mostrará después de guardar." #: packages/ui/components/document/expiration-period-picker.tsx msgid "Custom duration" msgstr "Duración personalizada" #: packages/ui/components/document/reminder-settings-picker.tsx msgid "Custom interval" msgstr "Intervalo personalizado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups._index.tsx msgid "Custom Organisation Groups" msgstr "Grupos de Organización Personalizados" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Customise the colours used on your signing pages." msgstr "Personaliza los colores utilizados en tus páginas de firma." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Danger Zone" msgstr "Zona de peligro" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Dark Mode" msgstr "Modo Oscuro" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx msgid "Dashboard" msgstr "Tablero" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-drag-drop.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx #: packages/lib/utils/fields.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Date" msgstr "Fecha" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.logs.tsx msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Date Settings" msgstr "Configuración de Fecha" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "David is the Employee, Lucas is the Manager" msgstr "David es el empleado, Lucas es el gerente" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx #: packages/email/templates/organisation-invite.tsx msgid "Decline" msgstr "Rechazar" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Default border colour." msgstr "Color de borde predeterminado." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Default Date Format" msgstr "Formato de fecha predeterminado" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Default Document Language" msgstr "Idioma predeterminado del documento" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Default Document Visibility" msgstr "Visibilidad predeterminada del documento" #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Default Email" msgstr "Correo predeterminado" #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Default Email Settings" msgstr "Configuración de correo predeterminada" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Default Envelope Expiration" msgstr "Vencimiento predeterminado del sobre" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Default file" msgstr "Archivo por defecto" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Default Organisation Role for New Users" msgstr "Rol de organización predeterminado para nuevos usuarios" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Default Recipients" msgstr "Destinatarios predeterminados" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Default settings applied to this organisation." msgstr "Configuración predeterminada aplicada a esta organización." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Default settings applied to this team. Inherited values come from the organisation." msgstr "Configuración predeterminada aplicada a este equipo. Los valores heredados provienen de la organización." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Default Signature Settings" msgstr "Configuraciones de Firma por Defecto" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Default Signing Reminders" msgstr "Recordatorios de firma predeterminados" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Default Time Zone" msgstr "Zona horaria predeterminada" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-radio-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx msgid "Default value" msgstr "Valor predeterminado" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx msgid "Default Value" msgstr "Valor Predeterminado" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Delegate document ownership" msgstr "Delegar la propiedad del documento" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Delegate Document Ownership" msgstr "Delegar la propiedad del documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "delete" msgstr "eliminar" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-claims-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/envelopes-table-bulk-action-bar.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-teams-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.tokens.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. placeholder {0}: folder.name #. placeholder {0}: organisation.name #. placeholder {0}: token.name #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx msgid "delete {0}" msgstr "eliminar {0}" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx msgid "delete {emailDomain}" msgstr "eliminar {emailDomain}" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "delete {organisationName}" msgstr "eliminar {organisationName}" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx msgid "delete {teamName}" msgstr "eliminar {teamName}" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx msgid "Delete account" msgstr "Eliminar cuenta" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx msgid "Delete Account" msgstr "Eliminar Cuenta" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx msgid "Delete document" msgstr "Eliminar documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Delete Document" msgstr "Eliminar Documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Delete Documents" msgstr "Eliminar documentos" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-delete-dialog.tsx msgid "Delete email" msgstr "Eliminar correo" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "Delete email domain" msgstr "Eliminar dominio de correo electrónico" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "Delete Email Domain" msgstr "Eliminar dominio de correo" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Delete Envelope" msgstr "Eliminar sobre" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx msgid "Delete Folder" msgstr "Eliminar Carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.general.tsx msgid "Delete organisation" msgstr "Eliminar organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-delete-dialog.tsx msgid "Delete organisation group" msgstr "Eliminar grupo de organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-delete-dialog.tsx msgid "Delete organisation member" msgstr "Eliminar miembro de organización" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx msgid "Delete passkey" msgstr "Eliminar clave de paso" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-delete-dialog.tsx msgid "Delete Subscription Claim" msgstr "Eliminar Reclamación de Suscripción" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx msgid "Delete team" msgstr "Eliminar equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-delete-dialog.tsx msgid "Delete team group" msgstr "Eliminar grupo de equipo" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Delete Template" msgstr "Eliminar Plantilla" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Delete Templates" msgstr "Eliminar plantillas" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution." msgstr "Eliminar el documento. Esta acción es irreversible, así que proceda con precaución." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution." msgstr "Eliminar la cuenta de usuario y todo su contenido. Esta acción es irreversible y cancelará su suscripción, así que proceda con cautela." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx msgid "Delete Webhook" msgstr "Eliminar Webhook" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution." msgstr "Eliminar su cuenta y todo su contenido, incluidos documentos completados. Esta acción es irreversible y cancelará su suscripción, así que proceda con cuidado." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx msgid "Deleting account..." msgstr "Eliminando cuenta..." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "Deletion scheduled" msgstr "Eliminación programada" #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx msgid "Destination" msgstr "Destino" #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Details" msgstr "Detalles" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Detect" msgstr "Detectar" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Detect fields" msgstr "Detectar campos" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Detect recipients" msgstr "Detectar destinatarios" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx msgid "Detect recipients with AI" msgstr "Detectar destinatarios con IA" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Detect with AI" msgstr "Detectar con IA" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Detected fields" msgstr "Campos detectados" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Detected recipients" msgstr "Destinatarios detectados" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Detecting fields" msgstr "Detectando campos" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Detecting recipients" msgstr "Detectando destinatarios" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Detecting signature areas" msgstr "Detectando áreas de firma" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Detection failed" msgstr "La detección ha fallado" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Developer Mode" msgstr "Modo desarrollador" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: packages/email/templates/reset-password.tsx msgid "Didn't request a password change? We are here to help you secure your account, just <0>contact us." msgstr "¿No solicitaste un cambio de contraseña? Estamos aquí para ayudarte a asegurar tu cuenta, solo <0>contáctanos." #: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "direct link" msgstr "enlace directo" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx msgid "Direct link" msgstr "Enlace directo" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx msgid "Direct Link" msgstr "Enlace directo" #: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx msgid "direct link disabled" msgstr "enlace directo deshabilitado" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "Direct link receiver" msgstr "Receptor de enlace directo" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Direct Link Signing" msgstr "Firma de enlace directo" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Direct link signing has been disabled" msgstr "La firma de enlace directo ha sido deshabilitada" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Direct link signing has been enabled" msgstr "La firma de enlace directo ha sido habilitada" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "Direct link templates contain one dynamic recipient placeholder. Anyone with access to this link can sign the document, and it will then appear on your documents page." msgstr "Las plantillas de enlace directo contienen un marcador de posición de destinatario dinámico. Cualquiera que tenga acceso a este enlace puede firmar el documento, y luego aparecerá en su página de documentos." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Direct links associated with templates will be removed" msgstr "Se eliminarán los enlaces directos asociados con las plantillas" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Direct template link deleted" msgstr "Enlace de plantilla directo eliminado" #. placeholder {0}: quota.directTemplates #. placeholder {1}: quota.directTemplates #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Direct template link usage exceeded ({0}/{1})" msgstr "El uso de enlace de plantilla directo excedió ({0}/{1})" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-checkbox-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-radio-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx msgid "Direction" msgstr "Dirección" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-disable-dialog.tsx msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Disable 2FA" msgstr "Deshabilitar 2FA" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-disable-dialog.tsx msgid "Disable access" msgstr "Desactivar acceso" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx msgid "Disable account" msgstr "Deshabilitar cuenta" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx msgid "Disable Account" msgstr "Deshabilitar Cuenta" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account." msgstr "Deshabilite la Autenticación de Dos Factores antes de eliminar su cuenta." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Disabling direct link signing will prevent anyone from accessing the link." msgstr "Deshabilitar la firma de enlace directo evitará que cualquiera acceda al enlace." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys." msgstr "Deshabilitar al usuario implica que no podrá usar la cuenta. También desactiva todos los contenidos relacionados como suscripciones, webhooks, equipos y claves API." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.support.tsx msgid "Discord" msgstr "Discord" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Display Name" msgstr "Nombre a mostrar" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx msgid "Display your name and email in documents" msgstr "Mostrar su nombre y correo electrónico en documentos" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "Distribute Document" msgstr "Distribuir documento" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx msgid "Distribution Method" msgstr "Método de Distribución" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx msgid "DKIM records generated. Please add the DNS records to verify your domain." msgstr "Registros DKIM generados. Por favor, añade los registros DNS para verificar tu dominio." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "DNS Records" msgstr "Registros DNS" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "Documenso License" msgstr "Licencia de Documenso" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx msgid "Documenso will delete <0>all of your documents, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account." msgstr "Documenso eliminará <0>todos sus documentos, junto con todos sus documentos completados, firmas y todos los demás recursos de su cuenta." #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.logs.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx msgid "Document" msgstr "Documento" #. placeholder {0}: envelope.title #. placeholder {1}: recipient.name #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts msgid "Document \"{0}\" - Rejected by {1}" msgstr "Documento \"{0}\" - Rechazado por {1}" #. placeholder {0}: envelope.title #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts msgid "Document \"{0}\" - Rejection Confirmed" msgstr "Documento \"{0}\" - Rechazo confirmado" #. placeholder {0}: envelope.title #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-cancelled-emails.handler.ts msgid "Document \"{0}\" Cancelled" msgstr "Documento \"{0}\" Cancelado" #: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx msgid "Document (Legacy)" msgstr "Documento (Legado)" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Document & Recipients" msgstr "Documento y Destinatarios" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Document access" msgstr "Acceso al documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document access auth updated" msgstr "Se actualizó la autenticación de acceso al documento" #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx msgid "Document All" msgstr "Documentar Todo" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Document Approved" msgstr "Documento Aprobado" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: packages/lib/server-only/admin/admin-super-delete-document.ts #: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts msgid "Document Cancelled" msgstr "Documento cancelado" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx msgid "Document completed" msgstr "Documento completado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document completed" msgstr "Documento Completado" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Document completed email" msgstr "Correo electrónico de documento completado" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx msgid "Document Completed!" msgstr "¡Documento completado!" #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "Document conversion is temporarily unavailable. Please try again shortly or upload a PDF." msgstr "La conversión de documentos no está disponible temporalmente. Vuelve a intentarlo en unos momentos o sube un PDF." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Document created" msgstr "Documento creado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document created" msgstr "Documento creado" #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.create._index.tsx msgid "Document Created" msgstr "Documento Creado" #. placeholder {0}: document.user.name #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx msgid "Document created by <0>{0}" msgstr "Documento creado por <0>{0}" #: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-created-from-direct-template-email.handler.ts msgid "Document created from direct template" msgstr "Documento creado a partir de plantilla directa" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Document created from direct template email" msgstr "Documento creado a partir de un correo electrónico de plantilla directa" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx msgid "Document created using a <0>direct link" msgstr "Documento creado usando un <0>enlace directo" #: packages/lib/constants/template.ts msgid "Document Creation" msgstr "Creación de documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx msgid "Document deleted" msgstr "Documento eliminado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document deleted" msgstr "Documento eliminado" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Document deleted email" msgstr "Correo electrónico de documento eliminado" #: packages/lib/server-only/document/send-delete-email.ts msgid "Document Deleted!" msgstr "¡Documento eliminado!" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Document Distribution Method" msgstr "Método de distribución de documentos" #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx msgid "Document draft" msgstr "Borrador de documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx msgid "Document Duplicated" msgstr "Documento duplicado" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Document Editor" msgstr "Editor de Documentos" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document external ID updated" msgstr "Se actualizó el ID externo del documento" #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx msgid "Document found in your account" msgstr "Documento encontrado en tu cuenta" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Document hidden" msgstr "Documento oculto" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.logs.tsx msgid "Document ID" msgstr "ID del documento" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx msgid "Document ID (Legacy)" msgstr "ID de documento (Legado)" #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx msgid "Document inbox" msgstr "Bandeja de documentos" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx msgid "Document is already uploaded" msgstr "El documento ya está cargado" #: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx msgid "Document is using legacy field insertion" msgstr "El documento utiliza inserción de campos heredada" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Document language" msgstr "Idioma del documento" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "Document Limit Exceeded!" msgstr "¡Límite de documentos excedido!" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Document metrics" msgstr "Métricas de documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx msgid "Document moved" msgstr "Documento movido" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document moved to team" msgstr "Documento movido al equipo" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Document no longer available to sign" msgstr "El documento ya no está disponible para firmar" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document opened" msgstr "Documento abierto" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx msgid "Document pending" msgstr "Documento pendiente" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Document pending email" msgstr "Correo electrónico de documento pendiente" #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.document.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.document.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.document.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.document.tsx msgid "Document Preferences" msgstr "Preferencias del documento" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.document.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.document.tsx msgid "Document preferences updated" msgstr "Preferencias del documento actualizadas" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx msgid "Document re-sent" msgstr "Documento reenviado" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx msgid "Document rejected" msgstr "Documento rechazado" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx #: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx msgid "Document Rejected" msgstr "Documento Rechazado" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-rename-dialog.tsx msgid "Document Renamed" msgstr "Documento renombrado" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "Document sent" msgstr "Documento enviado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document sent" msgstr "Documento enviado" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Document Settings" msgstr "Configuración del Documento" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Document Signed" msgstr "Documento firmado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document signing auth updated" msgstr "Se actualizó la autenticación de firma del documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Document signing process will be cancelled" msgstr "El proceso de firma del documento será cancelado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.logs.tsx msgid "Document status" msgstr "Estado del documento" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Document timezone" msgstr "Zona horaria del documento" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.logs.tsx msgid "Document title" msgstr "Título del documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx msgid "Document Title" msgstr "Título del Documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document title updated" msgstr "Título del documento actualizado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document updated" msgstr "Documento actualizado" #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.edit.$id.tsx msgid "Document Updated" msgstr "Documento actualizado" #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx msgid "Document updated successfully" msgstr "Documento actualizado con éxito" #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "Document upload disabled due to unpaid invoices" msgstr "La carga de documentos está deshabilitada debido a facturas impagadas" #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "Document uploaded" msgstr "Documento subido" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document viewed" msgstr "Documento visto" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Document Viewed" msgstr "Documento visto" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/components/document/document-visibility-select.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Document visibility" msgstr "Visibilidad del Documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Document visibility updated" msgstr "Visibilidad del documento actualizada" #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisation-overview-table.tsx msgid "Document Volume" msgstr "Volumen del documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Document will be permanently deleted" msgstr "El documento será eliminado permanentemente" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.support.tsx msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx #: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx #: apps/remix/app/components/general/user-profile-skeleton.tsx #: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.legacy_editor.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.folders._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx msgid "Documents" msgstr "Documentos" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-attachments-popover.tsx msgid "Documents and resources related to this envelope." msgstr "Documentos y recursos relacionados con este sobre." #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx msgid "Documents Completed" msgstr "Documentos completados" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx msgid "Documents Created" msgstr "Documentos creados" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx msgid "Documents created from template" msgstr "Documentos creados a partir de la plantilla" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Documents deleted" msgstr "Documentos eliminados" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Documents partially deleted" msgstr "Documentos eliminados parcialmente" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Documents Received" msgstr "Documentos recibidos" #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx msgid "Documents that require your attention will appear here" msgstr "Los documentos que requieren tu atención aparecerán aquí" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Documents Viewed" msgstr "Documentos vistos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/unsealed-documents._index.tsx msgid "Documents where all recipients have signed but the document has not been sealed. Documents stuck for more than 6 hours are no longer retried by the sweep job." msgstr "Documentos en los que todos los destinatarios han firmado pero el documento no se ha sellado. Los documentos atascados durante más de 6 horas ya no se vuelven a procesar mediante la tarea de barrido." #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx msgid "Domain Added" msgstr "Dominio agregado" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx msgid "Domain already in use" msgstr "Dominio ya en uso" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx msgid "Domain Name" msgstr "Nombre del dominio" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Domain re-registered" msgstr "Dominio registrado de nuevo" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Don't have an account? <0>Sign up" msgstr "¿No tienes una cuenta? <0>Regístrate" #: packages/ui/components/document/reminder-settings-picker.tsx msgid "Don't repeat" msgstr "No repetir" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx msgid "Don't transfer (Delete all documents)" msgstr "No transferir (Eliminar todos los documentos)" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-billing-invoices-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx #: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx msgid "Download" msgstr "Descargar" #: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Download Audit Logs" msgstr "Descargar registros de auditoría" #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx msgid "Download Certificate" msgstr "Descargar certificado" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-download-dialog.tsx msgid "Download Files" msgstr "Descargar archivos" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-header.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Descargar PDF" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Download Template CSV" msgstr "Descargar Plantilla CSV" #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: packages/lib/constants/document.ts msgid "Draft" msgstr "Borrador" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Draft documents" msgstr "Documentos en borrador" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Drafted Documents" msgstr "Documentos redactados" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx msgid "Drag & drop your document here." msgstr "Arrastra y suelta tu documento aquí." #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx msgid "Drag and drop or click to upload" msgstr "Arrastra y suelta o haz clic para cargar" #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx msgid "Drag and drop your document here" msgstr "Arrastra y suelta tu documento aquí" #: packages/lib/constants/document.ts #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx msgctxt "Draw signature" msgid "Draw" msgstr "Dibujar" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Draw signature" msgstr "Dibujar firma" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "Drop PDF here or click to select" msgstr "Suelta el PDF aquí o haz clic para seleccionarlo" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx msgid "Drop your document here" msgstr "Suelta tu documento aquí" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-drag-drop.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Dropdown" msgstr "Menú desplegable" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx msgid "Dropdown must have at least one option" msgstr "El menú desplegable debe tener al menos una opción" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx msgid "Dropdown options" msgstr "Opciones de menú desplegable" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Dropdown Settings" msgstr "Configuración de Menú Desplegable" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx msgid "Dropdown values" msgstr "Valores del Menú Desplegable" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page-renderer.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Duplicate Document" msgstr "Documento Duplicado" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Duplicate Envelope" msgstr "Duplicar sobre (envelope)" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page-renderer.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx msgid "Duplicate on all pages" msgstr "Duplicar en todas las páginas" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Duplicate Template" msgstr "Plantilla Duplicada" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx msgid "Duplicate values are not allowed" msgstr "No se permiten valores duplicados" #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx msgid "E.g. 0" msgstr "Ej.: 0" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx msgid "E.g. 100" msgstr "Ej.: 100" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "Edit" msgstr "Editar" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "Edit Item" msgstr "Editar elemento" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx msgid "Edit Template" msgstr "Editar plantilla" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx msgid "Edit webhook" msgstr "Editar webhook" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx msgid "eg. Legal" msgstr "p. ej., Legal" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "eg. Mac" msgstr "p. ej., Mac" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Electronic Delivery of Documents" msgstr "Entrega Electrónica de Documentos" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Electronic Signature Disclosure" msgstr "Divulgación de Firma Electrónica" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx #: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-drag-drop.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/constants/document.ts #: packages/lib/server-only/pdf/generate-certificate-pdf.ts #: packages/lib/server-only/pdf/generate-certificate-pdf.ts #: packages/lib/utils/fields.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx msgid "Email already confirmed" msgstr "Correo electrónico ya confirmado" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx msgid "Email already exists" msgstr "El correo ya existe" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx msgid "Email Confirmed!" msgstr "¡Correo electrónico confirmado!" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx msgid "Email Created" msgstr "Correo creado" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Email document settings" msgstr "Configuración del documento por correo electrónico" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Email Domain" msgstr "Dominio de correo electrónico" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "Email domain not found" msgstr "Dominio de correo electrónico no encontrado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "Email Domain Settings" msgstr "Configuración de dominio de correo electrónico" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx msgid "Email Domains" msgstr "Dominios de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx msgid "Email domains synced" msgstr "Dominios de correo electrónico sincronizados" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-email-dialog.tsx msgid "Email is required" msgstr "Se requiere correo electrónico" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Email Options" msgstr "Opciones de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.email.tsx msgid "Email Preferences" msgstr "Preferencias de correo electrónico" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.email.tsx msgid "Email preferences updated" msgstr "Preferencias de correo electrónico actualizadas" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Email recipients when a pending document is deleted" msgstr "Enviar un correo electrónico a los destinatarios cuando se elimine un documento pendiente" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Email recipients when the document is completed" msgstr "Enviar un correo electrónico a los destinatarios cuando el documento se complete" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Email recipients when they're removed from a pending document" msgstr "Enviar un correo electrónico a los destinatarios cuando se les elimine de un documento pendiente" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Email recipients with a signing request" msgstr "Enviar un correo electrónico a los destinatarios con una solicitud de firma" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Email reply-to" msgstr "Dirección de respuesta del correo electrónico" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Email resent" msgstr "Correo electrónico reenviado" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Email Sender" msgstr "Remitente de correo electrónico" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Email sent" msgstr "Correo electrónico enviado" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx msgid "Email sent!" msgstr "¡Correo electrónico enviado!" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Email Settings" msgstr "Configuración de Correo Electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "Email the organisation owner to notify them of the deletion." msgstr "Envía un correo electrónico al propietario de la organización para informarle de la eliminación." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Email the owner when a document is created from a direct template" msgstr "Enviar un correo electrónico al propietario cuando se cree un documento a partir de una plantilla directa" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Email the owner when a recipient signs" msgstr "Enviar un correo electrónico al propietario cuando un destinatario firme" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Email the owner when the document is completed" msgstr "Enviar un correo electrónico al propietario cuando el documento se complete" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Email the signer if the document is still pending" msgstr "Enviar un correo electrónico al firmante si el documento sigue pendiente" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "Email verification" msgstr "Verificación de Correo Electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx msgid "Email verification has been removed" msgstr "La verificación de correo electrónico ha sido eliminada" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx msgid "Email verification has been resent" msgstr "La verificación de correo electrónico ha sido reenviada" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "Emails" msgstr "Correos electrónicos" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "Embedding, 5 members included and more" msgstr "Incrustación, 5 miembros incluidos y más" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx msgid "Empty field" msgstr "Campo vacío" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-enable-dialog.tsx msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Enable 2FA" msgstr "Habilitar 2FA" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-enable-dialog.tsx msgid "Enable access" msgstr "Habilitar acceso" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx msgid "Enable account" msgstr "Habilitar cuenta" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx msgid "Enable Account" msgstr "Habilitar Cuenta" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx msgid "Enable AI detection" msgstr "Habilitar detección por IA" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-features-enable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-features-enable-dialog.tsx msgid "Enable AI features" msgstr "Habilitar funciones de IA" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Enable AI-powered features such as automatic recipient detection. When enabled, document content will be sent to AI providers. We only use providers that do not retain data for training and prefer European regions where available." msgstr "Activa las funciones impulsadas por IA, como la detección automática de destinatarios. Cuando esté activado, el contenido del documento se enviará a proveedores de IA. Solo usamos proveedores que no conservan datos para entrenamiento y preferimos regiones europeas cuando sea posible." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Enable Authenticator App" msgstr "Habilitar aplicación autenticadora" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Enable Custom Branding" msgstr "Habilitar Marca Personalizada" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Enable custom branding for all documents in this organisation" msgstr "Habilita la marca personalizada para todos los documentos en esta organización" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Enable custom branding for all documents in this team" msgstr "Habilita la marca personalizada para todos los documentos en este equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Enable direct link signing" msgstr "Habilitar firma por enlace directo" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: packages/lib/constants/template.ts msgid "Enable Direct Link Signing" msgstr "Habilitar firma de enlace directo" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "Enable signing order" msgstr "Habilitar orden de firma" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Enable SSO portal" msgstr "Habilitar portal SSO" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Enable team API tokens to delegate document ownership to another team member." msgstr "Habilita los tokens de API del equipo para delegar la propiedad del documento a otro miembro del equipo." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx #: packages/ui/components/document/reminder-settings-picker.tsx msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example." msgstr "Habilitar la cuenta permite al usuario usar la cuenta de nuevo, junto con todas las funciones relacionadas como webhooks, equipos y claves API, por ejemplo." #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx msgid "Enclosed Document" msgstr "Documento Adjunto" #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "Enclosed Documents" msgstr "Documentos adjuntos" #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "English" msgstr "Inglés" #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/_layout.tsx msgid "Ensure that you are using the embedding token, not the API token" msgstr "Asegúrate de que estás utilizando el token de incrustación, no el token de la API" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-email-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-initials-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-name-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-number-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-text-dialog.tsx msgid "Enter" msgstr "Ingresar" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx msgid "Enter a name for your new folder. Folders help you organise your items." msgstr "Ingrese un nombre para su nueva carpeta. Las carpetas le ayudan a organizar sus elementos." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-rename-dialog.tsx msgid "Enter a new title" msgstr "Introduce un nuevo título" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx msgid "Enter claim name" msgstr "Ingresar nombre de la reclamación" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-email-dialog.tsx msgid "Enter Email" msgstr "Ingresar correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-initials-dialog.tsx msgid "Enter Initials" msgstr "Ingresar iniciales" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-name-dialog.tsx msgid "Enter Name" msgstr "Ingresar nombre" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-number-dialog.tsx msgid "Enter Number" msgstr "Ingresar número" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-text-dialog.tsx msgid "Enter Text" msgstr "Ingresar texto" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx msgid "Enter the domain you want to use for sending emails (without http:// or www)" msgstr "Ingresa el dominio que deseas usar para enviar correos electrónicos (sin http:// ni www)" #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Enter the next signer's email" msgstr "Ingrese el correo del próximo firmante" #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Enter the next signer's name" msgstr "Ingrese el nombre del próximo firmante" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "Enter verification code" msgstr "Introduce el código de verificación" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx msgid "Enter your 2FA code" msgstr "Ingrese su código 2FA" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Enter your brand details" msgstr "Ingresa los detalles de tu marca" #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Enter your email" msgstr "Ingresa tu correo electrónico" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx msgid "Enter your email address to receive the completed document." msgstr "Ingresa tu dirección de correo electrónico para recibir el documento completado." #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Enter your name" msgstr "Ingresa tu nombre" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-number-dialog.tsx msgid "Enter your number here" msgstr "Ingresa tu número aquí" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-password.tsx msgid "Enter your password" msgstr "Ingrese la contraseña" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-text-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx msgid "Enter your text here" msgstr "Ingresa tu texto aquí" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx msgid "Envelope distributed" msgstr "Sobre distribuido" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Envelope ID" msgstr "ID de Sobre" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Envelope Item Count" msgstr "Conteo de elementos del sobre" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Envelope item created" msgstr "Elemento de sobre creado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Envelope item deleted" msgstr "Elemento de sobre eliminado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Envelope item PDF replaced" msgstr "PDF del elemento de sobre reemplazado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Envelope item updated" msgstr "Elemento del sobre actualizado" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx msgid "Envelope resent" msgstr "Sobre reenviado" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx msgid "Envelope Title" msgstr "Título del Sobre" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Envelope updated" msgstr "Sobre actualizado" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/session-logout-all-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-page-renderer.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx #: apps/remix/app/components/general/pdf-viewer/pdf-viewer.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.create._index.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.edit.$id.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx msgid "Error" msgstr "Error" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Error declining account link" msgstr "Error al rechazar el enlace de cuenta" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Error linking account" msgstr "Error al vincular la cuenta" #: apps/remix/app/components/general/pdf-viewer/pdf-viewer-page-image.tsx msgid "Error loading page" msgstr "Error al cargar la página" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx msgid "Error uploading file" msgstr "Error al cargar el archivo" #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "Event" msgstr "Evento" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx msgid "Event Type" msgstr "Tipo de evento" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx #: packages/lib/constants/document-visibility.ts #: packages/ui/components/document/document-visibility-select.tsx msgid "Everyone" msgstr "Todos" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Everyone can access and view the document" msgstr "Todos pueden acceder y ver el documento" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Everyone has signed" msgstr "Todos han firmado" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Everyone has signed! You will receive an email copy of the signed document." msgstr "¡Todos han firmado! Recibirás una copia del documento firmado por correo electrónico." #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "Exceeded timeout" msgstr "Tiempo de espera excedido" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx msgid "Expand sidebar" msgstr "Expandir barra lateral" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Expiration" msgstr "Vencimiento" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx msgid "Expired" msgstr "Expirado" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgctxt "Subscription status" msgid "Expired" msgstr "Vencida" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "Expires" msgstr "Vence" #. placeholder {0}: recipient.expiresAt ? i18n.date(recipient.expiresAt, DateTime.DATETIME_MED) : 'N/A' #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx msgid "Expires {0}" msgstr "Expira el {0}" #. placeholder {0}: DateTime.fromMillis(Math.max(millisecondsRemaining, 0)).toFormat('mm:ss') #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "Expires in {0}" msgstr "Expira en {0}" #. placeholder {0}: i18n.date(token.expires, DateTime.DATETIME_FULL) #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.tokens.tsx msgid "Expires on {0}" msgstr "Expira el {0}" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "External ID" msgstr "ID externo" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Extracting contact details" msgstr "Extrayendo datos de contacto" #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "Failed" msgstr "Error" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx msgid "Failed to complete the document. Please try again." msgstr "No se pudo completar el documento. Inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.create._index.tsx msgid "Failed to create document. Please try again." msgstr "No se pudo crear el documento. Inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx msgid "Failed to create folder" msgstr "No se pudo crear la carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-create-dialog.tsx msgid "Failed to create subscription claim." msgstr "Error al crear reclamación de suscripción." #: apps/remix/app/components/forms/support-ticket-form.tsx msgid "Failed to create support ticket" msgstr "No se pudo crear el ticket de soporte" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx msgid "Failed to delete folder" msgstr "Error al eliminar la carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-delete-dialog.tsx msgid "Failed to delete subscription claim." msgstr "Error al eliminar la reclamación de suscripción." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Failed to download audit logs. Please try again later." msgstr "No se pudieron descargar los registros de auditoría. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx msgid "Failed to load document" msgstr "Error al cargar el documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx msgid "Failed to move folder" msgstr "Error al mover la carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx msgid "Failed to move subscription. Please try again." msgstr "No se pudo mover la suscripción. Inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Failed to re-register email domain" msgstr "Error al volver a registrar el dominio de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "Failed to read file" msgstr "No se pudo leer el archivo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Failed to reseal document" msgstr "Falló al volver a sellar el documento" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx msgid "Failed to revoke session" msgstr "Error al revocar la sesión" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx msgid "Failed to save settings." msgstr "Fallo al guardar configuraciones." #: apps/remix/app/components/dialogs/session-logout-all-dialog.tsx msgid "Failed to sign out all sessions" msgstr "Error al cerrar sesión en todas las sesiones" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "Failed to sync license" msgstr "Error al sincronizar la licencia" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/unsealed-documents._index.tsx msgid "Failed to trigger seal" msgstr "Error al activar el sellado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx msgid "Failed to unlink account" msgstr "No se pudo desvincular la cuenta" #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx msgid "Failed to update document" msgstr "No se pudo actualizar el documento" #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.edit.$id.tsx msgid "Failed to update envelope. Please try again." msgstr "No se pudo actualizar el sobre (envelope). Inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "Failed to update item" msgstr "No se pudo actualizar el elemento" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx msgid "Failed to update recipient" msgstr "Falló al actualizar el destinatario" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-update-dialog.tsx msgid "Failed to update subscription claim." msgstr "Error al actualizar la reclamación de suscripción." #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx msgid "Failed to update template" msgstr "No se pudo actualizar la plantilla" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx msgid "Failed to update webhook" msgstr "Falló al actualizar el webhook" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Failed to upload CSV. Please check the file format and try again." msgstr "Error al subir el CSV. Verifica el formato del archivo e inténtalo de nuevo." #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx msgid "Failed: {failedCount}" msgstr "Fallidos: {failedCount}" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-claims-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Feature Flags" msgstr "Flags de características" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "Features" msgstr "Funciones" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Field character limit" msgstr "Límite de caracteres del campo" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Field font size" msgstr "Tamaño de fuente del campo" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx msgid "Field format" msgstr "Formato de campo" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx msgid "Field ID:" msgstr "ID de campo:" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-text-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Field label" msgstr "Etiqueta de campo" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-text-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Field placeholder" msgstr "Marcador de posición de campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Field prefilled by assistant" msgstr "Campo rellenado por el asistente" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Field signed" msgstr "Campo firmado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Field unsigned" msgstr "Campo no firmado" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx msgid "Fields" msgstr "Campos" #: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx msgid "Fields updated" msgstr "Campos actualizados" #: packages/ui/lib/handle-dropzone-rejection.tsx msgid "File is larger than {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB" msgstr "El archivo es mayor que {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB" #: packages/ui/lib/handle-dropzone-rejection.tsx msgid "File is too small" msgstr "El archivo es demasiado pequeño" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "File size exceeds the limit of {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB" msgstr "El tamaño del archivo excede el límite de {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-create-dialog.tsx msgid "Fill in the details to create a new subscription claim." msgstr "Rellena los detalles para crear una nueva reclamación de suscripción." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx msgid "Filter by status" msgstr "Filtrar por estado" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Focus ring colour." msgstr "Color del anillo de enfoque." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx msgid "Folder created successfully" msgstr "Carpeta creada exitosamente" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx msgid "Folder deleted successfully" msgstr "Carpeta eliminada correctamente" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx msgid "Folder moved successfully" msgstr "Carpeta movida correctamente" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx msgid "Folder Name" msgstr "Nombre de la Carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx msgid "Folder not found" msgstr "Carpeta no encontrada" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx msgid "Folder Settings" msgstr "Configuración de carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx msgid "Folder updated successfully" msgstr "Carpeta actualizada con éxito" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Font Size" msgstr "Tamaño de fuente" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "For any questions regarding this disclosure, electronic signatures, or any related process, please contact us at: <0>{SUPPORT_EMAIL}" msgstr "Si tiene alguna pregunta sobre esta divulgación, firmas electrónicas o cualquier proceso relacionado, comuníquese con nosotros en: <0>{SUPPORT_EMAIL}" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "For each recipient, provide their email (required) and name (optional) in separate columns. Download the template CSV below for the correct format." msgstr "Para cada destinatario, proporciona su correo electrónico (obligatorio) y nombre (opcional) en columnas separadas. Descarga el modelo CSV a continuación para el formato correcto." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "For example, if the claim has a new flag \"FLAG_1\" set to true, then this organisation will get that flag added." msgstr "Por ejemplo, si la reclamación tiene un nuevo flag \"FLAG_1\" establecido en verdadero, entonces esta organización obtendrá ese flag añadido." #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Foreground" msgstr "Primer plano" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx msgid "Forgot password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx msgid "Forgot Password" msgstr "Olvidé mi contraseña" #: packages/lib/server-only/auth/send-forgot-password.ts msgid "Forgot Password?" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx #: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx msgid "Forgot your password?" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgctxt "Plan price" msgid "Free" msgstr "Gratis" #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-billing-organisations-table.tsx msgctxt "Subscription status" msgid "Free" msgstr "Gratis" #: packages/lib/utils/fields.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts msgid "Free Signature" msgstr "Firma gratuita" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Free Signature Settings" msgstr "Configuración de Firma Gratuita" #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "French" msgstr "Francés" #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-form.tsx msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.general.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx msgid "General" msgstr "General" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx msgid "Generate DKIM Records" msgstr "Generar registros DKIM" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "Generate Links" msgstr "Generar enlaces" #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "German" msgstr "Alemán" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx msgid "Global recipient action authentication" msgstr "Autenticación de acción de destinatario global" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Global Settings" msgstr "Configuración global" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "Go back" msgstr "Regresar" #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/_layout.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx msgid "Go Back" msgstr "Regresar" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx msgid "Go back home" msgstr "Regresar a casa" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Go Back Home" msgstr "Regresar a casa" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.edit.tsx msgid "Go home" msgstr "Ir a casa" #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx msgid "Go to document" msgstr "Ir al documento" #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx msgid "Go to first page" msgstr "Ir a la primera página" #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx msgid "Go to last page" msgstr "Ir a la última página" #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx msgid "Go to next page" msgstr "Ir a la página siguiente" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Go to owner" msgstr "Ir al propietario" #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx msgid "Go to previous page" msgstr "Ir a la página anterior" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "Go to team" msgstr "Ir al equipo" #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx msgid "Go to your <0>public profile settings to add documents." msgstr "Ve a tu <0>configuración de perfil público para agregar documentos." #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx msgid "Green" msgstr "Verde" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-members-table.tsx msgid "Group" msgstr "Grupo" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx msgid "Group has been created." msgstr "El grupo ha sido creado." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Group has been updated successfully" msgstr "El grupo ha sido actualizado con éxito" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Group Name" msgstr "Nombre del grupo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-members-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "Having an assistant as the last signer means they will be unable to take any action as there are no subsequent signers to assist." msgstr "Tener a un asistente como el último firmante significa que no podrá realizar ninguna acción ya que no hay firmantes posteriores a los que asistir." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx msgid "Help complete the document for other signers." msgstr "Ayuda a completar el documento para otros firmantes." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Help the AI assign fields to the right recipients." msgstr "Ayuda a la IA a asignar los campos a los destinatarios correctos." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx msgid "Here you can add email domains to your organisation." msgstr "Aquí puedes añadir dominios de correo electrónico a tu organización." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.general.tsx msgid "Here you can edit your organisation details." msgstr "Aquí puedes editar los detalles de tu organización." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx msgid "Here you can edit your personal details." msgstr "Aquí puedes editar tus datos personales." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "Here you can manage your password and security settings." msgstr "Aquí puedes gestionar tu contraseña y la configuración de seguridad." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx msgid "Here you can set branding preferences for your organisation. Teams will inherit these settings by default." msgstr "Aquí puedes configurar las preferencias de marca para tu organización. Los equipos heredarán estas configuraciones por defecto." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx msgid "Here you can set branding preferences for your team." msgstr "Aquí puedes configurar las preferencias de marca de tu equipo." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.document.tsx msgid "Here you can set document preferences for your organisation. Teams will inherit these settings by default." msgstr "Aquí puedes configurar las preferencias de documento para tu organización. Los equipos heredarán estas configuraciones por defecto." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Here you can set preferences and defaults for branding." msgstr "Aquí puedes establecer preferencias y valores predeterminados para la marca." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.document.tsx msgid "Here you can set preferences and defaults for your team." msgstr "Aquí puedes establecer preferencias y valores predeterminados para tu equipo." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx msgid "Here you can set your general branding preferences." msgstr "Aquí puedes configurar tus preferencias generales de marca." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.document.tsx msgid "Here you can set your general document preferences." msgstr "Aquí puedes configurar tus preferencias generales de documentos." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Here's how it works:" msgstr "Así es como funciona:" #: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx msgid "Hey I’m Timur" msgstr "Hola, soy Timur" #: packages/email/template-components/template-document-reminder.tsx msgid "Hi {recipientName}," msgstr "Hola, {recipientName}," #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx msgid "Hi {userName}," msgstr "Hola, {userName}," #: packages/email/template-components/template-access-auth-2fa.tsx msgid "Hi {userName}, you need to enter a verification code to complete the document \"{documentTitle}\"." msgstr "Hola {userName}, necesitas introducir un código de verificación para completar el documento \"{documentTitle}\"." #: packages/email/templates/reset-password.tsx msgid "Hi, {userName} <0>({userEmail})" msgstr "Hola, {userName} <0>({userEmail})" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "Hide license key" msgstr "Ocultar clave de licencia" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-grid.tsx #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.folders._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.folders._index.tsx msgid "Home" msgstr "Inicio" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx msgid "Home (No Folder)" msgstr "Inicio (Sin Carpeta)" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-checkbox-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-radio-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "How long recipients have to complete this document after it is sent. Uses the team default when set to inherit." msgstr "Tiempo que tienen los destinatarios para completar este documento después de que se envía. Usa el valor predeterminado del equipo cuando está configurado como heredado." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Human verification required" msgstr "Se requiere verificación humana" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "I agree to link my account with this organization" msgstr "Acepto vincular mi cuenta con esta organización" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgid "I am a signer of this document" msgstr "Soy un firmante de este documento" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgid "I am a viewer of this document" msgstr "Soy un visualizador de este documento" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgid "I am an approver of this document" msgstr "Soy un aprobador de este documento" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgid "I am an assistant of this document" msgstr "Soy asistente de este documento" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgid "I am required to receive a copy of this document" msgstr "Se me requiere recibir una copia de este documento" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "I am the owner of this document" msgstr "Soy el propietario de este documento" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "I understand that I am providing my credentials to a 3rd party service configured by this organisation" msgstr "Entiendo que estoy proporcionando mis credenciales a un servicio de terceros configurado por esta organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx msgid "I'm sure! Delete it" msgstr "¡Estoy seguro! Elimínalo" #: apps/remix/app/components/tables/admin-claims-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "ID" msgstr "ID" #: apps/remix/app/components/tables/admin-claims-table.tsx msgid "ID copied to clipboard" msgstr "ID copiado al portapapeles" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Identifying input fields" msgstr "Identificando campos de entrada" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Identifying recipients" msgstr "Identificando destinatarios" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx msgid "If there is any issue with your subscription, please contact us at <0>{SUPPORT_EMAIL}." msgstr "Si tienes algún problema con tu suscripción, por favor contáctanos en <0>{SUPPORT_EMAIL}." #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/_layout.tsx msgid "If you are using staging, ensure that you have set the host prop on the embedding component to the staging domain (https://stg-app.documenso.com)" msgstr "Si estás utilizando el entorno de pruebas (staging), asegúrate de haber establecido la propiedad host del componente de incrustación al dominio de staging (https://stg-app.documenso.com)" #: packages/email/template-components/template-admin-user-created.tsx msgid "If you didn't expect this account or have any questions, please <0>contact support." msgstr "Si no esperabas esta cuenta o tienes alguna pregunta, por favor <0>contacta con soporte." #: packages/email/template-components/template-access-auth-2fa.tsx msgid "If you didn't request this verification code, you can safely ignore this email." msgstr "Si no solicitaste este código de verificación, puedes ignorar este correo electrónico con seguridad." #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator." msgstr "Si no deseas usar el autenticador solicitado, puedes cerrarlo, lo que mostrará el próximo autenticador disponible." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below." msgstr "Si no encuentras el enlace de confirmación en tu bandeja de entrada, puedes solicitar uno nuevo a continuación." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:" msgstr "Si tu aplicación de autenticación no admite códigos QR, puedes usar el siguiente código en su lugar:" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Important: What This Means" msgstr "Importante: Lo que esto significa" #: apps/remix/app/components/tables/user-billing-organisations-table.tsx #: packages/lib/constants/billing.ts msgctxt "Subscription status" msgid "Inactive" msgstr "Inactiva" #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Inbox documents" msgstr "Documentos en bandeja de entrada" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Include audit log" msgstr "Incluir registro de auditoría" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx msgid "Include Fields" msgstr "Incluir campos" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx msgid "Include Recipients" msgstr "Incluir destinatarios" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Include sender details" msgstr "Incluir datos del remitente" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Include signing certificate" msgstr "Incluir certificado de firma" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Include the Audit Logs in the Document" msgstr "Incluir los registros de auditoría en el documento" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Include the Signing Certificate in the Document" msgstr "Incluir el certificado de firma en el documento" #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "Includes:" msgstr "Incluye:" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx msgid "Information" msgstr "Información" #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx msgid "Inherit authentication method" msgstr "Heredar método de autenticación" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Inherit from organisation" msgstr "Heredar de la organización" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-inherit-member-alert.tsx msgid "Inherit organisation members" msgstr "Heredar miembros de la organización" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Inherited" msgstr "Heredado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Inherited subscription claim" msgstr "Reclamación de suscripción heredada" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-initials-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-drag-drop.tsx #: packages/lib/utils/fields.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Initials" msgstr "Iniciales" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-initials-dialog.tsx msgid "Initials are required" msgstr "Se requieren iniciales" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Initials Settings" msgstr "Configuración de Iniciales" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx msgid "Inserted" msgstr "Insertado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Instance Stats" msgstr "Estadísticas de instancia" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx msgid "Invalid code. Please try again." msgstr "Código inválido. Por favor, intenta nuevamente." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Invalid domains" msgstr "Dominios no válidos" #: apps/remix/app/components/general/default-recipients-multiselect-combobox.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts msgid "Invalid email" msgstr "Email inválido" #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.create._index.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.edit.$id.tsx msgid "Invalid Embedding Parameters" msgstr "Parámetros de incrustación no válidos" #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/_layout.tsx msgid "Invalid embedding presign token provided" msgstr "Se proporcionó un token de pre-firma de inserción no válido" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "Invalid License Key" msgstr "Clave de licencia no válida" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-status-banner.tsx msgid "Invalid License Type - Your Documenso instance is using features that are not part of your license." msgstr "Tipo de licencia no válido: tu instancia de Documenso está usando funciones que no forman parte de tu licencia." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx msgid "Invalid link" msgstr "Enlace inválido" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.decline.$token.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.invite.$token.tsx msgid "Invalid token" msgstr "Token inválido" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Invalid Token" msgstr "Token no válido" #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx msgid "Invalid token provided. Please try again." msgstr "Token inválido proporcionado. Por favor, inténtelo nuevamente." #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx msgid "Invitation accepted" msgstr "Invitación aceptada" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.invite.$token.tsx msgid "Invitation accepted!" msgstr "¡Invitación aceptada!" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.decline.$token.tsx msgid "Invitation declined" msgstr "Invitación rechazada" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx msgid "Invitation has been deleted" msgstr "La invitación ha sido eliminada" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx msgid "Invitation has been resent" msgstr "La invitación ha sido reenviada" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "Invite" msgstr "Invitar" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "Invite member" msgstr "Invitar miembro" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "Invite Members" msgstr "Invitar a miembros" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "Invite organisation members" msgstr "Invitar miembros de la organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "Invite team members to collaborate" msgstr "Invitar miembros del equipo a colaborar" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "Invite them to the organisation first" msgstr "Invítalos primero a la organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Invited" msgstr "Invitado" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx msgid "Invited At" msgstr "Invitado el" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-billing-invoices-table.tsx msgid "Invoice" msgstr "Factura" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Irreversible actions for this organisation" msgstr "Acciones irreversibles para esta organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Issuer URL" msgstr "URL de emisor" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "It is crucial to keep your contact information, especially your email address, up to date with us. Please notify us immediately of any changes to ensure that you continue to receive all necessary communications." msgstr "Es crucial mantener su información de contacto, especialmente su dirección de correo electrónico, actual con nosotros. Por favor, notifíquenos inmediatamente sobre cualquier cambio para asegurarse de seguir recibiendo todas las comunicaciones necesarias." #. placeholder {0}: publicProfile.name #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx msgid "It looks like {0} hasn't added any documents to their profile yet." msgstr "Parece que {0} aún no ha agregado documentos a su perfil." #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "It looks like we ran into an issue!" msgstr "¡Parece que hemos tenido un problema!" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx msgid "It seems that the provided token has expired. We've just sent you another token, please check your email and try again." msgstr "Parece que el token proporcionado ha expirado. Te hemos enviado otro token, por favor revisa tu correo electrónico y vuelve a intentarlo." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx msgid "It seems that there is no token provided, if you are trying to verify your email please follow the link in your email." msgstr "Parece que no se ha proporcionado un token, si estás intentando verificar tu correo electrónico, por favor sigue el enlace en tu correo electrónico." #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx msgid "It's currently not your turn to sign. Please check back soon as this document should be available for you to sign shortly." msgstr "Actualmente no es tu turno para firmar. Por favor, vuelve pronto ya que este documento debería estar disponible para que firmes en breve." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document." msgstr "Actualmente no es tu turno para firmar. Recibirás un correo electrónico con instrucciones una vez sea tu turno para firmar el documento." #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #: packages/email/templates/organisation-invite.tsx msgid "Join {organisationName} on Documenso" msgstr "Únete a {organisationName} en Documenso" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.support.tsx msgid "Join our community on <0>Discord for community support and discussion." msgstr "Únete a nuestra comunidad en <0>Discord para soporte y debate." #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Joined" msgstr "Unido" #. placeholder {0}: DateTime.fromJSDate(team.createdAt).toRelative({ style: 'short' }) #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx msgid "Joined {0}" msgstr "Se unió a {0}" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Key identifiers and relationships for this team." msgstr "Identificadores clave y relaciones para este equipo." #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-text-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Language" msgstr "Idioma" #: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx msgid "Last 14 days" msgstr "Últimos 14 días" #: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx msgid "Last 30 days" msgstr "Últimos 30 días" #: apps/remix/app/components/filters/date-range-filter.tsx msgid "Last 30 Days" msgstr "Últimos 30 días" #: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx msgid "Last 7 days" msgstr "Últimos 7 días" #: apps/remix/app/components/filters/date-range-filter.tsx msgid "Last 90 Days" msgstr "Últimos 90 días" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx msgid "Last Active" msgstr "Última actividad" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx msgid "Last modified" msgstr "Última modificación" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-jobs-table.tsx msgid "Last Retried" msgstr "Último reintento" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/unsealed-documents._index.tsx msgid "Last Signed" msgstr "Última firma" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.logs.tsx msgid "Last updated" msgstr "Última actualización" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "Last Updated" msgstr "Última Actualización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Last updated at" msgstr "Última actualización el" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx msgid "Last used" msgstr "Último uso" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Last Verified" msgstr "Última verificación" #: apps/remix/app/components/filters/date-range-filter.tsx msgid "Last Year" msgstr "Último año" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Learn more" msgstr "Más información" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-leave-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-organisations-table.tsx msgid "Leave" msgstr "Salir" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Leave blank to inherit from the organisation." msgstr "Deja en blanco para heredar de la organización." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-leave-dialog.tsx msgid "Leave organisation" msgstr "Dejar la organización" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Legality of Electronic Signatures" msgstr "Legalidad de las Firmas Electrónicas" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Letter spacing" msgstr "Espaciado de letras" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Letter Spacing" msgstr "Espaciado de letras" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "License" msgstr "Licencia" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-status-banner.tsx msgid "License Expired - Please renew your license to continue using enterprise features." msgstr "Licencia vencida: renueva tu licencia para seguir usando las funciones enterprise." #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "License Key" msgstr "Clave de licencia" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-status-banner.tsx msgid "License Payment Overdue - Please update your payment to avoid service disruptions." msgstr "Pago de la licencia vencido: actualiza tu método de pago para evitar interrupciones del servicio." #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "License synced" msgstr "Licencia sincronizada" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Light Mode" msgstr "Modo claro" #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx msgid "Like to have your own public profile with agreements?" msgstr "¿Te gustaría tener tu propio perfil público con acuerdos?" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Line height" msgstr "Altura de línea" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Line Height" msgstr "Altura de línea" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx msgid "Link expires in 1 hour." msgstr "El enlace expira en 1 hora." #: packages/email/templates/organisation-account-link-confirmation.tsx msgid "Link expires in 30 minutes." msgstr "El enlace expira en 30 minutos." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgctxt "Action button to link template to public profile" msgid "Link template" msgstr "Vincular plantilla" #: packages/email/templates/organisation-account-link-confirmation.tsx msgid "Link your Documenso account" msgstr "Vincula tu cuenta de Documenso" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx msgid "Linked Accounts" msgstr "Cuentas Vinculadas" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx msgid "Linked At" msgstr "Vinculado el" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "Links Generated" msgstr "Enlaces generados" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx msgid "Listening to" msgstr "Escuchando" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx msgid "Load older activity" msgstr "Cargar actividad anterior" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.edit.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx msgid "Loading document..." msgstr "Cargando documento..." #: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx msgid "Loading Document..." msgstr "Cargando Documento..." #: packages/ui/components/recipient/recipient-autocomplete-input.tsx msgid "Loading suggestions..." msgstr "Cargando sugerencias..." #: apps/remix/app/components/embed/embed-client-loading.tsx #: apps/remix/app/components/general/default-recipients-multiselect-combobox.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisation-groups-multiselect-combobox.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisation-members-multiselect-combobox.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Local timezone" msgstr "Zona horaria local" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx msgid "Logs" msgstr "Registros" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Looking for form fields" msgstr "Buscando campos de formulario" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Looking for signature fields" msgstr "Buscando campos de firma" #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-teams-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-organisations-table.tsx msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #. placeholder {0}: user?.name #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "Manage {0}'s profile" msgstr "Gestionar el perfil de {0}" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Manage a custom SSO login portal for your organisation." msgstr "Administra un portal de inicio de sesión SSO personalizado para tu organización." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/organisations.tsx msgid "Manage all organisations you are currently associated with." msgstr "Gestiona todas las organizaciones con las que estás actualmente asociado." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/claims.tsx msgid "Manage all subscription claims" msgstr "Gestiona todas las reclamaciones de suscripción" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx msgid "Manage and view template" msgstr "Gestionar y ver plantilla" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-portal-button.tsx msgid "Manage billing" msgstr "Gestionar la facturación" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-billing-organisations-table.tsx msgid "Manage Billing" msgstr "Administrar facturación" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx msgid "Manage billing and subscriptions for organisations where you have billing management permissions." msgstr "Gestiona la facturación y las suscripciones de las organizaciones donde tienes permisos de gestión de facturación." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "Manage details for this public template" msgstr "Gestionar detalles de esta plantilla pública" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Manage Direct Link" msgstr "Gestionar enlace directo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx msgid "Manage documents" msgstr "Gestionar documentos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "Manage linked accounts" msgstr "Gestionar cuentas vinculadas" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisation-insights.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Manage organisation" msgstr "Administrar organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "Manage Organisation" msgstr "Gestionar organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations._index.tsx msgid "Manage organisations" msgstr "Administrar organizaciones" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.passkeys.tsx msgid "Manage passkeys" msgstr "Gestionar claves de acceso" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "Manage permissions and access controls" msgstr "Gestiona permisos y controles de acceso" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "Manage sessions" msgstr "Gestionar sesiones" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Manage subscription" msgstr "Gestionar suscripción" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Manage team" msgstr "Gestionar equipo" #. placeholder {0}: organisation.name #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Manage the {0} organisation" msgstr "Gestionar la organización {0}" #. placeholder {0}: organisation.name #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Manage the {0} organisation subscription" msgstr "Gestionar la suscripción de la organización {0}" #. placeholder {0}: team.name #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Manage the {0} team" msgstr "Gestionar el equipo {0}" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups._index.tsx msgid "Manage the custom groups of members for your organisation." msgstr "Gestiona los grupos personalizados de miembros para tu organización." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Manage the direct link signing for this template" msgstr "Gestionar la firma de enlace directo para esta plantilla" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.groups.tsx msgid "Manage the groups assigned to this team." msgstr "Gestionar los grupos asignados a este equipo." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx msgid "Manage the members of your team." msgstr "Gestiona los miembros de tu equipo." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.members.tsx msgid "Manage the members or invite new members." msgstr "Gestionar los miembros o invitar nuevos miembros." #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx msgid "Manage the settings for this folder." msgstr "Administrar la configuración de esta carpeta." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.teams.tsx msgid "Manage the teams in this organisation." msgstr "Gestiona los equipos en esta organización." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users._index.tsx msgid "Manage users" msgstr "Gestionar usuarios" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "Manage your email domain settings." msgstr "Administrar la configuración del dominio de correo electrónico." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Manage your organisation group settings." msgstr "Ajustes de grupo de organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.passkeys.tsx msgid "Manage your passkeys." msgstr "Gestionar tus claves de acceso." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "Manage your site settings here" msgstr "Gestionar la configuración de tu sitio aquí" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: packages/lib/constants/organisations-translations.ts #: packages/lib/constants/teams-translations.ts msgid "Manager" msgstr "Gerente" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx #: packages/lib/constants/document-visibility.ts msgid "Managers and above" msgstr "Gerentes y superiores" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Mapping fields to recipients" msgstr "Asignando campos a destinatarios" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Mark as viewed" msgstr "Marcar como visto" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Mark as Viewed" msgstr "Marcar como visto" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "MAU (created document)" msgstr "MAU (documento creado)" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "MAU (had document completed)" msgstr "MAU (documento completado)" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "MAU (signed in)" msgstr "MAU (con sesión iniciada)" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx msgid "Max" msgstr "Máx" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Maximum file size: 4MB. Maximum 100 rows per upload. Blank values will use template defaults." msgstr "Tamaño máximo de archivo: 4MB. Máximo 100 filas por carga. Los valores en blanco usarán los valores predeterminados de la plantilla." #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Maximum number of uploaded files per envelope allowed" msgstr "Número máximo de archivos subidos por sobre permitido" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-members-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: packages/lib/constants/organisations-translations.ts #: packages/lib/constants/teams-translations.ts msgid "Member" msgstr "Miembro" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Member Count" msgstr "Conteo de Miembros" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-delete-dialog.tsx msgid "Member has been removed from the organisation." msgstr "El miembro ha sido eliminado de la organización." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-team-member-delete-dialog.tsx msgid "Member has been removed from the team." msgstr "El miembro ha sido eliminado del equipo." #: apps/remix/app/components/tables/organisation-members-table.tsx msgid "Member Since" msgstr "Miembro desde" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisation-overview-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-groups-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx msgid "Members" msgstr "Miembros" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Members that currently belong to this team." msgstr "Miembros que pertenecen actualmente a este equipo." #: apps/remix/app/components/forms/support-ticket-form.tsx msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Message <0>(Optional)" msgstr "Mensaje <0>(Opcional)" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Middle" msgstr "Centro" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx msgid "Min" msgstr "Mín" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-status-banner.tsx msgid "Missing License - Your Documenso instance is using features that require a license." msgstr "Licencia faltante: tu instancia de Documenso está usando funciones que requieren una licencia." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Missing Recipients" msgstr "Faltan destinatarios" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx msgid "Modify recipients" msgstr "Modificar destinatarios" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-update-dialog.tsx msgid "Modify the details of the subscription claim." msgstr "Modifica los detalles de la reclamación de suscripción." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "Monthly" msgstr "Mensual" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Monthly Active Users: Users that created at least one Document" msgstr "Usuarios activos mensuales: Usuarios que crearon al menos un documento" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Monthly Active Users: Users that had at least one of their documents completed" msgstr "Usuarios activos mensuales: Usuarios que completaron al menos uno de sus documentos" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx msgid "Move" msgstr "Mover" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx msgid "Move \"{templateTitle}\" to a folder" msgstr "Mover \"{templateTitle}\" a una carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx msgid "Move Document to Folder" msgstr "Mover Documento a Carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx msgid "Move Documents to Folder" msgstr "Mover documentos a la carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx msgid "Move Folder" msgstr "Mover Carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx msgid "Move Subscription" msgstr "Mover suscripción" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx msgid "Move Template to Folder" msgstr "Mover Plantilla a Carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx msgid "Move Templates to Folder" msgstr "Mover plantillas a la carpeta" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx msgid "Move the subscription from \"{sourceOrganisationName}\" to another organisation owned by this user." msgstr "Mover la suscripción de \"{sourceOrganisationName}\" a otra organización propiedad de este usuario." #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/envelopes-table-bulk-action-bar.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx msgid "Move to Folder" msgstr "Mover a Carpeta" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx msgid "Multiple access methods can be selected." msgstr "Se pueden seleccionar varios métodos de acceso." #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx msgid "My Folder" msgstr "Mi Carpeta" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "N/A" msgstr "N/A" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-drag-drop.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-claims-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-jobs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisation-overview-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx #: packages/lib/utils/fields.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "Name" msgstr "Nombre" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-name-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Name is required" msgstr "Se requiere el nombre" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Name Settings" msgstr "Configuración de Nombre" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Need to sign documents?" msgstr "¿Necesitas firmar documentos?" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "Needs to approve" msgstr "Necesita aprobar" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "Needs to sign" msgstr "Necesita firmar" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "Needs to view" msgstr "Necesita ver" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx msgid "Never" msgstr "Nunca" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Never expire" msgstr "Nunca expira" #: packages/ui/components/document/expiration-period-picker.tsx msgid "Never expires" msgstr "Nunca vence" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx msgid "New option" msgstr "Nueva opción" #. placeholder {0}: i + 1 #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx msgid "New option {0}" msgstr "Nueva opción {0}" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx msgid "New Password" msgstr "Nueva Contraseña" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-dialog.tsx msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Next Field" msgstr "Siguiente campo" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Next Recipient Email" msgstr "Correo del próximo destinatario" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Next Recipient Name" msgstr "Nombre del próximo destinatario" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "No" msgstr "No" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx msgid "No active drafts" msgstr "No hay borradores activos" #: apps/remix/app/components/general/pdf-viewer/envelope-pdf-viewer.tsx #: apps/remix/app/components/general/pdf-viewer/pdf-viewer.tsx msgid "No document found" msgstr "No se encontró ningún documento" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx msgid "No document selected" msgstr "Ningún documento seleccionado" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-preview-page.tsx msgid "No documents found" msgstr "No se encontraron documentos" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx msgid "No eligible organisations found. The target must be on the free plan." msgstr "No se encontraron organizaciones aptas. El destino debe estar en el plan gratuito." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "No email detected" msgstr "No se detectó ningún correo electrónico" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "No emails configured for this domain." msgstr "No hay correos electrónicos configurados para este dominio." #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "No features enabled" msgstr "Ninguna función habilitada" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "No fields were detected in your document." msgstr "No se detectaron campos en tu documento." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx msgid "No folders found" msgstr "No se encontraron carpetas" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.folders._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.folders._index.tsx msgid "No folders found matching \"{searchTerm}\"" msgstr "No se encontraron carpetas que coincidan con \"{searchTerm}\"" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.folders._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.folders._index.tsx msgid "No folders yet." msgstr "Aún no hay carpetas." #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx msgid "No further action is required from you at this time." msgstr "No further action is required from you at this time." #: apps/remix/app/components/general/organisation-groups-multiselect-combobox.tsx msgid "No groups found" msgstr "No se encontraron grupos" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "No License Configured" msgstr "Licencia no configurada" #: apps/remix/app/components/general/organisation-members-multiselect-combobox.tsx msgid "No members found" msgstr "No se encontraron miembros" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "No members selected" msgstr "No hay miembros seleccionados" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "No organisation members available" msgstr "No hay miembros de la organización disponibles" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates._index.tsx msgid "No organisation templates are shared with your team yet." msgstr "Todavía no hay plantillas de organización compartidas con tu equipo." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx msgid "No organisations found" msgstr "No se encontraron organizaciones" #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx msgid "No public profile templates found" msgstr "No se encontraron plantillas de perfil público" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx msgid "No recent activity" msgstr "No hay actividad reciente" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx msgid "No recent documents" msgstr "No hay documentos recientes" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-recipient-selector.tsx #: packages/ui/primitives/recipient-selector.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "No recipient matching this description was found." msgstr "No se encontró ningún destinatario que coincidiera con esta descripción." #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "No recipients" msgstr "Sin destinatarios" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "No recipients were detected in your document." msgstr "No se detectaron destinatarios en tu documento." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-recipient-selector.tsx #: packages/ui/primitives/recipient-selector.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "No recipients with this role" msgstr "No hay destinatarios con este rol" #: packages/ui/components/document/reminder-settings-picker.tsx msgid "No reminders" msgstr "Sin recordatorios" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx msgid "No restrictions" msgstr "Sin restricciones" #: packages/ui/primitives/data-table.tsx msgid "No results found" msgstr "No se encontraron resultados" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "No results found." msgstr "No se encontraron resultados." #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx msgid "No signature field found" msgstr "No se encontró campo de firma" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "No Stripe customer attached" msgstr "No hay cliente de Stripe adjunto" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "No subscription found" msgstr "No se encontró ninguna suscripción" #: packages/ui/components/recipient/recipient-autocomplete-input.tsx msgid "No suggestions found" msgstr "No se encontraron sugerencias" #: apps/remix/app/components/tables/team-groups-table.tsx msgid "No team groups found" msgstr "No se encontraron grupos de equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "No teams yet" msgstr "Aún no hay equipos" #: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx msgid "No triggers available" msgstr "No hay disparadores disponibles" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "No valid direct templates found" msgstr "No se encontraron plantillas directas válidas" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "No valid recipients found" msgstr "No se encontraron destinatarios válidos" #: apps/remix/app/components/general/multiselect-role-combobox.tsx #: packages/ui/primitives/combobox.tsx #: packages/ui/primitives/multi-select-combobox.tsx msgid "No value found." msgstr "No se encontró valor." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx msgid "No worries, it happens! Enter your email and we'll email you a special link to reset your password." msgstr "¡No te preocupes, sucede! Ingresa tu correo electrónico y te enviaremos un enlace especial para restablecer tu contraseña." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-claims-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: packages/lib/constants/document.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "None" msgstr "Ninguno" #: packages/lib/constants/document-auth.ts msgid "None (Overrides global settings)" msgstr "Ninguno (anula la configuración global)" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.edit.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx msgid "Not found" msgstr "No Encontrado" #: apps/remix/app/routes/embed+/_v0+/_layout.tsx msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Not set" msgstr "No establecido" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "Not supported" msgstr "No soportado" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-drag-drop.tsx #: packages/lib/utils/fields.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Number" msgstr "Número" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx msgid "Number format" msgstr "Formato de número" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-number-dialog.tsx msgid "Number needs to be formatted as {numberFormat}" msgstr "El número debe estar en el formato {numberFormat}" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Number of members allowed. 0 = Unlimited" msgstr "Número de miembros permitidos. 0 = Ilimitado" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Number of teams allowed. 0 = Unlimited" msgstr "Número de equipos permitidos. 0 = Ilimitado" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Number Settings" msgstr "Configuración de Número" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Off" msgstr "Desactivado" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "On" msgstr "Activado" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx msgid "On this page, you can create a new webhook." msgstr "En esta página, puedes crear un nuevo webhook." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.tokens.tsx msgid "On this page, you can create and manage API tokens. See our <0>Documentation for more information." msgstr "En esta página, puedes crear y gestionar tokens de API. Consulta nuestra <0>Documentación para más información." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx msgid "On this page, you can create new Webhooks and manage the existing ones." msgstr "En esta página, puedes editar el webhook y sus configuraciones." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Once confirmed, the following will occur:" msgstr "Una vez confirmado, ocurrirá lo siguiente:" #: packages/lib/constants/template.ts msgid "Once enabled, you can select any active recipient to be a direct link signing recipient, or create a new one. This recipient type cannot be edited or deleted." msgstr "Una vez habilitado, puede seleccionar cualquier destinatario activo para que sea un destinatario de firma por enlace directo, o crear uno nuevo. Este tipo de destinatario no puede ser editado ni eliminado." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Once you have scanned the QR code or entered the code manually, enter the code provided by your authenticator app below." msgstr "Una vez que hayas escaneado el código QR o ingresado el código manualmente, ingresa el código proporcionado por tu aplicación de autenticación a continuación." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-records-dialog.tsx msgid "Once you update your DNS records, it may take up to 48 hours for it to be propogated. Once the DNS propagation is complete you will need to come back and press the \"Sync\" domains button." msgstr "Una vez que actualices tus registros DNS, la propagación puede tardar hasta 48 horas. Cuando la propagación del DNS se haya completado, deberás volver y presionar el botón \"Sincronizar\" dominios." #: packages/lib/constants/template.ts msgid "Once your template is set up, share the link anywhere you want. The person who opens the link will be able to enter their information in the direct link recipient field and complete any other fields assigned to them." msgstr "Una vez que su plantilla esté configurada, comparta el enlace donde desee. La persona que abra el enlace podrá ingresar su información en el campo de destinatario de enlace directo y completar cualquier otro campo que se le haya asignado." #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "One of the documents in the current bundle has a signing role that is not compatible with the current signing experience." msgstr "Uno de los documentos en el paquete actual tiene un rol de firma que no es compatible con la experiencia de firma actual." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Only admins can access and view the document" msgstr "Solo los administradores pueden acceder y ver el documento" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Only managers and above can access and view the document" msgstr "Solo los gerentes y superiores pueden acceder y ver el documento" #: packages/ui/lib/handle-dropzone-rejection.tsx msgid "Only one file can be uploaded at a time" msgstr "Solo se puede cargar un archivo a la vez" #: packages/ui/lib/handle-dropzone-rejection.tsx msgid "Only PDF files are allowed" msgstr "Solo se permiten archivos PDF" #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "¡Ups! Algo salió mal." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "Open menu" msgstr "Abrir menú" #: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx msgid "Opened" msgstr "Abierto" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx msgid "Option 1" msgstr "Opción 1" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx msgid "Option value cannot be empty" msgstr "El valor de la opción no puede estar vacío" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-dropdown-dialog.tsx msgid "Options" msgstr "Opciones" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "Or" msgstr "O" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "OR" msgstr "O" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "Or continue with" msgstr "O continúa con" #: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-user-teams-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-billing-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx #: packages/ui/components/template/template-type-select.tsx msgid "Organisation" msgstr "Organización" #: packages/lib/server-only/organisation/delete-organisation-email.ts msgid "Organisation \"{organisationName}\" has been deleted" msgstr "La organización \"{organisationName}\" ha sido eliminada" #: packages/lib/constants/organisations-translations.ts msgid "Organisation Admin" msgstr "Administrador de Organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Organisation authentication portal URL" msgstr "URL del portal de autenticación de la organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx msgid "Organisation created" msgstr "Organización creada" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Organisation group not found" msgstr "Grupo de organización no encontrado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Organisation Group Settings" msgstr "Configuración de Grupo de Organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Organisation has been updated successfully" msgstr "La organización ha sido actualizada con éxito" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Organisation ID" msgstr "ID de la organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisation-insights._index.tsx msgid "Organisation Insights" msgstr "Perspectivas de la organización" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.invite.$token.tsx msgid "Organisation invitation" msgstr "Invitación de Organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "Organisation invitations have been sent." msgstr "Se han enviado las invitaciones de la organización." #: packages/lib/constants/organisations-translations.ts msgid "Organisation Manager" msgstr "Gerente de Organización" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-members-table.tsx #: packages/lib/constants/organisations-translations.ts msgid "Organisation Member" msgstr "Miembro de Organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.members.tsx msgid "Organisation Members" msgstr "Miembros de Organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/organisation-update-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Organisation Name" msgstr "Nombre de la Organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Organisation not found" msgstr "Organización no encontrada" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Organisation role" msgstr "Rol de organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Organisation Role" msgstr "Rol de Organización" #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx msgid "Organisation settings" msgstr "Ajustes de organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx msgid "Organisation Settings" msgstr "Configuraciones de la Organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Organisation SSO Portal" msgstr "Portal SSO de la Organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Organisation Teams" msgstr "Equipos de Organización" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx msgid "Organisation Template" msgstr "Plantilla de organización" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "Organisation templates are shared across all teams within the same organisation. Only the owning team can edit them." msgstr "Las plantillas de organización se comparten entre todos los equipos de la misma organización. Solo el equipo propietario puede editarlas." #: apps/remix/app/components/forms/organisation-update-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Organisation URL" msgstr "URL de Organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Organisation usage" msgstr "Uso de la organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Organisation-level pending invites for this team's parent organisation." msgstr "Invitaciones pendientes a nivel de organización para la organización principal de este equipo." #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/organisations.tsx msgid "Organisations" msgstr "Organizaciones" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "Organisations that the user is a member of." msgstr "Organizaciones de las que el usuario es miembro." #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx msgid "Organise your documents" msgstr "Organiza tus documentos" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx msgid "Organise your members into groups which can be assigned to teams" msgstr "Organiza a tus miembros en grupos que se puedan asignar a equipos" #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx msgid "Organise your templates" msgstr "Organiza tus plantillas" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "Organize your documents and templates" msgstr "Organiza tus documentos y plantillas" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-download-dialog.tsx msgctxt "Original document (adjective)" msgid "Original" msgstr "Original" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." msgstr "De lo contrario, el documento se creará como un borrador." #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Override organisation settings" msgstr "Anular la configuración de la organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-members-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/unsealed-documents._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Owner document completed" msgstr "Documento del propietario completado" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Owner document created" msgstr "Documento del propietario creado" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Owner recipient expired" msgstr "Destinatario del propietario caducado" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx msgid "Ownership transferred to {organisationMemberName}." msgstr "Propiedad transferida a {organisationMemberName}." #. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1 #. placeholder {1}: table.getPageCount() || 1 #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Página {0} de {1}" #: apps/remix/app/components/general/pdf-viewer/pdf-viewer.tsx msgid "Page {pageNumber} of {numPages}" msgstr "Página {pageNumber} de {numPages}" #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx msgctxt "Subscription status" msgid "Paid" msgstr "De pago" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-download-dialog.tsx msgctxt "Partially signed document (adjective)" msgid "Partial" msgstr "Parcial" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Passkey" msgstr "Clave de acceso" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "Passkey already exists for the provided authenticator" msgstr "Ya existe una clave de acceso para el autenticador proporcionado" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "Passkey creation cancelled due to one of the following reasons:" msgstr "La creación de la clave de acceso se canceló debido a una de las siguientes razones:" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx msgid "Passkey has been removed" msgstr "La clave de acceso ha sido eliminada" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx msgid "Passkey has been updated" msgstr "La clave de acceso ha sido actualizada" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "Passkey name" msgstr "Nombre de clave de acceso" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/generate-certificate-pdf.ts msgid "Passkey Re-Authentication" msgstr "Re-autenticación de Passkey" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.passkeys.tsx msgid "Passkeys" msgstr "Claves de acceso" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "Passkeys allow you to sign in and authenticate using biometrics, password managers, etc." msgstr "Las claves de acceso te permiten iniciar sesión y autenticarte utilizando biometría, gestores de contraseñas, etc." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "Passkeys are not supported on this browser" msgstr "Las claves de acceso no están soportadas en este navegador" #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-password.tsx msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/generate-certificate-pdf.ts msgid "Password Re-Authentication" msgstr "Reautenticación de contraseña" #: packages/email/templates/forgot-password.tsx msgid "Password Reset Requested" msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña" #: packages/email/templates/reset-password.tsx msgid "Password Reset Successful" msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Password should not be common or based on personal information" msgstr "La contraseña no debe ser común ni basarse en información personal" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx msgid "Password updated" msgstr "Contraseña actualizada" #: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx msgid "Password updated!" msgstr "¡Contraseña actualizada!" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-billing-organisations-table.tsx #: packages/lib/constants/billing.ts msgctxt "Subscription status" msgid "Past Due" msgstr "Vencida" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx msgid "Payment overdue" msgstr "Pago atrasado" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-download-dialog.tsx msgid "PDF Document" msgstr "Documento PDF" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.members.tsx #: packages/lib/constants/document.ts #: packages/ui/components/document/document-read-only-fields.tsx #: packages/ui/components/document/envelope-recipient-field-tooltip.tsx msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: packages/email/templates/document-pending.tsx msgid "Pending Document" msgstr "Documento pendiente" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Pending documents" msgstr "Documentos pendientes" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Pending Documents" msgstr "Documentos Pendientes" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Pending documents will have their signing process cancelled" msgstr "Los documentos pendientes cancelarán su proceso de firma" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx msgid "Pending invitations" msgstr "Invitaciones pendientes" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Pending Organisation Invites" msgstr "Invitaciones pendientes de la organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Pending since" msgstr "Pendiente desde" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "per month" msgstr "al mes" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "per year" msgstr "al año" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Permanently delete this organisation. Documents will be orphaned (not deleted) so they remain accessible via the deleted-account service account." msgstr "Elimina permanentemente esta organización. Los documentos quedarán huérfanos (no se eliminarán) para que sigan siendo accesibles a través de la cuenta de servicio de cuenta eliminada." #: apps/remix/app/components/tables/user-organisations-table.tsx msgctxt "Personal organisation (adjective)" msgid "Personal" msgstr "Personal" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx msgid "Personal Account" msgstr "Cuenta personal" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/inbox.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/inbox.tsx msgid "Personal Inbox" msgstr "Bandeja de entrada personal" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-checkbox-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx msgid "Pick a number" msgstr "Seleccione un número" #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Pick a password" msgstr "Elige una contraseña" #: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx msgid "Pick any of the following agreements below and start signing to get started" msgstr "Elige cualquiera de los siguientes acuerdos a continuación y comience a firmar para empezar" #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx msgid "Pin" msgstr "Fijar" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Place and configure form fields in the document" msgstr "Colocar y configurar campos de formulario en el documento" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-text-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posición" #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx msgid "Please {0} your document<0/>\"{documentName}\"" msgstr "Por favor {0} tu documento<0/>\"{documentName}\"" #: packages/email/templates/document-invite.tsx msgid "Please {action} your document {documentName}" msgstr "Por favor {action} tu documento {documentName}" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts msgid "Please {recipientActionVerb} this document" msgstr "Por favor {recipientActionVerb} este documento" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts msgid "Please {recipientActionVerb} this document created by your direct template" msgstr "Por favor {recipientActionVerb} este documento creado a partir de tu plantilla directa" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts msgid "Please {recipientActionVerb} your document" msgstr "Por favor {recipientActionVerb} tu documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "Please check the CSV file and make sure it is according to our format" msgstr "Por favor, revisa el archivo CSV y asegúrate de que esté de acuerdo con nuestro formato" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx msgid "Please check with the parent application for more information." msgstr "Por favor consulta con la aplicación principal para obtener más información." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx msgid "Please check your email for updates." msgstr "Por favor, revisa tu correo electrónico para actualizaciones." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx msgid "Please choose your new password" msgstr "Por favor, elige tu nueva contraseña" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Please complete the CAPTCHA challenge before signing in." msgstr "Complete el desafío CAPTCHA antes de iniciar sesión." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx msgid "Please complete the document once reviewed" msgstr "Por favor complete el documento una vez revisado" #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx msgid "Please configure the document first" msgstr "Por favor configure el documento primero" #: packages/lib/server-only/auth/send-confirmation-email.ts msgid "Please confirm your email" msgstr "Por favor confirma tu correo electrónico" #: packages/email/templates/confirm-email.tsx msgid "Please confirm your email address" msgstr "Por favor confirma tu dirección de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/embed/embed-paywall.tsx msgid "Please contact <0>support if you have any questions." msgstr "Comunícate con el <0>soporte si tienes alguna pregunta." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Please contact support if you would like to revert this action." msgstr "Por favor, contacta al soporte si deseas revertir esta acción." #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "Please contact the site owner for further assistance." msgstr "Por favor, contacte al propietario del sitio para más asistencia." #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later." msgstr "Por favor, ingresa un nombre significativo para tu token. Esto te ayudará a identificarlo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-number-dialog.tsx msgid "Please enter a number" msgstr "Por favor ingresa un número" #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Please enter a valid name." msgstr "Por favor, introduce un nombre válido." #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-number-dialog.tsx msgid "Please enter a valid number" msgstr "Por favor, ingresa un número válido" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-text-dialog.tsx msgid "Please enter a value" msgstr "Por favor ingresa un valor" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-email-dialog.tsx msgid "Please enter your email address" msgstr "Por favor ingresa tu dirección de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-name-dialog.tsx msgid "Please enter your full name" msgstr "Por favor ingresa tu nombre completo" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-initials-dialog.tsx msgid "Please enter your initials" msgstr "Por favor, introduzca sus iniciales" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx msgid "Please mark as viewed to complete" msgstr "Por favor marque como visto para completar" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "Please mark as viewed to complete." msgstr "Por favor, marca como visto para completar." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Please note that anyone who signs in through your portal will be added to your organisation as a member." msgstr "Tenga en cuenta que cualquier persona que inicie sesión a través de su portal será añadida a su organización como miembro." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Please note that proceeding will remove direct linking recipient and turn it into a placeholder." msgstr "Por favor, ten en cuenta que proceder eliminará el destinatario de enlace directo y lo convertirá en un marcador de posición." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Please note that this action is <0>irreversible." msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es <0>irreversible." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Please note that this action is <0>irreversible. Once confirmed, this document will be permanently deleted." msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es <0>irreversible. Una vez confirmada, este documento será eliminado permanentemente." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Please note that this action is <0>irreversible. Once confirmed, this template will be permanently deleted." msgstr "Ten en cuenta que esta acción es <0>irreversible. Una vez confirmada, esta plantilla se eliminará permanentemente." #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your token will be permanently deleted." msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es irreversible. Una vez confirmada, tu token será eliminado permanentemente." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your webhook will be permanently deleted." msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es irreversible. Una vez confirmada, tu webhook será eliminado permanentemente." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx msgid "Please note that you will lose access to all documents associated with this team & all the members will be removed and notified" msgstr "Por favor, ten en cuenta que perderás acceso a todos los documentos asociados con este equipo y todos los miembros serán eliminados y notificados" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "Please open your authenticator app and enter the 6-digit code for this document." msgstr "Por favor, abre tu app autenticadora e ingresa el código de 6 dígitos para este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx msgid "Please provide a reason for rejecting this document" msgstr "Indica un motivo para rechazar este documento" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Please provide a token from the authenticator, or a backup code. If you do not have a backup code available, please contact support." msgstr "Por favor, proporciona un token del autenticador o un código de respaldo. Si no tienes un código de respaldo disponible, contacta al soporte." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx msgid "Please provide a token from your authenticator, or a backup code." msgstr "Por favor, proporciona un token de tu autenticador, o un código de respaldo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "Please review the document before approving." msgstr "Por favor, revise el documento antes de aprobarlo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx msgid "Please review the document before signing." msgstr "Por favor, revise el documento antes de firmar." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Please select a PDF file" msgstr "Por favor seleccione un archivo PDF" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "Please select at least one member to add to the team." msgstr "Por favor, selecciona al menos un miembro para añadir al equipo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "Please select how you'd like to receive your verification code." msgstr "Por favor, selecciona cómo te gustaría recibir tu código de verificación." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx msgid "Please try a different domain." msgstr "Por favor, intenta con un dominio diferente." #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx msgid "Please try again and make sure you enter the correct email address." msgstr "Por favor, intenta de nuevo y asegúrate de ingresar la dirección de correo electrónico correcta." #: apps/remix/app/components/general/pdf-viewer/pdf-viewer-states.tsx msgid "Please try again or contact our support." msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo o contacta a nuestro soporte." #. placeholder {0}: `'${t(deleteMessage)}'` #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Please type {0} to confirm" msgstr "Por favor, escriba {0} para confirmar" #. placeholder {0}: user.email #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx msgid "Please type <0>{0} to confirm." msgstr "Por favor, escribe <0>{0} para confirmar." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-preview-page.tsx msgid "Please upload a document to continue" msgstr "Por favor, carga un documento para continuar" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Please upload a logo" msgstr "Por favor, suba un logotipo" #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx msgid "Pos X:" msgstr "Pos. X:" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx msgid "Pos Y:" msgstr "Pos. Y:" #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/multisign+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/multisign+/_index.tsx msgid "Powered by" msgstr "Tecnología de" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Pre-formatted CSV template with example data." msgstr "Plantilla CSV preformateada con datos de ejemplo." #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx msgid "Preview and configure template." msgstr "Vista previa y configurar plantilla." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-preview-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-preview-page.tsx msgid "Preview Mode" msgstr "Modo de vista previa" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Preview the document before sending" msgstr "Vista previa del documento antes de enviar" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-preview-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-preview-page.tsx msgid "Preview what the signed document will look like with placeholder data" msgstr "Vista previa de cómo se verá el documento firmado con datos de marcador de posición" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Primary" msgstr "Primario" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Primary action colour." msgstr "Color de la acción principal." #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Primary Foreground" msgstr "Primer plano primario" #: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx #: packages/ui/components/template/template-type-select.tsx msgid "Private" msgstr "Privado" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx msgid "Private Template" msgstr "Plantilla privada" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "Private templates can only be modified and viewed by you." msgstr "Las plantillas privadas solo pueden ser modificadas y vistas por ti." #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx msgid "Proceed" msgstr "Proceder" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Processing document" msgstr "Procesando documento" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "Profile is currently <0>hidden." msgstr "El perfil está actualmente <0>oculto." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "Profile is currently <0>visible." msgstr "El perfil está actualmente <0>visible." #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "Profile updated" msgstr "Perfil actualizado" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx msgid "Provider" msgstr "Proveedor" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Provider has been updated successfully" msgstr "El proveedor ha sido actualizado exitosamente" #: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx #: packages/ui/components/template/template-type-select.tsx msgid "Public" msgstr "Público" #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "Public Profile" msgstr "Perfil Público" #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx msgid "Public profile URL" msgstr "URL del perfil público" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx msgid "Public Template" msgstr "Plantilla pública" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "Public templates are connected to your public profile. Any modifications to public templates will also appear in your public profile." msgstr "Las plantillas públicas están conectadas a tu perfil público. Cualquier modificación a las plantillas públicas también aparecerá en tu perfil público." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Quick Actions" msgstr "Acciones rápidas" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-drag-drop.tsx #: packages/lib/utils/fields.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Radio" msgstr "Radio" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Radio Settings" msgstr "Configuración de radio" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-radio-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx msgid "Radio values" msgstr "Valores de radio" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Re-register" msgstr "Volver a registrar" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Re-register Email Domain" msgstr "Volver a registrar dominio de correo electrónico" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Read only" msgstr "Solo lectura" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx #: packages/ui/components/document/envelope-recipient-field-tooltip.tsx msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.support.tsx msgid "Read our documentation to get started with Documenso." msgstr "Lea nuestra documentación para comenzar con Documenso." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Read Status" msgstr "Estado de lectura" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx msgid "Read the full <0>signature disclosure." msgstr "Lea la <0>divulgación de firma completa." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Reading your document" msgstr "Leyendo tu documento" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx msgid "Ready" msgstr "Listo" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Reason" msgstr "Razón" #: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}" msgstr "Razón de cancelación: {cancellationReason}" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx msgid "Reason for rejection: " msgstr "Razón del rechazo: " #: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx msgid "Reason for rejection: {rejectionReason}" msgstr "Razón del rechazo: {rejectionReason}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx msgid "Reason must be less than 500 characters" msgstr "Reason must be less than 500 characters" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx msgid "Reauthentication is required to sign this field" msgstr "Se requiere reautenticación para firmar este campo" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "Receives copy" msgstr "Recibe copia" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "Recent activity" msgstr "Actividad reciente" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx msgid "Recent documents" msgstr "Documentos recientes" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" #. placeholder {0}: index + 1 #. placeholder {0}: recipient.index + 1 #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-recipient-selector.tsx msgid "Recipient {0}" msgstr "Destinatario {0}" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Recipient action authentication" msgstr "Autenticación de acción de destinatario" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient approved the document" msgstr "El destinatario aprobó el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient CC'd the document" msgstr "El destinatario envió una copia del documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient completed their task" msgstr "El destinatario completó su tarea" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Recipient expired email" msgstr "Correo electrónico de destinatario vencido" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient failed to validate a 2FA token for the document" msgstr "El destinatario no pudo validar un token 2FA para el documento" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx msgid "Recipient ID:" msgstr "ID de destinatario:" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient rejected the document" msgstr "El destinatario rechazó el documento" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Recipient removed" msgstr "Destinatario eliminado" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Recipient removed email" msgstr "Correo electrónico de destinatario eliminado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient requested a 2FA token for the document" msgstr "El destinatario solicitó un token 2FA para el documento" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Recipient signed" msgstr "Destinatario firmó" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Recipient signed email" msgstr "Correo electrónico de destinatario firmado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient signed the document" msgstr "El destinatario firmó el documento" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Recipient signing request" msgstr "Solicitud de firma del destinatario" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Recipient signing request email" msgstr "Correo electrónico de solicitud de firma de destinatario" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "Recipient signing window expired" msgstr "La ventana de firma del destinatario ha vencido" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx msgid "Recipient updated" msgstr "Destinatario actualizado" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient validated a 2FA token for the document" msgstr "El destinatario validó un token 2FA para el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Recipient viewed the document" msgstr "El destinatario vio el documento" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.logs.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Recipients metrics" msgstr "Métricas de destinatarios" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Recipients that will be automatically added to new documents." msgstr "Destinatarios que se agregarán automáticamente a los nuevos documentos." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx msgid "Recipients will be able to sign the document once sent" msgstr "Los destinatarios podrán firmar el documento una vez enviado" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Recipients will still retain their copy of the document" msgstr "Los destinatarios aún conservarán su copia del documento" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Record" msgstr "Registro" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-records-dialog.tsx msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-records-dialog.tsx msgid "Record Type" msgstr "Tipo de registro" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-records-dialog.tsx msgid "Record Value" msgstr "Valor del registro" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx msgid "Recovery code copied" msgstr "Código de recuperación copiado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "Recovery codes" msgstr "Códigos de recuperación" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx msgid "Red" msgstr "Rojo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Redirect URI" msgstr "URI de redirección" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Redirect URL" msgstr "URL de redirección" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.edit.tsx msgid "Redirecting" msgstr "Redireccionando" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Registration Successful" msgstr "Registro exitoso" #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-header.tsx msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx msgid "Reject Document" msgstr "Rechazar Documento" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx #: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/constants/document.ts #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Rejected" msgstr "Rejected" #: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx msgid "Rejection Confirmed" msgstr "Rechazo Confirmado" #: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx msgid "Rejection reason: {reason}" msgstr "Razón del rechazo: {reason}" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-jobs-table.tsx msgid "Reload" msgstr "Recargar" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx msgid "Remembered your password? <0>Sign In" msgstr "¿Recordaste tu contraseña? <0>Iniciar sesión" #: packages/email/templates/document-reminder.tsx msgid "Reminder to {action} {documentName}" msgstr "Recordatorio para {action} {documentName}" #. placeholder {0}: envelope.documentMeta.subject #: packages/lib/jobs/definitions/internal/process-signing-reminder.handler.ts #: packages/lib/server-only/document/resend-document.ts msgid "Reminder: {0}" msgstr "Recordatorio: {0}" #. placeholder {0}: envelope.team.name #: packages/lib/jobs/definitions/internal/process-signing-reminder.handler.ts #: packages/lib/server-only/document/resend-document.ts msgid "Reminder: {0} invited you to {recipientActionVerb} a document" msgstr "Recordatorio: {0} te invitó a {recipientActionVerb} un documento" #. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase() #: packages/email/template-components/template-document-reminder.tsx msgid "Reminder: Please {0} your document<0/>\"{documentName}\"" msgstr "Recordatorio: Por favor {0} tu documento<0/>\"{documentName}\"" #. placeholder {0}: envelope.title #: packages/lib/jobs/definitions/internal/process-signing-reminder.handler.ts msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} the document \"{0}\"" msgstr "Recordatorio: Por favor {recipientActionVerb} el documento \"{0}\"" #: packages/lib/server-only/document/resend-document.ts msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} this document" msgstr "Recordatorio: Por favor {recipientActionVerb} este documento" #: packages/lib/server-only/document/resend-document.ts msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} your document" msgstr "Recordatorio: Por favor {recipientActionVerb} tu documento" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-team-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page-renderer.tsx #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-members-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-members-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "Remove email domain" msgstr "Eliminar dominio de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-team-member-delete-dialog.tsx msgid "Remove member" msgstr "Eliminar miembro" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-groups-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Remove organisation group" msgstr "Eliminar grupo de organización" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-members-table.tsx msgid "Remove organisation member" msgstr "Eliminar miembro de la organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-delete-dialog.tsx msgid "Remove Organisation Member" msgstr "Eliminar miembro de la organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Remove recipient" msgstr "Eliminar destinatario" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx msgid "Remove team email" msgstr "Eliminar correo electrónico del equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-members-table.tsx msgid "Remove team member" msgstr "Eliminar miembro del equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-team-member-delete-dialog.tsx msgid "Remove Team Member" msgstr "Eliminar miembro del equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-rename-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-rename-dialog.tsx msgid "Rename Document" msgstr "Renombrar documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-rename-dialog.tsx msgid "Rename Template" msgstr "Renombrar plantilla" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx msgid "Repeat Password" msgstr "Repetir contraseña" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx msgid "Replace failed" msgstr "Error al reemplazar" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "Replace PDF" msgstr "Reemplazar PDF" #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "Reply to email" msgstr "Responder al correo" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Reply To Email <0>(Optional)" msgstr "Responder al correo electrónico <0>(Opcional)" #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx msgid "Request" msgstr "Solicitud" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Requesting Organisation" msgstr "Organización solicitante" #: packages/lib/constants/document-auth.ts msgid "Require 2FA" msgstr "Requerir 2FA" #: packages/lib/constants/document-auth.ts msgid "Require account" msgstr "Requerir cuenta" #: packages/lib/constants/document-auth.ts msgid "Require passkey" msgstr "Requerir llave de acceso" #: packages/lib/constants/document-auth.ts msgid "Require password" msgstr "Requerir contraseña" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Required field" msgstr "Campo obligatorio" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Required Field" msgstr "Campo obligatorio" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Required scopes" msgstr "Ámbitos requeridos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/unsealed-documents._index.tsx msgid "Reseal" msgstr "Volver a sellar" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Reseal document" msgstr "Re-sellar documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "Resend" msgstr "Reenviar" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "Resend code" msgstr "Reenviar código" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx msgid "Resend Confirmation Email" msgstr "Reenviar correo de confirmación" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Resend Document" msgstr "Reenviar documento" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Resend Envelope" msgstr "Reenviar sobre (envelope)" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx msgid "Resend verification" msgstr "Reenviar verificación" #: apps/remix/app/components/forms/organisation-update-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx msgid "Reset 2FA" msgstr "Restablecer 2FA" #: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx msgid "Reset email sent" msgstr "Correo de restablecimiento enviado" #: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx #: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Restablecer contraseña" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx msgid "Reset the users two factor authentication. This action is irreversible and will disable two factor authentication for the user." msgstr "Restablecer la autenticación de dos factores de los usuarios. Esta acción es irreversible y desactivará la autenticación de dos factores para el usuario." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx msgid "Reset Two Factor Authentication" msgstr "Restablecer autenticación de dos factores" #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx msgid "Resetting Password..." msgstr "Restableciendo contraseña..." #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx msgid "Resolve" msgstr "Resolver" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx msgid "Resolve payment" msgstr "Resolver pago" #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx msgid "Response" msgstr "Respuesta" #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx msgid "Response Code" msgstr "Código de respuesta" #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx msgid "Response Headers" msgstr "Encabezados de respuesta" #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx msgid "Rest assured, your document is strictly confidential and will never be shared. Only your signing experience will be highlighted. Share your personalized signing card to showcase your signature!" msgstr "Ten la seguridad de que tu documento es estrictamente confidencial y nunca será compartido. Solo se destacará tu experiencia de firma. ¡Comparte tu tarjeta de firma personalizada para mostrar tu firma!" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx msgid "Restricted Access" msgstr "Acceso restringido" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Retention of Documents" msgstr "Retención de Documentos" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-jobs-table.tsx msgid "Retried" msgstr "Reintentado" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Retry" msgstr "Reintentar" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.decline.$token.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.invite.$token.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx msgid "Return" msgstr "Regresar" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/expired.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx msgid "Return Home" msgstr "Volver al inicio" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "Return to Documenso sign in page here" msgstr "Regrese a la página de inicio de sesión de Documenso aquí" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Return to documents" msgstr "Regresar a documentos" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.decline.$token.tsx msgid "Return to Home" msgstr "Regresar a la página de inicio" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx msgid "Return to sign in" msgstr "Regresar para iniciar sesión" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Return to templates" msgstr "Regresar a plantillas" #: packages/email/templates/organisation-account-link-confirmation.tsx msgid "Review request" msgstr "Revisar solicitud" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx msgid "Revoke" msgstr "Revocar" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx msgid "Revoke access" msgstr "Revocar acceso" #: apps/remix/app/components/dialogs/session-logout-all-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/session-logout-all-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/session-logout-all-dialog.tsx msgid "Revoke all sessions" msgstr "Revocar todas las sesiones" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Right" msgstr "Derecha" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Ring" msgstr "Anillo" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-user-teams-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-members-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-members-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/user-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Role" msgstr "Rol" #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "Roles" msgstr "Roles" #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx msgid "Rows per page" msgstr "Filas por página" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx msgid "Save" msgstr "Guardar" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx msgid "Save as Template" msgstr "Guardar como plantilla" #: packages/lib/client-only/providers/envelope-editor-provider.tsx #: packages/lib/client-only/providers/envelope-editor-provider.tsx #: packages/lib/client-only/providers/envelope-editor-provider.tsx msgid "Save failed" msgstr "Guardado fallido" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Save Template" msgstr "Guardar plantilla" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/unsealed-documents._index.tsx msgid "Seal job triggered" msgstr "Tarea de sellado activada" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Sealing job started" msgstr "Se inició el trabajo de sellado" #: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.members.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.teams.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.groups.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "Search" msgstr "Buscar" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations._index.tsx msgid "Search and manage all organisations" msgstr "Buscar y gestionar todas las organizaciones" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/claims.tsx msgid "Search by claim ID or name" msgstr "Buscar por ID de reclamo o nombre" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx msgid "Search by document title" msgstr "Buscar por título del documento" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx msgid "Search by domain or organisation name" msgstr "Buscar por dominio o nombre de organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "Search by ID" msgstr "Buscar por ID" #: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx msgid "Search by name or email" msgstr "Buscar por nombre o correo electrónico" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations._index.tsx msgid "Search by organisation ID, name, customer ID or owner email" msgstr "Buscar por ID de organización, nombre, ID de cliente o correo electrónico del propietario" #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisation-overview-table.tsx msgid "Search by organisation name" msgstr "Buscar por nombre de organización" #: apps/remix/app/components/general/document/document-search.tsx msgid "Search documents..." msgstr "Buscar documentos..." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.folders._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.folders._index.tsx msgid "Search folders..." msgstr "Buscar carpetas..." #: apps/remix/app/components/general/organisation-groups-multiselect-combobox.tsx msgid "Search groups by name" msgstr "Buscar grupos por nombre" #: packages/ui/components/common/language-switcher-dialog.tsx msgid "Search languages..." msgstr "Buscar idiomas..." #: apps/remix/app/components/general/organisation-members-multiselect-combobox.tsx msgid "Search members by name or email" msgstr "Buscar miembros por nombre o correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx msgid "Secret" msgstr "Secreto" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.activity.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.activity.tsx msgid "Security activity" msgstr "Actividad de seguridad" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-status-banner.tsx msgid "See Documentation" msgstr "Ver documentación" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "See the background jobs tab for the status" msgstr "Consulte la pestaña de trabajos en segundo plano para el estado" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-content.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx msgid "Select a destination for this folder." msgstr "Selecciona un destino para esta carpeta." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx msgid "Select a folder to move this document to." msgstr "Selecciona una carpeta para mover este documento." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "Select a plan" msgstr "Seleccionar un plan" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "Select a plan to continue" msgstr "Selecciona un plan para continuar" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page-renderer.tsx msgid "Select a recipient" msgstr "Selecciona un destinatario" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "Select a team to view its dashboard" msgstr "Selecciona un equipo para ver su panel de control" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "Select a template you'd like to display on your public profile" msgstr "Seleccionar una plantilla que te gustaría mostrar en tu perfil público" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "Select a template you'd like to display on your team's public profile" msgstr "Seleccionar una plantilla que te gustaría mostrar en el perfil público de tu equipo" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Select a time zone" msgstr "Seleccione una zona horaria" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx msgid "Select access methods" msgstr "Seleccione métodos de acceso" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx msgid "Select an event type" msgstr "Selecciona un tipo de evento" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-dropdown-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/combobox.tsx msgid "Select an option" msgstr "Seleccionar una opción" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx msgid "Select an organisation" msgstr "Seleccionar una organización" #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx msgid "Select an organisation to view teams" msgstr "Seleccione una organización para ver los equipos" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-checkbox-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx msgid "Select at least" msgstr "Seleccionar al menos" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx msgid "Select authentication methods" msgstr "Seleccionar métodos de autenticación" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-dropdown-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx msgid "Select default option" msgstr "Seleccionar opción predeterminada" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Select default role" msgstr "Seleccione el rol predeterminado" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-checkbox-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-radio-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx msgid "Select direction" msgstr "Seleccione dirección" #: apps/remix/app/components/general/organisation-groups-multiselect-combobox.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisation-groups-multiselect-combobox.tsx msgid "Select groups" msgstr "Seleccionar grupos" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx msgid "Select groups of members to add to the team." msgstr "Seleccionar grupos de miembros para añadir al equipo." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx msgid "Select groups to add to this team" msgstr "Seleccionar grupos para añadir a este equipo" #: apps/remix/app/components/general/organisation-members-multiselect-combobox.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisation-members-multiselect-combobox.tsx msgid "Select members" msgstr "Seleccione miembros" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "Select members or groups of members to add to the team." msgstr "Seleccione miembros o grupos de miembros para agregar al equipo." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "Select members to add to this team" msgstr "Seleccione los miembros para añadir a este equipo" #: packages/lib/utils/fields.ts msgid "Select Option" msgstr "Seleccionar una opción" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-checkbox-dialog.tsx msgid "Select Options" msgstr "Seleccionar opciones" #: apps/remix/app/components/general/default-recipients-multiselect-combobox.tsx msgid "Select or add recipients" msgstr "Selecciona o agrega destinatarios" #: apps/remix/app/components/general/default-recipients-multiselect-combobox.tsx msgid "Select or enter email address" msgstr "Selecciona o introduce una dirección de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Select passkey" msgstr "Seleccionar clave de acceso" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "Select row" msgstr "Seleccionar fila" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Select signature types" msgstr "Seleccione tipos de firma" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Select text align" msgstr "Seleccionar alineación de texto" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-download-dialog.tsx msgid "Select the files you would like to download." msgstr "Seleccione los archivos que desea descargar." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx msgid "Select the members to add to this group" msgstr "Seleccione a los miembros para agregar a este grupo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Select the members to include in this group" msgstr "Seleccione a los miembros para incluir en este grupo" #: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx #: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx msgid "Select triggers" msgstr "Seleccionar activaciones" #: packages/ui/primitives/multi-select-combobox.tsx msgid "Select values..." msgstr "Seleccionar valores..." #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Select vertical align" msgstr "Seleccionar alineación vertical" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx msgid "Select visibility" msgstr "Seleccionar visibilidad" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Selected documents will be permanently deleted" msgstr "Los documentos seleccionados se eliminarán de forma permanente" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx msgid "Selected items have been moved." msgstr "Los elementos seleccionados se han movido." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-preview-page.tsx msgid "Selected Recipient" msgstr "Destinatario seleccionado" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Selected templates will be permanently deleted" msgstr "Las plantillas seleccionadas se eliminarán de forma permanente" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "Selector" msgstr "Selector" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx msgid "Send" msgstr "Enviar" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx msgid "Send a test webhook with sample data to verify your integration is working correctly." msgstr "Envía un webhook de prueba con datos de muestra para verificar que tu integración esté funcionando correctamente." #: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx msgid "Send confirmation email" msgstr "Enviar correo de confirmación" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Send document" msgstr "Enviar documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx msgid "Send Document" msgstr "Enviar documento" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx msgid "Send documents on behalf of the team using the email address" msgstr "Enviar documentos en nombre del equipo usando la dirección de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Send documents to recipients immediately" msgstr "Enviar documentos a los destinatarios inmediatamente" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Send Envelope" msgstr "Enviar sobre (envelope)" #: packages/ui/components/document/reminder-settings-picker.tsx msgid "Send first reminder after" msgstr "Enviar el primer recordatorio después de" #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Send on Behalf of Team" msgstr "Enviar en nombre del equipo" #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "Send recipient expired email to the owner" msgstr "Enviar correo electrónico de destinatario vencido al propietario" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx msgid "Send reminder" msgstr "Enviar recordatorio" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx msgid "Send reminders to the following recipients" msgstr "Enviar recordatorios a los siguientes destinatarios" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Send Status" msgstr "Estado de envío" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx msgid "Sending Reset Email..." msgstr "Enviando correo de restablecimiento..." #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx msgid "Sending..." msgstr "Enviando..." #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Sent" msgstr "Enviado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx msgid "Session revoked" msgstr "Sesión revocada" #: apps/remix/app/components/dialogs/session-logout-all-dialog.tsx msgid "Sessions have been revoked" msgstr "Las sesiones han sido revocadas" #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "Set a password" msgstr "Establecer una contraseña" #: packages/email/template-components/template-admin-user-created.tsx msgid "Set Password" msgstr "Establecer contraseña" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx msgid "Set up your document properties and recipient information" msgstr "Configura las propiedades de tu documento y la información del destinatario" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx msgid "Set up your template properties and recipient information" msgstr "Configura las propiedades de tu plantilla y la información del destinatario" #: packages/email/templates/admin-user-created.tsx msgid "Set your password for Documenso" msgstr "Establece tu contraseña para Documenso" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.general.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.email.tsx msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx msgid "Share" msgstr "Compartir" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx msgid "Share Signing Card" msgstr "Compartir tarjeta de firma" #: packages/lib/constants/template.ts msgid "Share the Link" msgstr "Compartir el enlace" #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx msgid "Share your signing experience!" msgstr "¡Comparte tu experiencia de firma!" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar configuraciones avanzadas" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "Show license key" msgstr "Mostrar clave de licencia" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "Show templates in your public profile for your audience to sign and get started quickly" msgstr "Mostrar plantillas en tu perfil público para que tu audiencia firme y comience rápidamente" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-signature-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-password.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx #: apps/remix/app/components/general/user-profile-skeleton.tsx #: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx msgid "Sign" msgstr "Firmar" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role action verb" msgid "Sign" msgstr "Firmar" #. placeholder {0}: recipient.name #. placeholder {1}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx msgid "Sign as {0} <0>({1})" msgstr "Firmar como {0} <0>({1})" #. placeholder {0}: recipient.name #. placeholder {1}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx msgid "Sign as<0>{0} <1>({1})" msgstr "Firmar como<0>{0} <1>({1})" #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx msgid "Sign document" msgstr "Firmar documento" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: packages/email/template-components/template-document-reminder.tsx msgid "Sign Document" msgstr "Firmar Documento" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/_layout.tsx msgid "Sign Document - Documenso" msgstr "Firmar documento - Documenso" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "Sign Documents" msgstr "Firmar documentos" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx msgid "Sign field" msgstr "Campo de firma" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "Sign Here" msgstr "Firmar aquí" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx #: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sesión" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Inicia sesión en tu cuenta" #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx msgid "Sign Out" msgstr "Cerrar sesión" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-signature-dialog.tsx msgid "Sign Signature Field" msgstr "Campo de firma Firma" #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx msgid "Sign the document to complete the process." msgstr "Firma el documento para completar el proceso." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx msgid "Sign up" msgstr "Regístrate" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signup.tsx msgid "Sign Up" msgstr "Regístrate" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "Sign Up with Google" msgstr "Regístrate con Google" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "Sign Up with Microsoft" msgstr "Registrarse con Microsoft" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "Sign Up with OIDC" msgstr "Regístrate con OIDC" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-signing-view.tsx #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-drag-drop.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-form.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts #: packages/lib/utils/fields.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts #: packages/ui/primitives/field-selector.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Signature" msgstr "Firma" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Signature ID" msgstr "ID de Firma" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-draw.tsx msgid "Signature is too small" msgstr "La firma es demasiado pequeña" #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx msgid "Signature Pad cannot be empty." msgstr "El área de firma no puede estar vacío." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Signature Settings" msgstr "Configuración de firma" #: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx msgid "Signature types" msgstr "Tipos de firma" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Signatures Collected" msgstr "Firmas recolectadas" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts #: packages/ui/components/document/document-read-only-fields.tsx #: packages/ui/components/document/envelope-recipient-field-tooltip.tsx msgid "Signed" msgstr "Firmado" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role actioned" msgid "Signed" msgstr "Firmado" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-download-dialog.tsx msgctxt "Signed document (adjective)" msgid "Signed" msgstr "Firmado" #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-header.tsx msgid "Signer" msgstr "Firmante" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role name" msgid "Signer" msgstr "Firmante" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Signer Events" msgstr "Eventos del Firmante" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role plural name" msgid "Signers" msgstr "Firmantes" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role progressive verb" msgid "Signing" msgstr "Firmando" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Signing Certificate" msgstr "Certificado de Firma" #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Signing certificate provided by" msgstr "Certificado de firma proporcionado por" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-completed-emails.handler.ts #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-completed-emails.handler.ts msgid "Signing Complete!" msgstr "¡Firma completa!" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/expired.tsx msgid "Signing Deadline Expired" msgstr "Fecha límite de firma vencida" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx msgid "Signing for" msgstr "Firmando para" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión..." #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx msgid "Signing Links" msgstr "Enlaces de firma" #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "Signing links have been generated for this document." msgstr "Se han generado enlaces de firma para este documento." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "Signing order is enabled." msgstr "El orden de firma está habilitado." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "Signing Reminders" msgstr "Recordatorios de firma" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "Signing Status" msgstr "Estado de firma" #: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx msgid "Signing Window Expired" msgstr "Ventana de firma vencida" #. placeholder {0}: recipient.name || recipient.email #. placeholder {1}: envelope.title #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-owner-recipient-expired-email.handler.ts msgid "Signing window expired for \"{0}\" on \"{1}\"" msgstr "La ventana de firma ha vencido para \"{0}\" en \"{1}\"" #: packages/email/template-components/template-recipient-expired.tsx msgid "Signing window expired for \"{displayName}\" on \"{documentName}\"" msgstr "La ventana de firma ha vencido para \"{displayName}\" en \"{documentName}\"" #. placeholder {0}: data.recipientName || data.recipientEmail #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "Signing window expired for {0}" msgstr "La ventana de firma ha vencido para {0}" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "Signup is currently disabled or not available for your email domain." msgstr "El registro está deshabilitado actualmente o no está disponible para el dominio de tu correo electrónico." #. placeholder {0}: DateTime.fromJSDate(publicProfile.badge.since).toFormat('LLL ‘yy') #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx msgid "Since {0}" msgstr "Desde {0}" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "Site Banner" msgstr "Banner del sitio" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "Site Settings" msgstr "Configuraciones del sitio" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Skip" msgstr "Omitir" #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." msgstr "Algunos firmantes no han sido asignados a un campo de firma. Asigne al menos 1 campo de firma a cada firmante antes de continuar." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-download-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-disable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-enable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signing-complete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signing-complete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-portal-button.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx msgid "Something went wrong" msgstr "Algo salió mal" #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx msgid "Something went wrong while attempting to verify your email address for <0>{0}. Please try again later." msgstr "Algo salió mal al intentar verificar tu dirección de correo electrónico para <0>{0}. Por favor, intenta de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "Something went wrong while detecting fields." msgstr "Algo salió mal al detectar los campos." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Something went wrong while detecting recipients." msgstr "Algo salió mal al detectar los destinatarios." #: apps/remix/app/components/general/pdf-viewer/pdf-viewer-states.tsx msgid "Something went wrong while loading the document." msgstr "Algo salió mal al cargar el documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Something went wrong while loading your passkeys." msgstr "Algo salió mal al cargar tus claves de acceso." #: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts msgid "Something went wrong while rendering the document, please try again or contact our support." msgstr "Se ha producido un error al renderizar el documento, inténtalo de nuevo o contacta con nuestro soporte." #: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts #: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts msgid "Something went wrong while rendering the document, some fields may be missing or corrupted." msgstr "Algo salió mal al renderizar el documento, algunos campos pueden faltar o estar corruptos." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx msgid "Something went wrong while replacing the PDF" msgstr "Algo salió mal al reemplazar el PDF" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx msgid "Something went wrong while sending the confirmation email." msgstr "Algo salió mal al enviar el correo de confirmación." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "Something went wrong while updating the envelope item." msgstr "Algo salió mal al actualizar el elemento del sobre." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx msgid "Something went wrong while updating the team billing subscription, please contact support." msgstr "Algo salió mal al actualizar la suscripción de facturación del equipo, por favor contacta al soporte." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx msgid "Something went wrong while uploading this file" msgstr "Algo salió mal al cargar este archivo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.document.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.document.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.email.tsx msgid "Something went wrong!" msgstr "¡Algo salió mal!" #: packages/ui/primitives/data-table.tsx msgid "Something went wrong." msgstr "Algo salió mal." #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Something went wrong. Please try again later." msgstr "Algo salió mal. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx msgid "Something went wrong. Please try again or contact support." msgstr "Algo salió mal. Por favor, intenta de nuevo o contacta al soporte." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-rename-dialog.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Algo salió mal. Vuelve a intentarlo." #: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx msgid "Sorry, we were unable to download the audit logs. Please try again later." msgstr "Lo sentimos, no pudimos descargar los registros de auditoría. Por favor, intenta de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx msgid "Sorry, we were unable to download the certificate. Please try again later." msgstr "Lo sentimos, no pudimos descargar el certificado. Por favor, intenta de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-members-table.tsx msgid "Source" msgstr "Fuente" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Space-separated list of domains. Leave empty to allow all domains." msgstr "Lista de dominios separados por espacios. Deje vacío para permitir todos los dominios." #: packages/lib/constants/i18n.ts msgid "Spanish" msgstr "Español" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx msgid "SSO" msgstr "SSO" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx msgid "Stats" msgstr "Estadísticas" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-jobs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-billing-invoices-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "Status" msgstr "Estado" #. placeholder {0}: currentStepData.order #. placeholder {1}: envelopeEditorSteps.length #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgctxt "The step counter" msgid "Step {0}/{1}" msgstr "Paso {0}/{1}" #: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx msgid "Step <0>{step} of {maxStep}" msgstr "Paso <0>{step} de {maxStep}" #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Stripe customer created successfully" msgstr "Cliente de Stripe creado con éxito" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Stripe Customer ID" msgstr "ID de Cliente de Stripe" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/unsealed-documents._index.tsx msgid "Stuck For" msgstr "Atascado durante" #: apps/remix/app/components/forms/support-ticket-form.tsx msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Subject <0>(Optional)" msgstr "Asunto <0>(Opcional)" #: apps/remix/app/components/forms/support-ticket-form.tsx msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-jobs-table.tsx msgid "Submitted" msgstr "Enviado" #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Subscription" msgstr "Suscripción" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-create-dialog.tsx msgid "Subscription claim created successfully." msgstr "Reclamo de suscripción creado con éxito." #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-delete-dialog.tsx msgid "Subscription claim deleted successfully." msgstr "Reclamo de suscripción eliminado con éxito." #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-update-dialog.tsx msgid "Subscription claim updated successfully." msgstr "Reclamo de suscripción actualizado con éxito." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/claims.tsx msgid "Subscription Claims" msgstr "Reclamos de suscripción" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx msgid "Subscription invalid" msgstr "Suscripción inválida" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx msgid "Subscription moved successfully" msgstr "La suscripción se movió correctamente" #: apps/remix/app/components/tables/user-billing-organisations-table.tsx msgid "Subscription Status" msgstr "Estado de la suscripción" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-team-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-leave-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/organisation-update-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx msgid "Success" msgstr "Éxito" #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "Successfully created passkey" msgstr "Clave de acceso creada con éxito" #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx msgid "Successfully created: {successCount}" msgstr "Creado con éxito: {successCount}" #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx msgid "Summary:" msgstr "Resumen:" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx msgid "support" msgstr "soporte" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.support.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.support.tsx msgid "Support" msgstr "Soporte" #: apps/remix/app/components/forms/support-ticket-form.tsx msgid "Support ticket created" msgstr "Ticket de soporte creado" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx msgid "Sync Email Domains" msgstr "Sincronizar dominios de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx msgid "Sync failed, changes not saved" msgstr "La sincronización falló, los cambios no se guardaron" #: apps/remix/app/components/general/admin-license-card.tsx msgid "Sync license from server" msgstr "Sincronizar licencia desde el servidor" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "System auto inserted fields" msgstr "Campos auto insertados por el sistema" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "System Requirements" msgstr "Requisitos del Sistema" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "System Theme" msgstr "Tema del sistema" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx msgid "Target Organisation" msgstr "Organización de destino" #: apps/remix/app/components/tables/admin-user-teams-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-teams-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates._index.tsx msgid "Team" msgstr "Equipo" #. placeholder {0}: team.name #: packages/lib/server-only/team/delete-team.ts msgid "Team \"{0}\" has been deleted on Documenso" msgstr "El equipo \"{0}\" ha sido eliminado en Documenso" #: packages/lib/constants/teams-translations.ts msgid "Team Admin" msgstr "Administrador del equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Team Assignments" msgstr "Asignaciones de equipo" #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Team Count" msgstr "Conteo de equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Team details" msgstr "Detalles del equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx msgid "Team email" msgstr "Correo del equipo" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx msgid "Team Email" msgstr "Correo del equipo" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx msgid "Team email already verified!" msgstr "¡Correo electrónico del equipo ya verificado!" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx msgid "Team email has been removed" msgstr "El correo del equipo ha sido eliminado" #. placeholder {0}: team.name #: packages/lib/server-only/team/delete-team-email.ts msgid "Team email has been revoked for {0}" msgstr "El correo electrónico del equipo ha sido revocado para {0}" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Team email name" msgstr "Nombre del correo electrónico del equipo" #: packages/email/templates/team-email-removed.tsx msgid "Team email removed" msgstr "Correo electrónico del equipo eliminado" #: packages/email/templates/team-email-removed.tsx msgid "Team email removed for {teamName} on Documenso" msgstr "Correo electrónico del equipo eliminado para {teamName} en Documenso" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx msgid "Team email verification" msgstr "Verificación del correo del equipo" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx msgid "Team email verified!" msgstr "¡Correo del equipo verificado!" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx msgid "Team email was updated." msgstr "El correo del equipo ha sido actualizado." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.groups.tsx msgid "Team Groups" msgstr "Grupos de equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Team ID" msgstr "ID del equipo" #: packages/lib/constants/teams-translations.ts msgid "Team Manager" msgstr "Gerente de equipo" #: apps/remix/app/components/tables/team-members-table.tsx #: packages/lib/constants/teams-translations.ts msgid "Team Member" msgstr "Miembro del equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx msgid "Team Members" msgstr "Miembros del equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "Team members have been added." msgstr "Se han añadido miembros del equipo." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "Team Memberships" msgstr "Membresías de equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx msgid "Team Name" msgstr "Nombre del equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx msgid "Team not found" msgstr "Equipo no encontrado" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "Team Only" msgstr "Solo equipo" #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "Team only templates are not linked anywhere and are visible only to your team." msgstr "Las plantillas solo para el equipo no están vinculadas en ningún lado y son visibles solo para tu equipo." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Team role" msgstr "Rol del equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Team Role" msgstr "Rol de equipo" #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx msgid "Team settings" msgstr "Configuraciones del equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx msgid "Team Settings" msgstr "Configuraciones del equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Team url" msgstr "URL del equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "Team URL" msgstr "URL del equipo" #: apps/remix/app/components/general/org-menu-switcher.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisation-overview-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.teams.tsx msgid "Teams" msgstr "Equipos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "Teams help you organise your work and collaborate with others. Create your first team to get started." msgstr "Los equipos te ayudan a organizar tu trabajo y colaborar con otros. Crea tu primer equipo para comenzar." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "Teams that this organisation group is currently assigned to" msgstr "Equipos a los que actualmente está asignado este grupo de organización" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "Teams that this user is a member of and their roles." msgstr "Equipos de los que este usuario es miembro y sus roles." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id.legacy_editor.tsx msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx msgid "Template (Legacy)" msgstr "Plantilla (Legado)" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.create._index.tsx msgid "Template Created" msgstr "Plantilla Creada" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Template deleted" msgstr "Plantilla eliminada" #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx msgid "Template document uploaded" msgstr "Documento de plantilla subido" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx msgid "Template Duplicated" msgstr "Plantilla duplicada" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Template Editor" msgstr "Editor de plantillas" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "Template has been removed from your public profile." msgstr "La plantilla ha sido eliminada de tu perfil público." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "Template has been updated." msgstr "La plantilla ha sido actualizada." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "Template hidden" msgstr "Plantilla oculta" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx msgid "Template ID (Legacy)" msgstr "ID de plantilla (Legado)" #: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx msgid "Template is using legacy field insertion" msgstr "La plantilla utiliza inserción de campos heredada" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx msgid "Template moved" msgstr "Plantilla movida" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-rename-dialog.tsx msgid "Template Renamed" msgstr "Plantilla renombrada" #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "Template saved" msgstr "Plantilla guardada" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Template Settings" msgstr "Configuración de plantillas" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Template title" msgstr "Título de plantilla" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Template type" msgstr "Tipo de plantilla" #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.edit.$id.tsx msgid "Template Updated" msgstr "Plantilla actualizada" #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx msgid "Template updated successfully" msgstr "Plantilla actualizada con éxito" #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "Template uploaded" msgstr "Plantilla subida" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx #: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.folders._index.tsx msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Templates deleted" msgstr "Plantillas eliminadas" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx msgid "Templates partially deleted" msgstr "Plantillas eliminadas parcialmente" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "Test" msgstr "Probar" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx msgid "Test Webhook" msgstr "Prueba de Webhook" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx msgid "Test webhook failed" msgstr "Fallo en el webhook de prueba" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx msgid "Test webhook sent" msgstr "Webhook de prueba enviado" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-drag-drop.tsx #: packages/lib/utils/fields.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "Text" msgstr "Texto" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx msgid "Text Align" msgstr "Alineación de texto" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "Text Color" msgstr "Color de texto" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Text colour on primary buttons." msgstr "Color del texto en los botones primarios." #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-text-dialog.tsx msgid "Text is required" msgstr "Se requiere texto" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "Text Settings" msgstr "Configuración de texto" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "Thank you for completing the signing process." msgstr "Gracias por completar el proceso de firma." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Thank you for using Documenso to perform your electronic document signing. The purpose of this disclosure is to inform you about the process, legality, and your rights regarding the use of electronic signatures on our platform. By opting to use an electronic signature, you are agreeing to the terms and conditions outlined below." msgstr "Gracias por usar Documenso para realizar su firma electrónica de documentos. El propósito de esta divulgación es informarle sobre el proceso, la legalidad y sus derechos con respecto al uso de firmas electrónicas en nuestra plataforma. Al optar por usar una firma electrónica, usted está aceptando los términos y condiciones descritos a continuación." #: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx msgid "That's okay, it happens! Click the button below to reset your password." msgstr "Está bien, ¡sucede! Haz clic en el botón de abajo para restablecer tu contraseña." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx msgid "The account has been deleted successfully." msgstr "La cuenta ha sido eliminada con éxito." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx msgid "The account has been disabled successfully." msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada exitosamente." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx msgid "The account has been enabled successfully." msgstr "La cuenta ha sido habilitada exitosamente." #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx msgid "The authentication methods required for recipients to sign fields" msgstr "Los métodos de autenticación necesarios para que los destinatarios firmen campos" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx msgid "The authentication methods required for recipients to sign the signature field." msgstr "Los métodos de autenticación necesarios para que los destinatarios firmen el campo de firma." #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx msgid "The authentication methods required for recipients to view the document." msgstr "Los métodos de autenticación necesarios para que los destinatarios vean el documento." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "The content to show in the banner, HTML is allowed" msgstr "El contenido que se mostrará en el banner, se permite HTML" #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "The default email to use when sending emails to recipients" msgstr "Correo predeterminado para usar al enviar correos a los destinatarios" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "The deletion will run in the background, and can take up to a few minutes to complete. Do not re-run this deletion." msgstr "La eliminación se ejecutará en segundo plano y puede tardar hasta unos minutos en completarse. No vuelvas a ejecutar esta eliminación." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx msgid "The direct link has been copied to your clipboard" msgstr "El enlace directo ha sido copiado a tu portapapeles" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-update-dialog.tsx msgid "The display name for this email address" msgstr "El nombre para mostrar para esta dirección de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "The document could not be created because of missing or invalid information. Please review the template's recipients and fields." msgstr "No se pudo crear el documento debido a información faltante o no válida. Revise los destinatarios y los campos de la plantilla." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx msgid "The Document has been deleted successfully." msgstr "El documento se ha eliminado correctamente." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx msgid "The document has been moved successfully." msgstr "El documento se ha movido exitosamente." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx msgid "The document has been successfully rejected." msgstr "El documento se ha rechazado correctamente." #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx msgid "The document is already saved and cannot be changed." msgstr "El documento ya está guardado y no se puede cambiar." #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx msgid "The document is now completed, please follow any instructions provided within the parent application." msgstr "El documento ahora está completado, por favor sigue cualquier instrucción proporcionada dentro de la aplicación principal." #: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx msgid "The document owner has been notified of this rejection. No further action is required from you at this time. The document owner may contact you with any questions regarding this rejection." msgstr "El propietario del documento ha sido notificado de este rechazo. No se requiere ninguna acción adicional de su parte en este momento. El propietario del documento puede contactarlo con cualquier pregunta relacionada con este rechazo." #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx msgid "The document owner has been notified of your decision. They may contact you with further instructions if necessary." msgstr "The document owner has been notified of your decision. They may contact you with further instructions if necessary." #. placeholder {0}: data.delegatedOwnerName || data.delegatedOwnerEmail #. placeholder {1}: data.teamName #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgctxt "Audit log format" msgid "The document ownership was delegated to {0} on behalf of {1}" msgstr "La propiedad del documento se delegó a {0} en nombre de {1}" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "The document was created but could not be sent to recipients." msgstr "El documento fue creado pero no se pudo enviar a los destinatarios." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "The document will be hidden from your account" msgstr "El documento será ocultado de tu cuenta" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "The document will be immediately sent to recipients if this is checked." msgstr "El documento se enviará inmediatamente a los destinatarios si esto está marcado." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx msgid "The document you are looking for could not be found." msgstr "No se pudo encontrar el documento que está buscando." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.edit.tsx msgid "The document you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." msgstr "El documento que estás buscando puede haber sido eliminado, renombrado o quizás nunca existió." #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx msgid "The document's name" msgstr "El nombre del documento" #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx msgid "The email address which will show up in the \"Reply To\" field in emails" msgstr "La dirección de correo que aparecerá en el campo \"Responder a\" en los correos electrónicos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "The email domain you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." msgstr "El dominio de correo electrónico que estás buscando puede haber sido eliminado, renombrado o quizás nunca existió." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "The email or password provided is incorrect." msgstr "El correo electrónico o la contraseña proporcionados son incorrectos." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx msgid "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL." msgstr "Los eventos que activarán un webhook para ser enviado a tu URL." #: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx msgid "The fields have been updated to the new field insertion method successfully" msgstr "Los campos se han actualizado al nuevo método de inserción de campo con éxito" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "The file is not a valid PDF." msgstr "El archivo no es un PDF válido." #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx msgid "The folder you are trying to delete does not exist." msgstr "La carpeta que intenta eliminar no existe." #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx msgid "The folder you are trying to move does not exist." msgstr "La carpeta que intenta mover no existe." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx msgid "The folder you are trying to move the document to does not exist." msgstr "La carpeta a la que intenta mover el documento no existe." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx msgid "The folder you are trying to move the items to does not exist." msgstr "La carpeta a la que intentas mover los elementos no existe." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx msgid "The folder you are trying to move the template to does not exist." msgstr "La carpeta a la que intenta mover la plantilla no existe." #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx msgid "The following errors occurred:" msgstr "Se produjeron los siguientes errores:" #: packages/email/templates/organisation-delete.tsx msgid "The following organisation has been deleted by an administrator. You and your members will no longer be able to access this organisation, its teams, or its associated data." msgstr "La siguiente organización ha sido eliminada por un administrador. Tú y tus miembros ya no podrán acceder a esta organización, a sus equipos ni a sus datos asociados." #: packages/email/templates/organisation-delete.tsx msgid "The following organisation has been deleted. You and your members will no longer be able to access this organisation, its teams, or its associated data." msgstr "La siguiente organización ha sido eliminada. Tú y tus miembros ya no podrán acceder a esta organización, a sus equipos ni a sus datos asociados." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx msgid "The following recipients require an email address:" msgstr "Los siguientes destinatarios requieren una dirección de correo electrónico:" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx msgid "The following signers are missing signature fields:" msgstr "Los siguientes firmantes no tienen campos de firma:" #: packages/email/templates/team-delete.tsx msgid "The following team has been deleted. You will no longer be able to access this team and its documents" msgstr "El siguiente equipo ha sido eliminado. Ya no podrá acceder a este equipo y sus documentos" #. placeholder {0}: form.watch('name') #. placeholder {1}: form.watch('email') #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx msgid "The next recipient to sign this document will be <0>{0} (<1>{1})." msgstr "El siguiente destinatario en firmar este documento será <0>{0} (<1>{1})." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "The OpenID discovery endpoint URL for your provider" msgstr "La URL del punto de descubrimiento de OpenID para su proveedor" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "The organisation authentication portal does not exist, or is not configured" msgstr "El portal de autenticación de la organización no existe o no está configurado" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx msgid "The organisation email has been created successfully." msgstr "El correo electrónico de la organización se ha creado con éxito." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "The organisation group you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." msgstr "El grupo de organizaciones que estás buscando puede haber sido eliminado, renombrado o quizás nunca existió." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "The organisation role that will be applied to all members in this group." msgstr "El rol de organización que se aplicará a todos los miembros de este grupo." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "The organisation will be deleted in the background. Documents will be orphaned, not deleted." msgstr "La organización se eliminará en segundo plano. Los documentos quedarán huérfanos, no se eliminarán." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "The organisation you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." msgstr "La organización que estás buscando puede haber sido eliminada, renombrada o quizás nunca existió." #: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx msgid "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed." msgstr "La página que buscas fue movida, eliminada, renombrada o puede que nunca haya existido." #. placeholder {0}: emailDomain.domain #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx msgid "The part before the @ symbol (e.g., \"support\" for support@{0})" msgstr "La parte antes del símbolo @ (por ejemplo, \"soporte\" para support@{0})" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-checkbox-form.tsx msgid "The preselected values will be ignored unless they meet the validation criteria." msgstr "Los valores preseleccionados serán ignorados a menos que cumplan los criterios de validación." #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx msgid "The profile link has been copied to your clipboard" msgstr "El enlace del perfil ha sido copiado a tu portapapeles" #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx msgid "The profile you are looking for could not be found." msgstr "El perfil que estás buscando no se pudo encontrar." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "The public description that will be displayed with this template" msgstr "La descripción pública que se mostrará con esta plantilla" #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "The public name for your template" msgstr "El nombre público de tu plantilla" #: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx msgid "The reason provided for deletion is the following:" msgstr "La razón proporcionada para la eliminación es la siguiente:" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "The recipient can prepare the document for later signers by pre-filling suggest values." msgstr "El destinatario puede preparar el documento para firmantes posteriores rellenando valores sugeridos." #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx msgid "The recipient has been updated successfully" msgstr "El destinatario ha sido actualizado con éxito" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "The recipient is not required to take any action and receives a copy of the document after it is completed." msgstr "El destinatario no está obligado a tomar ninguna acción y recibe una copia del documento una vez completado." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "The recipient is required to approve the document for it to be completed." msgstr "El destinatario debe aprobar el documento para que se complete." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "The recipient is required to sign the document for it to be completed." msgstr "El destinatario debe firmar el documento para que se complete." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx msgid "The recipient is required to view the document for it to be completed." msgstr "El destinatario debe ver el documento para que se complete." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "The SES identity has been deleted and recreated with the same keys. DNS records remain unchanged." msgstr "La identidad de SES se ha eliminado y vuelto a crear con las mismas claves. Los registros DNS permanecen sin cambios." #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx msgid "The sharing link could not be created at this time. Please try again." msgstr "El enlace de compartición no se pudo crear en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo." #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx msgid "The sharing link has been copied to your clipboard." msgstr "El enlace de compartición ha sido copiado a su portapapeles." #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx msgid "The signer's email" msgstr "El correo electrónico del firmante" #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx msgid "The signer's name" msgstr "El nombre del firmante" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/expired.tsx msgid "The signing deadline for this document has passed. Please contact the document owner if you need a new copy to sign." msgstr "La fecha límite de firma de este documento ha pasado. Ponte en contacto con el propietario del documento si necesitas una nueva copia para firmar." #: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "The signing link has been copied to your clipboard." msgstr "El enlace de firma ha sido copiado a tu portapapeles." #: packages/email/templates/recipient-expired.tsx msgid "The signing window for \"{recipientName}\" on document \"{documentName}\" has expired." msgstr "La ventana de firma para \"{recipientName}\" en el documento \"{documentName}\" ha vencido." #: packages/email/template-components/template-recipient-expired.tsx msgid "The signing window for {displayName} on document \"{documentName}\" has expired. You can resend the document to extend their deadline or cancel the document." msgstr "La ventana de firma para {displayName} en el documento \"{documentName}\" ha vencido. Puedes reenviar el documento para ampliar su fecha límite o cancelar el documento." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users." msgstr "El banner del sitio es un mensaje que se muestra en la parte superior del sitio. Se puede usar para mostrar información importante a tus usuarios." #: packages/email/templates/team-email-removed.tsx msgid "The team email <0>{teamEmail} has been removed from the following team" msgstr "El correo electrónico del equipo <0>{teamEmail} ha sido eliminado del siguiente equipo" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx msgid "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." msgstr "El equipo que estás buscando puede haber sido eliminado, renombrado o quizás nunca existió." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx msgid "The template has been moved successfully." msgstr "La plantilla se ha movido exitosamente." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "The template or one of its recipients could not be found." msgstr "No se pudo encontrar la plantilla o uno de sus destinatarios." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "The template will be removed from your profile" msgstr "La plantilla será eliminada de tu perfil" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._layout.tsx msgid "The template you are looking for could not be found." msgstr "No se pudo encontrar la plantilla que está buscando." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx msgid "The template you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." msgstr "La plantilla que estás buscando puede haber sido eliminada, renombrada o quizás nunca existió." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx msgid "The test webhook has been successfully sent to your endpoint." msgstr "El webhook de prueba se ha enviado exitosamente a tu terminal." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "The token is invalid or has expired." msgstr "El token es inválido o ha expirado." #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "The token was copied to your clipboard." msgstr "El token fue copiado a tu portapapeles." #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx msgid "The token was deleted successfully." msgstr "El token fue eliminado con éxito." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx msgid "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link." msgstr "El token que has utilizado para restablecer tu contraseña ha expirado o nunca existió. Si aún has olvidado tu contraseña, por favor solicita un nuevo enlace de restablecimiento." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "The two-factor authentication code provided is incorrect." msgstr "El código de autenticación de dos factores proporcionado es incorrecto." #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-signature-form.tsx msgid "The typed signature font size" msgstr "El tamaño de la fuente de la firma escrita." #: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx msgid "The types of signatures that recipients are allowed to use when signing the document." msgstr "Los tipos de firmas que los destinatarios pueden usar al firmar el documento." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx msgid "The URL for Documenso to send webhook events to." msgstr "La URL para Documenso para enviar eventos de webhook." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "The user you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." msgstr "El usuario que estás buscando puede haber sido eliminado, renombrado o quizás nunca existió." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx msgid "The user's two factor authentication has been reset successfully." msgstr "La autenticación de dos factores del usuario se ha restablecido con éxito." #: packages/ui/components/document/document-visibility-select.tsx msgid "The visibility of the document to the recipient." msgstr "La visibilidad del documento para el destinatario." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx msgid "The webhook has been successfully deleted." msgstr "El webhook ha sido eliminado con éxito." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx msgid "The webhook has been updated successfully." msgstr "El webhook ha sido actualizado con éxito." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx msgid "The webhook was successfully created." msgstr "El webhook fue creado con éxito." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "The webhook you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." msgstr "El webhook que estás buscando puede haber sido eliminado, renombrado o quizás nunca existió." #: packages/ui/components/document/reminder-settings-picker.tsx msgid "Then repeat every" msgstr "Luego repetir cada" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx msgid "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting." msgstr "No hay borradores activos en este momento. Puedes subir un documento para comenzar a redactar." #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed." msgstr "Aún no hay documentos completados. Los documentos que hayas creado o recibido aparecerán aquí una vez completados." #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx msgid "There was an error uploading your file. Please try again." msgstr "Hubo un error al cargar tu archivo. Por favor, intenta de nuevo." #: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts msgid "There was an issue rendering some fields, please review the fields and try again." msgstr "Hubo un problema renderizando algunos campos, por favor revise los campos e intente nuevamente." #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx msgid "These can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step. Multiple methods can be selected." msgstr "Estos pueden ser anulados estableciendo los requisitos de autenticación directamente en cada destinatario en el siguiente paso. Se pueden seleccionar múltiples métodos." #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx msgid "These will override any global settings. Multiple methods can be selected." msgstr "Estos anularán cualquier configuración global. Se pueden seleccionar múltiples métodos." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx msgid "They have permission on your behalf to:" msgstr "Tienen permiso en tu nombre para:" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "This account has been disabled. Please contact support." msgstr "Esta cuenta ha sido deshabilitada. Por favor, contacta con soporte." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "This account has not been verified. Please verify your account before signing in." msgstr "Esta cuenta no ha sido verificada. Por favor, verifica tu cuenta antes de iniciar sesión." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx msgid "This action is irreversible. Please ensure you have informed the user before proceeding." msgstr "Esta acción es irreversible. Asegúrese de haber informado al usuario antes de proceder." #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-team-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx msgid "This action is not reversible. Please be certain." msgstr "Esta acción no es reversible. Por favor, asegúrate." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)." msgstr "Esta acción es reversible, pero ten cuidado ya que la cuenta podría verse afectada permanentemente (por ejemplo, su configuración y contenidos podrían no restaurarse correctamente)." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "This can take a minute or two depending on the size of your document." msgstr "Esto puede tardar uno o dos minutos, según el tamaño de tu documento." #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-delete-dialog.tsx msgid "This claim is locked and cannot be deleted." msgstr "Esta reclamo está bloqueado y no puede ser eliminado." #: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx msgid "This document can not be recovered, if you would like to dispute the reason for future documents please contact support." msgstr "Este documento no se puede recuperar, si deseas impugnar la razón para documentos futuros, por favor contacta con el soporte." #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx msgid "This document cannot be changed" msgstr "Este documento no se puede cambiar" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again." msgstr "Este documento no se pudo eliminar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-download-dialog.tsx msgid "This document could not be downloaded at this time. Please try again." msgstr "Este documento no pudo ser descargado en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx msgid "This document could not be duplicated at this time. Please try again." msgstr "Este documento no se pudo duplicar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx msgid "This document could not be re-sent at this time. Please try again." msgstr "Este documento no se pudo reenviar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx msgid "This document could not be saved as a template at this time. Please try again." msgstr "Este documento no se pudo guardar como plantilla en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-recipient-selector.tsx #: packages/ui/primitives/recipient-selector.tsx msgid "This document has already been sent to this recipient. You can no longer edit this recipient." msgstr "Este documento ya ha sido enviado a este destinatario. Ya no puede editar a este destinatario." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign." msgstr "Este documento ha sido cancelado por el propietario y ya no está disponible para que otros lo firmen." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx msgid "This document has been cancelled by the owner." msgstr "Este documento ha sido cancelado por el propietario." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx msgid "This document has been rejected by a recipient" msgstr "Este documento ha sido rechazado por un destinatario" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx msgid "This document has been signed by all recipients" msgstr "Este documento ha sido firmado por todos los destinatarios" #: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx msgid "This document is available in your Documenso account. You can view more details, recipients, and audit logs there." msgstr "Este documento está disponible en tu cuenta de Documenso. Puedes ver más detalles, destinatarios y registros de auditoría allí." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx msgid "This document is currently a draft and has not been sent" msgstr "Este documento es actualmente un borrador y no ha sido enviado" #: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx msgid "This document is using legacy field insertion, we recommend using the new field insertion method for more accurate results." msgstr "Este documento está usando inserción de campos heredada, recomendamos usar el nuevo método para resultados más precisos." #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx msgid "This document was created by you or a team member using the template above." msgstr "Este documento fue creado por ti o un miembro del equipo usando la plantilla anterior." #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx msgid "This document was created using a direct link." msgstr "Este documento fue creado usando un enlace directo." #: packages/email/template-components/template-footer.tsx msgid "This document was sent using <0>Documenso." msgstr "Este documento fue enviado usando <0>Documenso." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx msgid "This document will be duplicated." msgstr "Este documento será duplicado." #: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx msgid "This email confirms that you have rejected the document <0>\"{documentName}\" sent by {documentOwnerName}." msgstr "Este correo electrónico confirma que ha rechazado el documento <0>\"{documentName}\" enviado por {documentOwnerName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx msgid "This email is already being used by another team." msgstr "Este correo electrónico ya está siendo utilizado por otro equipo." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "This email is sent to the document owner when a recipient creates a document via a direct template link." msgstr "Este correo electrónico se envía al propietario del documento cuando un destinatario crea un documento mediante un enlace de plantilla directa." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document." msgstr "Este correo electrónico se envía al propietario del documento cuando un destinatario ha firmado el documento." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document." msgstr "Este correo electrónico se envía al destinatario si es eliminado de un documento pendiente." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "This email is sent to the recipient requesting them to sign the document." msgstr "Este correo electrónico se envía al destinatario solicitando que firme el documento." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "This email will be sent to the recipient who has just signed the document, if there are still other recipients who have not signed yet." msgstr "Este correo electrónico se enviará al destinatario que acaba de firmar el documento, si todavía hay otros destinatarios que no han firmado." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx msgid "This envelope could not be distributed at this time. Please try again." msgstr "Este sobre no se pudo distribuir en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx msgid "This envelope could not be resent at this time. Please try again." msgstr "Este sobre no se pudo reenviar en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo." #: apps/remix/app/components/embed/embed-paywall.tsx msgid "This feature is not available on your current plan" msgstr "Esta función no está disponible en tu plan actual" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "This field cannot be modified or deleted. When you share this template's direct link or add it to your public profile, anyone who accesses it can input their name and email, and fill in the fields assigned to them." msgstr "Este campo no se puede modificar ni eliminar. Cuando comparta el enlace directo de esta plantilla o lo agregue a su perfil público, cualquiera que acceda podrá ingresar su nombre y correo electrónico, y completar los campos que se le hayan asignado." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "This file type isn't supported. Please upload a PDF or Word document." msgstr "Este tipo de archivo no es compatible. Sube un documento PDF o Word." #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx msgid "This folder contains multiple items. Deleting it will remove all subfolders and move all nested documents and templates to the root folder." msgstr "Esta carpeta contiene múltiples elementos. Eliminarla eliminará todas las subcarpetas y moverá todos los documentos y plantillas anidados a la carpeta raíz." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "This is how the document will reach the recipients once the document is ready for signing." msgstr "Así es como el documento llegará a los destinatarios una vez que esté listo para firmarse." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "This is the claim that this organisation was initially created with. Any feature flag changes to this claim will be backported into this organisation." msgstr "Esta es la reclamo con la que se creó inicialmente esta organización. Cualquier cambio en la bandera de características de esta reclamo se retroalimentará en esta organización." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "This is the required scopes you must set in your provider's settings" msgstr "Estos son los ámbitos requeridos que debe configurar en la configuración de su proveedor" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "This is the URL which users will use to sign in to your organisation." msgstr "Esta es la URL que los usuarios usarán para iniciar sesión en su organización." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-delete-dialog.tsx msgid "This item cannot be deleted" msgstr "Este elemento no se puede eliminar" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification." msgstr "Este enlace es inválido o ha expirado. Por favor, contacta a tu equipo para reenviar una verificación." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "This organisation will have administrative control over your account. You can revoke this access later, but they will retain access to any data they've already collected." msgstr "Esta organización tendrá control administrativo sobre su cuenta. Puede revocar este acceso más tarde, pero conservarán el acceso a cualquier dato que ya hayan recopilado." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.general.tsx msgid "This organisation, and any associated data will be permanently deleted." msgstr "Esta organización y cualquier dato asociado serán eliminados permanentemente." #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "This passkey has already been registered." msgstr "Esta clave de acceso ya ha sido registrada." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings." msgstr "Esta clave de acceso no está configurada para esta aplicación. Por favor, inicia sesión y añade una en la configuración del usuario." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx msgid "This recipient can no longer be modified as they have signed a field, or completed the document." msgstr "Este destinatario ya no puede ser modificado ya que ha firmado un campo o completado el documento." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "This session has expired. Please try again." msgstr "Esta sesión ha expirado. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx msgid "This signer has already signed the document." msgstr "Este firmante ya ha firmado el documento." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx msgid "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted." msgstr "Este equipo, y cualquier dato asociado, excluyendo las facturas de facturación, serán eliminados permanentemente." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "This template could not be deleted at this time. Please try again." msgstr "Esta plantilla no se pudo eliminar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx msgid "This template could not be duplicated at this time. Please try again." msgstr "No se ha podido duplicar esta plantilla en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo." #: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx msgid "This template is using legacy field insertion, we recommend using the new field insertion method for more accurate results." msgstr "Esta plantilla utiliza inserción de campos heredada, recomendamos usar el nuevo método para resultados más precisos." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx msgid "This template will be duplicated." msgstr "Esta plantilla será duplicada." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.decline.$token.tsx msgid "This token is invalid or has expired. No action is needed." msgstr "Este token es inválido o ha expirado. No se necesita ninguna acción." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.invite.$token.tsx msgid "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation." msgstr "Este token es inválido o ha expirado. Por favor, contacta a tu equipo para una nueva invitación." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/organisation-update-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx msgid "This URL is already in use." msgstr "Esta URL ya está en uso." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "This will be sent to all recipients if a pending document has been deleted." msgstr "Esto se enviará a todos los destinatarios si un documento pendiente ha sido eliminado." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "This will be sent to all recipients once the document has been fully completed." msgstr "Esto se enviará a todos los destinatarios una vez que el documento esté completamente completado." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed." msgstr "Esto se enviará al propietario del documento una vez que el documento se haya completado por completo." #: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx msgid "This will be sent to the document owner when a recipient's signing window has expired." msgstr "Esto se enviará al propietario del documento cuando la ventana de firma de un destinatario haya vencido." #: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx msgid "This will check and sync the status of all email domains for this organisation" msgstr "Esto verificará y sincronizará el estado de todos los dominios de correo electrónico para esta organización." #. placeholder {0}: emailDomain.domain #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx msgid "This will delete the existing SES identity for <0>{0} and recreate it using the same DKIM keys. The user will not need to update their DNS records. The domain status will be reset to Pending." msgstr "Esto eliminará la identidad de SES existente para <0>{0} y la volverá a crear usando las mismas claves DKIM. El usuario no tendrá que actualizar sus registros DNS. El estado del dominio se restablecerá a Pendiente." #. placeholder {0}: selectedOrg.name #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-swap-subscription-dialog.tsx msgid "This will move the subscription from \"{sourceOrganisationName}\" to \"{0}\". The source organisation will be reset to the free plan." msgstr "Esto moverá la suscripción de \"{sourceOrganisationName}\" a \"{0}\". La organización de origen se restablecerá al plan gratuito." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "This will ONLY backport feature flags which are set to true, anything disabled in the initial claim will not be backported" msgstr "Esto solo retroalimentará las banderas de características que estén configuradas como verdaderas, cualquier cosa desactivada en la reclamo inicial no será retroalimentada" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "This will remove all emails associated with this email domain" msgstr "Esto eliminará todos los correos electrónicos asociados con este dominio de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/dialogs/session-logout-all-dialog.tsx msgid "This will sign you out of all other devices. You will need to sign in again on those devices to continue using your account." msgstr "Esto cerrará la sesión en todos los demás dispositivos. Necesitarás iniciar sesión nuevamente en esos dispositivos para continuar usando tu cuenta." #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx msgid "Time" msgstr "Hora" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id.logs.tsx msgid "Time zone" msgstr "Zona horaria" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-rename-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/unsealed-documents._index.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx msgid "Title" msgstr "Título" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts msgid "Title cannot be empty" msgstr "El título no puede estar vacío" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.invite.$token.tsx msgid "To accept this invitation you must create an account." msgstr "Para aceptar esta invitación debes crear una cuenta." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "To add members to this team, they must first be invited to the organisation. Only organisation admins and managers can invite new members — please contact one of them to invite members on your behalf." msgstr "Para añadir miembros a este equipo, primero deben ser invitados a la organización. Solo los administradores y gestores de la organización pueden invitar a nuevos miembros; ponte en contacto con uno de ellos para que invite a los miembros en tu nombre." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "To add members to this team, you must first add them to the organisation." msgstr "Para añadir miembros a este equipo, primero debes añadirlos a la organización." #. placeholder {0}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To approve this document, you need to be logged in as <0>{0}" msgstr "Para aprobar este documento, debes haber iniciado sesión como <0>{0}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To approve this document, you need to be logged in." msgstr "Para aprobar este documento, debes haber iniciado sesión." #. placeholder {0}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To approve this field, you need to be logged in as <0>{0}" msgstr "Para aprobar este campo, debes haber iniciado sesión como <0>{0}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To approve this field, you need to be logged in." msgstr "Para aprobar este campo, debes haber iniciado sesión." #. placeholder {0}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To assist with this document, you need to be logged in as <0>{0}" msgstr "Para ayudar con este documento, debes haber iniciado sesión como <0>{0}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To assist with this document, you need to be logged in." msgstr "Para ayudar con este documento, debes haber iniciado sesión." #. placeholder {0}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To assist with this field, you need to be logged in as <0>{0}" msgstr "Para ayudar con este campo, debes haber iniciado sesión como <0>{0}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To assist with this field, you need to be logged in." msgstr "Para ayudar con este campo, debes haber iniciado sesión." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "To be able to add members to a team, you must first add them to the organisation. For more information, please see the <0>documentation." msgstr "Para poder añadir miembros a un equipo, primero debes añadirlos a la organización. Para más información, por favor consulta la <0>documentación." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx msgid "To change the email you must remove and add a new email address." msgstr "Para cambiar el correo electrónico debes eliminar y añadir una nueva dirección de correo electrónico." #. placeholder {0}: user.email #. placeholder {0}: userToDisable.email #. placeholder {0}: userToEnable.email #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx msgid "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})." msgstr "Para confirmar, por favor ingresa la dirección de correo electrónico de la cuenta <0/>({0})." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx msgid "To confirm, please enter the reason" msgstr "Para confirmar, por favor ingresa la razón" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app." msgstr "Para habilitar la autenticación de dos factores, escanea el siguiente código QR usando tu aplicación de autenticador." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx msgid "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox." msgstr "Para acceder a tu cuenta, por favor confirma tu dirección de correo electrónico haciendo clic en el enlace de confirmación de tu bandeja de entrada." #: packages/email/template-components/template-admin-user-created.tsx msgid "To get started, please set your password by clicking the button below:" msgstr "Para comenzar, establece tu contraseña haciendo clic en el botón de abajo:" #. placeholder {0}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}" msgstr "Para marcar este documento como visto, debes iniciar sesión como <0>{0}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in." msgstr "Para marcar este documento como visto, necesitas estar conectado." #. placeholder {0}: emptyCheckboxFields.length > 0 ? 'Checkbox' : emptyRadioFields.length > 0 ? 'Radio' : 'Select' #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx msgid "To proceed further, please set at least one value for the {0} field." msgstr "Para continuar, por favor establezca al menos un valor para el campo {0}." #. placeholder {0}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To sign this document, you need to be logged in as <0>{0}" msgstr "Para firmar este documento, debes haber iniciado sesión como <0>{0}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To sign this document, you need to be logged in." msgstr "Para firmar este documento, debes haber iniciado sesión." #. placeholder {0}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To sign this field, you need to be logged in as <0>{0}" msgstr "Para firmar este campo, debes iniciar sesión como <0>{0}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To sign this field, you need to be logged in." msgstr "Para firmar este campo, debes iniciar sesión." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "To use our electronic signature service, you must have access to:" msgstr "Para usar nuestro servicio de firma electrónica, debe tener acceso a:" #: apps/remix/app/components/embed/embed-authentication-required.tsx msgid "To view this document you need to be signed into your account, please sign in to continue." msgstr "Para ver este documento debes iniciar sesión en tu cuenta, por favor inicia sesión para continuar." #. placeholder {0}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To view this document, you need to be logged in as <0>{0}" msgstr "Para ver este documento, debes iniciar sesión como <0>{0}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To view this document, you need to be logged in." msgstr "Para ver este documento, debes iniciar sesión." #. placeholder {0}: recipient.email #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To view this field, you need to be logged in as <0>{0}" msgstr "Para ver este campo, debes iniciar sesión como <0>{0}" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx msgid "To view this field, you need to be logged in." msgstr "Para ver este campo, debes iniciar sesión." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "Toggle the switch to hide your profile from the public." msgstr "Activa el interruptor para ocultar tu perfil del público." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "Toggle the switch to show your profile to the public." msgstr "Activa el interruptor para mostrar tu perfil al público." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Token" msgstr "Token" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Token copied to clipboard" msgstr "Token copiado al portapapeles" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Token created" msgstr "Token creado" #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx msgid "Token deleted" msgstr "Token eliminado" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.tokens.tsx msgid "Token doesn't have an expiration date" msgstr "El token no tiene una fecha de expiración" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Token expiration date" msgstr "Fecha de expiración del token" #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx msgid "Token has expired. Please try again." msgstr "El token ha expirado. Por favor, inténtelo de nuevo." #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Token name" msgstr "Nombre del token" #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/_layout.tsx msgid "Token Not Found" msgstr "Token no encontrado" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Too many requests" msgstr "Demasiadas solicitudes" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Top" msgstr "Parte superior" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Total Documents" msgstr "Total de documentos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Total Recipients" msgstr "Total de destinatarios" #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx msgid "Total rows processed: {totalProcessed}" msgstr "Filas totales procesadas: {totalProcessed}" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Total Signers that Signed Up" msgstr "Total de firmantes que se registraron" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx msgid "Total Users" msgstr "Total de usuarios" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx msgid "Transfer documents to a different team" msgstr "Transferir documentos a un equipo diferente" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx msgid "Triggers" msgstr "Desencadenadores" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Try again" msgstr "Intentar de nuevo" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-features-enable-dialog.tsx msgid "Turn on AI detection to automatically find recipients and fields in your documents. AI providers do not retain your data for training." msgstr "Activa la detección por IA para encontrar automáticamente destinatarios y campos en tus documentos. Los proveedores de IA no conservan tus datos para entrenamiento." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "Two factor authentication" msgstr "Autenticación de dos factores" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app." msgstr "Los códigos de recuperación de autenticación de dos factores se utilizan para acceder a tu cuenta en caso de perder el acceso a tu aplicación de autenticador." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/generate-certificate-pdf.ts msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "Autenticación de dos factores" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Two-factor authentication disabled" msgstr "Autenticación de dos factores desactivada" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Two-factor authentication enabled" msgstr "Autenticación de dos factores habilitada" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in." msgstr "La autenticación de dos factores ha sido desactivada para tu cuenta. Ya no se te pedirá ingresar un código de tu aplicación de autenticador al iniciar sesión." #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/generate-certificate-pdf.ts msgid "Two-Factor Re-Authentication" msgstr "Re-autenticación de Doble Factor" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "Type" msgstr "Tipo" #: packages/lib/constants/document.ts #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx msgctxt "Type signature" msgid "Type" msgstr "Escribir" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Escribe un comando o busca..." #: apps/remix/app/components/general/default-recipients-multiselect-combobox.tsx msgid "Type an email address to add a recipient" msgstr "Escribe una dirección de correo electrónico para agregar un destinatario" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-type.tsx msgid "Type your signature" msgstr "Escribe tu firma" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Typed signature" msgstr "Firma escrita a máquina" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx msgid "Typed signatures are not allowed. Please draw your signature." msgstr "No se permiten firmas mecanografiadas. Por favor, dibuje su firma." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token" msgstr "¡Oh no! Parece que te falta un token" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Unable to change the language at this time. Please try again later." msgstr "No se puede cambiar el idioma en este momento. Por favor intenta nuevamente más tarde." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx msgid "Unable to copy recovery code" msgstr "No se pudo copiar el código de recuperación" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Unable to copy token" msgstr "No se pudo copiar el token" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "Unable to create direct template access. Please try again later." msgstr "No se pudo crear acceso directo a la plantilla. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx msgid "Unable to decline this invitation at this time." msgstr "No se pudo rechazar esta invitación en este momento." #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx msgid "Unable to delete invitation. Please try again." msgstr "No se pudo eliminar la invitación. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx msgid "Unable to delete team" msgstr "No se pudo eliminar el equipo" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Unable to disable two-factor authentication" msgstr "No se pudo desactivar la autenticación de dos factores" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx msgid "Unable to join this organisation at this time." msgstr "No se puede unirse a esta organización en este momento." #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx msgid "Unable to load document history" msgstr "No se pudo cargar el historial del documento" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx msgid "Unable to load documents" msgstr "No se pueden cargar documentos" #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx msgid "Unable to load your public profile templates at this time" msgstr "No se pudo cargar tus plantillas de perfil público en este momento" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx msgid "Unable to remove email verification at this time. Please try again." msgstr "No se pudo eliminar la verificación de correo electrónico en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx msgid "Unable to remove team email at this time. Please try again." msgstr "No se pudo eliminar el correo electrónico del equipo en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/tables/organisation-member-invites-table.tsx msgid "Unable to resend invitation. Please try again." msgstr "No se pudo reenviar la invitación. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx msgid "Unable to resend verification at this time. Please try again." msgstr "No se pudo reenviar la verificación en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx msgid "Unable to reset password" msgstr "No se pudo restablecer la contraseña" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "Unable to setup two-factor authentication" msgstr "No se pudo configurar la autenticación de dos factores" #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "Unable to sign in" msgstr "No se pudo iniciar sesión" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-password.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.tokens.tsx msgid "Unauthorized" msgstr "No autorizado" #: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx msgid "Uncompleted" msgstr "Incompleto" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-draw.tsx msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: packages/ui/lib/handle-dropzone-rejection.tsx msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Unknown name" msgstr "Nombre desconocido" #: apps/remix/app/components/tables/admin-claims-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "Unlimited documents, API and more" msgstr "Documentos ilimitados, API y más" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx msgid "Unlink" msgstr "Desvincular" #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx msgid "Unpin" msgstr "Desanclar" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/unsealed-documents._index.tsx msgid "Unsealed Documents" msgstr "Documentos sin sellar" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx msgid "Untitled Group" msgstr "Grupo sin título" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-claims-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "Update Banner" msgstr "Actualizar banner" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains._index.tsx msgid "Update Billing" msgstr "Actualizar facturación" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-update-dialog.tsx msgid "Update Claim" msgstr "Actualizar reclamo" #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "Update current organisation" msgstr "Actualizar organización actual" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx msgid "Update Document" msgstr "Actualizar documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-update-dialog.tsx msgid "Update email" msgstr "Actualizar correo electrónico" #: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx msgid "Update Fields" msgstr "Actualizar Campos" #: apps/remix/app/components/forms/organisation-update-form.tsx msgid "Update organisation" msgstr "Actualizar organización" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx msgid "Update organisation member" msgstr "Actualizar miembro de la organización" #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx msgid "Update passkey" msgstr "Actualizar clave de acceso" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx msgid "Update password" msgstr "Actualizar contraseña" #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx msgid "Update profile" msgstr "Actualizar perfil" #: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx msgid "Update Recipient" msgstr "Actualizar destinatario" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-members-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-groups-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/team-members-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Update role" msgstr "Actualizar rol" #: apps/remix/app/components/dialogs/claim-update-dialog.tsx msgid "Update Subscription Claim" msgstr "Actualizar reclamo de suscripción" #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx msgid "Update team" msgstr "Actualizar equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx msgid "Update team email" msgstr "Actualizar correo electrónico del equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx msgid "Update team group" msgstr "Actualizar grupo de equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx msgid "Update team member" msgstr "Actualizar miembro del equipo" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx msgid "Update Template" msgstr "Actualizar plantilla" #: packages/lib/constants/template.ts msgid "Update the role and add fields as required for the direct recipient. The individual who uses the direct link will sign the document as the direct recipient." msgstr "Actualizar el rol y agregar campos según sea necesario para el destinatario directo. La persona que utilice el enlace directo firmará el documento como destinatario directo." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx msgid "Update the title or replace the PDF file." msgstr "Actualiza el título o reemplaza el archivo PDF." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "Update user" msgstr "Actualizar usuario" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx msgid "Updated {organisationMemberName} to {roleLabel}." msgstr "Actualizado {organisationMemberName} a {roleLabel}." #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.edit.$id.tsx msgid "Updating Document" msgstr "Actualizando documento" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx msgid "Updating password..." msgstr "Actualizando contraseña..." #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.edit.$id.tsx msgid "Updating Template" msgstr "Actualizando plantilla" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Updating Your Information" msgstr "Actualizando Su Información" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx #: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #. placeholder {0}: organisation.name #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "Upgrade <0>{0} to {planName}" msgstr "Actualizar <0>{0} a {planName}" #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx msgid "Upgrade your plan to upload more documents" msgstr "Actualiza tu plan para cargar más documentos" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Upload" msgstr "Subir" #: packages/lib/constants/document.ts #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx msgctxt "Upload signature" msgid "Upload" msgstr "Subir" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Upload a CSV file to create multiple documents from this template. Each row represents one document with its recipient details." msgstr "Sube un archivo CSV para crear múltiples documentos a partir de esta plantilla. Cada fila representa un documento con los detalles del destinatario." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Upload a custom document to use instead of the template's default document" msgstr "Sube un documento personalizado para usar en lugar del documento predeterminado de la plantilla" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Upload and Process" msgstr "Subir y procesar" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx msgid "Upload Avatar" msgstr "Subir avatar" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Upload CSV" msgstr "Subir CSV" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Upload custom document" msgstr "Subir documento personalizado" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx msgid "Upload disabled" msgstr "Subida desactivada" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx msgid "Upload Document" msgstr "Cargar Documento" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor.tsx msgid "Upload documents and add recipients" msgstr "Suba documentos y añada destinatarios" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-edit-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "Upload failed" msgstr "Subida fallida" #: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx msgid "Upload signature" msgstr "Cargar firma" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-upload.tsx msgid "Upload Signature" msgstr "Subir firma" #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx msgid "Upload Template" msgstr "Subir plantilla" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx msgid "Upload Template Document" msgstr "Cargar Documento Plantilla" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Upload your brand logo (max 5MB, JPG, PNG, or WebP)" msgstr "Carga el logo de tu marca (máx 5MB, JPG, PNG o WebP)" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx msgid "Uploaded by" msgstr "Subido por" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx msgid "Uploaded file is too large" msgstr "El archivo subido es demasiado grande" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx msgid "Uploaded file is too small" msgstr "El archivo subido es demasiado pequeño" #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx msgid "Uploaded file not an allowed file type" msgstr "El archivo subido no es un tipo de archivo permitido" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx msgid "Uploading" msgstr "Subiendo" #: apps/remix/app/components/general/document/document-attachments-popover.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/embedded-editor-attachment-popover.tsx msgid "URL" msgstr "URL" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx msgid "Use" msgstr "Usar" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "Use Authenticator" msgstr "Usar Autenticador" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "Use Backup Code" msgstr "Usar Código de Respaldo" #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx msgid "Use Template" msgstr "Usar Plantilla" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "Use your authenticator app to generate a code" msgstr "Use su aplicación de autenticación para generar un código" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx msgid "Use your passkey for authentication" msgstr "Utilice su clave de acceso para la autenticación" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "User" msgstr "Usuario" #: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts msgid "User Agent" msgstr "Agente de usuario" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx msgid "User created and welcome email sent" msgstr "Usuario creado y correo de bienvenida enviado" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx msgid "User has no password." msgstr "El usuario no tiene contraseña." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/teams.$id.tsx msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx msgid "User not found." msgstr "Usuario no encontrado." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "User Organisations" msgstr "Organizaciones de usuario" #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "User profiles are here!" msgstr "¡Los perfiles de usuario están aquí!" #: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx msgid "User settings" msgstr "Configuraciones del usuario" #: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-checkbox-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx msgid "Validation" msgstr "Validación" #: apps/remix/app/components/dialogs/sign-field-checkbox-dialog.tsx msgid "Validation failed" msgstr "Validación fallida" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-number-form.tsx #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains.$id.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx msgid "Value" msgstr "Valor" #: packages/email/template-components/template-access-auth-2fa.tsx msgid "Verification Code Required" msgstr "Código de verificación requerido" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx msgid "Verification Email Sent" msgstr "Correo Electrónico de Verificación Enviado" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx msgid "Verification email sent successfully." msgstr "Correo electrónico de verificación enviado con éxito." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "Verify & Complete" msgstr "Verificar y completar" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-records-dialog.tsx msgid "Verify Domain" msgstr "Verificar dominio" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx msgid "Verify Email" msgstr "Verificar correo electrónico" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx msgid "Verify Now" msgstr "Verifica Ahora" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx msgid "Verify your email address" msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx msgid "Verify your email address to unlock all features." msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico para desbloquear todas las funciones." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "Verify your email to upload documents." msgstr "Verifica tu correo electrónico para subir documentos." #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx msgid "Verify your team email address" msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico del equipo" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-checkbox-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-radio-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: apps/remix/app/components/forms/editor/editor-field-generic-field-forms.tsx msgid "Vertical Align" msgstr "Alineación vertical" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/inbox-table.tsx #: apps/remix/app/components/tables/organisation-billing-invoices-table.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/email-domains._index.tsx msgid "View" msgstr "Ver" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role action verb" msgid "View" msgstr "Ver" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "View activity" msgstr "Ver actividad" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx msgid "View all documents sent to and from this email address" msgstr "Ver todos los documentos enviados hacia y desde esta dirección de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx msgid "View all documents sent to your account" msgstr "Ver todos los documentos enviados a tu cuenta" #: apps/remix/app/components/general/folder/folder-grid.tsx msgid "View all folders" msgstr "Ver todas las carpetas" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx msgid "View all recent security activity related to your account." msgstr "Ver toda la actividad de seguridad reciente relacionada con tu cuenta." #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx msgid "View all related documents" msgstr "Ver todos los documentos relacionados" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.activity.tsx msgid "View all security activity related to your account." msgstr "Ver toda la actividad de seguridad relacionada con tu cuenta." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.sessions.tsx msgid "View and manage all active sessions for your account." msgstr "Ver y gestionar todas las sesiones activas de tu cuenta." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx msgid "View and manage all login methods linked to your account." msgstr "Vea y gestione todos los métodos de inicio de sesión vinculados a su cuenta." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx msgid "View Audit Logs" msgstr "Ver registros de auditoría" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx msgid "View Codes" msgstr "Ver Códigos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "View DNS Records" msgstr "Ver registros DNS" #: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx msgid "View document" msgstr "Ver documento" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-mobile-widget.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v1.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view-v2.tsx #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx #: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx #: packages/email/template-components/template-document-reminder.tsx #: packages/email/template-components/template-recipient-expired.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "View Document" msgstr "Ver Documento" #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx msgid "View Document to approve" msgstr "Ver documento para aprobar" #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx msgid "View Document to assist" msgstr "Ver documento para asistir" #: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx msgid "View Document to sign" msgstr "Ver documento para firmar" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx msgid "View documents associated with this email" msgstr "Ver documentos asociados con este correo electrónico" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "View insights" msgstr "Ver insights" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-invitations.tsx msgid "View invites" msgstr "Ver invitaciones" #: apps/remix/app/components/tables/admin-document-logs-table.tsx msgid "View JSON" msgstr "Ver JSON" #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx msgid "View more" msgstr "Ver más" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "View next document" msgstr "Ver documento siguiente" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates.$id._index.tsx msgid "View organisation template" msgstr "Ver plantilla de organización" #: apps/remix/app/components/tables/admin-organisations-table.tsx msgid "View owner" msgstr "Ver propietario" #: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx msgid "View plans" msgstr "Ver planes" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx msgid "View Recovery Codes" msgstr "Ver Códigos de Recuperación" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx msgid "View teams" msgstr "Ver equipos" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email-domains.$id.tsx msgid "View the DNS records for this email domain" msgstr "Ver los registros DNS para este dominio de correo electrónico" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx #: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx #: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts msgid "Viewed" msgstr "Visto" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role actioned" msgid "Viewed" msgstr "Visto" #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signer-header.tsx msgid "Viewer" msgstr "Visor" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role name" msgid "Viewer" msgstr "Visor" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role plural name" msgid "Viewers" msgstr "Espectadores" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts msgctxt "Recipient role progressive verb" msgid "Viewing" msgstr "Viendo" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-update-dialog.tsx msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" #: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx msgid "Waiting" msgstr "Esperando" #: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx msgid "Waiting for others" msgstr "Esperando a otros" #: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts msgid "Waiting for others to complete signing." msgstr "Esperando a que otros completen la firma." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "Waiting for others to sign" msgstr "Esperando a que otros firmen" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx msgid "Waiting for Your Turn" msgstr "Esperando tu turno" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx msgid "Want to send slick signing links like this one? <0>Check out Documenso." msgstr "¿Quieres enviar enlaces de firma tan elegantes como este? <0>Prueba Documenso." #: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx msgid "Want your own public profile?" msgstr "¿Quieres tu propio perfil público?" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "Warning: Assistant as last signer" msgstr "Advertencia: Asistente como último firmante" #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-portal-button.tsx msgid "We are unable to proceed to the billing portal at this time. Please try again, or contact support." msgstr "No podemos proceder al portal de facturación en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte." #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx msgid "We are unable to remove this passkey at the moment. Please try again later." msgstr "No podemos eliminar esta clave de acceso en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx msgid "We are unable to update this passkey at the moment. Please try again later." msgstr "No podemos actualizar esta clave de acceso en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "We couldn't convert this file. Please check it's a valid Word document or upload a PDF instead." msgstr "No hemos podido convertir este archivo. Comprueba que sea un documento de Word válido o sube un PDF en su lugar." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "We couldn't create a Stripe customer. Please try again." msgstr "No pudimos crear un cliente de Stripe. Por favor, intente nuevamente." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-features-enable-dialog.tsx msgid "We couldn't enable AI features right now. Please try again." msgstr "No hemos podido habilitar las funciones de IA en este momento. Inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-team-member-delete-dialog.tsx msgid "We couldn't remove this member. Please try again later." msgstr "No hemos podido eliminar a este miembro. Vuelve a intentarlo más tarde." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.groups.$id.tsx msgid "We couldn't update the group. Please try again." msgstr "No pudimos actualizar el grupo. Por favor, intente nuevamente." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "We couldn't update the organisation. Please try again." msgstr "No pudimos actualizar la organización. Por favor, intente nuevamente." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "We couldn't update the provider. Please try again." msgstr "No se pudo actualizar al proveedor. Por favor, inténtelo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an error while attempting to delete this organisation. Please try again later." msgstr "Hemos encontrado un error al intentar eliminar esta organización. Vuelve a intentarlo más tarde." #: packages/lib/client-only/providers/envelope-editor-provider.tsx #: packages/lib/client-only/providers/envelope-editor-provider.tsx #: packages/lib/client-only/providers/envelope-editor-provider.tsx msgid "We encountered an error while attempting to save your changes. Your changes cannot be saved at this time." msgstr "Se encontró un error mientras se intentaba guardar sus cambios. Sus cambios no pueden ser guardados en este momento." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-create-dialog.tsx msgid "We encountered an error while creating the email. Please try again later." msgstr "Encontramos un error mientras creábamos el correo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-create-dialog.tsx msgid "We encountered an error while creating the user. Please try again later." msgstr "Se produjo un error al crear el usuario. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "We encountered an error while removing the direct template link. Please try again later." msgstr "Encontramos un error al eliminar el enlace directo de la plantilla. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx msgid "We encountered an error while sending the test webhook. Please check your endpoint and try again." msgstr "Encontramos un error mientras enviábamos el webhook de prueba. Por favor, verifica tu terminal e inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx msgid "We encountered an error while updating the webhook. Please try again later." msgstr "Encontramos un error al actualizar el webhook. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-create-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to add team members. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar añadir miembros al equipo. Por favor, intente nuevamente más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to add this email. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar añadir este correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-create-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to add your domain. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar añadir tu dominio. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-create-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a group. Please try again later." msgstr "Nos encontramos con un error desconocido al intentar crear un grupo. Por favor, intente nuevamente más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a organisation. Please try again later." msgstr "Nos encontramos con un error desconocido al intentar crear una organización. Por favor, intente nuevamente más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a team. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar crear un equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete it. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminarlo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this organisation. Please try again later." msgstr "Nos encontramos con un error desconocido al intentar eliminar esta organización. Por favor, intente nuevamente más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this team. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar este equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this token. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar este token. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete your account. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar tu cuenta. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete your document. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar tu documento. Inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-disable-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to disable access." msgstr "Tuvimos un error desconocido al intentar deshabilitar el acceso." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-enable-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to enable access." msgstr "Tuvimos un error desconocido al intentar habilitar el acceso." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to invite organisation members. Please try again later." msgstr "Tuvimos un error desconocido al intentar invitar a miembros de la organización. Por favor, intente nuevamente más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-leave-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to leave this organisation. Please try again later." msgstr "Tuvimos un error desconocido al intentar salir de esta organización. Por favor, intente nuevamente más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this email domain. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar este dominio de correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this email. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar este correo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this envelope item. Please try again later." msgstr "Se encontró un error desconocido mientras se intentaba eliminar este elemento de sobre. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this group. Please try again later." msgstr "Cambiamos con un error desconocido al intentar eliminar este grupo. Por favor, intente nuevamente más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this template from your profile. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar esta plantilla de tu perfil. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this user. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar a este usuario. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to request the two-factor authentication code. Please try again later." msgstr "Se encontró un error desconocido mientras se intentaba solicitar el código de autenticación de dos factores. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to reset your password. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar restablecer tu contraseña. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to revoke access. Please try again or contact support." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar revocar el acceso. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you In. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar iniciar sesión. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you Up. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar registrarte. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the banner. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar el banner. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-settings-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the envelope. Please try again later." msgstr "Se encontró un error desconocido mientras se intentaba actualizar el sobre. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the template. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar la plantilla. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to update this organisation member. Please try again later." msgstr "Tuvimos un error desconocido al intentar actualizar este miembro de la organización. Por favor, intente nuevamente más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to update this team member. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar a este miembro del equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/forms/organisation-update-form.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your organisation. Please try again later." msgstr "Tuvimos un error desconocido al intentar actualizar tu organización. Por favor, intente nuevamente más tarde." #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your password. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar tu contraseña. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your public profile. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar tu perfil público. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your team. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar tu equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting update the team email. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar el correo electrónico del equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx msgid "We encountered an unknown error while attempting update your profile. Please try again later." msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar su perfil. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx msgid "We have sent a confirmation email for verification." msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de confirmación para la verificación." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "We need your signature to sign documents" msgstr "Necesitamos su firma para firmar documentos" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again." msgstr "No pudimos copiar el token en tu portapapeles. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx msgid "We were unable to copy your recovery code to your clipboard. Please try again." msgstr "No pudimos copiar tu código de recuperación en tu portapapeles. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "We were unable to create your account. If you already have an account, try signing in instead." msgstr "No hemos podido crear tu cuenta. Si ya tienes una, intenta iniciar sesión en su lugar." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx msgid "We were unable to create your account. Please review the information you provided and try again." msgstr "No pudimos crear su cuenta. Revise la información que proporcionó e inténtelo de nuevo." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again." msgstr "No pudimos desactivar la autenticación de dos factores para tu cuenta. Asegúrate de haber ingresado correctamente tu contraseña y código de respaldo e inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx msgid "We were unable to log you out at this time." msgstr "No pudimos cerrar sesión en este momento." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "We were unable to set your public profile to public. Please try again." msgstr "No pudimos configurar tu perfil público como público. Por favor, inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "We were unable to setup two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your code correctly and try again." msgstr "No pudimos configurar la autenticación de dos factores para tu cuenta. Asegúrate de haber ingresado correctamente tu código e inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signing-complete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-signing/envelope-signing-complete-dialog.tsx msgid "We were unable to submit this document at this time. Please try again later." msgstr "No pudimos enviar este documento en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "We were unable to update your branding preferences at this time, please try again later" msgstr "No pudimos actualizar tus preferencias de marca en este momento, por favor intenta de nuevo más tarde" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.document.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.document.tsx msgid "We were unable to update your document preferences at this time, please try again later" msgstr "No pudimos actualizar tus preferencias de documento en este momento, por favor intenta de nuevo más tarde" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.email.tsx msgid "We were unable to update your email preferences at this time, please try again later" msgstr "No pudimos actualizar tus preferencias de correo electrónico en este momento, por favor intenta de nuevo más tarde." #: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx msgid "We were unable to verify that you're human. Please try again." msgstr "No pudimos verificar que eres humano. Inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-password.tsx msgid "We were unable to verify your details. Please try again or contact support" msgstr "No pudimos verificar tus datos. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx msgid "We were unable to verify your email at this time." msgstr "No pudimos verificar tu correo electrónico en este momento." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again." msgstr "No pudimos verificar tu correo electrónico. Si tu correo electrónico no está verificado ya, por favor inténtalo de nuevo." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "We will generate signing links for you, which you can send to the recipients through your method of choice." msgstr "Generaremos enlaces de firma para ti, que podrás enviar a los destinatarios a través de tu método preferido." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx msgid "We won't send anything to notify recipients." msgstr "No enviaremos nada para notificar a los destinatarios." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.support.tsx msgid "We'll get back to you as soon as possible via email." msgstr "Nos pondremos en contacto contigo lo antes posible, a través de correo electrónico." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "We'll scan your document to find form fields like signature lines, text inputs, checkboxes, and more. Detected fields will be suggested for you to review." msgstr "Escanearemos tu documento para encontrar campos de formulario como líneas de firma, entradas de texto, casillas de verificación y más. Los campos detectados se sugerirán para que los revises." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "We'll scan your document to find signature fields and identify who needs to sign. Detected recipients will be suggested for you to review." msgstr "Escanearemos tu documento para encontrar campos de firma e identificar quién debe firmar. Los destinatarios detectados se sugerirán para que los revises." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "We'll send a 6-digit code to your email" msgstr "Enviaremos un código de 6 dígitos a su correo electrónico" #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates._index.tsx msgid "We're all empty" msgstr "No hay nada aquí" #: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx msgid "We're still waiting for other signers to sign this document.<0/>We'll notify you as soon as it's ready." msgstr "Aún estamos esperando a que otros firmantes firmen este documento.<0/>Te notificaremos tan pronto como esté listo." #: packages/email/templates/reset-password.tsx msgid "We've changed your password as you asked. You can now sign in with your new password." msgstr "Hemos cambiado tu contraseña como solicitaste. Ahora puedes iniciar sesión con tu nueva contraseña." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx msgid "We've sent a 6-digit verification code to your email. Please enter it below to complete the document." msgstr "Hemos enviado un código de verificación de 6 dígitos a su correo electrónico. Por favor, introdúzcalo a continuación para completar el documento." #: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx msgid "We've sent a confirmation email to <0>{email}. Please check your inbox and click the link in the email to verify your account." msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de confirmación a <0>{email}. Por favor, revisa tu bandeja de entrada y haz clic en el enlace del correo electrónico para verificar tu cuenta." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx msgid "Webhook created" msgstr "Webhook creado" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx msgid "Webhook deleted" msgstr "Webhook eliminado" #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx msgid "Webhook Details" msgstr "Detalles del webhook" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "Webhook not found" msgstr "Webhook no encontrado" #: apps/remix/app/components/general/webhook-logs-sheet.tsx msgid "Webhook queued for resend" msgstr "Webhook en cola para volver a enviar" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-edit-dialog.tsx msgid "Webhook updated" msgstr "Webhook actualizado" #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-test-dialog.tsx msgid "Webhook URL" msgstr "URL del Webhook" #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx #: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id._index.tsx msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx msgid "Welcome back, we are lucky to have you." msgstr "Bienvenido de nuevo, somos afortunados de tenerte." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/dashboard.tsx msgid "Welcome back! Here's an overview of your account." msgstr "¡Bienvenido de nuevo! Aquí tienes un resumen de tu cuenta." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/o.$orgUrl.signin.tsx msgid "Welcome to {organisationName}" msgstr "Bienvenido a {organisationName}" #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-admin-user-created-email.handler.ts msgid "Welcome to Documenso" msgstr "Bienvenido a Documenso" #: packages/email/template-components/template-admin-user-created.tsx #: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx msgid "Welcome to Documenso!" msgstr "¡Bienvenido a Documenso!" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Well-known URL is required" msgstr "Se requiere URL conocida" #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx msgid "Were you trying to edit this document instead?" msgstr "¿Estabas intentando editar este documento en su lugar?" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "What you can do with teams:" msgstr "Lo que puedes hacer con los equipos:" #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "When enabled, signers can choose who should sign next in the sequence instead of following the predefined order." msgstr "Cuando está habilitado, los firmantes pueden elegir quién debe firmar a continuación en la secuencia en lugar de seguir el orden predefinido." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "When enabled, users signing in via SSO for the first time will also receive their own personal organisation." msgstr "Cuando esté habilitado, los usuarios que inicien sesión mediante SSO por primera vez también recibirán su propia organización personal." #: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system." msgstr "Cuando haces clic en continuar, se te pedirá que añadas el primer autenticador disponible en tu sistema." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx msgid "When you sign a document, we can automatically fill in and sign the following fields using information that has already been provided. You can also manually sign or remove any automatically signed fields afterwards if you desire." msgstr "Cuando firme un documento, podemos completar y firmar automáticamente los siguientes campos usando información que ya se ha proporcionado. También puede firmar manualmente o eliminar cualquier campo firmado automáticamente más tarde si lo desea." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "When you use our platform to affix your electronic signature to documents, you are consenting to do so under the Electronic Signatures in Global and National Commerce Act (E-Sign Act) and other applicable laws. This action indicates your agreement to use electronic means to sign documents and receive notifications." msgstr "Cuando utilice nuestra plataforma para colocar su firma electrónica en documentos, está consintiendo hacerlo bajo la Ley de Firmas Electrónicas en el Comercio Global y Nacional (Ley E-Sign) y otras leyes aplicables. Esta acción indica su aceptación de usar medios electrónicos para firmar documentos y recibir notificaciones." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "Whether to enable the SSO portal for your organisation" msgstr "Si desea habilitar el portal de SSO para su organización" #: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx msgid "While waiting for them to do so you can create your own Documenso account and get started with document signing right away." msgstr "Mientras esperas a que ellos lo hagan, puedes crear tu propia cuenta de Documenso y comenzar a firmar documentos de inmediato." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "Whitelabeling, unlimited members and more" msgstr "Etiqueta blanca, miembros ilimitados y más" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx msgid "Who do you want to remind?" msgstr "¿A quién deseas recordar?" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx msgid "Width:" msgstr "Ancho:" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "Withdrawing Consent" msgstr "Retirar Consentimiento" #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx msgid "Write a description to display on your public profile" msgstr "Escribe una descripción para mostrar en tu perfil público" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "Yearly" msgstr "Anual" #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx #: apps/remix/app/components/forms/document-preferences-form.tsx msgid "Yes" msgstr "Sí" #: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx #: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You" msgstr "Tú" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You added a field" msgstr "Has agregado un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You added a recipient" msgstr "Has agregado un destinatario" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You approved the document" msgstr "Has aprobado el documento" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "You are about to complete approving the following document" msgstr "Está a punto de completar la aprobación del siguiente documento" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "You are about to complete assisting the following document" msgstr "Está a punto de completar la asistencia del siguiente documento" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "You are about to complete signing the following document" msgstr "Está a punto de completar la firma del siguiente documento" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "You are about to complete viewing the following document" msgstr "Está a punto de completar la visualización del siguiente documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "You are about to delete <0>\"{title}\"" msgstr "Estás a punto de eliminar <0>\"{title}\"" #. placeholder {0}: organisation.name #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx msgid "You are about to delete <0>{0}. All data related to this organisation such as teams, documents, and all other resources will be deleted. This action is irreversible." msgstr "Estás a punto de eliminar <0>{0}. Todos los datos relacionados con esta organización, como equipos, documentos y todos los demás recursos serán eliminados. Esta acción es irreversible." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx msgid "You are about to delete <0>{organisationName}. This action is not reversible. All teams will be removed and all documents will be orphaned to the deleted-account service account." msgstr "Estás a punto de eliminar <0>{organisationName}. Esta acción no se puede deshacer. Todos los equipos se eliminarán y todos los documentos quedarán asignados a la cuenta de servicio de cuenta eliminada." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx msgid "You are about to delete the following team email from <0>{teamName}." msgstr "Estás a punto de eliminar el siguiente correo electrónico del equipo de <0>{teamName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-enable-dialog.tsx msgid "You are about to give all organisation members access to this team under their organisation role." msgstr "Estás a punto de dar acceso a todos los miembros de la organización a este equipo bajo su rol de organización." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx msgid "You are about to hide <0>\"{title}\"" msgstr "Estás a punto de ocultar <0>\"{title}\"" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-leave-dialog.tsx msgid "You are about to leave the following organisation." msgstr "Estás a punto de dejar la siguiente organización." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-inherit-member-disable-dialog.tsx msgid "You are about to remove default access to this team for all organisation members. Any members not explicitly added to this team will no longer have access." msgstr "Estás a punto de eliminar el acceso predeterminado a este equipo para todos los miembros de la organización. Cualquier miembro no agregado explícitamente a este equipo, ya no tendrá acceso." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.linked-accounts.tsx msgid "You are about to remove the <0>{provider} login method from your account." msgstr "Está a punto de eliminar el método de inicio de sesión <0>{provider} de su cuenta." #. placeholder {0}: organisation.name #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx msgid "You are about to remove the email domain <0>{emailDomain} from <1>{0}. All emails associated with this domain will be deleted." msgstr "Estás a punto de eliminar el dominio de correo electrónico <0>{emailDomain} de <1>{0}. Todos los correos electrónicos asociados con este dominio serán eliminados." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-delete-dialog.tsx msgid "You are about to remove the following document and all associated fields" msgstr "Está a punto de eliminar el siguiente documento y todos los campos asociados" #. placeholder {0}: organisation.name #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-delete-dialog.tsx msgid "You are about to remove the following email from <0>{0}." msgstr "Estás a punto de eliminar el siguiente correo de <0>{0}." #. placeholder {0}: organisation.name #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-delete-dialog.tsx msgctxt "Removing group from organisation" msgid "You are about to remove the following group from <0>{0}." msgstr "Estás a punto de eliminar el siguiente grupo de <0>{0}." #. placeholder {0}: team.name #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-delete-dialog.tsx msgctxt "Removing group from team" msgid "You are about to remove the following group from <0>{0}." msgstr "Estás a punto de eliminar el siguiente grupo de <0>{0}." #. placeholder {0}: organisation.name #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-delete-dialog.tsx msgid "You are about to remove the following user from <0>{0}." msgstr "Estás a punto de eliminar el siguiente usuario de <0>{0}." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx msgid "You are about to remove the following user from <0>{teamName}." msgstr "Estás a punto de eliminar al siguiente usuario de <0>{teamName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-delete-dialog.tsx msgid "You are about to remove the following user from the organisation <0>{organisationName}:" msgstr "Estás a punto de eliminar al siguiente usuario de la organización <0>{organisationName}:" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-team-member-delete-dialog.tsx msgid "You are about to remove the following user from the team <0>{teamName}:" msgstr "Está a punto de eliminar al siguiente usuario del equipo <0>{teamName}:" #. placeholder {0}: teamEmail.team.name #. placeholder {1}: teamEmail.team.url #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx msgid "You are about to revoke access for team <0>{0} ({1}) to use your email." msgstr "Estás a punto de revocar el acceso para el equipo <0>{0} ({1}) para usar tu correo electrónico." #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx msgid "You are about to send this document to the recipients. Are you sure you want to continue?" msgstr "Está a punto de enviar este documento a los destinatarios. ¿Está seguro de que desea continuar?" #: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx msgid "You are about to subscribe to the {planName}" msgstr "Estás a punto de suscribirte a {planName}" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx msgid "You are currently on the <0>Free Plan." msgstr "Actualmente estás en el <0>Plan Gratuito." #. placeholder {0}: i18n.date(periodEnd) #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx msgid "You are currently subscribed to <0>{currentProductName} which is set to automatically renew on <1>{0}." msgstr "Actualmente estás suscrito a <0>{currentProductName}, que está configurado para renovarse automáticamente el <1>{0}." #. placeholder {0}: i18n.date(periodEnd) #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx msgid "You are currently subscribed to <0>{currentProductName} which is set to end on <1>{0}." msgstr "Actualmente estás suscrito a <0>{currentProductName}, que está configurado para finalizar el <1>{0}." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx msgid "You are currently subscribed to <0>{currentProductName}." msgstr "Actualmente estás suscrito a <0>{currentProductName}." #. placeholder {0}: organisationEmail.email #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-update-dialog.tsx msgid "You are currently updating <0>{0}" msgstr "Actualmente estás actualizando <0>{0}" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx msgid "You are currently updating <0>{memberName}." msgstr "Actualmente estás actualizando a <0>{memberName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-member-update-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx msgid "You are currently updating <0>{organisationMemberName}." msgstr "Actualmente estás actualizando a <0>{organisationMemberName}." #: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx msgid "You are currently updating the <0>{passkeyName} passkey." msgstr "Actualmente estás actualizando la clave <0>{passkeyName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx msgid "You are currently updating the <0>{teamGroupName} team group." msgstr "Actualmente estás actualizando el grupo de equipo <0>{teamGroupName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-move-dialog.tsx msgid "You are not allowed to move these items." msgstr "No tienes permiso para mover estos elementos." #: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx msgid "You are not allowed to move this document." msgstr "No tienes permiso para mover este documento." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings._layout.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx msgid "You are not authorized to access this page." msgstr "No estás autorizado para acceder a esta página." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx msgid "You are not authorized to delete this user." msgstr "No está autorizado para eliminar a este usuario." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx msgid "You are not authorized to disable this user." msgstr "No estás autorizado para deshabilitar a este usuario." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx msgid "You are not authorized to enable this user." msgstr "No estás autorizado para habilitar a este usuario." #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-reset-two-factor-dialog.tsx msgid "You are not authorized to reset two factor authentcation for this user." msgstr "No está autorizado para restablecer la autenticación de dos factores para este usuario." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx msgid "You can add fields manually in the editor." msgstr "Puedes agregar campos manualmente en el editor." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "You can add recipients manually in the editor." msgstr "Puedes agregar destinatarios manualmente en el editor." #: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx msgid "You can also copy and paste this link into your browser: {confirmationLink} (link expires in 1 hour)" msgstr "También puedes copiar y pegar este enlace en tu navegador: {confirmationLink} (el enlace expira en 1 hora)" #: packages/email/template-components/template-admin-user-created.tsx msgid "You can also copy and paste this link into your browser: {resetPasswordLink} (link expires in 24 hours)" msgstr "También puedes copiar y pegar este enlace en tu navegador: {resetPasswordLink} (el enlace expira en 24 horas)" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.public-profile.tsx msgid "You can choose to enable or disable the profile for public view." msgstr "Puedes elegir habilitar o deshabilitar el perfil para vista pública." #: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx msgid "You can copy and share these links to recipients so they can action the document." msgstr "Puede copiar y compartir estos enlaces con los destinatarios para que puedan gestionar el documento." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-inherit-member-alert.tsx msgid "You can enable access to allow all organisation members to access this team by default." msgstr "Puedes habilitar el acceso para permitir que todos los miembros de la organización accedan a este equipo por defecto." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.email.tsx msgid "You can manage your email preferences here." msgstr "Aquí puedes gestionar tus preferencias de correo electrónico." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "You can only detect fields in draft envelopes" msgstr "Solo puedes detectar campos en sobres en borrador" #: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx msgid "You can revoke access at any time in your team settings on Documenso <0>here." msgstr "Puedes revocar el acceso en cualquier momento en la configuración de tu equipo en Documenso <0>aquí." #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx msgid "You can update the profile URL by updating the team URL in the general settings page." msgstr "Puedes actualizar la URL del perfil actualizando la URL del equipo en la página de configuración general." #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx msgid "You can use the following variables in your message:" msgstr "Puede usar las siguientes variables en su mensaje:" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx msgid "You can view documents associated with this email and use this identity when sending documents." msgstr "Puedes ver documentos asociados a este correo electrónico y usar esta identidad al enviar documentos." #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx msgid "You can view the created documents in your dashboard under the \"Documents created from template\" section." msgstr "Puedes ver los documentos creados en tu panel de control bajo la sección \"Documentos creados a partir de la plantilla\"." #: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx msgid "You can view the document and its status by clicking the button below." msgstr "Puede ver el documento y su estado haciendo clic en el botón de abajo." #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx msgid "You cannot add assistants when signing order is disabled." msgstr "No puedes añadir asistentes cuando el orden de firma está deshabilitado." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-delete-dialog.tsx msgid "You cannot delete a group which has a higher role than you." msgstr "No puedes eliminar un grupo que tiene un rol superior al tuyo." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-delete-dialog.tsx msgid "You cannot delete this item because the document has been sent to recipients." msgstr "No puedes eliminar este elemento porque el documento ha sido enviado a los destinatarios." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx msgid "You cannot modify a group which has a higher role than you." msgstr "No puedes modificar un grupo que tiene un rol superior al tuyo." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx msgid "You cannot modify a organisation member who has a higher role than you." msgstr "No puedes modificar un miembro de la organización que tiene un rol superior al tuyo." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx msgid "You cannot modify a team member who has a higher role than you." msgstr "No puedes modificar a un miembro del equipo que tenga un rol más alto que tú." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx msgid "You cannot remove members from this team if the inherit member feature is enabled." msgstr "No puedes eliminar miembros de este equipo si la función de heredar miembros está habilitada." #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx #: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx msgid "You cannot upload documents at this time." msgstr "No puede cargar documentos en este momento." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "You cannot upload encrypted PDFs." msgstr "No puedes subir archivos PDF cifrados." #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You CC'd the document" msgstr "Has enviado una copia del documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You completed your task" msgstr "Has completado tu tarea" #. placeholder {0}: data.envelopeItemTitle #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You created an envelope item with title {0}" msgstr "Has creado un elemento de sobre con el título {0}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You created the document" msgstr "Has creado el documento" #. placeholder {0}: i18n.date(periodEnd) #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx msgid "You currently have an active plan which is set to automatically renew on <0>{0}." msgstr "Actualmente tienes un plan activo que está configurado para renovarse automáticamente el <0>{0}." #. placeholder {0}: i18n.date(periodEnd) #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx msgid "You currently have an active plan which is set to end on <0>{0}." msgstr "Actualmente tienes un plan activo que está configurado para finalizar el <0>{0}." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx msgid "You currently have an active plan." msgstr "Actualmente tienes un plan activo." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx msgid "You currently have an inactive <0>{currentProductName} subscription." msgstr "Actualmente tienes una suscripción inactiva a <0>{currentProductName}." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl._index.tsx msgid "You currently have no access to any teams within this organisation. Please contact your organisation to request access." msgstr "Actualmente no tienes acceso a ningún equipo dentro de esta organización. Por favor, contacta a tu organización para solicitar acceso." #. placeholder {0}: data.envelopeItemTitle #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You deleted an envelope item with title {0}" msgstr "Has eliminado un elemento de sobre con el título {0}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You deleted the document" msgstr "Has eliminado el documento" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "You do not have permission to create a token for this team." msgstr "No tienes permiso para crear un token para este equipo." #: apps/remix/app/components/tables/user-billing-organisations-table.tsx msgid "You don't manage billing for any organisations." msgstr "No gestionas la facturación de ninguna organización." #: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx msgid "You don't need to sign it anymore." msgstr "Ya no necesitas firmarlo." #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You failed to validate a 2FA token for the document" msgstr "No has podido validar un token 2FA para el documento" #. placeholder {0}: data.organisationName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.invite.$token.tsx msgid "You have accepted an invitation from <0>{0} to join their organisation." msgstr "Has aceptado una invitación de <0>{0} para unirte a su organización." #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx msgid "You have already verified your email address for <0>{0}." msgstr "Ya has verificado tu dirección de correo electrónico para <0>{0}." #. placeholder {0}: data.organisationName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.invite.$token.tsx msgid "You have been invited by <0>{0} to join their organisation." msgstr "Has sido invitado por <0>{0} para unirte a su organización." #. placeholder {0}: organisation.name #: packages/lib/server-only/organisation/create-organisation-member-invites.ts msgid "You have been invited to join {0} on Documenso" msgstr "Te han invitado a unirte a {0} en Documenso" #: packages/email/templates/organisation-invite.tsx msgid "You have been invited to join the following organisation" msgstr "Has sido invitado a unirte a la siguiente organización" #: packages/lib/server-only/recipient/delete-envelope-recipient.ts #: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts msgid "You have been removed from a document" msgstr "Te han eliminado de un documento" #: apps/remix/app/components/embed/multisign/multi-sign-document-list.tsx msgid "You have been requested to sign the following documents. Review each document carefully and complete the signing process." msgstr "Se te ha solicitado firmar los siguientes documentos. Revisa cada documento cuidadosamente y completa el proceso de firma." #. placeholder {0}: data.organisationName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.decline.$token.tsx msgid "You have declined the invitation from <0>{0} to join their organisation." msgstr "Has rechazado la invitación de <0>{0} para unirte a su organización." #. placeholder {0}: `"${envelope.title}"` #: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts #: packages/lib/server-only/document/resend-document.ts msgid "You have initiated the document {0} that requires you to {recipientActionVerb} it." msgstr "Has iniciado el documento {0} que requiere que {recipientActionVerb}." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx msgid "You have no webhooks yet. Your webhooks will be shown here once you create them." msgstr "Aún no tienes webhooks. Tus webhooks se mostrarán aquí una vez que los crees." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/templates._index.tsx msgid "You have not yet created any templates. To create a template please upload one." msgstr "Aún no has creado plantillas. Para crear una plantilla, por favor carga una." #: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx msgid "You have not yet created or received any documents. To create a document please upload one." msgstr "Aún no has creado ni recibido documentos. Para crear un documento, por favor carga uno." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "You have reached the limit of the number of files per envelope." msgstr "Has alcanzado el límite de archivos por sobre." #. placeholder {0}: quota.directTemplates #: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx msgid "You have reached the maximum limit of {0} direct templates. <0>Upgrade your account to continue!" msgstr "Has alcanzado el límite máximo de {0} plantillas directas. <0>¡Actualiza tu cuenta para continuar!" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx msgid "You have reached the maximum number of teams for your plan. Please contact sales at <0>{SUPPORT_EMAIL} if you would like to adjust your plan." msgstr "Has alcanzado el número máximo de equipos para tu plan. Por favor, contacta con ventas en <0>{SUPPORT_EMAIL} si deseas ajustar tu plan." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "You have reached your document limit for this month. Please upgrade your plan." msgstr "Ha alcanzado su límite de documentos para este mes. Por favor, actualice su plan." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "You have reached your document limit for this plan." msgstr "Ha alcanzado su límite de documentos para este plan." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx msgid "You have reached your document limit." msgstr "Ha alcanzado su límite de documentos." #: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx msgid "You have reached your document limit. <0>Upgrade your account to continue!" msgstr "Has alcanzado tu límite de documentos. <0>¡Actualiza tu cuenta para continuar!" #: packages/email/templates/document-rejection-confirmed.tsx msgid "You have rejected the document '{documentName}'" msgstr "Ha rechazado el documento '{documentName}'" #: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx msgid "You have rejected this document" msgstr "You have rejected this document" #: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx msgid "You have signed “{documentName}”" msgstr "Has firmado “{documentName}”" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-leave-dialog.tsx msgid "You have successfully left this organisation." msgstr "Has dejado esta organización exitosamente." #: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx #: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx msgid "You have successfully registered. Please verify your account by clicking on the link you received in the email." msgstr "Te has registrado con éxito. Por favor verifica tu cuenta haciendo clic en el enlace que recibiste en el correo electrónico." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx msgid "You have successfully removed this email domain from the organisation." msgstr "Has eliminado exitosamente este dominio de correo electrónico de la organización." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-delete-dialog.tsx msgid "You have successfully removed this email from the organisation." msgstr "Has eliminado exitosamente este correo de la organización." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-item-delete-dialog.tsx msgid "You have successfully removed this envelope item." msgstr "Ha eliminado este elemento de sobre con éxito." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-group-delete-dialog.tsx msgid "You have successfully removed this group from the organisation." msgstr "Has eliminado este grupo de la organización exitosamente." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-delete-dialog.tsx msgid "You have successfully removed this group from the team." msgstr "Has eliminado este grupo del equipo exitosamente." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-delete-dialog.tsx msgid "You have successfully removed this user from the organisation." msgstr "Has eliminado este usuario de la organización exitosamente." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx msgid "You have successfully removed this user from the team." msgstr "Has eliminado a este usuario del equipo con éxito." #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx msgid "You have successfully revoked access." msgstr "Has revocado el acceso con éxito." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx msgid "You have the right to withdraw your consent to use electronic signatures at any time before completing the signing process. To withdraw your consent, please contact the sender of the document. In failing to contact the sender you may reach out to <0>{SUPPORT_EMAIL} for assistance. Be aware that withdrawing consent may delay or halt the completion of the related transaction or service." msgstr "Usted tiene el derecho de retirar su consentimiento para usar firmas electrónicas en cualquier momento antes de completar el proceso de firma. Para retirar su consentimiento, comuníquese con el remitente del documento. Si no se comunica con el remitente, puede comunicarse con <0>{SUPPORT_EMAIL} para obtener asistencia. Tenga en cuenta que retirar el consentimiento puede retrasar o detener la finalización de la transacción o servicio relacionado." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx msgid "You have updated {memberName}." msgstr "Has actualizado a {memberName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-update-dialog.tsx msgid "You have updated {organisationMemberName}." msgstr "Has actualizado a {organisationMemberName}." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-group-update-dialog.tsx msgid "You have updated the team group." msgstr "Has actualizado el grupo de equipo." #. placeholder {0}: data.teamName #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx msgid "You have verified your email address for <0>{0}." msgstr "Has verificado tu dirección de correo electrónico para <0>{0}." #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You moved the document to team" msgstr "Has movido el documento al equipo" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx msgid "You must enter '{deleteMessage}' to proceed" msgstr "Debes ingresar '{deleteMessage}' para continuar" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx msgid "You must select at least one item" msgstr "Debe seleccionar al menos un elemento" #: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-email-domain-delete-dialog.tsx msgid "You must type '{deleteMessage}' to confirm" msgstr "Debes escribir '{deleteMessage}' para confirmar" #: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-fields-page.tsx msgid "You need at least one recipient to add fields" msgstr "Necesita al menos un destinatario para añadir campos" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx msgid "You need at least one recipient to send a document" msgstr "Necesitas al menos un destinatario para enviar un documento" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.tokens.tsx msgid "You need to be an admin to manage API tokens." msgstr "Necesitas ser administrador para gestionar tokens de API." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx msgid "You need to be logged in as <0>{email} to view this page." msgstr "Debes iniciar sesión como <0>{email} para ver esta página." #: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx msgid "You need to be logged in to view this page." msgstr "Debes iniciar sesión para ver esta página." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx msgid "You need to setup 2FA to approve this document." msgstr "Debes configurar la autenticación en dos pasos (2FA) para aprobar este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx msgid "You need to setup 2FA to approve this field." msgstr "Debes configurar la autenticación en dos pasos (2FA) para aprobar este campo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx msgid "You need to setup 2FA to assist with this document." msgstr "Debes configurar la autenticación en dos pasos (2FA) para colaborar con este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx msgid "You need to setup 2FA to assist with this field." msgstr "Debes configurar la autenticación en dos pasos (2FA) para colaborar con este campo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx msgid "You need to setup 2FA to mark this document as viewed." msgstr "Debes configurar 2FA para marcar este documento como visto." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx msgid "You need to setup 2FA to sign this document." msgstr "Debes configurar la autenticación en dos pasos (2FA) para firmar este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx msgid "You need to setup 2FA to sign this field." msgstr "Debes configurar la autenticación en dos pasos (2FA) para firmar este campo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx msgid "You need to setup 2FA to view this document." msgstr "Debes configurar la autenticación en dos pasos (2FA) para ver este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx msgid "You need to setup 2FA to view this field." msgstr "Debes configurar la autenticación en dos pasos (2FA) para ver este campo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "You need to setup a passkey to approve this document." msgstr "Debes configurar una clave de acceso (passkey) para aprobar este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "You need to setup a passkey to approve this field." msgstr "Debes configurar una clave de acceso (passkey) para aprobar este campo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "You need to setup a passkey to assist with this document." msgstr "Debes configurar una clave de acceso (passkey) para colaborar con este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "You need to setup a passkey to assist with this field." msgstr "Debes configurar una clave de acceso (passkey) para colaborar con este campo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "You need to setup a passkey to mark this document as viewed." msgstr "Debes configurar una clave de acceso (passkey) para marcar este documento como visto." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "You need to setup a passkey to sign this document." msgstr "Debes configurar una clave de acceso (passkey) para firmar este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "You need to setup a passkey to sign this field." msgstr "Debes configurar una clave de acceso (passkey) para firmar este campo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "You need to setup a passkey to view this document." msgstr "Debes configurar una clave de acceso (passkey) para ver este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "You need to setup a passkey to view this field." msgstr "Debes configurar una clave de acceso (passkey) para ver este campo." #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You opened the document" msgstr "Has abierto el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You prefilled a field" msgstr "Has prellenado un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You rejected the document" msgstr "Has rechazado el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You removed a field" msgstr "Has eliminado un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You removed a recipient" msgstr "Has eliminado un destinatario" #. placeholder {0}: data.envelopeItemTitle #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You replaced the PDF for envelope item {0}" msgstr "Has reemplazado el PDF del elemento del sobre {0}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You requested a 2FA token for the document" msgstr "Has solicitado un token 2FA para el documento" #. placeholder {0}: data.recipientEmail #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You resent an email to {0}" msgstr "Has reenviado un correo electrónico a {0}" #. placeholder {0}: data.recipientEmail #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You sent an email to {0}" msgstr "Has enviado un correo electrónico a {0}" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You sent the document" msgstr "Has enviado el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You signed a field" msgstr "Has firmado un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You signed the document" msgstr "Has firmado el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You unsigned a field" msgstr "Has dejado sin firmar un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You updated a field" msgstr "Has actualizado un campo" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You updated a recipient" msgstr "Has actualizado un destinatario" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You updated an envelope item" msgstr "Has actualizado un elemento del sobre" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You updated the document" msgstr "Has actualizado el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You updated the document access auth requirements" msgstr "Has actualizado los requisitos de autorización de acceso al documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You updated the document external ID" msgstr "Has actualizado el ID externo del documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You updated the document signing auth requirements" msgstr "Has actualizado los requisitos de autenticación para la firma del documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You updated the document title" msgstr "Has actualizado el título del documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You updated the document visibility" msgstr "Has actualizado la visibilidad del documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You validated a 2FA token for the document" msgstr "Has validado un token 2FA para el documento" #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts #: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts msgid "You viewed the document" msgstr "Has visto el documento" #: apps/remix/app/components/dialogs/admin-organisation-create-dialog.tsx msgid "You will need to configure any claims or subscription after creating this organisation" msgstr "Necesitarás configurar cualquier reclamo o suscripción después de crear esta organización" #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx msgid "You will now be required to enter a code from your authenticator app when signing in." msgstr "Ahora se te pedirá que ingreses un código de tu aplicación de autenticador al iniciar sesión." #: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx msgid "You will receive an email copy of the signed document once everyone has signed." msgstr "Recibirás una copia por correo electrónico del documento firmado cuando todos hayan firmado." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-features-enable-dialog.tsx msgid "You're an admin. You can enable AI features for this team right away. Everyone on the team will see AI detection once enabled." msgstr "Eres administrador. Puedes habilitar las funciones de IA para este equipo de inmediato. Todos los miembros del equipo verán la detección por IA una vez que esté habilitada." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "You've made too many detection requests. Please wait a minute before trying again." msgstr "Has realizado demasiadas solicitudes de detección. Espera un minuto antes de intentarlo de nuevo." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx msgid "Your Account" msgstr "Su cuenta" #: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx msgid "Your account has been deleted successfully." msgstr "Tu cuenta ha sido eliminada con éxito." #: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx msgid "Your avatar has been updated successfully." msgstr "Tu avatar ha sido actualizado con éxito." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx msgid "Your banner has been updated successfully." msgstr "Tu banner ha sido actualizado con éxito." #: apps/remix/app/components/forms/branding-preferences-form.tsx msgid "Your brand website URL" msgstr "La URL de tu sitio web de marca" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.branding.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.branding.tsx msgid "Your branding preferences have been updated" msgstr "Tus preferencias de marca han sido actualizadas" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Your browser does not support passkeys, which is required to approve this document." msgstr "Tu navegador no es compatible con claves de acceso (passkeys), lo cual es necesario para aprobar este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Your browser does not support passkeys, which is required to approve this field." msgstr "Tu navegador no es compatible con claves de acceso (passkeys), lo cual es necesario para aprobar este campo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Your browser does not support passkeys, which is required to assist with this document." msgstr "Tu navegador no es compatible con claves de acceso (passkeys), lo cual es necesario para colaborar con este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Your browser does not support passkeys, which is required to assist with this field." msgstr "Tu navegador no es compatible con claves de acceso (passkeys), lo cual es necesario para colaborar con este campo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Your browser does not support passkeys, which is required to mark this document as viewed." msgstr "Tu navegador no es compatible con claves de acceso (passkeys), lo cual es necesario para marcar este documento como visto." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Your browser does not support passkeys, which is required to sign this document." msgstr "Tu navegador no es compatible con claves de acceso (passkeys), lo cual es necesario para firmar este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Your browser does not support passkeys, which is required to sign this field." msgstr "Tu navegador no es compatible con claves de acceso (passkeys), lo cual es necesario para firmar este campo." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Your browser does not support passkeys, which is required to view this document." msgstr "Tu navegador no es compatible con claves de acceso (passkeys), lo cual es necesario para ver este documento." #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx msgid "Your browser does not support passkeys, which is required to view this field." msgstr "Tu navegador no es compatible con claves de acceso (passkeys), lo cual es necesario para ver este campo." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx msgid "Your bulk send has been initiated. You will receive an email notification upon completion." msgstr "Tu envío masivo ha sido iniciado. Recibirás una notificación por correo electrónico al completarse." #: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx msgid "Your bulk send operation for template \"{templateName}\" has completed." msgstr "Tu operación de envío masivo para la plantilla \"{templateName}\" ha sido completada." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx msgid "Your current {currentProductName} plan is past due. Please update your payment information." msgstr "Tu plan actual {currentProductName} está vencido. Por favor, actualiza tu información de pago." #: apps/remix/app/components/forms/subscription-claim-form.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx msgid "Your current license does not include these features." msgstr "Tu licencia actual no incluye estas funciones." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.support.tsx msgid "Your current plan includes the following support channels:" msgstr "Su plan actual incluye los siguientes canales de soporte:" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx msgid "Your current plan is inactive." msgstr "Tu plan actual está inactivo." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.billing.tsx msgid "Your current plan is past due." msgstr "Tu plan actual está vencido." #: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx msgid "Your direct signing templates" msgstr "Tus {0} plantillas de firma directa" #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-features-enable-dialog.tsx msgid "Your document content will be sent securely to our AI provider solely for detection and will not be stored or used for training." msgstr "El contenido de tu documento se enviará de forma segura a nuestro proveedor de IA únicamente para la detección y no se almacenará ni se utilizará para entrenamiento." #: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx msgid "Your document failed to upload." msgstr "Tu documento no se pudo cargar." #: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx msgid "Your document has been created from the template successfully." msgstr "Tu documento se ha creado exitosamente a partir de la plantilla." #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.create._index.tsx msgid "Your document has been created successfully" msgstr "Tu documento se ha creado exitosamente" #: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx msgid "Your document has been deleted by an admin!" msgstr "¡Tu documento ha sido eliminado por un administrador!" #: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx msgid "Your document has been re-sent successfully." msgstr "Tu documento ha sido reenviado con éxito." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx msgid "Your document has been saved as a template." msgstr "Tu documento se ha guardado como plantilla." #: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx msgid "Your document has been sent successfully." msgstr "Tu documento ha sido enviado con éxito." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx msgid "Your document has been successfully duplicated." msgstr "Tu documento ha sido duplicado con éxito." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-rename-dialog.tsx msgid "Your document has been successfully renamed." msgstr "Tu documento se ha renombrado correctamente." #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.edit.$id.tsx msgid "Your document has been updated successfully" msgstr "Tu documento se ha actualizado correctamente" #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "Your document has been uploaded successfully." msgstr "Tu documento ha sido subido con éxito." #: apps/remix/app/components/general/document/document-upload-button-legacy.tsx msgid "Your document has been uploaded successfully. You will be redirected to the template page." msgstr "Tu documento ha sido subido con éxito. Serás redirigido a la página de plantillas." #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/dialogs/ai-recipient-detection-dialog.tsx msgid "Your document is processed securely using AI services that don't retain your data." msgstr "Tu documento se procesa de forma segura mediante servicios de IA que no conservan tus datos." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.document.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.document.tsx msgid "Your document preferences have been updated" msgstr "Tus preferencias de documento han sido actualizadas" #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Your documents" msgstr "Tus documentos" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Your Email" msgstr "Tu correo electrónico" #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx msgid "Your email has already been confirmed. You can now use all features of Documenso." msgstr "Tu correo electrónico ya ha sido confirmado. Ahora puedes usar todas las funciones de Documenso." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso." msgstr "¡Tu correo electrónico ha sido confirmado con éxito! Ahora puedes usar todas las funciones de Documenso." #. placeholder {0}: teamEmail.team.name #. placeholder {1}: teamEmail.team.url #: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx msgid "Your email is currently being used by team <0>{0} ({1})." msgstr "Tu correo electrónico está siendo utilizado actualmente por el equipo <0>{0} ({1})." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.email.tsx #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.email.tsx msgid "Your email preferences have been updated" msgstr "Tus preferencias de correo electrónico han sido actualizadas" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-distribute-dialog.tsx msgid "Your envelope has been distributed successfully." msgstr "Su sobre ha sido distribuido exitosamente." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx msgid "Your envelope has been resent successfully." msgstr "Su sobre ha sido reenviado exitosamente." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.tokens.tsx msgid "Your existing tokens" msgstr "Tus tokens existentes" #: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx msgid "Your Name" msgstr "Tu nombre" #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx msgid "Your new password cannot be the same as your old password." msgstr "Tu nueva contraseña no puede ser la misma que tu antigua contraseña." #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-create-dialog.tsx msgid "Your organisation has been created." msgstr "Tu organización ha sido creada." #: packages/email/templates/organisation-delete.tsx #: packages/email/templates/organisation-delete.tsx msgid "Your organisation has been deleted" msgstr "Tu organización ha sido eliminada" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-delete-dialog.tsx msgid "Your organisation has been successfully deleted." msgstr "Tu organización ha sido eliminada exitosamente." #: apps/remix/app/components/forms/organisation-update-form.tsx msgid "Your organisation has been successfully updated." msgstr "Tu organización ha sido actualizada exitosamente." #: apps/remix/app/components/forms/password.tsx #: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Tu contraseña ha sido actualizada con éxito." #: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx msgid "Your password has been updated." msgstr "Tu contraseña ha sido actualizada." #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx msgid "Your payment is overdue. Please settle the payment to avoid any service disruptions." msgstr "Tu pago está atrasado. Por favor, realiza el pago para evitar cualquier interrupción del servicio." #: apps/remix/app/components/tables/user-organisations-table.tsx msgid "Your personal organisation" msgstr "Tu organización personal" #: apps/remix/app/components/dialogs/organisation-member-invite-dialog.tsx msgid "Your plan does not support inviting members. Please upgrade or your plan or contact sales at <0>{SUPPORT_EMAIL} if you would like to discuss your options." msgstr "Tu plan no soporta invitar miembros. Por favor, actualiza tu plan o contacta con ventas en <0>{SUPPORT_EMAIL} si deseas hablar sobre tus opciones." #: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx msgid "Your plan is no longer valid. Please subscribe to a new plan to continue using Documenso." msgstr "Tu plan ya no es válido. Por favor, suscríbete a un nuevo plan para continuar usando Documenso." #: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx msgid "Your profile has been updated successfully." msgstr "Tu perfil ha sido actualizado con éxito." #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx msgid "Your profile has been updated." msgstr "Tu perfil ha sido actualizado." #: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx msgid "Your public profile has been updated." msgstr "Tu perfil público ha sido actualizado." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx msgid "Your recovery code has been copied to your clipboard." msgstr "Tu código de recuperación ha sido copiado en tu portapapeles." #: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx #: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx msgid "Your recovery codes are listed below. Please store them in a safe place." msgstr "Tus códigos de recuperación se enumeran a continuación. Por favor, guárdalos en un lugar seguro." #: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx msgid "Your signing window for this document has expired. Please contact the sender for a new invitation." msgstr "Tu ventana de firma para este documento ha vencido. Ponte en contacto con el remitente para recibir una nueva invitación." #: apps/remix/app/components/forms/support-ticket-form.tsx msgid "Your support request has been submitted. We'll get back to you soon!" msgstr "Su solicitud de soporte ha sido enviada. ¡Nos pondremos en contacto contigo pronto!" #: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx msgid "Your team has been created." msgstr "Tu equipo ha sido creado." #: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx msgid "Your team has been successfully deleted." msgstr "Tu equipo ha sido eliminado con éxito." #: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx msgid "Your team has been successfully updated." msgstr "Tu equipo ha sido actualizado con éxito." #: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.create._index.tsx msgid "Your template has been created successfully" msgstr "Tu plantilla se ha creado exitosamente" #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx msgid "Your template has been successfully duplicated." msgstr "Su plantilla se ha duplicado correctamente." #: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-rename-dialog.tsx msgid "Your template has been successfully renamed." msgstr "Tu plantilla se ha renombrado correctamente." #: apps/remix/app/routes/embed+/v2+/authoring+/envelope.edit.$id.tsx msgid "Your template has been updated successfully" msgstr "Tu plantilla se ha actualizado correctamente" #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-drop-zone-wrapper.tsx #: apps/remix/app/components/general/envelope/envelope-upload-button.tsx msgid "Your template has been uploaded successfully." msgstr "Su plantilla ha sido subida exitosamente." #: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx msgid "Your templates" msgstr "Tus plantillas" #: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx msgid "Your templates has been saved successfully." msgstr "Tus plantillas han sido guardadas con éxito." #: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx msgid "Your token has expired!" msgstr "¡Tu token ha expirado!" #: apps/remix/app/components/forms/token.tsx msgid "Your token was created successfully! Make sure to copy it because you won't be able to see it again!" msgstr "¡Tu token se creó con éxito! ¡Asegúrate de copiarlo porque no podrás verlo de nuevo!" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.tokens.tsx msgid "Your tokens will be shown here once you create them." msgstr "Tus tokens se mostrarán aquí una vez que los crees." #: packages/lib/server-only/2fa/email/send-2fa-token-email.ts msgid "Your two-factor authentication code" msgstr "Su código de autenticación de dos factores" #: packages/email/templates/access-auth-2fa.tsx msgid "Your verification code is {code}" msgstr "Su código de verificación es {code}" #: packages/email/template-components/template-access-auth-2fa.tsx msgid "Your verification code:" msgstr "Su código de verificación:" #: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx msgid "your-domain.com another-domain.com" msgstr "su-dominio.com otro-dominio.com"