Files
documenso/packages/lib/translations/it/web.po
2025-06-09 16:00:03 +10:00

7679 lines
348 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:01+1000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 06:04\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: documenso-app\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 694691\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: web.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid " Enable direct link signing"
msgstr " Abilita la firma tramite link diretto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid " The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
msgstr " Gli eventi che attiveranno un webhook da inviare al tuo URL."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid ".PDF documents accepted (max {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB)"
msgstr ".I documenti PDF accettati (max {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB)"
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "\"{0}\" has invited you to sign \"example document\"."
msgstr "\"{0}\" ti ha invitato a firmare \"documento di esempio\"."
#. placeholder {0}: field.customText
#. placeholder {1}: timezone || ''
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{1}\"."
msgstr "\"{0}\" apparirà sul documento poiché ha un fuso orario di \"{1}\"."
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx
msgid "\"{documentName}\" has been deleted by an admin."
msgstr "\"{documentName}\" è stato eliminato da un amministratore."
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx
msgid "“{documentName}” has been signed"
msgstr "“{documentName}” è stato firmato"
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx
msgid "“{documentName}” was signed by all signers"
msgstr "“{documentName}” è stato firmato da tutti i firmatari"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "\"{documentTitle}\" has been successfully deleted"
msgstr "\"{documentTitle}\" è stato eliminato con successo"
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "\"{placeholderEmail}\" on behalf of \"{0}\" has invited you to sign \"example document\"."
msgstr "\"{placeholderEmail}\" per conto di \"{0}\" ti ha invitato a firmare \"documento di esempio\"."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "(You)"
msgstr "(Tu)"
#. placeholder {0}: Math.abs(charactersRemaining)
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
msgid "{0, plural, one {(1 character over)} other {(# characters over)}}"
msgstr "{0, plural, one {(1 carattere in eccesso)} other {(# caratteri in eccesso)}}"
#. placeholder {0}: Math.abs(remaningLength)
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "{0, plural, one {# character over the limit} other {# characters over the limit}}"
msgstr "{0, plural, one {# carattere oltre il limite} other {# caratteri oltre il limite}}"
#. placeholder {0}: template.recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/d.$token+/_index.tsx
msgid "{0, plural, one {# recipient} other {# recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {# destinatario} other {# destinatari}}"
#. placeholder {0}: row.original.quantity
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
msgid "{0, plural, one {# Seat} other {# Seats}}"
msgstr "{0, plural, one {# posto} other {# posti}}"
#. placeholder {0}: data.length
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "{0, plural, one {<0>You have <1>1</1> pending team invitation</0>} other {<2>You have <3>#</3> pending team invitations</2>}}"
msgstr "{0, plural, one {<0>Hai <1>1</1> invito in sospeso alla squadra</0>} other {<2>Hai <3>#</3> inviti in sospeso alla squadra</2>}}"
#. placeholder {0}: autoSignableFields.filter((f) => f.type === fieldType).length
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
msgid "{0, plural, one {1 matching field} other {# matching fields}}"
msgstr "{0, plural, one {1 campo corrispondente} other {# campi corrispondenti}}"
#. placeholder {0}: recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.edit.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.edit.tsx
msgid "{0, plural, one {1 Recipient} other {# Recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {1 destinatario} other {# destinatari}}"
#. placeholder {0}: pendingRecipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "{0, plural, one {Waiting on 1 recipient} other {Waiting on # recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {In attesa di 1 destinatario} other {In attesa di # destinatari}}"
#. placeholder {0}: _(FRIENDLY_FIELD_TYPE[fieldType as FieldType])
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
msgid "{0}"
msgstr ""
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "{0} direct signing templates"
msgstr "{0} modelli di firma diretta"
#. placeholder {0}: team.name
#. placeholder {1}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "{0} has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"."
msgstr "{0} ti ha invitato a {recipientActionVerb} il documento \"{1}\"."
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "{0} invited you to {recipientActionVerb} a document"
msgstr "{0} ti ha invitato a {recipientActionVerb} un documento"
#. placeholder {0}: memberName || memberEmail
#: packages/email/templates/team-join.tsx
msgid "{0} joined the team {teamName} on Documenso"
msgstr "{0} si è unito al team {teamName} su Documenso"
#. placeholder {0}: memberName || memberEmail
#: packages/email/templates/team-leave.tsx
msgid "{0} left the team {teamName} on Documenso"
msgstr "{0} ha lasciato il team {teamName} su Documenso"
#. placeholder {0}: remaining.documents
#. placeholder {1}: quota.documents
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "{0} of {1} documents remaining this month."
msgstr "{0} di {1} documenti rimanenti questo mese."
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} di {1} riga selezionata."
#. placeholder {0}: user.name || user.email
#. placeholder {1}: document.team.name
#. placeholder {2}: document.title
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
msgid "{0} on behalf of \"{1}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{2}\"."
msgstr "{0} per conto di \"{1}\" ti ha invitato a {recipientActionVerb} il documento \"{2}\"."
#. placeholder {0}: recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "{0} Recipient(s)"
msgstr "{0} Destinatario(i)"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
msgid "{charactersRemaining, plural, one {1 character remaining} other {{charactersRemaining} characters remaining}}"
msgstr "{charactersRemaining, plural, one {1 carattere rimanente} other {{charactersRemaining} caratteri rimanenti}}"
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "{inviterName} <0>({inviterEmail})</0>"
msgstr "{inviterName} <0>({inviterEmail})</0>"
#: packages/email/templates/document-cancel.tsx
msgid "{inviterName} has cancelled the document {documentName}, you don't need to sign it anymore."
msgstr "{inviterName} ha annullato il documento {documentName}, non è più necessario firmarlo."
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
msgid "{inviterName} has cancelled the document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} ha annullato il documento<0/>\"{documentName}\""
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "{inviterName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} ti ha invitato a {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "{inviterName} has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{inviterName} ti ha invitato a {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "{inviterName} has invited you to {action} the document \"{documentName}\"."
msgstr "{inviterName} ti ha invitato a {action} il documento \"{documentName}\"."
#: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx
msgid "{inviterName} has removed you from the document {documentName}."
msgstr "{inviterName} ti ha rimosso dal documento {documentName}."
#: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx
msgid "{inviterName} has removed you from the document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} ti ha rimosso dal documento<0/>\"{documentName}\""
#. placeholder {0}: team.name
#. placeholder {1}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "{inviterName} on behalf of \"{0}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"."
msgstr "{inviterName} a nome di \"{0}\" ti ha invitato a {recipientActionVerb} il documento \"{1}\"."
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} per conto di \"{teamName}\" ti ha invitato a {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{inviterName} per conto di \"{teamName}\" ti ha invitato a {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/team-join.tsx
msgid "{memberEmail} joined the following team"
msgstr "{memberEmail} si è unito al seguente team"
#: packages/email/templates/team-leave.tsx
msgid "{memberEmail} left the following team"
msgstr "{memberEmail} ha lasciato il seguente team"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "{numberOfSeats, plural, one {# member} other {# members}}"
msgstr "{numberOfSeats, plural, one {# membro} other {# membri}}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} added a field"
msgstr "{prefix} ha aggiunto un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} added a recipient"
msgstr "{prefix} ha aggiunto un destinatario"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} created the document"
msgstr "{prefix} ha creato il documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} deleted the document"
msgstr "{prefix} ha eliminato il documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} moved the document to team"
msgstr "{prefix} ha spostato il documento al team"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} opened the document"
msgstr "{prefix} ha aperto il documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} prefilled a field"
msgstr "{prefix} ha precompilato un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} removed a field"
msgstr "{prefix} ha rimosso un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} removed a recipient"
msgstr "{prefix} ha rimosso un destinatario"
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} resent an email to {0}"
msgstr "{prefix} ha rinviato un'email a {0}"
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} sent an email to {0}"
msgstr "{prefix} ha inviato un'email a {0}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} sent the document"
msgstr "{prefix} ha inviato il documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} signed a field"
msgstr "{prefix} ha firmato un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} unsigned a field"
msgstr "{prefix} ha annullato la firma di un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated a field"
msgstr "{prefix} ha aggiornato un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated a recipient"
msgstr "{prefix} ha aggiornato un destinatario"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document"
msgstr "{prefix} ha aggiornato il documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document access auth requirements"
msgstr "{prefix} ha aggiornato i requisiti di autenticazione per l'accesso al documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document external ID"
msgstr "{prefix} ha aggiornato l'ID esterno del documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document signing auth requirements"
msgstr "{prefix} ha aggiornato i requisiti di autenticazione per la firma del documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document title"
msgstr "{prefix} ha aggiornato il titolo del documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document visibility"
msgstr "{prefix} ha aggiornato la visibilità del documento"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
msgid "{recipientActionVerb} document"
msgstr "{recipientActionVerb} documento"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
msgid "{recipientActionVerb} the document to complete the process."
msgstr "{recipientActionVerb} il documento per completare il processo."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx
msgid "{recipientCount} recipients"
msgstr "{recipientCount} destinatari"
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx
msgid "{recipientName} {action} a document by using one of your direct links"
msgstr "{recipientName} {action} un documento utilizzando uno dei tuoi link diretti"
#: packages/email/templates/document-rejected.tsx
msgid "{recipientName} has rejected the document '{documentName}'"
msgstr "{recipientName} ha rifiutato il documento '{documentName}'"
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx
msgid "{recipientReference} has completed signing the document."
msgstr "{recipientReference} ha completato la firma del documento."
#. placeholder {0}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.handler.ts
msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\""
msgstr "{recipientReference} ha firmato \"{0}\""
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx
msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\""
msgstr "{recipientReference} ha firmato \"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx
msgid "{recipientReference} has signed {documentName}"
msgstr "{recipientReference} ha firmato {documentName}"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "{remaningLength, plural, one {# character remaining} other {# characters remaining}}"
msgstr "{remaningLength, plural, one {# carattere rimanente} other {# caratteri rimanenti}}"
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
msgid "{signerName} has rejected the document \"{documentName}\"."
msgstr "{signerName} ha rifiutato il documento \"{documentName}\"."
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "{teamName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{teamName} ti ha invitato a {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "{teamName} has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{teamName} ti ha invitato a {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
msgid "{teamName} ownership transfer request"
msgstr "richiesta di trasferimento di proprietà di {teamName}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} approved the document"
msgstr "{userName} ha approvato il documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} CC'd the document"
msgstr "{userName} ha inoltrato il documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} completed their task"
msgstr "{userName} ha completato il suo compito"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} rejected the document"
msgstr "{userName} ha rifiutato il documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} signed the document"
msgstr "{userName} ha firmato il documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} viewed the document"
msgstr "{userName} ha visualizzato il documento"
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx
msgid "{visibleRows, plural, one {Showing # result.} other {Showing # results.}}"
msgstr "{visibleRows, plural, one {Visualizzazione di # risultato.} other {Visualizzazione di # risultati.}}"
#. placeholder {0}: document.title
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
msgid "<0>\"{0}\"</0>is no longer available to sign"
msgstr "<0>\"{0}\"</0>non è più disponibile per la firma"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
msgid "<0>{senderName}</0> has requested that you take ownership of the following team"
msgstr "<0>{senderName}</0> ha richiesto di prendere in carico il seguente team"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "<0>{teamName}</0> has requested to use your email address for their team on Documenso."
msgstr "<0>{teamName}</0> ha richiesto di utilizzare il tuo indirizzo email per il loro team su Documenso."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "<0>Click to upload</0> or drag and drop"
msgstr "<0>Fai clic per caricare</0> o trascina e rilascia"
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "<0>Drawn</0> - A signature that is drawn using a mouse or stylus."
msgstr "<0>Disegnata</0> - Una firma disegnata con un mouse o uno stilo."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "<0>Email</0> - The recipient will be emailed the document to sign, approve, etc."
msgstr "<0>Email</0> - Al destinatario verrà inviato il documento tramite email per firmare, approvare, ecc."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "<0>Inherit authentication method</0> - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step"
msgstr "<0>Eredita metodo di autenticazione</0> - Usa il metodo globale di autenticazione della firma configurato nel passaggio \"Impostazioni generali\""
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "<0>No restrictions</0> - No authentication required"
msgstr "<0>Nessuna restrizione</0> - Non è richiesta autenticazione"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
msgid "<0>No restrictions</0> - The document can be accessed directly by the URL sent to the recipient"
msgstr "<0>Nessuna restrizione</0> - Il documento può essere accessibile direttamente tramite l'URL inviato al destinatario"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "<0>None</0> - No authentication required"
msgstr "<0>Nessuno</0> - Non è richiesta autenticazione"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
msgstr "<0>Nessuno</0> - Genereremo i link che potrai inviare manualmente ai destinatari."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
msgstr "<0>Nota</0> - Se usi i link in combinazione con modelli diretti, dovrai inviare manualmente i link ai destinatari rimanenti."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "<0>Require 2FA</0> - The recipient must have an account and 2FA enabled via their settings"
msgstr "<0>Richiedi 2FA</0> - Il destinatario deve avere un account e 2FA abilitato tramite le sue impostazioni"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
msgid "<0>Require account</0> - The recipient must be signed in to view the document"
msgstr "<0>Richiede account</0> - Il destinatario deve essere connesso per visualizzare il documento"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "<0>Require passkey</0> - The recipient must have an account and passkey configured via their settings"
msgstr "<0>Richiede passkey</0> - Il destinatario deve avere un account e una passkey configurati tramite le sue impostazioni"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx
msgid "<0>Sender:</0> All"
msgstr "<0>Mittente:</0> Tutti"
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "<0>Typed</0> - A signature that is typed using a keyboard."
msgstr "<0>Digitata</0> - Una firma digitata usando una tastiera."
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "<0>Uploaded</0> - A signature that is uploaded from a file."
msgstr "<0>Caricata</0> - Una firma caricata da un file."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Stai per completare l'approvazione di <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Sei sicuro?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "<0>You are about to complete signing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Stai per completare la firma di \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Sei sicuro?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "<0>You are about to complete viewing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Stai per completare la visualizzazione di \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Sei sicuro?"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "1 month"
msgstr "{VAR_PLURAL, select, one {1 mese} other {# mesi}}"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "12 months"
msgstr "{VAR_PLURAL, select, one {1 mese} other {12 mesi}}"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "3 months"
msgstr "{VAR_PLURAL, select, one {1 mese} other {3 mesi}}"
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "404 not found"
msgstr "404 non trovato"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
msgid "404 Profile not found"
msgstr "404 Profilo non trovato"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
msgid "404 Team not found"
msgstr "404 Squadra non trovata"
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "500 Internal Server Error"
msgstr "500 Errore Interno del Server"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "6 months"
msgstr "{VAR_PLURAL, select, one {1 mese} other {6 mesi}}"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "7 days"
msgstr "{VAR_PLURAL, select, one {1 giorno} other {7 giorni}}"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
msgid "A confirmation email has been sent, and it should arrive in your inbox shortly."
msgstr "È stata inviata un'e-mail di conferma e dovrebbe arrivare nella tua casella di posta a breve."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "A device capable of accessing, opening, and reading documents"
msgstr "Un dispositivo in grado di accedere, aprire e leggere documenti"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "A document was created by your direct template that requires you to {recipientActionVerb} it."
msgstr "Un documento è stato creato dal tuo modello diretto che richiede di {recipientActionVerb}."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "A draft document will be created"
msgstr "Verrà creato un documento bozza"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A field was added"
msgstr "Un campo è stato aggiunto"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A field was removed"
msgstr "Un campo è stato rimosso"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A field was updated"
msgstr "Un campo è stato aggiornato"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "A means to print or download documents for your records"
msgstr "Un mezzo per stampare o scaricare documenti per i tuoi archivi"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-team-member-joined-email.handler.ts
msgid "A new member has joined your team"
msgstr "Un nuovo membro si è unito al tuo team"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "A new token was created successfully."
msgstr "Un nuovo token è stato creato con successo."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx
msgid "A password reset email has been sent, if you have an account you should see it in your inbox shortly."
msgstr "È stata inviata un'e-mail per il reset della password; se hai un account dovresti vederla nella tua casella di posta a breve."
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A recipient was added"
msgstr "Un destinatario è stato aggiunto"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A recipient was removed"
msgstr "Un destinatario è stato rimosso"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A recipient was updated"
msgstr "Un destinatario è stato aggiornato"
#. placeholder {0}: transferVerification.name
#. placeholder {1}: transferVerification.email
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "A request to transfer the ownership of this team has been sent to <0>{0} ({1})</0>"
msgstr "Una richiesta per trasferire la proprietà di questa squadra è stata inviata a <0>{0} ({1})</0>"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/create-team-email-verification.ts
msgid "A request to use your email has been initiated by {0} on Documenso"
msgstr "Una richiesta per utilizzare la tua email è stata avviata da {0} su Documenso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso"
msgstr "Un codice segreto che verrà inviato al tuo URL in modo che tu possa verificare che la richiesta sia stata inviata da Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso."
msgstr "Un codice segreto che verrà inviato al tuo URL in modo che tu possa verificare che la richiesta sia stata inviata da Documenso."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "A stable internet connection"
msgstr "Una connessione Internet stabile"
#: packages/email/templates/team-join.tsx
msgid "A team member has joined a team on Documenso"
msgstr "Un membro del team si è unito a un team su Documenso"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-team-member-left-email.handler.ts
msgid "A team member has left {0}"
msgstr "Un membro del team ha lasciato {0}"
#: packages/email/templates/team-leave.tsx
msgid "A team member has left a team on Documenso"
msgstr "Un membro del team ha lasciato un team su Documenso"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
msgid "A team you were a part of has been deleted"
msgstr "Un team di cui facevi parte è stato eliminato"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "A unique URL to access your profile"
msgstr "Un URL univoco per accedere al tuo profilo"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "A unique URL to identify your team"
msgstr "Un URL univoco per identificare la tua squadra"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "A verification email will be sent to the provided email."
msgstr "Un'email di verifica sarà inviata all'email fornita."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
msgid "Accept invitation to join a team on Documenso"
msgstr "Accetta l'invito a unirti a un team su Documenso"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Accept team email request for {teamName} on Documenso"
msgstr "Accetta la richiesta di email per il team {teamName} su Documenso"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
msgid "Accept team transfer request on Documenso"
msgstr "Accetta la richiesta di trasferimento di team su Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Acceptance and Consent"
msgstr "Accettazione e Consenso"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "Accepted team invitation"
msgstr "Invito alla squadra accettato"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Account Authentication"
msgstr "Autenticazione dell'account"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Account deleted"
msgstr "Account eliminato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "Account disabled"
msgstr "Account disabilitato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "Account enabled"
msgstr "Account abilitato"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Account Re-Authentication"
msgstr "Ri-autenticazione dell'account"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Riconoscimento"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti attivi"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "Add a document"
msgstr "Aggiungi un documento"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Add a URL to redirect the user to once the document is signed"
msgstr "Aggiungi un URL per reindirizzare l'utente una volta firmato il documento"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Add all relevant fields for each recipient."
msgstr "Aggiungi tutti i campi rilevanti per ciascun destinatario."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Add all relevant placeholders for each recipient."
msgstr "Aggiungi tutti i segnaposto pertinenti per ciascun destinatario."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents."
msgstr "Aggiungi un autenticatore come metodo di autenticazione secondario per firmare documenti."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents."
msgstr "Aggiungi un autenticatore come metodo di autenticazione secondario al momento dell'accesso o durante la firma di documenti."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems."
msgstr "Aggiungi un ID esterno al documento. Questo può essere usato per identificare il documento in sistemi esterni."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems."
msgstr "Aggiungi un ID esterno al modello. Questo può essere usato per identificare in sistemi esterni."
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
msgid "Add another option"
msgstr "Aggiungi un'altra opzione"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Add another value"
msgstr "Aggiungi un altro valore"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "Add email"
msgstr "Aggiungi email"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Add Fields"
msgstr "Aggiungi campi"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Add more"
msgstr "Aggiungi altro"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Add myself"
msgstr "Aggiungi me stesso"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
msgid "Add Myself"
msgstr "Aggiungi me stesso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Add passkey"
msgstr "Aggiungi chiave d'accesso"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
msgid "Add Placeholder Recipient"
msgstr "Aggiungi un destinatario segnaposto"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Add Placeholders"
msgstr "Aggiungi segnaposto"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Add Signer"
msgstr "Aggiungi un firmatario"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Add Signers"
msgstr "Aggiungi firmatari"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
msgid "Add signers and configure signing preferences"
msgstr "Aggiungi firmatari e configura le preferenze di firma"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "Add team email"
msgstr "Aggiungi email del team"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
msgid "Add text to the field"
msgstr "Aggiungi testo al campo"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Add the people who will sign the document."
msgstr "Aggiungi le persone che firmeranno il documento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Add the recipients to create the document with"
msgstr "Aggiungi i destinatari con cui creare il documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "Adding and removing seats will adjust your invoice accordingly."
msgstr "Aggiungere e rimuovere posti adeguerà di conseguenza la tua fattura."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Additional brand information to display at the bottom of emails"
msgstr "Informazioni aggiuntive sul marchio da mostrare in fondo alle email"
#: packages/lib/constants/teams.ts
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Admin Actions"
msgstr "Azioni amministrative"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Admin panel"
msgstr "Pannello admin"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/field-advanced-settings-drawer.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "After signing a document electronically, you will be provided the opportunity to view, download, and print the document for your records. It is highly recommended that you retain a copy of all electronically signed documents for your personal records. We will also retain a copy of the signed document for our records however we may not be able to provide you with a copy of the signed document after a certain period of time."
msgstr "Dopo aver firmato un documento elettronicamente, avrai la possibilità di visualizzare, scaricare e stampare il documento per i tuoi archivi. È altamente consigliato conservare una copia di tutti i documenti firmati elettronicamente per i tuoi archivi personali. Noi conserveremo anche una copia del documento firmato per i nostri archivi, tuttavia potremmo non essere in grado di fornirti una copia del documento firmato dopo un certo periodo di tempo."
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email."
msgstr "Dopo l'invio, un documento verrà generato automaticamente e aggiunto alla tua pagina dei documenti. Riceverai anche una notifica via email."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "All documents"
msgstr "Tutti i documenti"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "All documents have been processed. Any new documents that are sent or received will show here."
msgstr "Tutti i documenti sono stati elaborati. Eventuali nuovi documenti inviati o ricevuti verranno mostrati qui."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "All documents related to the electronic signing process will be provided to you electronically through our platform or via email. It is your responsibility to ensure that your email address is current and that you can receive and open our emails."
msgstr "Tutti i documenti relativi al processo di firma elettronica ti saranno forniti elettronicamente tramite la nostra piattaforma o via email. È tua responsabilità assicurarti che il tuo indirizzo email sia attuale e che tu possa ricevere e aprire le nostre email."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.folders._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.folders._index.tsx
msgid "All Folders"
msgstr "Tutte le Cartelle"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "All inserted signatures will be voided"
msgstr "Tutte le firme inserite saranno annullate"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "All recipients will be notified"
msgstr "Tutti i destinatari saranno notificati"
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
msgid "All signatures have been voided."
msgstr "Tutte le firme sono state annullate."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
msgid "All signing links have been copied to your clipboard."
msgstr "Tutti i link di firma sono stati copiati negli Appunti."
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "All templates"
msgstr "Tutti i modelli"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx
msgid "All Time"
msgstr "Tutto il tempo"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address"
msgstr "Consenti ai destinatari del documento di rispondere direttamente a questo indirizzo email"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Allow signers to dictate next signer"
msgstr "Permetti ai firmatari di scegliere il prossimo firmatario"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Allowed Signature Types"
msgstr "Tipi di firma consentiti"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
msgstr "Consente di autenticare utilizzando biometria, gestori di password, chiavi hardware, ecc."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Already have an account? <0>Sign in instead</0>"
msgstr "Hai già un account? <0>Accedi al posto</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
#: packages/email/templates/document-super-delete.tsx
msgid "An admin has deleted your document \"{documentName}\"."
msgstr "Un amministratore ha eliminato il tuo documento \"{documentName}\"."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "An electronic signature provided by you on our platform, achieved through clicking through to a document and entering your name, or any other electronic signing method we provide, is legally binding. It carries the same weight and enforceability as a manual signature written with ink on paper."
msgstr "Una firma elettronica fornita da te sulla nostra piattaforma, ottenuta cliccando su un documento e inserendo il tuo nome, o qualsiasi altro metodo di firma elettronica che forniamo, è legalmente vincolante. Ha lo stesso peso e validità giuridica di una firma manuale scritta con inchiostro su carta."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "An email account"
msgstr "Un account email"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "An email containing an invitation will be sent to each member."
msgstr "Verrà inviato un'email contenente un invito a ciascun membro."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "An email requesting the transfer of this team has been sent."
msgstr "È stata inviata un'email per richiedere il trasferimento di questo team."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "An error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "An error occurred while adding fields."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta dei campi."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "An error occurred while adding signers."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta di firmatari."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "An error occurred while adding the fields."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta dei campi."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
msgid "An error occurred while auto-signing the document, some fields may not be signed. Please review and manually sign any remaining fields."
msgstr "Si è verificato un errore durante la firma automatica del documento, alcuni campi potrebbero non essere firmati. Si prega di controllare e firmare manualmente eventuali campi rimanenti."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "An error occurred while creating document from template."
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del documento dal modello."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del webhook. Prova di nuovo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione dell'utente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "An error occurred while disabling direct link signing."
msgstr "Si è verificato un errore durante la disabilitazione della firma tramite link diretto."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "An error occurred while disabling the user."
msgstr "Si è verificato un errore durante la disabilitazione dell'utente."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/share-document-download-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
msgid "An error occurred while downloading your document."
msgstr "Si è verificato un errore durante il download del tuo documento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
msgid "An error occurred while duplicating template."
msgstr "Si è verificato un errore durante la duplicazione del modello."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "An error occurred while enabling direct link signing."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'abilitazione della firma del link diretto."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "An error occurred while enabling the user."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'abilitazione dell'utente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei membri del team. Per favore riprova più tardi."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
msgid "An error occurred while loading the document."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del documento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "An error occurred while moving the document."
msgstr "Si è verificato un errore durante lo spostamento del documento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "An error occurred while moving the template."
msgstr "Si è verificato un errore durante lo spostamento del modello."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
msgid "An error occurred while removing the field."
msgstr "Si è verificato un errore durante la rimozione del campo."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
msgid "An error occurred while removing the selection."
msgstr "Si è verificato un errore durante la rimozione della selezione."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
msgid "An error occurred while removing the signature."
msgstr "Si è verificato un errore durante la rimozione della firma."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "An error occurred while sending the document."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del documento."
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
msgid "An error occurred while sending your confirmation email"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio della tua email di conferma"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
msgid "An error occurred while signing as assistant."
msgstr "Si è verificato un errore durante la firma come assistente."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
msgid "An error occurred while signing the document."
msgstr "Si è verificato un errore durante la firma del documento."
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "An error occurred while trying to create a checkout session."
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di creare una sessione di pagamento."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "An error occurred while updating the document settings."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento delle impostazioni del documento."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
msgid "An error occurred while updating the signature."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento della firma."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
msgid "An error occurred while updating your profile."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento del tuo profilo."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "An error occurred while uploading your document."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del tuo documento."
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx
msgid "An unknown error occurred while creating the folder."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante la creazione della cartella."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx
msgid "An unknown error occurred while deleting the folder."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'eliminazione della cartella."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx
msgid "An unknown error occurred while moving the folder."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante lo spostamento della cartella."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "Any payment methods attached to this team will remain attached to this team. Please contact us if you need to update this information."
msgstr "Qualsiasi metodo di pagamento associato a questo team rimarrà associato a questo team. Si prega di contattarci se necessario per aggiornare queste informazioni."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Any Source"
msgstr "Qualsiasi fonte"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Any Status"
msgstr "Qualsiasi stato"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "API Tokens"
msgstr "Token API"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "App Version"
msgstr "Versione dell'app"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Approve"
msgstr "Approvare"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Approve Document"
msgstr "Approva Documento"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Approver"
msgstr "Approvante"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Approvers"
msgstr "Approvanti"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Approving"
msgstr "Approvazione in corso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
msgid "Are you sure you want to complete the document? This action cannot be undone. Please ensure that you have completed prefilling all relevant fields before proceeding."
msgstr "Sei sicuro di voler completare il documento? Questa azione non può essere annullata. Assicurati di aver completato la precompilazione di tutti i campi rilevanti prima di procedere."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo token?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
msgid "Are you sure you want to reject this document? This action cannot be undone."
msgstr "Sei sicuro di voler rifiutare questo documento? Questa azione non può essere annullata."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName}</0> passkey."
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la chiave di accesso <0>{passkeyName}</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Are you sure you wish to delete this team?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo team?"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assist"
msgstr "Assisti"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Assist Document"
msgstr "Assisti il Documento"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "Assist with signing"
msgstr "Assisti nella firma"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Assistant role is only available when the document is in sequential signing mode."
msgstr "Il ruolo di assistente è disponibile solo quando il documento è in modalità firma sequenziale."
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assistants"
msgstr "Assistenti"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assisted"
msgstr "Assistenza"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assisting"
msgstr "Assistenza in corso"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.types.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts
#: packages/lib/types/document-meta.ts
msgid "At least one signature type must be enabled"
msgstr "Deve essere abilitato almeno un tipo di firma"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document."
msgstr "Tenta nuovamente di sigillare il documento, utile dopo una modifica al codice per risolvere un documento errato."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Audit Log"
msgstr "Registro di controllo"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Authentication Level"
msgstr "Livello di Autenticazione"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticazione richiesta"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Avatar Updated"
msgstr "Avatar aggiornato"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "Awaiting email confirmation"
msgstr "In attesa della conferma email"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Back to Documents"
msgstr "Torna ai Documenti"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di Sfondo"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Backup Code"
msgstr "Codice di Backup"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Backup codes"
msgstr "Codici di Backup"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Banner Updated"
msgstr "Banner Aggiornato"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Basic details"
msgstr "Dettagli di Base"
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx
msgid "Before you get started, please confirm your email address by clicking the button below:"
msgstr "Prima di iniziare, conferma il tuo indirizzo email facendo clic sul pulsante qui sotto:"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "Billing"
msgstr "Fatturazione"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
msgid "Branding Preferences"
msgstr "Preferenze per il branding"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Branding preferences updated"
msgstr "Preferenze di branding aggiornate"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
msgid "Bulk Copy"
msgstr "Copia massiva"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Bulk Import"
msgstr "Importazione Massiva"
#. placeholder {0}: template.title
#: packages/lib/jobs/definitions/internal/bulk-send-template.handler.ts
msgid "Bulk Send Complete: {0}"
msgstr "Invio Massivo Completato: {0}"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Bulk send operation complete for template \"{templateName}\""
msgstr "Operazione di invio massivo completata per il modello \"{templateName}\""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Bulk Send Template via CSV"
msgstr "Invio modello in blocco tramite CSV"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Bulk Send via CSV"
msgstr "Invio Massivo via CSV"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
msgid "by <0>{senderName}</0>"
msgstr "da <0>{senderName}</0>"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "By accepting this request, you will be granting <0>{teamName}</0> access to:"
msgstr "Accettando questa richiesta, concederai l'accesso a <0>{teamName}</0> a:"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
msgid "By accepting this request, you will take responsibility for any billing items associated with this team."
msgstr "Accettando questa richiesta, ti assumerai la responsabilità di qualsiasi voce di fatturazione associata a questo team."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "By deleting this document, the following will occur:"
msgstr "Eliminando questo documento, si verificherà quanto segue:"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in using email password."
msgstr "Abilitando la 2FA, ti sarà richiesto di inserire un codice dalla tua app di autenticazione ogni volta che accedi utilizzando email e password."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "By proceeding to use the electronic signature service provided by Documenso, you affirm that you have read and understood this disclosure. You agree to all terms and conditions related to the use of electronic signatures and electronic transactions as outlined herein."
msgstr "Procedendo con l'utilizzo del servizio di firma elettronica fornito da Documenso, affermi di aver letto e compreso questa divulgazione. Accetti tutti i termini e le condizioni relativi all'uso delle firme elettroniche e delle transazioni elettroniche come descritto in questo documento."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx
msgid "By proceeding with your electronic signature, you acknowledge and consent that it will be used to sign the given document and holds the same legal validity as a handwritten signature. By completing the electronic signing process, you affirm your understanding and acceptance of these conditions."
msgstr "Procedendo con la tua firma elettronica, riconosci e acconsenti che sarà utilizzata per firmare il documento dato e ha la stessa validità legale di una firma autografa. Completando il processo di firma elettronica, affermi la tua comprensione e accettazione di queste condizioni."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "By proceeding, you agree to our <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Procedendo, accetti i nostri <0>Termini di Servizio</0> e <1>Informativa sulla Privacy</1>."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "By using the electronic signature feature, you are consenting to conduct transactions and receive disclosures electronically. You acknowledge that your electronic signature on documents is binding and that you accept the terms outlined in the documents you are signing."
msgstr "Utilizzando la funzione di firma elettronica, acconsenti a effettuare transazioni e ricevere divulgazioni elettronicamente. Riconosci che la tua firma elettronica sui documenti è vincolante e accetti i termini delineati nei documenti che stai firmando."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Can prepare"
msgstr "Può preparare"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Cancelled by user"
msgstr "Annullato dall'utente"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Cannot remove document"
msgstr "Impossibile rimuovere il documento"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Cannot remove signer"
msgstr "Impossibile rimuovere il firmatario"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "CC'd"
msgstr "CC'd"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Ccers"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite di caratteri"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Charts"
msgstr "Grafici"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella di controllo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Checkbox values"
msgstr "Valori della casella di controllo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "Checkout"
msgstr "Pagamento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Choose an existing recipient from below to continue"
msgstr "Scegli un destinatario esistente qui sotto per continuare"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Choose Direct Link Recipient"
msgstr "Scegli Destinatario Link Diretto"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Choose how the document will reach recipients"
msgstr "Scegli come il documento verrà inviato ai destinatari"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "Choose how to distribute your document to recipients. Email will send notifications, None will generate signing links for manual distribution."
msgstr "Scegli come distribuire il tuo documento ai destinatari. L'email invierà notifiche, Nessuna genererà link di firma per la distribuzione manuale."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Choose..."
msgstr "Scegli..."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Claim account"
msgstr "Rivendica account"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Claim username"
msgstr "Rivendica nome utente"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Claim your username now"
msgstr "Rivendica il tuo nome utente ora"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Clear file"
msgstr "Rimuovi file"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx
msgid "Clear filters"
msgstr "Cancella filtri"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-draw.tsx
msgid "Clear Signature"
msgstr "Cancella firma"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
msgid "Click here to get started"
msgstr "Clicca qui per iniziare"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
msgid "Click here to retry"
msgstr "Clicca qui per riprovare"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Click here to upload"
msgstr "Clicca qui per caricare"
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
msgid "Click to copy signing link for sending to recipient"
msgstr "Clicca per copiare il link di firma da inviare al destinatario"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "Click to insert field"
msgstr "Clicca per inserire il campo"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "Communication"
msgstr "Comunicazione"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "Complete"
msgstr "Completa"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Complete Approval"
msgstr "Completa l'Approvazione"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Complete Assisting"
msgstr "Concludi Assistenza"
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
msgid "Complete Document"
msgstr "Completa Documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Complete Signing"
msgstr "Completa la Firma"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
msgid "Complete the fields for the following signers. Once reviewed, they will inform you if any modifications are needed."
msgstr "Completa i campi per i seguenti firmatari. Una volta esaminati, ti informeranno se sono necessarie modifiche."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Complete Viewing"
msgstr "Completa la Visualizzazione"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: packages/email/templates/document-self-signed.tsx
#: packages/email/templates/document-completed.tsx
msgid "Completed Document"
msgstr "Documento completato"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Completed documents"
msgstr "Documenti Completati"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Completed Documents"
msgstr "Documenti Completati"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx
msgid "Completed on {formattedDate}"
msgstr "Completato il {formattedDate}"
#. placeholder {0}: parseMessageDescriptor(_, FRIENDLY_FIELD_TYPE[currentField.type])
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/field-advanced-settings-drawer.tsx
msgid "Configure {0} Field"
msgstr "Configura {0} Campo"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "Configure additional options and preferences"
msgstr "Configura opzioni aggiuntive e preferenze"
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Configure Direct Recipient"
msgstr "Configura destinatario diretto"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
msgid "Configure Document"
msgstr "Configura Documento"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
msgid "Configure Fields"
msgstr "Configura Campi"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Configure general settings for the document."
msgstr "Configura le impostazioni generali per il documento."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Configure general settings for the template."
msgstr "Configura le impostazioni generali per il modello."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Configure template"
msgstr "Configura il modello"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
msgid "Configure Template"
msgstr "Configura Modello"
#. placeholder {0}: parseMessageDescriptor( _, FRIENDLY_FIELD_TYPE[currentField.type], )
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/field-advanced-settings-drawer.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Configure the {0} field"
msgstr "Configura il campo {0}"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
msgid "Configure the fields you want to place on the document."
msgstr "Configura i campi che vuoi posizionare sul documento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "Confirm by typing <0>{confirmTransferMessage}</0>"
msgstr "Conferma digitando <0>{confirmTransferMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Conferma digitando <0>{deleteMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx
msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Conferma digitando: <0>{deleteMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx
msgid "Confirm email"
msgstr "Conferma email"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
msgid "Confirmation email sent"
msgstr "Email di conferma inviato"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Consent to Electronic Transactions"
msgstr "Consenso alle transazioni elettroniche"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Contact Information"
msgstr "Informazioni di contatto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Continue by approving the document."
msgstr "Continua approvando il documento."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Continue by assisting with the document."
msgstr "Continua assistendo con il documento."
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx
msgid "Continue by downloading the document."
msgstr "Continua scaricando il documento."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Continue by signing the document."
msgstr "Continua firmando il documento."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Continue by viewing the document."
msgstr "Continua visualizzando il documento."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
msgid "Continue to login"
msgstr "Continua per accedere"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls the default language of an uploaded document. This will be used as the language in email communications with the recipients."
msgstr "Controlla la lingua predefinita di un documento caricato. Questa verrà usata come lingua nelle comunicazioni email con i destinatari."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls the default visibility of an uploaded document."
msgstr "Controlla la visibilità predefinita di un documento caricato."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls the formatting of the message that will be sent when inviting a recipient to sign a document. If a custom message has been provided while configuring the document, it will be used instead."
msgstr "Controlla la formattazione del messaggio che verrà inviato quando si invita un destinatario a firmare un documento. Se è stato fornito un messaggio personalizzato durante la configurazione del documento, verrà utilizzato invece."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Controls the language for the document, including the language to be used for email notifications, and the final certificate that is generated and attached to the document."
msgstr "Controlla la lingua del documento, inclusa quella per le notifiche email e il certificato finale che viene generato e allegato al documento."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
msgstr "Controlla se il certificato di firma sarà incluso nel documento quando viene scaricato. Il certificato di firma può comunque essere scaricato separatamente dalla pagina dei log."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls which signatures are allowed to be used when signing a document."
msgstr "Controlla quali firme sono consentite per firmare un documento."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Copied"
msgstr "Copiato"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiato negli appunti"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Copia il link"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
msgid "Copy sharable link"
msgstr "Copia il link condivisibile"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Copy Shareable Link"
msgstr "Copia il Link Condivisibile"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
msgid "Copy Signing Links"
msgstr "Copia link di firma"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Copy token"
msgstr "Copia il token"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx
msgid "Create a <0>free account</0> to access your signed documents at any time."
msgstr "Crea un <0>account gratuito</0> per accedere ai tuoi documenti firmati in qualsiasi momento."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Create a new account"
msgstr "Crea un nuovo account"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Create a team to collaborate with your team members."
msgstr "Crea un team per collaborare con i membri del tuo team."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx
msgid "Create account"
msgstr "Crea un account"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create and send"
msgstr "Crea e invia"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create as draft"
msgstr "Crea come bozza"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create as pending"
msgstr "Crea come in attesa"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx
msgid "Create Direct Link"
msgstr "Crea Link Diretto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Create Direct Signing Link"
msgstr "Crea Link di Firma Diretto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create document from template"
msgstr "Crea documento da modello"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
msgid "Create now"
msgstr "Crea ora"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Create one automatically"
msgstr "Crea uno automaticamente"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create signing links"
msgstr "Crea link di firma"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Create team"
msgstr "Crea team"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Create Team"
msgstr "Crea Team"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create the document as pending and ready to sign."
msgstr "Crea il documento come in attesa e pronto per la firma."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Create token"
msgstr "Crea token"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Create webhook"
msgstr "Crea webhook"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Create Webhook"
msgstr "Crea Webhook"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing."
msgstr "Crea il tuo account e inizia a utilizzare firme digitali all'avanguardia."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp."
msgstr "Crea il tuo account e inizia a utilizzare firme digitali all'avanguardia. Una firma aperta e bella è a tua portata."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
msgid "Created At"
msgstr "Creato il"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table.tsx
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. placeholder {0}: i18n.date(webhook.createdAt, DateTime.DATETIME_FULL)
#. placeholder {0}: i18n.date(token.createdAt, DateTime.DATETIME_FULL)
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "Created on {0}"
msgstr "Creato il {0}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "CSV Structure"
msgstr "Struttura CSV"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Current Password"
msgstr "Password attuale"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Current password is incorrect."
msgstr "La password corrente è errata."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Current recipients:"
msgstr "Destinatari attuali:"
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Daily"
msgstr "Giornaliero"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modalità Scura"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Date created"
msgstr "Data di creazione"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Date Format"
msgstr "Formato data"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
msgid "Decline"
msgstr "Declina"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "Declined team invitation"
msgstr "Invito al team rifiutato"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Default Document Language"
msgstr "Lingua predefinita del documento"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Default Document Visibility"
msgstr "Visibilità predefinita del documento"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Default Signature Settings"
msgstr "Impostazioni predefinite della firma"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "delete"
msgstr "elimina"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#. placeholder {0}: webhook.webhookUrl
#. placeholder {0}: token.name
#. placeholder {0}: folder?.name ?? 'folder'
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx
msgid "delete {0}"
msgstr "elimina {0}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "delete {teamName}"
msgstr "elimina {teamName}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "Delete account"
msgstr "Elimina account"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Delete Account"
msgstr "Elimina Account"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
msgid "Delete document"
msgstr "Elimina documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
msgid "Delete Document"
msgstr "Elimina Documento"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "Delete passkey"
msgstr "Elimina chiave d'accesso"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Delete team"
msgstr "Elimina squadra"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
msgid "Delete team member"
msgstr "Elimina membro del team"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution."
msgstr "Elimina il documento. Questa azione è irreversibile quindi procedi con cautela."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution."
msgstr "Elimina l'account utente e tutti i suoi contenuti. Questa azione è irreversibile e annullerà l'abbonamento, quindi procedi con cautela."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
msgid "Delete Webhook"
msgstr "Elimina Webhook"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution."
msgstr "Elimina il tuo account e tutti i suoi contenuti, inclusi i documenti completati. Questa azione è irreversibile e annullerà l'abbonamento, quindi procedi con cautela."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Deleting account..."
msgstr "Eliminazione account..."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx
msgid "Didn't request a password change? We are here to help you secure your account, just <0>contact us.</0>"
msgstr "Non hai richiesto un cambio di password? Siamo qui per aiutarti a proteggere il tuo account, basta <0>contattarci.</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx
msgid "direct link"
msgstr "collegamento diretto"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Direct link"
msgstr "Collegamento diretto"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Direct Link"
msgstr "Collegamento diretto"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx
msgid "direct link disabled"
msgstr "collegamento diretto disabilitato"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
msgid "Direct link receiver"
msgstr "Ricevitore del link diretto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Direct Link Signing"
msgstr "Firma del collegamento diretto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Direct link signing has been disabled"
msgstr "La firma del collegamento diretto è stata disabilitata"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Direct link signing has been enabled"
msgstr "La firma del collegamento diretto è stata abilitata"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Direct link templates contain one dynamic recipient placeholder. Anyone with access to this link can sign the document, and it will then appear on your documents page."
msgstr "I modelli di collegamento diretto contengono un segnaposto per un destinatario dinamico. Chiunque abbia accesso a questo link può firmare il documento e apparirà successivamente nella tua pagina dei documenti."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Direct template link deleted"
msgstr "Collegamento diretto al modello eliminato"
#. placeholder {0}: quota.directTemplates
#. placeholder {1}: quota.directTemplates
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Direct template link usage exceeded ({0}/{1})"
msgstr "Utilizzo del collegamento diretto al modello superato ({0}/{1})"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Disable 2FA"
msgstr "Disabilita 2FA"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "Disable account"
msgstr "Disabilita account"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "Disable Account"
msgstr "Disabilita Account"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
msgstr "Disabilita l'Autenticazione a Due Fattori prima di eliminare il tuo account."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Disabling direct link signing will prevent anyone from accessing the link."
msgstr "Disabilitare la firma del collegamento diretto impedirà a chiunque di accedere al collegamento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys."
msgstr "Disabilitare l'utente porta all'impossibilità per l'utente di usare l'account. Disabilita anche tutti i contenuti correlati come abbonamento, webhook, team e chiavi API."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "Display your name and email in documents"
msgstr "Mostra il tuo nome e email nei documenti"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Distribute Document"
msgstr "Distribuire il documento"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "Distribution Method"
msgstr "Metodo di distribuzione"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
msgid "Do you want to delete this template?"
msgstr "Vuoi eliminare questo modello?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
msgid "Do you want to duplicate this template?"
msgstr "Vuoi duplicare questo modello?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Documenso will delete <0>all of your documents</0>, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account."
msgstr "Documenso eliminerà <0>tutti i tuoi documenti</0>, insieme a tutti i tuoi documenti completati, firme e tutte le altre risorse appartenenti al tuo account."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. placeholder {0}: document.title
#. placeholder {1}: recipient.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts
msgid "Document \"{0}\" - Rejected by {1}"
msgstr "Documento \"{0}\" - Rifiutato da {1}"
#. placeholder {0}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts
msgid "Document \"{0}\" - Rejection Confirmed"
msgstr "Documento \"{0}\" - Rifiuto Confermato"
#. placeholder {0}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-cancelled-emails.handler.ts
msgid "Document \"{0}\" Cancelled"
msgstr "Documento \"{0}\" Annullato"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
msgid "Document access"
msgstr "Accesso al documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document access auth updated"
msgstr "Autenticazione di accesso al documento aggiornata"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Document All"
msgstr "Documenta Tutto"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Document Approved"
msgstr "Documento Approvato"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
#: packages/lib/server-only/document/super-delete-document.ts
#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts
msgid "Document Cancelled"
msgstr "Documento Annullato"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document completed"
msgstr "Documento completato"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Document completed email"
msgstr "Email documento completato"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx
msgid "Document Completed!"
msgstr "Documento completato!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document created"
msgstr "Documento creato"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx
msgid "Document Created"
msgstr "Documento creato"
#. placeholder {0}: document.user.name
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Document created by <0>{0}</0>"
msgstr "Documento creato da <0>{0}</0>"
#: packages/lib/server-only/template/create-document-from-direct-template.ts
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx
msgid "Document created from direct template"
msgstr "Documento creato da modello diretto"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Document created using a <0>direct link</0>"
msgstr "Documento creato usando un <0>link diretto</0>"
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Document Creation"
msgstr "Creazione del documento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document deleted"
msgstr "Documento eliminato"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Document deleted email"
msgstr "Email documento eliminato"
#: packages/lib/server-only/document/send-delete-email.ts
msgid "Document Deleted!"
msgstr "Documento Eliminato!"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "Document Distribution Method"
msgstr "Metodo di distribuzione del documento"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Document draft"
msgstr "Bozza del documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
msgid "Document Duplicated"
msgstr "Documento Duplicato"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document external ID updated"
msgstr "ID esterno del documento aggiornato"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx
msgid "Document found in your account"
msgstr "Documento trovato nel tuo account"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
msgid "Document history"
msgstr "Cronologia del documento"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Document ID"
msgstr "ID del documento"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Document inbox"
msgstr "Posta in arrivo del documento"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Document is already uploaded"
msgstr "Il documento è già caricato"
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "Document is using legacy field insertion"
msgstr "Il documento utilizza l'inserimento campo legacy"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Document Limit Exceeded!"
msgstr "Limite di documenti superato!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Document metrics"
msgstr "Metriche del documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Document moved"
msgstr "Documento spostato"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document moved to team"
msgstr "Documento spostato al team"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Document no longer available to sign"
msgstr "Documento non più disponibile per la firma"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document opened"
msgstr "Documento aperto"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Document pending"
msgstr "Documento in sospeso"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Document pending email"
msgstr "Email documento in attesa"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Document preferences updated"
msgstr "Preferenze del documento aggiornate"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
msgid "Document re-sent"
msgstr "Documento rinviato"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Document rejected"
msgstr "Documento rifiutato"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
msgid "Document Rejected"
msgstr "Documento Rifiutato"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Document resealed"
msgstr "Documento risigillato"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document sent"
msgstr "Documento inviato"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Document Signed"
msgstr "Documento firmato"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document signing auth updated"
msgstr "Autenticazione firma documento aggiornata"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Document signing process will be cancelled"
msgstr "Il processo di firma del documento sarà annullato"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Document status"
msgstr "Stato del documento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Document title"
msgstr "Titolo del documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document title updated"
msgstr "Titolo documento aggiornato"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document updated"
msgstr "Documento aggiornato"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
msgid "Document updated successfully"
msgstr "Documento aggiornato con successo"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
msgid "Document upload disabled due to unpaid invoices"
msgstr "Caricamento del documento disabilitato a causa di fatture non pagate"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "Document uploaded"
msgstr "Documento caricato"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Document Viewed"
msgstr "Documento visualizzato"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document visibility updated"
msgstr "Visibilità del documento aggiornata"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Document will be permanently deleted"
msgstr "Il documento sarà eliminato definitivamente"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.edit.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.edit.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
msgid "Documents created from template"
msgstr "Documenti creati da modello"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Documents Received"
msgstr "Documenti ricevuti"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Documents Viewed"
msgstr "Documenti visualizzati"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx
msgid "Don't have an account? <0>Sign up</0>"
msgstr "Non hai un account? <0>Registrati</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/share-document-download-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: packages/ui/components/document/document-download-button.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx
msgid "Download Audit Logs"
msgstr "Scarica i log di audit"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx
msgid "Download Certificate"
msgstr "Scarica il certificato"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Download Original"
msgstr "Scarica originale"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Download Template CSV"
msgstr "Scarica Modello CSV"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Draft documents"
msgstr "Documenti in bozza"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Drafted Documents"
msgstr "Documenti redatti"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "Drag & drop your PDF here."
msgstr "Trascina e rilascia il tuo PDF qui."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Drag and drop or click to upload"
msgstr "Trascina e rilascia o fai clic per caricare"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "Drag and drop your PDF file here"
msgstr "Trascina qui il tuo file PDF"
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Draw"
msgstr "Disegno"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Drop your document here"
msgstr "Rilascia qui il tuo documento"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a tendina"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
msgid "Dropdown options"
msgstr "Opzioni del menu a tendina"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team."
msgstr "A causa di una fattura non pagata, il vostro team è stato limitato. Si prega di effettuare il pagamento per ripristinare l'accesso completo al team."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx
msgid "Duplicate on all pages"
msgstr "Duplica in tutte le pagine"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifica Modello"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "Edit webhook"
msgstr "Modifica webhook"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Electronic Delivery of Documents"
msgstr "Consegna elettronica dei documenti"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Electronic Signature Disclosure"
msgstr "Divulgazione della firma elettronica"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo Email"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Email already confirmed"
msgstr "Email già confermata"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx
msgid "Email cannot already exist in the template"
msgstr "L'email non può già esistere nel modello"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Email Confirmed!"
msgstr "Email confermato!"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "Email Options"
msgstr "Opzioni email"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Email resent"
msgstr "Email rinviato"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Email sent"
msgstr "Email inviato"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx
msgid "Email sent!"
msgstr "Email inviato!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "Email verification has been removed"
msgstr "Verifica email rimossa"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
msgid "Email verification has been resent"
msgstr "Verifica email rinviata"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Empty field"
msgstr "Campo vuoto"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Enable 2FA"
msgstr "Abilita 2FA"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "Enable account"
msgstr "Abilita account"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "Enable Account"
msgstr "Abilita Account"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Enable Authenticator App"
msgstr "Abilita l'app Authenticator"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Enable custom branding for all documents in this team."
msgstr "Abilita il branding personalizzato per tutti i documenti in questo team."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Enable Direct Link Signing"
msgstr "Abilita la firma di link diretto"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Enable signing order"
msgstr "Abilita ordine di firma"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example."
msgstr "Abilitare l'account consente all'utente di utilizzare nuovamente l'account, così come tutte le funzionalità correlate come webhook, team e chiavi API, per esempio."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
msgid "Enclosed Document"
msgstr "Documento Allegato"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
msgid "Ends On"
msgstr "Termina il"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Enter your brand details"
msgstr "Inserisci i dettagli del tuo marchio"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Enter your email"
msgstr "Inserisci la tua email"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx
msgid "Enter your email address to receive the completed document."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per ricevere il documento completato."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Enter your name"
msgstr "Inserisci il tuo nome"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
msgid "Enter your text here"
msgstr "Inserisci il tuo testo qui"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Error uploading file"
msgstr "Errore durante il caricamento del file"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Everyone can access and view the document"
msgstr "Tutti possono accedere e visualizzare il documento"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Everyone has signed"
msgstr "Hanno firmato tutti"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document."
msgstr "Hanno firmato tutti! Riceverai una copia via email del documento firmato."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Exceeded timeout"
msgstr "Tempo scaduto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"
#. placeholder {0}: i18n.date(token.expires, DateTime.DATETIME_FULL)
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "Expires on {0}"
msgstr "Scade il {0}"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "External ID"
msgstr "ID esterno"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-create-dialog.tsx
msgid "Failed to create folder"
msgstr "Creazione cartella fallita"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Failed to reseal document"
msgstr "Fallito il risigillo del documento"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx
msgid "Failed to save settings."
msgstr "Impossibile salvare le impostazioni."
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
msgid "Failed to update document"
msgstr "Aggiornamento documento fallito"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
msgid "Failed to update recipient"
msgstr "Aggiornamento destinario fallito"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
msgid "Failed to update template"
msgstr "Aggiornamento modello fallito"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "Failed to update webhook"
msgstr "Aggiornamento webhook fallito"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Failed: {failedCount}"
msgstr "Falliti: {failedCount}"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
msgid "Field character limit"
msgstr "Limite di caratteri del campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx
msgid "Field font size"
msgstr "Dimensione del carattere del campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Field format"
msgstr "Formato del campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Field label"
msgstr "Etichetta del campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
msgid "Field placeholder"
msgstr "Segnaposto del campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Field prefilled by assistant"
msgstr "Campo precompilato dall'assistente"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Field signed"
msgstr "Campo firmato"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Field unsigned"
msgstr "Campo non firmato"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "Fields updated"
msgstr "Campi aggiornati"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "File cannot be larger than {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB"
msgstr "Il file non può essere più grande di {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "File size exceeds the limit of {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB"
msgstr "La dimensione del file supera il limite di {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-create-dialog.tsx
msgid "Folder created successfully"
msgstr "Cartella creata con successo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-settings-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-settings-dialog.tsx
msgid "Folder not found"
msgstr "Cartella non trovata"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-settings-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-settings-dialog.tsx
msgid "Folder updated successfully"
msgstr "Cartella aggiornata con successo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione carattere"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "For any questions regarding this disclosure, electronic signatures, or any related process, please contact us at: <0>{SUPPORT_EMAIL}</0>"
msgstr "Per qualsiasi domanda riguardante questa divulgazione, le firme elettroniche o qualsiasi processo correlato, contattaci all'indirizzo: <0>{SUPPORT_EMAIL}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "For each recipient, provide their email (required) and name (optional) in separate columns. Download the template CSV below for the correct format."
msgstr "Per ogni destinatario, fornisci la loro email (obbligatoria) e il nome (opzionale) in colonne separate. Scarica il modello CSV qui sotto per il formato corretto."
#: packages/lib/server-only/auth/send-forgot-password.ts
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Password dimenticata?"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la tua password?"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
msgid "Free Signature"
msgstr "Firma gratuita"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Generate Links"
msgstr "Genera link"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "Global recipient action authentication"
msgstr "Autenticazione globale del destinatario"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx
msgid "Go Back"
msgstr "Torna indietro"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Go back home"
msgstr "Torna alla home"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
msgid "Go Back Home"
msgstr "Torna alla home"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx
msgid "Go to document"
msgstr "Vai al documento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Go to owner"
msgstr "Vai al proprietario"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
msgid "Go to your <0>public profile settings</0> to add documents."
msgstr "Vai alle tue <0>impostazioni del profilo pubblico</0> per aggiungere documenti."
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "has invited you to approve this document"
msgstr "ti ha invitato ad approvare questo documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "has invited you to assist this document"
msgstr "ti ha invitato ad assistere questo documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "has invited you to sign this document"
msgstr "ti ha invitato a firmare questo documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "has invited you to view this document"
msgstr "ti ha invitato a visualizzare questo documento"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Having an assistant as the last signer means they will be unable to take any action as there are no subsequent signers to assist."
msgstr "Avere un assistente come ultimo firmatario significa che non saranno in grado di intraprendere alcuna azione poiché non ci sono firmatari successivi da assistere."
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "Help complete the document for other signers."
msgstr "Aiuta a completare il documento per altri firmatari."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
msgid "Here you can edit your personal details."
msgstr "Qui puoi modificare i tuoi dati personali."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Here you can manage your password and security settings."
msgstr "Qui puoi gestire la tua password e le impostazioni di sicurezza."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
msgid "Here you can set preferences and defaults for branding."
msgstr "Qui puoi impostare preferenze e valori predefiniti per il branding."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
msgid "Here you can set preferences and defaults for your team."
msgstr "Qui puoi impostare preferenze e valori predefiniti per il tuo team."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Here's how it works:"
msgstr "Ecco come funziona:"
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx
msgid "Hey Im Timur"
msgstr "Ciao, sono Timur"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Hi {userName},"
msgstr "Ciao {userName},"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx
msgid "Hi, {userName} <0>({userEmail})</0>"
msgstr "Ciao, {userName} <0>({userEmail})</0>"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
msgid "Hide additional information"
msgstr "Nascondi informazioni aggiuntive"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am a signer of this document"
msgstr "Sono un firmatario di questo documento"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am a viewer of this document"
msgstr "Sono un visualizzatore di questo documento"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am an approver of this document"
msgstr "Sono un approvatore di questo documento"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am an assistant of this document"
msgstr "Sono un assistente di questo documento"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am required to receive a copy of this document"
msgstr "Sono tenuto a ricevere una copia di questo documento"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "I am the owner of this document"
msgstr "Sono il proprietario di questo documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "I'm sure! Delete it"
msgstr "Sono sicuro! Eliminalo"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "If they accept this request, the team will be transferred to their account."
msgstr "Se accettano questa richiesta, il team sarà trasferito sul loro account."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator."
msgstr "Se non vuoi utilizzare l'autenticatore richiesto, puoi chiuderlo, dopodiché verrà mostrato il successivo disponibile."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx
msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below."
msgstr "Se non trovi il link di conferma nella tua casella di posta, puoi richiederne uno nuovo qui sotto."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
msgstr "Se la tua app autenticatrice non supporta i codici QR, puoi usare il seguente codice:"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Inbox"
msgstr "Posta in arrivo"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Inbox documents"
msgstr "Documenti in arrivo"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Include the Signing Certificate in the Document"
msgstr "Includi il certificato di firma nel documento"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "Inherit authentication method"
msgstr "Ereditare metodo di autenticazione"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
msgid "Initials"
msgstr "Iniziali"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
msgid "Inserted"
msgstr "Inserito"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Instance Stats"
msgstr "Statistiche istanze"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
msgid "Invalid code. Please try again."
msgstr "Codice non valido. Riprova."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts
msgid "Invalid email"
msgstr "Email non valida"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "Invalid link"
msgstr "Link non valido"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Invalid token"
msgstr "Token non valido"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
msgid "Invalid token provided. Please try again."
msgstr "Token non valido fornito. Per favore riprova."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
msgid "Invitation accepted!"
msgstr "Invito accettato!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Invitation declined"
msgstr "Invito rifiutato"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Invitation has been deleted"
msgstr "L'invito è stato eliminato"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Invitation has been resent"
msgstr "L'invito è stato inviato nuovamente"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Invite member"
msgstr "Invita un membro"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Invite Members"
msgstr "Invita membri"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Invite team members"
msgstr "Invita membri del team"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Invited At"
msgstr "Invitato il"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "It is crucial to keep your contact information, especially your email address, up to date with us. Please notify us immediately of any changes to ensure that you continue to receive all necessary communications."
msgstr "È fondamentale mantenere aggiornate le tue informazioni di contatto, in particolare il tuo indirizzo email. Ti preghiamo di notificarci immediatamente qualsiasi modifica per assicurarti di continuare a ricevere tutte le comunicazioni necessarie."
#. placeholder {0}: publicProfile.name
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
msgid "It looks like {0} hasn't added any documents to their profile yet."
msgstr "Sembra che {0} non abbia ancora aggiunto documenti al proprio profilo."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "It seems that the provided token has expired. We've just sent you another token, please check your email and try again."
msgstr "Sembra che il token fornito sia scaduto. Ti abbiamo appena inviato un altro token, controlla la tua email e riprova."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx
msgid "It seems that there is no token provided, if you are trying to verify your email please follow the link in your email."
msgstr "Sembra che non sia stato fornito alcun token, se stai cercando di verificare la tua email, segui il link nella tua email."
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
msgid "It's currently not your turn to sign. Please check back soon as this document should be available for you to sign shortly."
msgstr "Attualmente non è il tuo turno di firmare. Torna presto a controllare poiché questo documento dovrebbe essere disponibile per la tua firma a breve."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document."
msgstr "Al momento, non è il tuo turno di firmare. Riceverai un'email con le istruzioni quando sarà il tuo turno di firmare il documento."
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
msgid "Join {teamName} on Documenso"
msgstr "Unisci a {teamName} su Documenso"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx
msgid "Last 14 days"
msgstr "Ultimi 14 giorni"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimi 30 giorni"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimi 7 giorni"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx
msgid "Last modified"
msgstr "Ultima modifica"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Last updated"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Last updated at"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx
msgid "Last used"
msgstr "Ultimo utilizzo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
msgid "Leaderboard"
msgstr "Classifica"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
msgid "Leave"
msgstr "Lascia"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
msgid "Leave team"
msgstr "Lascia il team"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Legality of Electronic Signatures"
msgstr "Legalità delle firme elettroniche"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Light Mode"
msgstr "Modalità chiara"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
msgid "Like to have your own public profile with agreements?"
msgstr "Ti piacerebbe avere il tuo profilo pubblico con accordi?"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Link expires in 1 hour."
msgstr "Il link scade tra 1 ora."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Link template"
msgstr "Collega modello"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Links Generated"
msgstr "Link Generati"
#. placeholder {0}: webhook.eventTriggers .map((trigger) => toFriendlyWebhookEventName(trigger)) .join(', ')
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
msgid "Listening to {0}"
msgstr "Ascoltando {0}"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Load older activity"
msgstr "Carica attività precedente"
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
msgid "Loading document..."
msgstr "Caricamento del documento..."
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
msgid "Loading Document..."
msgstr "Caricamento Documento..."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Loading teams..."
msgstr "Caricamento dei team..."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#. placeholder {0}: user?.name
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
msgid "Manage {0}'s profile"
msgstr "Gestisci il profilo di {0}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams.tsx
msgid "Manage all teams you are currently associated with."
msgstr "Gestisci tutti i team a cui sei attualmente associato."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
msgid "Manage and view template"
msgstr "Gestisci e visualizza il modello"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
msgid "Manage billing"
msgstr "Gestisci la fatturazione"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Manage details for this public template"
msgstr "Gestisci i dettagli per questo modello pubblico"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx
msgid "Manage Direct Link"
msgstr "Gestisci Link Diretto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
msgid "Manage documents"
msgstr "Gestisci documenti"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Manage passkeys"
msgstr "Gestisci chiavi di accesso"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx
msgid "Manage subscription"
msgstr "Gestisci abbonamento"
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Gestisci Abbonamento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "Gestisci abbonamenti"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "Manage team subscription."
msgstr "Gestisci abbonamento del team."
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Manage teams"
msgstr "Gestisci gruppi"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Manage the direct link signing for this template"
msgstr "Gestisci la firma del link diretto per questo modello"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx
msgid "Manage the members or invite new members."
msgstr "Gestisci i membri o invita nuovi membri."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users._index.tsx
msgid "Manage users"
msgstr "Gestisci utenti"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.passkeys.tsx
msgid "Manage your passkeys."
msgstr "Gestisci le tue chiavi di accesso."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Manage your site settings here"
msgstr "Gestisci le impostazioni del tuo sito qui"
#: packages/lib/constants/teams.ts
msgid "Manager"
msgstr "Responsabile"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Mark as viewed"
msgstr "Segna come visualizzato"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Mark as Viewed"
msgstr "Segna come visto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "MAU (created document)"
msgstr "MAU (documento creato)"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "MAU (had document completed)"
msgstr "MAU (ha completato il documento)"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Max"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Maximum file size: 4MB. Maximum 100 rows per upload. Blank values will use template defaults."
msgstr "Dimensione massima del file: 4MB. Massimo 100 righe per caricamento. I valori vuoti utilizzeranno i valori predefiniti del modello."
#: packages/lib/constants/teams.ts
msgid "Member"
msgstr "Membro"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
msgid "Member Since"
msgstr "Membro dal"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Message <0>(Optional)</0>"
msgstr "Messaggio <0>(Opzionale)</0>"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Min"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
msgid "Modify recipients"
msgstr "Modifica destinatari"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Monthly Active Users: Users that created at least one Document"
msgstr "Utenti attivi mensili: Utenti che hanno creato almeno un documento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Monthly Active Users: Users that had at least one of their documents completed"
msgstr "Utenti attivi mensili: Utenti con almeno uno dei loro documenti completati"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Move \"{templateTitle}\" to a folder"
msgstr "Sposta \"{templateTitle}\" in una cartella"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Move Document to Folder"
msgstr "Sposta documento nella cartella"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Move Document to Team"
msgstr "Sposta documento al team"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Move Template to Folder"
msgstr "Sposta modello nella cartella"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "Move Template to Team"
msgstr "Sposta modello al team"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
msgid "Move to Folder"
msgstr "Sposta nella cartella"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
msgid "Move to Team"
msgstr "Sposta nel team"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Moving..."
msgstr "Spostamento..."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "My templates"
msgstr "I miei modelli"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Need to sign documents?"
msgstr "Hai bisogno di firmare documenti?"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Needs to approve"
msgstr "Necessita di approvazione"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Needs to sign"
msgstr "Necessita di firma"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Needs to view"
msgstr "Necessita di visualizzazione"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Never expire"
msgstr "Mai scadere"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "New Password"
msgstr "Nuova Password"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "New team owner"
msgstr "Nuovo proprietario del team"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
msgid "New Template"
msgstr "Nuovo modello"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-dialog.tsx
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Next field"
msgstr "Campo successivo"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "No active drafts"
msgstr "Nessuna bozza attiva"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx
msgid "No further action is required from you at this time."
msgstr "Non sono richieste ulteriori azioni da parte tua in questo momento."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "No payment required"
msgstr "Nessun pagamento richiesto"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
msgid "No public profile templates found"
msgstr "Nessun modello di profilo pubblico trovato"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
msgid "No recent activity"
msgstr "Nessuna attività recente"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "No recent documents"
msgstr "Nessun documento recente"
#: packages/ui/primitives/recipient-selector.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
msgid "No recipient matching this description was found."
msgstr "Nessun destinatario corrispondente a questa descrizione è stato trovato."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "No recipients"
msgstr "Nessun destinatario"
#: packages/ui/primitives/recipient-selector.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
msgid "No recipients with this role"
msgstr "Nessun destinatario con questo ruolo"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
msgid "No restrictions"
msgstr "Nessuna restrizione"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx
msgid "No results found"
msgstr "Nessun risultato trovato"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato."
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx
msgid "No signature field found"
msgstr "Nessun campo di firma trovato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "No valid direct templates found"
msgstr "Nessun modello diretto valido trovato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "No valid recipients found"
msgstr "Nessun destinatario valido trovato"
#: apps/remix/app/components/general/multiselect-role-combobox.tsx
#: packages/ui/primitives/multi-select-combobox.tsx
#: packages/ui/primitives/combobox.tsx
msgid "No value found."
msgstr "Nessun valore trovato."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx
msgid "No worries, it happens! Enter your email and we'll email you a special link to reset your password."
msgstr "Non ti preoccupare, succede! Inserisci la tua email e ti invieremo un link speciale per reimpostare la tua password."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Number format"
msgstr "Formato numero"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to approve this document"
msgstr "per conto di \"{0}\" ti ha invitato ad approvare questo documento"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to assist this document"
msgstr "per conto di \"{0}\" ti ha invitato ad assistere questo documento"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to sign this document"
msgstr "per conto di \"{0}\" ti ha invitato a firmare questo documento"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to view this document"
msgstr "per conto di \"{0}\" ti ha invitato a visualizzare questo documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "On this page, you can create a new webhook."
msgstr "In questa pagina, puoi creare un nuovo webhook."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "On this page, you can create and manage API tokens. See our <0>Documentation</0> for more information."
msgstr "Su questa pagina, puoi creare e gestire token API. Consulta la nostra <0>Documentazione</0> per maggiori informazioni."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
msgid "On this page, you can create new Webhooks and manage the existing ones."
msgstr "In questa pagina, puoi creare nuovi Webhook e gestire quelli esistenti."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "On this page, you can edit the webhook and its settings."
msgstr "In questa pagina, puoi modificare il webhook e le sue impostazioni."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Once confirmed, the following will occur:"
msgstr "Una volta confermato, si verificherà quanto segue:"
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Once enabled, you can select any active recipient to be a direct link signing recipient, or create a new one. This recipient type cannot be edited or deleted."
msgstr "Una volta abilitato, puoi selezionare qualsiasi destinatario attivo per essere un destinatario di firma a link diretto, o crearne uno nuovo. Questo tipo di destinatario non può essere modificato o eliminato."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Once you have scanned the QR code or entered the code manually, enter the code provided by your authenticator app below."
msgstr "Una volta scansionato il codice QR o inserito manualmente il codice, inserisci il codice fornito dalla tua app di autenticazione qui sotto."
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Once your template is set up, share the link anywhere you want. The person who opens the link will be able to enter their information in the direct link recipient field and complete any other fields assigned to them."
msgstr "Una volta configurato il tuo modello, condividi il link ovunque tu voglia. La persona che apre il link potrà inserire le proprie informazioni nel campo destinatario del link diretto e completare qualsiasi altro campo assegnato a loro."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Only admins can access and view the document"
msgstr "Solo gli amministratori possono accedere e visualizzare il documento"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Only managers and above can access and view the document"
msgstr "Solo i manager e superiori possono accedere e visualizzare il documento"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Only subscribers can have a username shorter than 6 characters"
msgstr "Solo gli abbonati possono avere un nome utente più corto di 6 caratteri"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Ops! Qualcosa è andato storto."
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx
msgid "Opened"
msgstr "Aperto"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Or"
msgstr "Oppure"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Or continue with"
msgstr "Oppure continua con"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Otherwise, the document will be created as a draft."
msgstr "Altrimenti, il documento sarà creato come bozza."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount() || 1
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Pagina {0} di {1}"
#. placeholder {0}: i + 1
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
msgid "Page {0} of {numPages}"
msgstr "Pagina {0} di {numPages}"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
msgid "Paid"
msgstr "Pagato"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Passkey"
msgstr "Password"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Passkey already exists for the provided authenticator"
msgstr "Una passkey esiste già per l'autenticatore fornito"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Passkey creation cancelled due to one of the following reasons:"
msgstr "Creazione della passkey annullata per uno dei seguenti motivi:"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "Passkey has been removed"
msgstr "La passkey è stata rimossa"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "Passkey has been updated"
msgstr "La passkey è stata aggiornata"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Passkey name"
msgstr "Nome della passkey"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Passkey Re-Authentication"
msgstr "Ri-autenticazione con chiave di accesso"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.passkeys.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Passkeys"
msgstr "Passkey"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Passkeys allow you to sign in and authenticate using biometrics, password managers, etc."
msgstr "Le passkey permettono di autenticarsi usando dati biometrici, gestori di password, ecc."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Passkeys are not supported on this browser"
msgstr "Le passkey non sono supportate su questo browser"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
msgid "Password"
msgstr "\"Password\""
#: packages/email/templates/forgot-password.tsx
msgid "Password Reset Requested"
msgstr "Richiesta di reimpostazione password"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx
msgid "Password Reset Successful"
msgstr "Reimpostazione password riuscita"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Password should not be common or based on personal information"
msgstr "La password non deve essere comune o basata su informazioni personali"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Password updated"
msgstr "Password aggiornato"
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx
msgid "Password updated!"
msgstr "Password aggiornata!"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Paga"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "Payment is required to finalise the creation of your team."
msgstr "È necessario il pagamento per completare la creazione del tuo team."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Payment overdue"
msgstr "Pagamento scaduto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/ui/components/document/document-read-only-fields.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
#: packages/email/templates/document-pending.tsx
msgid "Pending Document"
msgstr "Documento in sospeso"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Pending documents"
msgstr "Documenti in sospeso"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Pending Documents"
msgstr "Documenti in sospeso"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "Pending invitations"
msgstr "Inviti in sospeso"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
msgid "Pending team deleted."
msgstr "Team in sospeso eliminato."
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Personal Account"
msgstr "Account personale"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Pick a number"
msgstr "Scegli un numero"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Pick a password"
msgstr "Inserisci una password"
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx
msgid "Pick any of the following agreements below and start signing to get started"
msgstr "Scegli uno dei seguenti accordi e inizia a firmare per iniziare"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Please {0} your document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "Per favore {0} il tuo documento<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "Please {action} your document {documentName}"
msgstr "Per favore {action} il tuo documento {documentName}"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "Please {recipientActionVerb} this document"
msgstr "Per favore {recipientActionVerb} questo documento"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "Please {recipientActionVerb} this document created by your direct template"
msgstr "Per favore {recipientActionVerb} questo documento creato dal tuo modello diretto"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "Please {recipientActionVerb} your document"
msgstr "Per favore {recipientActionVerb} il tuo documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Please check the CSV file and make sure it is according to our format"
msgstr "Si prega di controllare il file CSV e assicurarsi che sia conforme al nostro formato"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
msgid "Please check with the parent application for more information."
msgstr "Controlla con l'applicazione principale per ulteriori informazioni."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
msgid "Please check your email for updates."
msgstr "Per favore controlla la tua email per aggiornamenti."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx
msgid "Please choose your new password"
msgstr "Per favore scegli la tua nuova password"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
msgid "Please configure the document first"
msgstr "Si prega di configurare prima il documento"
#: packages/lib/server-only/auth/send-confirmation-email.ts
msgid "Please confirm your email"
msgstr "Per favore conferma la tua email"
#: packages/email/templates/confirm-email.tsx
msgid "Please confirm your email address"
msgstr "Per favore conferma il tuo indirizzo email"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Please contact support if you would like to revert this action."
msgstr "Si prega di contattare il supporto se si desidera annullare questa azione."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
msgstr "Si prega di inserire un nome significativo per il proprio token. Questo ti aiuterà a identificarlo più tardi."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "Please enter a valid name."
msgstr "Per favore inserisci un nome valido."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
msgid "Please mark as viewed to complete"
msgstr "Si prega di segnare come visualizzato per completare"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Please note that proceeding will remove direct linking recipient and turn it into a placeholder."
msgstr "Si prega di notare che procedendo si rimuoverà il destinatario del link diretto e si trasformerà in un segnaposto."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>."
msgstr "Si prega di notare che questa azione è <0>irreversibile</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>. Once confirmed, this document will be permanently deleted."
msgstr "Si prega di notare che questa azione è <0>irreversibile</0>. Una volta confermato, questo documento sarà eliminato permanentemente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your template will be permanently deleted."
msgstr "Si prega di notare che questa azione è irreversibile. Una volta confermato, il tuo modello sarà eliminato permanentemente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your token will be permanently deleted."
msgstr "Si prega di notare che questa azione è irreversibile. Una volta confermato, il tuo token sarà eliminato permanentemente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your webhook will be permanently deleted."
msgstr "Si prega di notare che questa azione è irreversibile. Una volta confermato, il tuo webhook sarà eliminato permanentemente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that you will lose access to all documents associated with this team & all the members will be removed and notified"
msgstr "Si prega di notare che perderai l'accesso a tutti i documenti associati a questo team e tutti i membri saranno rimossi e notificati"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Please provide a token from the authenticator, or a backup code. If you do not have a backup code available, please contact support."
msgstr "Si prega di fornire un token dal tuo autenticatore, o un codice di backup. Se non hai un codice di backup disponibile, contatta il supporto."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
msgid "Please provide a token from your authenticator, or a backup code."
msgstr "Si prega di fornire un token dal tuo autenticatore, o un codice di backup."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
msgid "Please review the document before approving."
msgstr "Per favore, esamina il documento prima di approvarlo."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
msgid "Please review the document before signing."
msgstr "Rivedi il documento prima di firmare."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Please select a PDF file"
msgstr "Seleziona un file PDF"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
msgid "Please try again and make sure you enter the correct email address."
msgstr "Si prega di riprovare assicurandosi di inserire l'indirizzo email corretto."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
msgid "Please try again later."
msgstr "Si prega di riprovare più tardi."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
msgid "Please try again or contact our support."
msgstr "Per favore, riprova o contatta il nostro supporto."
#. placeholder {0}: `'${_(deleteMessage)}'`
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Please type {0} to confirm"
msgstr "Per favore, digita {0} per confermare"
#. placeholder {0}: user.email
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Please type <0>{0}</0> to confirm."
msgstr "Si prega di digitare <0>{0}</0> per confermare."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Pre-formatted CSV template with example data."
msgstr "Modello CSV preformattato con dati di esempio."
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
msgid "Preview and configure template."
msgstr "Anteprima e configurazione del modello."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Private templates can only be modified and viewed by you."
msgstr "I modelli privati possono essere modificati e visualizzati solo da te."
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
msgid "Proceed"
msgstr "Procedi"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Profile is currently <0>hidden</0>."
msgstr "Il profilo è attualmente <0>nascosto</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Profile is currently <0>visible</0>."
msgstr "Il profilo è attualmente <0>visibile</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "Public Profile"
msgstr "Profilo pubblico"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "Public profile URL"
msgstr "URL del profilo pubblico"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Public profile username"
msgstr "Nome utente del profilo pubblico"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Public templates are connected to your public profile. Any modifications to public templates will also appear in your public profile."
msgstr "I modelli pubblici sono collegati al tuo profilo pubblico. Ogni modifica ai modelli pubblici apparirà anche nel tuo profilo pubblico."
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
msgid "Radio values"
msgstr "Valori radio"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Read only"
msgstr "Sola lettura"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx
msgid "Read only field"
msgstr "Campo di sola lettura"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx
msgid "Read the full <0>signature disclosure</0>."
msgstr "Leggi l'intera <0>divulgazione della firma</0>."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
msgstr "Motivo dell'annullamento: {cancellationReason}"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
msgid "Reason for rejection: "
msgstr "Motivo del rifiuto: "
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
msgid "Reason for rejection: {rejectionReason}"
msgstr "Motivo del rifiuto: {rejectionReason}"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
msgid "Reason must be less than 500 characters"
msgstr "Il motivo deve essere inferiore a 500 caratteri"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx
msgid "Reauthentication is required to sign this field"
msgstr "È richiesta una riautenticazione per firmare questo campo"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Receives copy"
msgstr "Riceve copia"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Recent activity"
msgstr "Attività recenti"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Recent documents"
msgstr "Documenti recenti"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "Recipient action authentication"
msgstr "Autenticazione azione destinatario"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Recipient removed email"
msgstr "Email destinatario rimosso"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Recipient signed email"
msgstr "Email firmato dal destinatario"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Recipient signing request email"
msgstr "Email richiesta firma destinatario"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
msgid "Recipient updated"
msgstr "Destinatario aggiornato"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatari"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Recipients metrics"
msgstr "Metriche dei destinatari"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
msgstr "I destinatari conserveranno comunque la loro copia del documento"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx
msgid "Recovery code copied"
msgstr "Codice di recupero copiato"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Recovery codes"
msgstr "Codici di recupero"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL di reindirizzamento"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registrazione avvenuta con successo"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Reject Document"
msgstr "Rifiuta Documento"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutato"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx
msgid "Rejection Confirmed"
msgstr "Rifiuto confermato"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx
msgid "Rejection reason: {reason}"
msgstr "Motivo del rifiuto: {reason}"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx
msgid "Remembered your password? <0>Sign In</0>"
msgstr "Ricordi la tua password? <0>Accedi</0>"
#. placeholder {0}: customEmail.subject
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
msgid "Reminder: {0}"
msgstr "Promemoria: {0}"
#. placeholder {0}: document.team.name
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
msgid "Reminder: {0} invited you to {recipientActionVerb} a document"
msgstr "Promemoria: {0} ti ha invitato a {recipientActionVerb} un documento"
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} this document"
msgstr "Promemoria: per favore {recipientActionVerb} questo documento"
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} your document"
msgstr "Promemoria: per favore {recipientActionVerb} il tuo documento"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "Remove team email"
msgstr "Rimuovere l'email del team"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
msgid "Remove team member"
msgstr "Rimuovere il membro del team"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "Renews: {formattedDate}"
msgstr "Rinnova: {formattedDate}"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ripeti Password"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "Request transfer"
msgstr "Richiedi trasferimento"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Required field"
msgstr "Campo richiesto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Reseal document"
msgstr "Risigilla documento"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Resend"
msgstr "Reinvia"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Resend Confirmation Email"
msgstr "Reinvia email di conferma"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
msgid "Resend verification"
msgstr "Reinvia verifica"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx
msgid "Reset email sent"
msgstr "Email di reset inviato"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "Reimposta password"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
msgid "Resetting Password..."
msgstr "Reimpostazione della password..."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Resolve"
msgstr "Risolvi"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Resolve payment"
msgstr "Risolvere il pagamento"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Rest assured, your document is strictly confidential and will never be shared. Only your signing experience will be highlighted. Share your personalized signing card to showcase your signature!"
msgstr "Stai tranquillo, il tuo documento è strettamente confidenziale e non sarà mai condiviso. Solo la tua esperienza di firma sarà evidenziata. Condividi la tua carta di firma personalizzata per mostrare la tua firma!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Retention of Documents"
msgstr "Conservazione dei documenti"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Return"
msgstr "Ritorna"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Torna al cruscotto"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Return to Home"
msgstr "Torna alla home"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx
msgid "Return to sign in"
msgstr "Torna a accedere"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "Revoke"
msgstr "Revoca"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "Revoke access"
msgstr "Revoca l'accesso"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Root (No Folder)"
msgstr "Radice (Nessuna cartella)"
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx
msgid "Rows per page"
msgstr "Righe per pagina"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
msgid "Save Template"
msgstr "Salva modello"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
msgid "Search by document title"
msgstr "Cerca per titolo del documento"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
msgid "Search by name or email"
msgstr "Cerca per nome o email"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-search.tsx
msgid "Search documents..."
msgstr "Cerca documenti..."
#: packages/ui/components/common/language-switcher-dialog.tsx
msgid "Search languages..."
msgstr "Cerca lingue..."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Secret"
msgstr "Segreto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.activity.tsx
msgid "Security activity"
msgstr "Attività di sicurezza"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Select a folder to move this document to."
msgstr "Seleziona una cartella in cui spostare questo documento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Select a team"
msgstr "Seleziona un team"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Select a team to move this document to. This action cannot be undone."
msgstr "Seleziona un team a cui spostare questo documento. Questa azione non può essere annullata."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "Select a team to move this template to. This action cannot be undone."
msgstr "Seleziona un team a cui spostare questo modello. Questa azione non può essere annullata."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Select a template you'd like to display on your public profile"
msgstr "Seleziona un modello che desideri mostrare nel tuo profilo pubblico"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Select a template you'd like to display on your team's public profile"
msgstr "Seleziona un modello che desideri mostrare nel profilo pubblico del tuo team"
#: packages/ui/primitives/combobox.tsx
msgid "Select an option"
msgstr "Seleziona un'opzione"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Select at least"
msgstr "Seleziona almeno"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
msgid "Select default option"
msgstr "Seleziona opzione predefinita"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
msgid "Select passkey"
msgstr "Seleziona una chiave di accesso"
#: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx
#: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx
msgid "Select triggers"
msgstr "Seleziona trigger"
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
msgid "Send confirmation email"
msgstr "Invia email di conferma"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Send document"
msgstr "Invia documento"
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx
msgid "Send Document"
msgstr "Invia documento"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send document completed email"
msgstr "Invia email documento completato"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send document completed email to the owner"
msgstr "Invia email documento completato al proprietario"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send document deleted email"
msgstr "Invia email documento eliminato"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send document pending email"
msgstr "Invia email documento in sospeso"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Send documents on behalf of the team using the email address"
msgstr "Invia documenti a nome del team utilizzando l'indirizzo email"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Send documents to recipients immediately"
msgstr "Invia documenti ai destinatari immediatamente"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Send on Behalf of Team"
msgstr "Invia per conto del team"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send recipient removed email"
msgstr "Invia email destinatario rimosso"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send recipient signed email"
msgstr "Invia email firmato dal destinatario"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send recipient signing request email"
msgstr "Invia email richiesta firma destinatario"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
msgid "Send reminder"
msgstr "Invia promemoria"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
msgid "Sender"
msgstr "Mittente"
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx
msgid "Sending Reset Email..."
msgstr "Invio dell'email di ripristino..."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Sending..."
msgstr "Invio..."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
msgid "Sent"
msgstr "Inviato"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Set a password"
msgstr "Imposta una password"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
msgid "Set up your document properties and recipient information"
msgstr "Configura le proprietà del documento e le informazioni sui destinatari"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
msgid "Set up your template properties and recipient information"
msgstr "Configura le proprietà del modello e le informazioni sui destinatari"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
msgid "Setup"
msgstr "Configurazione"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Share Signature Card"
msgstr "Condividi carta firma"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Share Signing Card"
msgstr "Condividi scheda di firma"
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Share the Link"
msgstr "Condividi il link"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Share your signing experience!"
msgstr "Condividi la tua esperienza di firma!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
msgid "Show additional information"
msgstr "Mostra informazioni aggiuntive"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Mostra impostazioni avanzate"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Show templates in your public profile for your audience to sign and get started quickly"
msgstr "Mostra modelli nel tuo profilo pubblico per il tuo pubblico da firmare e iniziare rapidamente"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Show templates in your team public profile for your audience to sign and get started quickly"
msgstr "Mostra modelli nel profilo pubblico della tua squadra per il tuo pubblico da firmare e iniziare rapidamente"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-skeleton.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Sign"
msgstr "Firma"
#. placeholder {0}: recipient.name
#. placeholder {1}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
msgid "Sign as {0} <0>({1})</0>"
msgstr "Firma come {0} <0>({1})</0>"
#. placeholder {0}: recipient.name
#. placeholder {1}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
msgid "Sign as<0>{0} <1>({1})</1></0>"
msgstr "Firma come<0>{0} <1>({1})</1></0>"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "Sign document"
msgstr "Firma il documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Sign Document"
msgstr "Firma documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx
msgid "Sign field"
msgstr "Campo di firma"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Sign Here"
msgstr "Firma qui"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx
msgid "Sign In"
msgstr "Accedi"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Accedi al tuo account"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx
msgid "Sign Out"
msgstr "Disconnetti"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "Sign the document to complete the process."
msgstr "Firma il documento per completare il processo."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
msgid "Sign up"
msgstr "Registrati"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Sign Up with Google"
msgstr "Iscriviti con Google"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Sign Up with OIDC"
msgstr "Iscriviti con OIDC"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Signature ID"
msgstr "ID Firma"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-draw.tsx
msgid "Signature is too small"
msgstr "La firma è troppo piccola"
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "Signature Pad cannot be empty."
msgstr "Il pad per la firma non può essere vuoto."
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "Signature types"
msgstr "Tipi di firma"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Signatures Collected"
msgstr "Firme raccolte"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Signatures will appear once the document has been completed"
msgstr "Le firme appariranno una volta completato il documento"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/ui/components/document/document-read-only-fields.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Signed"
msgstr "Firmato"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Signer"
msgstr "Firmatario"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Signer Events"
msgstr "Eventi del Firmatario"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Signers"
msgstr "Firmatari"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts
msgid "Signers must have unique emails"
msgstr "I firmatari devono avere email uniche"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Signing"
msgstr "Firma"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Signing Certificate"
msgstr "Certificato di Firma"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Signing certificate provided by"
msgstr "Certificato di firma fornito da"
#: packages/lib/server-only/document/send-completed-email.ts
#: packages/lib/server-only/document/send-completed-email.ts
msgid "Signing Complete!"
msgstr "Firma completata!"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "Signing for"
msgstr "Firma per"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Signing in..."
msgstr "Accesso in corso..."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Signing Links"
msgstr "Link di firma"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Signing links have been generated for this document."
msgstr "I link di firma sono stati generati per questo documento."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Signing order is enabled."
msgstr "L'ordine di firma è abilitato."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/leaderboard.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx
msgid "Signing Volume"
msgstr "Volume di firma"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Signups are disabled."
msgstr "Le iscrizioni sono disabilitate."
#. placeholder {0}: DateTime.fromJSDate(publicProfile.badge.since).toFormat('LLL yy')
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
msgid "Since {0}"
msgstr "Dal {0}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Site Banner"
msgstr "Banner del sito"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
msgid "Site Settings"
msgstr "Impostazioni del sito"
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx
msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding."
msgstr "Alcuni firmatari non hanno un campo firma assegnato. Assegna almeno 1 campo di firma a ciascun firmatario prima di procedere."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/share-document-download-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr "Qualcosa è andato storto"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "Something went wrong while attempting to transfer the ownership of team <0>{0}</0> to your. Please try again later or contact support."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante il tentativo di trasferimento della proprietà del team <0>{0}</0> a te. Riprova più tardi o contatta il supporto."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "Something went wrong while attempting to verify your email address for <0>{0}</0>. Please try again later."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante il tentativo di verifica del tuo indirizzo e-mail per <0>{0}</0>. Riprova più tardi."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
msgid "Something went wrong while loading the document."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante il caricamento del documento."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
msgid "Something went wrong while loading your passkeys."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante il caricamento delle tue chiavi di accesso."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Something went wrong while sending the confirmation email."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'invio dell'e-mail di conferma."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Something went wrong while updating the team billing subscription, please contact support."
msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'aggiornamento dell'abbonamento di fatturazione del team, contatta il supporto."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Qualcosa è andato storto!"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx
msgid "Something went wrong."
msgstr "Qualcosa è andato storto."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Something went wrong. Please try again or contact support."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Riprova o contatta il supporto."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx
msgid "Sorry, we were unable to download the audit logs. Please try again later."
msgstr "Siamo spiacenti, non siamo riusciti a scaricare i log di verifica. Riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx
msgid "Sorry, we were unable to download the certificate. Please try again later."
msgstr "Siamo spiacenti, non siamo riusciti a scaricare il certificato. Riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx
msgid "Step <0>{step} of {maxStep}</0>"
msgstr "Passo <0>{step} di {maxStep}</0>"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Subject <0>(Optional)</0>"
msgstr "Oggetto <0>(Opzionale)</0>"
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscriviti"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
msgid "Subscription"
msgstr "Abbonamento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Success"
msgstr "Successo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Successfully created passkey"
msgstr "Chiave di accesso creata con successo"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Successfully created: {successCount}"
msgstr "Creati con successo: {successCount}"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Summary:"
msgstr "Sommario:"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "System Requirements"
msgstr "Requisiti di sistema"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "System Theme"
msgstr "Tema del sistema"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
msgid "Team"
msgstr "Squadra"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/delete-team.ts
msgid "Team \"{0}\" has been deleted on Documenso"
msgstr "Il team \"{0}\" è stato eliminato su Documenso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "Team checkout"
msgstr "Acquisto squadra"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "Team email"
msgstr "Email della squadra"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "Team Email"
msgstr "Email del team"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "Team email already verified!"
msgstr "Email del team già verificato!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "Team email has been removed"
msgstr "L'email del team è stato rimosso"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/delete-team-email.ts
msgid "Team email has been revoked for {0}"
msgstr "L'email del team è stata revocata per {0}"
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx
msgid "Team email removed"
msgstr "Email del team rimosso"
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx
msgid "Team email removed for {teamName} on Documenso"
msgstr "Email del team rimosso per {teamName} su Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "Team email verification"
msgstr "Verifica email del team"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "Team email verified!"
msgstr "Email del team verificato!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
msgid "Team email was updated."
msgstr "L'email del team è stato aggiornato."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Team invitation"
msgstr "Invito del team"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Team invitations have been sent."
msgstr "Gli inviti del team sono stati inviati."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Team Member"
msgstr "Membro del team"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Team Name"
msgstr "Nome del team"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
msgid "Team not found"
msgstr "Squadra non trovata"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Team Only"
msgstr "Solo team"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Team only templates are not linked anywhere and are visible only to your team."
msgstr "I modelli solo per il team non sono collegati da nessuna parte e sono visibili solo al tuo team."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "Team ownership transfer"
msgstr "Trasferimento di proprietà del team"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "Team ownership transfer already completed!"
msgstr "Trasferimento della proprietà del team già completato!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "Team ownership transferred!"
msgstr "Proprietà del team trasferita!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
msgid "Team Preferences"
msgstr "Preferenze del team"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Team Public Profile"
msgstr "Profilo pubblico del team"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Team settings"
msgstr "Impostazioni del team"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx
msgid "Team Settings"
msgstr "Impostazioni del team"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Team templates"
msgstr "Modelli del team"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "Team transfer in progress"
msgstr "Trasferimento del team in corso"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "Team transfer request expired"
msgstr "Richiesta di trasferimento del team scaduta"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Team URL"
msgstr "URL del team"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx
msgid "Teams"
msgstr "Team"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Teams restricted"
msgstr "Team limitati"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id.edit.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id.edit.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx
msgid "Template Created"
msgstr "Modello creato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
msgid "Template deleted"
msgstr "Modello eliminato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
msgid "Template document uploaded"
msgstr "Documento modello caricato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
msgid "Template duplicated"
msgstr "Modello duplicato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Template has been removed from your public profile."
msgstr "Il modello è stato rimosso dal tuo profilo pubblico."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Template has been updated."
msgstr "Il modello è stato aggiornato."
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "Template is using legacy field insertion"
msgstr "Il modello utilizza l'inserimento campo legacy"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "Template moved"
msgstr "Modello spostato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "Template not found or already associated with a team."
msgstr "Modello non trovato o già associato a un team."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Template saved"
msgstr "Modello salvato"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "Template title"
msgstr "Titolo del modello"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Modello aggiornato con successo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
msgid "Templates allow you to quickly generate documents with pre-filled recipients and fields."
msgstr "I modelli ti consentono di generare rapidamente documenti con destinatari e campi precompilati."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx
msgid "Text Align"
msgstr "Allineamento del testo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Thank you for using Documenso to perform your electronic document signing. The purpose of this disclosure is to inform you about the process, legality, and your rights regarding the use of electronic signatures on our platform. By opting to use an electronic signature, you are agreeing to the terms and conditions outlined below."
msgstr "Grazie per aver utilizzato Documenso per eseguire la firma elettronica dei tuoi documenti. Lo scopo di questa divulgazione è informarti sul processo, la legalità e i tuoi diritti riguardanti l'uso delle firme elettroniche sulla nostra piattaforma. Optando per l'utilizzo di una firma elettronica, accetti i termini e le condizioni delineati di seguito."
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx
msgid "That's okay, it happens! Click the button below to reset your password."
msgstr "Va bene, succede! Fai clic sul pulsante qui sotto per reimpostare la tua password."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "The account has been deleted successfully."
msgstr "L'account è stato eliminato con successo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "The account has been disabled successfully."
msgstr "L'account è stato disabilitato con successo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "The account has been enabled successfully."
msgstr "L'account è stato abilitato con successo."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "The authentication required for recipients to sign fields"
msgstr "Autenticazione richiesta per i destinatari per firmare i campi"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "The authentication required for recipients to sign the signature field."
msgstr "Autenticazione richiesta per i destinatari per firmare il campo della firma."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
msgid "The authentication required for recipients to view the document."
msgstr "Autenticazione richiesta per i destinatari per visualizzare il documento."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "The content to show in the banner, HTML is allowed"
msgstr "Il contenuto da mostrare nel banner, HTML è consentito"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "The direct link has been copied to your clipboard"
msgstr "Il link diretto è stato copiato negli appunti"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "The document has been moved successfully."
msgstr "Il documento è stato spostato con successo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "The document has been successfully moved to the selected team."
msgstr "Il documento è stato spostato con successo al team selezionato."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "The document is already saved and cannot be changed."
msgstr "Il documento è già salvato e non può essere modificato."
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx
msgid "The document is now completed, please follow any instructions provided within the parent application."
msgstr "Il documento è ora completato, si prega di seguire eventuali istruzioni fornite nell'applicazione principale."
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx
msgid "The document owner has been notified of this rejection. No further action is required from you at this time. The document owner may contact you with any questions regarding this rejection."
msgstr "Il proprietario del documento è stato informato di questo rifiuto. Non sono necessarie ulteriori azioni da parte tua in questo momento. Il proprietario del documento potrebbe contattarti per qualsiasi domanda riguardante questo rifiuto."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx
msgid "The document owner has been notified of your decision. They may contact you with further instructions if necessary."
msgstr "Il proprietario del documento è stato informato della tua decisione. Potrebbe contattarti per ulteriori istruzioni, se necessario."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
msgstr "Il documento è stato creato ma non è stato possibile inviarlo ai destinatari."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "The document will be hidden from your account"
msgstr "Il documento verrà nascosto dal tuo account"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "The document will be immediately sent to recipients if this is checked."
msgstr "Il documento sarà immediatamente inviato ai destinatari se selezionato."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx
msgid "The document's name"
msgstr "Il nome del documento"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "The email or password provided is incorrect"
msgstr "L'email o la password fornita è errata"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
msgstr "Gli eventi che scateneranno un webhook da inviare al tuo URL."
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "The fields have been updated to the new field insertion method successfully"
msgstr "I campi sono stati aggiornati con successo al nuovo metodo di inserimento campo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx
msgid "The folder you are trying to delete does not exist."
msgstr "La cartella che stai cercando di eliminare non esiste."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx
msgid "The folder you are trying to move does not exist."
msgstr "La cartella che stai cercando di spostare non esiste."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "The folder you are trying to move the document to does not exist."
msgstr "La cartella in cui stai cercando di spostare il documento non esiste."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "The folder you are trying to move the template to does not exist."
msgstr "La cartella in cui stai cercando di spostare il modello non esiste."
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "The following errors occurred:"
msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
msgid "The following team has been deleted by its owner. You will no longer be able to access this team and its documents"
msgstr "Il seguente team è stato eliminato dal suo proprietario. Non potrai più accedere a questo team e ai suoi documenti"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
msgid "The following team has been deleted by you"
msgstr "Il seguente team è stato eliminato da te"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "The ownership of team <0>{0}</0> has been successfully transferred to you."
msgstr "La proprietà del team <0>{0}</0> è stata trasferita con successo a te."
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed."
msgstr "La pagina che stai cercando è stata spostata, rimossa, rinominata o potrebbe non essere mai esistita."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "The profile link has been copied to your clipboard"
msgstr "Il link del profilo è stato copiato negli appunti"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
msgid "The profile you are looking for could not be found."
msgstr "Il profilo che stai cercando non è stato trovato."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "The public description that will be displayed with this template"
msgstr "La descrizione pubblica che verrà visualizzata con questo modello"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "The public name for your template"
msgstr "Il nome pubblico per il tuo modello"
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx
msgid "The reason provided for deletion is the following:"
msgstr "Il motivo fornito per l'eliminazione è il seguente:"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "The recipient can prepare the document for later signers by pre-filling suggest values."
msgstr "Il destinatario può preparare il documento per i firmatari successivi precompilando valori suggeriti."
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
msgid "The recipient has been updated successfully"
msgstr "Il destinatario è stato aggiornato con successo"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "The recipient is not required to take any action and receives a copy of the document after it is completed."
msgstr "Il destinatario non è tenuto a prendere alcuna azione e riceverà una copia del documento una volta completato."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "The recipient is required to approve the document for it to be completed."
msgstr "Il destinatario è tenuto ad approvare il documento affinché sia completato."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "The recipient is required to sign the document for it to be completed."
msgstr "Il destinatario è tenuto a firmare il documento affinché sia completato."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "The recipient is required to view the document for it to be completed."
msgstr "Il destinatario è tenuto a visualizzare il documento affinché sia completato."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "The selected team member will receive an email which they must accept before the team is transferred"
msgstr "Il membro del team selezionato riceverà un'email che dovrà accettare prima che il team venga trasferito"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "The sharing link could not be created at this time. Please try again."
msgstr "Il link di condivisione non può essere creato in questo momento. Per favore riprova."
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "The sharing link has been copied to your clipboard."
msgstr "Il link di condivisione è stato copiato negli appunti."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx
msgid "The signer's email"
msgstr "L'email del firmatario"
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx
msgid "The signer's name"
msgstr "Il nome del firmatario"
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "The signing link has been copied to your clipboard."
msgstr "Il link di firma è stato copiato negli appunti."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users."
msgstr "Il banner del sito è un messaggio che viene mostrato in cima al sito. Può essere utilizzato per visualizzare informazioni importanti ai tuoi utenti."
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx
msgid "The team email <0>{teamEmail}</0> has been removed from the following team"
msgstr "L'email del team <0>{teamEmail}</0> è stata rimossa dal seguente team"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "The team transfer invitation has been successfully deleted."
msgstr "L'invito al trasferimento del team è stato eliminato con successo."
#. placeholder {0}: transferVerification.name
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "The team transfer request to <0>{0}</0> has expired."
msgstr "La richiesta di trasferimento del team a <0>{0}</0> è scaduta."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
msgid "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never\n"
" existed."
msgstr "La squadra che stai cercando potrebbe essere stata rimossa, rinominata o potrebbe non essere mai\n"
" esistita."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "The template has been moved successfully."
msgstr "Il modello è stato spostato con successo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "The template has been successfully moved to the selected team."
msgstr "Il modello è stato spostato con successo al team selezionato."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "The template will be removed from your profile"
msgstr "Il modello sarà rimosso dal tuo profilo"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "The token was copied to your clipboard."
msgstr "Il token è stato copiato negli appunti."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "The token was deleted successfully."
msgstr "Il token è stato eliminato con successo."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx
msgid "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link."
msgstr "Il token che hai usato per reimpostare la tua password è scaduto o non è mai esistito. Se hai ancora dimenticato la tua password, richiedi un nuovo link per la reimpostazione."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "The two-factor authentication code provided is incorrect"
msgstr "Il codice di autenticazione a due fattori fornito è errato"
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "The types of signatures that recipients are allowed to use when signing the document."
msgstr "I tipi di firma che i destinatari possono utilizzare quando firmano il documento."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "The URL for Documenso to send webhook events to."
msgstr "L'URL per Documenso per inviare eventi webhook."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
msgid "The webhook has been successfully deleted."
msgstr "Il webhook è stato eliminato con successo."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "The webhook has been updated successfully."
msgstr "Il webhook è stato aggiornato con successo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "The webhook was successfully created."
msgstr "Il webhook è stato creato con successo."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting."
msgstr "Non ci sono bozze attive al momento attuale. Puoi caricare un documento per iniziare a redigere."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
msgstr "Non ci sono ancora documenti completati. I documenti che hai creato o ricevuto appariranno qui una volta completati."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "There was an error uploading your file. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del tuo file. Per favore riprova."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "They have permission on your behalf to:"
msgstr "Hanno il permesso per tuo conto di:"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "This account has been disabled. Please contact support."
msgstr "Questo account è stato disabilitato. Contatta il supporto."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "This account has not been verified. Please verify your account before signing in."
msgstr "Questo account non è stato verificato. Verifica il tuo account prima di accedere."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "This action is not reversible. Please be certain."
msgstr "Questa azione non è reversibile. Si prega di essere certi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)."
msgstr "Questa azione è reversibile, ma fai attenzione poiché l'account potrebbe essere influenzato permanentemente (ad es. le impostazioni e i contenuti potrebbero non essere ripristinati correttamente)."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
msgstr "Questo può essere sovrascritto impostando i requisiti di autenticazione direttamente su ciascun destinatario nel passaggio successivo."
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx
msgid "This document can not be recovered, if you would like to dispute the reason for future documents please contact support."
msgstr "Questo documento non può essere recuperato, se vuoi contestare la ragione per i documenti futuri, contatta il supporto."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "This document cannot be changed"
msgstr "Questo documento non può essere modificato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
msgstr "Questo documento non può essere eliminato in questo momento. Riprova."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
msgid "This document could not be duplicated at this time. Please try again."
msgstr "Questo documento non può essere duplicato in questo momento. Riprova."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
msgid "This document could not be re-sent at this time. Please try again."
msgstr "Questo documento non può essere rinviato in questo momento. Riprova."
#: packages/ui/primitives/recipient-selector.tsx
msgid "This document has already been sent to this recipient. You can no longer edit this recipient."
msgstr "Questo documento è già stato inviato a questo destinatario. Non puoi più modificare questo destinatario."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
msgstr "Questo documento è stato annullato dal proprietario e non è più disponibile per la firma di altri."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
msgid "This document has been cancelled by the owner."
msgstr "Questo documento è stato annullato dal proprietario."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "This document has been rejected by a recipient"
msgstr "Questo documento è stato rifiutato da un destinatario"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "This document has been signed by all recipients"
msgstr "Questo documento è stato firmato da tutti i destinatari"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx
msgid "This document is available in your Documenso account. You can view more details, recipients, and audit logs there."
msgstr "Questo documento è disponibile nel tuo account Documenso. Puoi visualizzare più dettagli, destinatari e log di controllo lì."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "This document is currently a draft and has not been sent"
msgstr "Questo documento è attualmente una bozza e non è stato inviato"
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "This document is using legacy field insertion, we recommend using the new field insertion method for more accurate results."
msgstr "Questo documento utilizza l'inserimento campo legacy, consigliamo di utilizzare il nuovo metodo di inserimento campo per risultati più accurati."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "This document was created by you or a team member using the template above."
msgstr "Questo documento è stato creato da te o un membro del team utilizzando il modello sopra."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "This document was created using a direct link."
msgstr "Questo documento è stato creato utilizzando un link diretto."
#: packages/email/template-components/template-footer.tsx
msgid "This document was sent using <0>Documenso.</0>"
msgstr "Questo documento è stato inviato utilizzando <0>Documenso.</0>"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx
msgid "This email confirms that you have rejected the document <0>\"{documentName}\"</0> sent by {documentOwnerName}."
msgstr "Questa email conferma che hai rifiutato il documento <0>\"{documentName}\"</0> inviato da {documentOwnerName}."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "This email is already being used by another team."
msgstr "Questa email è già in uso da un altro team."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document."
msgstr "Questa email viene inviata al proprietario del documento quando un destinatario ha firmato il documento."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document."
msgstr "Questa email viene inviata al destinatario se viene rimosso da un documento in attesa."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This email is sent to the recipient requesting them to sign the document."
msgstr "Questa email viene inviata al destinatario chiedendo loro di firmare il documento."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This email will be sent to the recipient who has just signed the document, if there are still other recipients who have not signed yet."
msgstr "Questa email sarà inviata al destinatario che ha appena firmato il documento, se ci sono ancora altri destinatari che non hanno ancora firmato."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
msgid "This field cannot be modified or deleted. When you share this template's direct link or add it to your public profile, anyone who accesses it can input their name and email, and fill in the fields assigned to them."
msgstr "Questo campo non può essere modificato o eliminato. Quando condividi il link diretto di questo modello o lo aggiungi al tuo profilo pubblico, chiunque vi acceda può inserire il proprio nome e email, e compilare i campi assegnati."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx
msgid "This folder name is already taken."
msgstr "Questo nome di cartella è già usato."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "This is how the document will reach the recipients once the document is ready for signing."
msgstr "È così che il documento raggiungerà i destinatari una volta pronto per essere firmato."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a transfer request."
msgstr "Questo link è invalido o è scaduto. Si prega di contattare il tuo team per inviare nuovamente una richiesta di trasferimento."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification."
msgstr "Questo link è invalido o è scaduto. Si prega di contattare il tuo team per inviare nuovamente una verifica."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "This passkey has already been registered."
msgstr "Questa chiave d'accesso è già stata registrata."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings."
msgstr "Questa chiave di accesso non è configurata per questa applicazione. Effettua il login e aggiungine una nelle impostazioni utente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "This price includes minimum 5 seats."
msgstr "Questo prezzo include almeno 5 posti."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "This recipient can no longer be modified as they have signed a field, or completed the document."
msgstr "Questo destinatario non può più essere modificato poiché ha firmato un campo o completato il documento."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "This session has expired. Please try again."
msgstr "Questa sessione è scaduta. Per favore prova di nuovo."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "This signer has already signed the document."
msgstr "Questo firmatario ha già firmato il documento."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted."
msgstr "Questo team e tutti i dati associati, escluse le fatture di fatturazione, verranno eliminati definitivamente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
msgid "This template could not be deleted at this time. Please try again."
msgstr "Questo modello non può essere eliminato in questo momento. Per favore prova di nuovo."
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "This template is using legacy field insertion, we recommend using the new field insertion method for more accurate results."
msgstr "Questo modello utilizza l'inserimento campo legacy, consigliamo di utilizzare il nuovo metodo di inserimento campo per risultati più accurati."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "This token is invalid or has expired. No action is needed."
msgstr "Questo token è invalido o è scaduto. Non è necessaria alcuna azione."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
msgid "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation."
msgstr "Questo token è invalido o è scaduto. Si prega di contattare il vostro team per un nuovo invito."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "This URL is already in use."
msgstr "Questo URL è già in uso."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "This username has already been taken"
msgstr "Questo nome utente è già stato preso"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This will be sent to all recipients if a pending document has been deleted."
msgstr "Questo sarà inviato a tutti i destinatari se un documento in attesa è stato eliminato."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This will be sent to all recipients once the document has been fully completed."
msgstr "Questo sarà inviato a tutti i destinatari una volta che il documento è stato completamente completato."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed."
msgstr "Questo sarà inviato al proprietario del documento una volta che il documento è stato completamente completato."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "This will override any global settings."
msgstr "Questo sovrascriverà qualsiasi impostazione globale."
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso orario"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso orario"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts
msgid "Title cannot be empty"
msgstr "Il titolo non può essere vuoto"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
msgid "To accept this invitation you must create an account."
msgstr "Per accettare questo invito devi creare un account."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
msgid "To change the email you must remove and add a new email address."
msgstr "Per cambiare la email devi rimuovere e aggiungere un nuovo indirizzo email."
#. placeholder {0}: userToEnable.email
#. placeholder {0}: userToDisable.email
#. placeholder {0}: user.email
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})."
msgstr "Per confermare, inserisci l'indirizzo email dell'account <0/>({0})."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
msgid "To confirm, please enter the reason"
msgstr "Per confermare, per favore inserisci il motivo"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "To decline this invitation you must create an account."
msgstr "Per rifiutare questo invito devi creare un account."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app."
msgstr "Per abilitare l'autenticazione a due fattori, scansiona il seguente codice QR utilizzando la tua app di autenticazione."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx
msgid "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox."
msgstr "Per accedere al tuo account, conferma il tuo indirizzo email facendo clic sul link di conferma dalla tua casella di posta."
#. placeholder {0}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx
msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}</0>"
msgstr "Per contrassegnare questo documento come visualizzato, è necessario essere connessi come <0>{0}</0>"
#. placeholder {0}: emptyCheckboxFields.length > 0 ? 'Checkbox' : emptyRadioFields.length > 0 ? 'Radio' : 'Select'
#. placeholder {0}: emptyCheckboxFields.length > 0 ? 'Checkbox' : emptyRadioFields.length > 0 ? 'Radio' : 'Select'
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "To proceed further, please set at least one value for the {0} field."
msgstr "Per procedere ulteriormente, si prega di impostare almeno un valore per il campo {0}."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "To use our electronic signature service, you must have access to:"
msgstr "Per utilizzare il nostro servizio di firma elettronica, devi avere accesso a:"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-authentication-required.tsx
msgid "To view this document you need to be signed into your account, please sign in to continue."
msgstr "Per visualizzare questo documento devi essere connesso al tuo account, per favore accedi per continuare."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Toggle the switch to hide your profile from the public."
msgstr "Attiva l'interruttore per nascondere il tuo profilo al pubblico."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Toggle the switch to show your profile to the public."
msgstr "Attiva l'interruttore per mostrare il tuo profilo al pubblico."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Token copied to clipboard"
msgstr "Token copiato negli appunti"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Token created"
msgstr "Token creato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "Token deleted"
msgstr "Token eliminato"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "Token doesn't have an expiration date"
msgstr "Il token non ha una data di scadenza"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Token expiration date"
msgstr "Data di scadenza del token"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
msgid "Token has expired. Please try again."
msgstr "Il token è scaduto. Per favore riprova."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Token name"
msgstr "Nome del token"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Total Documents"
msgstr "Totale documenti"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Total Recipients"
msgstr "Totale destinatari"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Total rows processed: {totalProcessed}"
msgstr "Righe totali elaborate: {totalProcessed}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Total Signers that Signed Up"
msgstr "Totale firmatari che si sono iscritti"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Total Users"
msgstr "Totale utenti"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "transfer {teamName}"
msgstr "trasferisci {teamName}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "Transfer ownership of this team to a selected team member."
msgstr "Trasferisci la proprietà di questo team a un membro del team selezionato."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "Transfer team"
msgstr "Trasferisci il team"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "Transfer the ownership of the team to another team member."
msgstr "Trasferisci la proprietà del team a un altro membro del team."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Trigger"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Two factor authentication"
msgstr "Autenticazione a due fattori"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app."
msgstr "I codici di recupero dell'autenticazione a due fattori sono utilizzati per accedere al tuo account nel caso in cui perdi l'accesso alla tua app di autenticazione."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Autenticazione a due fattori"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Two-factor authentication disabled"
msgstr "Autenticazione a due fattori disattivata"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Two-factor authentication enabled"
msgstr "Autenticazione a due fattori attivata"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
msgstr "L'autenticazione a due fattori è stata disattivata per il tuo account. Non sarà più necessario inserire un codice dalla tua app di autenticazione quando accedi."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Two-Factor Re-Authentication"
msgstr "Ri-autenticazione a due fattori"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Type a command or search..."
msgstr "Digita un comando o cerca..."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
msgid "Typed signatures are not allowed. Please draw your signature."
msgstr "Le firme digitate non sono consentite. Si prega di disegnare la propria firma."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
msgstr "Oh no! Sembra che ti manchi un token"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Unable to change the language at this time. Please try again later."
msgstr "Impossibile cambiare la lingua in questo momento. Per favore riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx
msgid "Unable to copy recovery code"
msgstr "Impossibile copiare il codice di recupero"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Unable to copy token"
msgstr "Impossibile copiare il token"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Unable to create direct template access. Please try again later."
msgstr "Impossibile creare l'accesso diretto al modello. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "Unable to decline this team invitation at this time."
msgstr "Impossibile rifiutare questo invito al team in questo momento."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Unable to delete invitation. Please try again."
msgstr "Impossibile eliminare l'invito. Si prega di riprovare."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Unable to delete team"
msgstr "Impossibile eliminare il team"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Unable to disable two-factor authentication"
msgstr "Impossibile disabilitare l'autenticazione a due fattori"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "Unable to join this team at this time."
msgstr "Impossibile unirsi a questo team in questo momento."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
msgid "Unable to load document history"
msgstr "Impossibile caricare la cronologia del documento"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Unable to load documents"
msgstr "Impossibile caricare i documenti"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
msgid "Unable to load your public profile templates at this time"
msgstr "Impossibile caricare i modelli del profilo pubblico in questo momento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "Unable to remove email verification at this time. Please try again."
msgstr "Impossibile rimuovere la verifica e-mail in questo momento. Si prega di riprovare."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "Unable to remove team email at this time. Please try again."
msgstr "Impossibile rimuovere l'e-mail del team in questo momento. Si prega di riprovare."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Unable to resend invitation. Please try again."
msgstr "Impossibile reinviare l'invito. Si prega di riprovare."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
msgid "Unable to resend verification at this time. Please try again."
msgstr "Impossibile reinviare la verifica in questo momento. Si prega di riprovare."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx
msgid "Unable to reset password"
msgstr "Impossibile reimpostare la password"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Unable to setup two-factor authentication"
msgstr "Impossibile configurare l'autenticazione a due fattori"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Unable to sign in"
msgstr "Impossibile accedere"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorizzato"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx
msgid "Uncompleted"
msgstr "Incompleto"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
msgid "Unpaid"
msgstr "Non pagato"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Update Banner"
msgstr "Aggiorna banner"
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "Update Fields"
msgstr "Aggiorna campi"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "Update passkey"
msgstr "Aggiorna chiave d'accesso"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Update password"
msgstr "Aggiorna password"
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "Update profile"
msgstr "Aggiorna profilo"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
msgid "Update Recipient"
msgstr "Aggiorna destinatario"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
msgid "Update role"
msgstr "Aggiorna ruolo"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
msgid "Update team"
msgstr "Aggiorna team"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
msgid "Update team email"
msgstr "Aggiorna email del team"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
msgid "Update team member"
msgstr "Aggiorna membro del team"
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Update the role and add fields as required for the direct recipient. The individual who uses the direct link will sign the document as the direct recipient."
msgstr "Aggiorna il ruolo e aggiungi campi come richiesto per il destinatario diretto. L'individuo che utilizza il link diretto firmerà il documento come destinatario diretto."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
msgid "Update user"
msgstr "Aggiorna utente"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "Update webhook"
msgstr "Aggiorna webhook"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Updating password..."
msgstr "Aggiornamento della password..."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Updating Your Information"
msgstr "Aggiornamento delle tue informazioni"
#: packages/ui/primitives/document-upload.tsx
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "Upgrade your plan to upload more documents"
msgstr "Aggiorna il tuo piano per caricare più documenti"
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Upload a CSV file to create multiple documents from this template. Each row represents one document with its recipient details."
msgstr "Carica un file CSV per creare più documenti da questo modello. Ogni riga rappresenta un documento con i dettagli del destinatario."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Upload a custom document to use instead of the template's default document"
msgstr "Carica un documento personalizzato da utilizzare al posto del documento predefinito del modello"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Upload and Process"
msgstr "Carica e elabora"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Carica Avatar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Upload CSV"
msgstr "Carica CSV"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Upload custom document"
msgstr "Carica documento personalizzato"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
#: packages/ui/primitives/document-upload.tsx
msgid "Upload Document"
msgstr "Carica documento"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-upload.tsx
msgid "Upload Signature"
msgstr "Carica Firma"
#: packages/ui/primitives/document-upload.tsx
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "Upload Template Document"
msgstr "Carica Documento Modello"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Upload your brand logo (max 5MB, JPG, PNG, or WebP)"
msgstr "Carica il tuo logo aziendale (max 5MB, JPG, PNG o WebP)"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx
msgid "Uploaded by"
msgstr "Caricato da"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Uploaded file is too large"
msgstr "Il file caricato è troppo grande"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Uploaded file is too small"
msgstr "Il file caricato è troppo piccolo"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Uploaded file not an allowed file type"
msgstr "Il file caricato non è di un tipo di file consentito"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "Uploading document..."
msgstr "Caricamento documento in corso..."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
msgid "Use"
msgstr "Utilizza"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Use Authenticator"
msgstr "Usa Authenticator"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Use Backup Code"
msgstr "Usa il Codice di Backup"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Use Template"
msgstr "Usa Modello"
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "User has no password."
msgstr "L'utente non ha password."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
msgid "User ID"
msgstr "ID Utente"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "User not found."
msgstr "Utente non trovato."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "User profiles are here!"
msgstr "I profili utente sono qui!"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "User settings"
msgstr "Impostazioni utente"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "User with this email already exists. Please use a different email address."
msgstr "Un utente con questo email esiste già. Si prega di utilizzare un indirizzo email diverso."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Username can only container alphanumeric characters and dashes."
msgstr "Il nome utente può contenere solo caratteri alfanumerici e trattini."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Validation"
msgstr "Validazione"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Verification Email Sent"
msgstr "Email di Verifica Inviata"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Verification email sent successfully."
msgstr "Email di verifica inviata con successo."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Verify Now"
msgstr "Verifica Ora"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Verify your email address"
msgstr "Verifica il tuo indirizzo email"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Verify your email address to unlock all features."
msgstr "Verifica il tuo indirizzo email per sbloccare tutte le funzionalità."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
msgid "Verify your email to upload documents."
msgstr "Verifica il tuo email per caricare documenti."
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Verify your team email address"
msgstr "Verifica il tuo indirizzo email del team"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
msgid "Version History"
msgstr "Cronologia delle versioni"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "View activity"
msgstr "Visualizza attività"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "View all documents sent to and from this email address"
msgstr "Visualizza tutti i documenti inviati a o da questo indirizzo email"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "View all documents sent to your account"
msgstr "Visualizza tutti i documenti inviati al tuo account"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "View all recent security activity related to your account."
msgstr "Visualizza tutte le attività di sicurezza recenti relative al tuo account."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "View all related documents"
msgstr "Visualizza tutti i documenti correlati"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.activity.tsx
msgid "View all security activity related to your account."
msgstr "Visualizza tutte le attività di sicurezza relative al tuo account."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
msgid "View Codes"
msgstr "Visualizza Codici"
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx
msgid "View document"
msgstr "Visualizza documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "View Document"
msgstr "Visualizza documento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "View documents associated with this email"
msgstr "Visualizza documenti associati a questa email"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "View invites"
msgstr "Visualizza inviti"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "View more"
msgstr "Vedi di più"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "View Original Document"
msgstr "Visualizza Documento Originale"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx
msgid "View plans"
msgstr "Visualizza piani"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
msgid "View Recovery Codes"
msgstr "Visualizza Codici di Recupero"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
msgid "View teams"
msgstr "Visualizza squadre"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Viewed"
msgstr "Visualizzato"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Viewer"
msgstr "Visualizzatore"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Viewers"
msgstr "Visualizzatori"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Viewing"
msgstr "Visualizzazione"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx
msgid "Waiting for others"
msgstr "In attesa di altri"
#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts
msgid "Waiting for others to complete signing."
msgstr "In attesa che altri completino la firma."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Waiting for others to sign"
msgstr "In attesa degli altri per firmare"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
msgid "Waiting for Your Turn"
msgstr "In attesa del tuo turno"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
msgid "Want to send slick signing links like this one? <0>Check out Documenso.</0>"
msgstr "Vuoi inviare link di firma eleganti come questo? <0>Scopri Documenso.</0>"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
msgid "Want your own public profile?"
msgstr "Vuoi il tuo profilo pubblico?"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Warning: Assistant as last signer"
msgstr "Avvertenza: Assistente come ultimo firmatario"
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx
msgid "We are unable to proceed to the billing portal at this time. Please try again, or contact support."
msgstr "Non siamo in grado di procedere al portale di fatturazione in questo momento. Per favore riprova, o contatta l'assistenza."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "We are unable to remove this passkey at the moment. Please try again later."
msgstr "Non siamo in grado di rimuovere questa chiave d'accesso al momento. Per favore riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "We are unable to update this passkey at the moment. Please try again later."
msgstr "Non siamo in grado di aggiornare questa chiave d'accesso al momento. Per favore riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "We encountered an error while removing the direct template link. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore durante la rimozione del link diretto al modello. Per favore riprova più tardi."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "We encountered an error while updating the webhook. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore durante l'aggiornamento del webhook. Per favore riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to add this email. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto mentre tentavamo di aggiungere questa email. Per favore riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a team. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto mentre tentavamo di creare un team. Per favore riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete it. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di eliminarlo. Per favore riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete the pending team. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto mentre tentavamo di eliminare il team in sospeso. Per favore riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this team. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto mentre tentavamo di eliminare questo team. Per favore riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this token. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di eliminare questo token. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete your account. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di eliminare il tuo account. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to invite team members. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di invitare membri del team. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to leave this team. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di abbandonare questo team. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this template from your profile. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di rimuovere questo modello dal tuo profilo. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this transfer. Please try again or contact support."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di rimuovere questo trasferimento. Si prega di riprovare o contattare il supporto."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this user. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di rimuovere questo utente. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to request a transfer of this team. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di richiedere un trasferimento di questo team. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to reset your password. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di reimpostare la tua password. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to revoke access. Please try again or contact support."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di revocare l'accesso. Si prega di riprovare o contattare il supporto."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you In. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di accedere. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you Up. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di registrarti. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the banner. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di aggiornare il banner. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the template. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di aggiornare il modello. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update this team member. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di aggiornare questo membro del team. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your password. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di aggiornare la tua password. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your public profile. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di aggiornare il tuo profilo pubblico. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your team. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di aggiornare il tuo team. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting update the team email. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di aggiornare l'email del team. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting update your profile. Please try again later."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore sconosciuto durante il tentativo di aggiornare il tuo profilo. Si prega di riprovare più tardi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "We have sent a confirmation email for verification."
msgstr "Abbiamo inviato un'email di conferma per la verifica."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "We need a username to create your profile"
msgstr "Abbiamo bisogno di un nome utente per creare il tuo profilo"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "We need your signature to sign documents"
msgstr "Abbiamo bisogno della tua firma per firmare i documenti"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again."
msgstr "Non siamo riusciti a copiare il token negli appunti. Si prega di riprovare."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx
msgid "We were unable to copy your recovery code to your clipboard. Please try again."
msgstr "Non siamo riusciti a copiare il tuo codice di recupero negli appunti. Si prega di riprovare."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "We were unable to create a checkout session. Please try again, or contact support"
msgstr "Non siamo riusciti a creare una sessione di pagamento. Si prega di riprovare o contattare il supporto"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "We were unable to create your account. Please review the information you provided and try again."
msgstr "Non siamo riusciti a creare il tuo account. Si prega di rivedere le informazioni fornite e riprovare."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again."
msgstr "Non siamo riusciti a disabilitare l'autenticazione a due fattori per il tuo account. Assicurati di aver inserito correttamente la password e il codice di backup e riprova."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx
msgid "We were unable to log you out at this time."
msgstr "Non siamo riusciti a disconnetterti in questo momento."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "We were unable to set your public profile to public. Please try again."
msgstr "Non siamo riusciti a impostare il tuo profilo pubblico come pubblico. Per favore riprova."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "We were unable to setup two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your code correctly and try again."
msgstr "Non siamo riusciti a impostare l'autenticazione a due fattori per il tuo account. Assicurati di aver inserito correttamente il tuo codice e riprova."
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "We were unable to submit this document at this time. Please try again later."
msgstr "Non siamo riusciti a inviare questo documento in questo momento. Per favore riprova più tardi."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "We were unable to update your branding preferences at this time, please try again later"
msgstr "Non siamo riusciti ad aggiornare le tue preferenze di branding al momento, riprova più tardi"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "We were unable to update your document preferences at this time, please try again later"
msgstr "Non siamo riusciti ad aggiornare le tue preferenze sui documenti al momento, riprova più tardi"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
msgid "We were unable to verify your details. Please try again or contact support"
msgstr "Non siamo riusciti a verificare i tuoi dati. Per favore riprova o contatta il supporto"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "We were unable to verify your email at this time."
msgstr "Non siamo stati in grado di verificare la tua email in questo momento."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again."
msgstr "Non siamo riusciti a verificare la tua email. Se la tua email non è già verificata, riprova."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "We will generate signing links for with you, which you can send to the recipients through your method of choice."
msgstr "Genereremo link di firma con te, che potrai inviare ai destinatari tramite il tuo metodo preferito."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "We will generate signing links for you, which you can send to the recipients through your method of choice."
msgstr "Genereremo link di firma per te, che potrai inviare ai destinatari tramite il metodo di tua scelta."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "We won't send anything to notify recipients."
msgstr "Non invieremo nulla per notificare i destinatari."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "We're all empty"
msgstr "Siamo tutti vuoti"
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx
msgid "We're still waiting for other signers to sign this document.<0/>We'll notify you as soon as it's ready."
msgstr "Stiamo ancora aspettando che altri firmatari firmino questo documento.<0/>Ti avviseremo non appena sarà pronto."
#: packages/email/templates/reset-password.tsx
msgid "We've changed your password as you asked. You can now sign in with your new password."
msgstr "Abbiamo cambiato la tua password come richiesto. Ora puoi accedere con la tua nuova password."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "We've sent a confirmation email to <0>{email}</0>. Please check your inbox and click the link in the email to verify your account."
msgstr "Abbiamo inviato un'email di conferma a <0>{email}</0>. Controlla la tua casella di posta e clicca sul link nell'email per verificare il tuo account."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Webhook created"
msgstr "Webhook creato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
msgid "Webhook deleted"
msgstr "Webhook eliminato"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "Webhook updated"
msgstr "Webhook aggiornato"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL del webhook"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhook"
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx
msgid "Welcome back, we are lucky to have you."
msgstr "Bentornato, siamo fortunati ad averti."
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx
msgid "Welcome to Documenso!"
msgstr "Benvenuto su Documenso!"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
msgid "Were you trying to edit this document instead?"
msgstr "Stavi provando a modificare questo documento invece?"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "When enabled, signers can choose who should sign next in the sequence instead of following the predefined order."
msgstr "Quando abilitato, i firmatari possono scegliere chi deve firmare successivamente nella sequenza invece di seguire l'ordine predefinito."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system."
msgstr "Quando fai clic su continua, ti verrà chiesto di aggiungere il primo autenticatore disponibile sul tuo sistema."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
msgid "When you sign a document, we can automatically fill in and sign the following fields using information that has already been provided. You can also manually sign or remove any automatically signed fields afterwards if you desire."
msgstr "Quando firmi un documento, possiamo automaticamente compilare e firmare i seguenti campi utilizzando le informazioni già fornite. Puoi anche firmare manualmente o rimuovere eventuali campi firmati automaticamente in seguito, se lo desideri."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "When you use our platform to affix your electronic signature to documents, you are consenting to do so under the Electronic Signatures in Global and National Commerce Act (E-Sign Act) and other applicable laws. This action indicates your agreement to use electronic means to sign documents and receive notifications."
msgstr "Quando utilizzi la nostra piattaforma per apporre la tua firma elettronica sui documenti, acconsenti a farlo ai sensi della Legge sulle firme elettroniche nel commercio globale e nazionale (E-Sign Act) e altre leggi applicabili. Questa azione indica il tuo consenso a utilizzare mezzi elettronici per firmare documenti e ricevere notifiche."
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
msgid "While waiting for them to do so you can create your own Documenso account and get started with document signing right away."
msgstr "Mentre aspetti che lo facciano, puoi creare il tuo account Documenso e iniziare a firmare documenti subito."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
msgid "Who do you want to remind?"
msgstr "Chi vuoi ricordare?"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Withdrawing Consent"
msgstr "Ritiro del consenso"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "Write about the team"
msgstr "Scrivi della squadra"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "Write about yourself"
msgstr "Scrivi di te stesso"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "You"
msgstr "Tu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "You are about to delete <0>\"{documentTitle}\"</0>"
msgstr "Stai per eliminare <0>\"{documentTitle}\"</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "You are about to delete the following team email from <0>{teamName}</0>."
msgstr "Stai per eliminare la seguente email del team da <0>{teamName}</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "You are about to hide <0>\"{documentTitle}\"</0>"
msgstr "Stai per nascondere <0>\"{documentTitle}\"</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
msgid "You are about to leave the following team."
msgstr "Stai per abbandonare il seguente team."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
msgid "You are about to remove the following user from <0>{teamName}</0>."
msgstr "Stai per rimuovere il seguente utente da <0>{teamName}</0>."
#. placeholder {0}: teamEmail.team.name
#. placeholder {1}: teamEmail.team.url
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "You are about to revoke access for team <0>{0}</0> ({1}) to use your email."
msgstr "Stai per revocare l'accesso per il team <0>{0}</0> ({1}) per utilizzare la tua email."
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx
msgid "You are about to send this document to the recipients. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Stai per inviare questo documento ai destinatari. Sei sicuro di voler continuare?"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
msgid "You are currently on the <0>Free Plan</0>."
msgstr "Attualmente sei sul <0>Piano Gratuito</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}.</0>"
msgstr "Stai attualmente aggiornando <0>{teamMemberName}.</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "You are currently updating the <0>{passkeyName}</0> passkey."
msgstr "Stai attualmente aggiornando la chiave d'accesso <0>{passkeyName}</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "Non sei un membro di questo team."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "You are not authorized to delete this user."
msgstr "Non sei autorizzato a eliminare questo utente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "You are not authorized to disable this user."
msgstr "Non sei autorizzato a disabilitare questo utente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "You are not authorized to enable this user."
msgstr "Non sei autorizzato ad abilitare questo utente."
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx
msgid "You can also copy and paste this link into your browser: {confirmationLink} (link expires in 1 hour)"
msgstr "Puoi anche copiare e incollare questo link nel tuo browser: {confirmationLink} (il link scade tra 1 ora)"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "You can choose to enable or disable your profile for public view."
msgstr "Puoi scegliere di abilitare o disabilitare il tuo profilo per la visualizzazione pubblica."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "You can choose to enable or disable your team profile for public view."
msgstr "Puoi scegliere di abilitare o disabilitare il profilo del tuo team per la visualizzazione pubblica."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
msgid "You can copy and share these links to recipients so they can action the document."
msgstr "Puoi copiare e condividere questi link con i destinatari affinché possano agire sul documento."
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "You can revoke access at any time in your team settings on Documenso <0>here.</0>"
msgstr "Puoi revocare l'accesso in qualsiasi momento nelle impostazioni del tuo team su Documenso <0>qui.</0>"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "You can update the profile URL by updating the team URL in the general settings page."
msgstr "Puoi aggiornare l'URL del profilo aggiornando l'URL del team nella pagina delle impostazioni generali."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx
msgid "You can use the following variables in your message:"
msgstr "Puoi utilizzare le seguenti variabili nel tuo messaggio:"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "You can view documents associated with this email and use this identity when sending documents."
msgstr "Puoi visualizzare i documenti associati a questa email e utilizzare questa identità quando invii documenti."
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "You can view the created documents in your dashboard under the \"Documents created from template\" section."
msgstr "Puoi visualizzare i documenti creati nel tuo dashboard nella sezione \"Documenti creati dal modello\"."
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
msgid "You can view the document and its status by clicking the button below."
msgstr "Puoi visualizzare il documento e il suo stato cliccando sul pulsante qui sotto."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "You cannot add assistants when signing order is disabled."
msgstr "Non puoi aggiungere assistenti quando l'ordine di firma è disabilitato."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys."
msgstr "Non puoi avere più di {MAXIMUM_PASSKEYS} passkey."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
msgid "You cannot modify a team member who has a higher role than you."
msgstr "Non puoi modificare un membro del team che ha un ruolo superiore al tuo."
#: packages/ui/primitives/document-upload.tsx
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "You cannot upload documents at this time."
msgstr "Non puoi caricare documenti in questo momento."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "You cannot upload encrypted PDFs"
msgstr "Non puoi caricare PDF crittografati"
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
msgid "You do not currently have a customer record, this should not happen. Please contact support for assistance."
msgstr "Attualmente non hai un record cliente, questo non dovrebbe succedere. Per favore contatta il supporto per assistenza."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "You do not have permission to create a token for this team"
msgstr "Non hai il permesso di creare un token per questo team"
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
msgid "You don't need to sign it anymore."
msgstr "Non hai più bisogno di firmarlo."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
msgid "You have accepted an invitation from <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Hai accettato un invito da <0>{0}</0> per unirti al loro team."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "You have already completed the ownership transfer for <0>{0}</0>."
msgstr "Hai già completato il trasferimento di proprietà per <0>{0}</0>."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "You have already verified your email address for <0>{0}</0>."
msgstr "Hai già verificato il tuo indirizzo email per <0>{0}</0>."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "You have been invited by <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Sei stato invitato da <0>{0}</0> a unirti al loro team."
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/create-team-member-invites.ts
msgid "You have been invited to join {0} on Documenso"
msgstr "Sei stato invitato a unirti a {0} su Documenso"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
msgid "You have been invited to join the following team"
msgstr "Sei stato invitato a unirti al seguente team"
#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts
#: packages/lib/server-only/recipient/delete-document-recipient.ts
msgid "You have been removed from a document"
msgstr "Sei stato rimosso da un documento"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/request-team-ownership-transfer.ts
msgid "You have been requested to take ownership of team {0} on Documenso"
msgstr "Ti è stato richiesto di prendere possesso del team {0} su Documenso"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "You have declined the invitation from <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Hai rifiutato l'invito da <0>{0}</0> per unirti al loro team."
#. placeholder {0}: `"${document.title}"`
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "You have initiated the document {0} that requires you to {recipientActionVerb} it."
msgstr "Hai avviato il documento {0} che richiede che tu lo {recipientActionVerb}."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
msgid "You have no webhooks yet. Your webhooks will be shown here once you create them."
msgstr "Non hai ancora webhook. I tuoi webhook verranno visualizzati qui una volta creati."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates._index.tsx
msgid "You have not yet created any templates. To create a template please upload one."
msgstr "Non hai ancora creato alcun modello. Per creare un modello, caricane uno."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "You have not yet created or received any documents. To create a document please upload one."
msgstr "Non hai ancora creato o ricevuto documenti. Per creare un documento caricane uno."
#. placeholder {0}: quota.directTemplates
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "You have reached the maximum limit of {0} direct templates. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
msgstr "Hai raggiunto il limite massimo di {0} modelli diretti. <0>Aggiorna il tuo account per continuare!</0>"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "You have reached your document limit for this month. Please upgrade your plan."
msgstr "Hai raggiunto il limite dei documenti per questo mese. Si prega di aggiornare il proprio piano."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "You have reached your document limit."
msgstr "Hai raggiunto il tuo limite di documenti."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "You have reached your document limit. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
msgstr "Hai raggiunto il tuo limite di documenti. <0>Aggiorna il tuo account per continuare!</0>"
#: packages/email/templates/document-rejection-confirmed.tsx
msgid "You have rejected the document '{documentName}'"
msgstr "Hai rifiutato il documento '{documentName}'"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx
msgid "You have rejected this document"
msgstr "Hai rifiutato questo documento"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx
msgid "You have signed “{documentName}”"
msgstr "Hai firmato “{documentName}”"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
msgid "You have successfully left this team."
msgstr "Hai lasciato con successo questo team."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "You have successfully registered. Please verify your account by clicking on the link you received in the email."
msgstr "Ti sei registrato con successo. Verifica il tuo account cliccando sul link ricevuto via email."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
msgid "You have successfully removed this user from the team."
msgstr "Hai rimosso con successo questo utente dal team."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "You have successfully revoked access."
msgstr "Hai revocato con successo l'accesso."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "You have the right to withdraw your consent to use electronic signatures at any time before completing the signing process. To withdraw your consent, please contact the sender of the document. In failing to contact the sender you may reach out to <0>{SUPPORT_EMAIL}</0> for assistance. Be aware that withdrawing consent may delay or halt the completion of the related transaction or service."
msgstr "Hai il diritto di ritirare il tuo consenso all'uso delle firme elettroniche in qualsiasi momento prima di completare il processo di firma. Per ritirare il tuo consenso, contatta il mittente del documento. Nel caso in cui non riesci a contattare il mittente, puoi contattare <0>{SUPPORT_EMAIL}</0> per assistenza. Sii consapevole che il ritiro del consenso potrebbe ritardare o fermare il completamento della transazione o del servizio correlato."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
msgid "You have updated {teamMemberName}."
msgstr "Hai aggiornato {teamMemberName}."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "You have verified your email address for <0>{0}</0>."
msgstr "Hai verificato il tuo indirizzo email per <0>{0}</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "You must be an admin of this team to manage billing."
msgstr "Devi essere un amministratore di questo team per gestire la fatturazione."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "You must enter '{deleteMessage}' to proceed"
msgstr "Devi inserire '{deleteMessage}' per procedere"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "You must have at least one other team member to transfer ownership."
msgstr "Devi avere almeno un altro membro del team per trasferire la proprietà."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "You must set a profile URL before enabling your public profile."
msgstr "Devi impostare un'URL del profilo prima di abilitare il tuo profilo pubblico."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx
msgid "You must type '{deleteMessage}' to confirm"
msgstr "Devi digitare '{deleteMessage}' per confermare"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "You need to be an admin to manage API tokens."
msgstr "Devi essere un amministratore per gestire i token API."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
msgid "You need to be logged in as <0>{email}</0> to view this page."
msgstr "Devi essere loggato come <0>{email}</0> per visualizzare questa pagina."
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx
msgid "You need to be logged in to view this page."
msgstr "Devi essere loggato per visualizzare questa pagina."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
msgid "You need to setup 2FA to mark this document as viewed."
msgstr "Devi configurare l'autenticazione a due fattori per contrassegnare questo documento come visualizzato."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "You will get notified & be able to set up your documenso public profile when we launch the feature."
msgstr "Riceverai una notifica e potrai configurare il tuo profilo pubblico su Documenso quando lanceremo la funzionalità."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "You will now be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
msgstr "Ora ti verrà richiesto di inserire un codice dalla tua app di autenticazione durante l'accesso."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "You will receive an Email copy of the signed document once everyone has signed."
msgstr "Riceverai una copia del documento firmato via email una volta che tutti hanno firmato."
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Your account has been deleted successfully."
msgstr "Il tuo account è stato eliminato con successo."
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Your avatar has been updated successfully."
msgstr "Il tuo avatar è stato aggiornato correttamente."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Your banner has been updated successfully."
msgstr "Il tuo banner è stato aggiornato correttamente."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Your brand website URL"
msgstr "URL del sito web del tuo marchio"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Your branding preferences have been updated"
msgstr "Le tue preferenze di branding sono state aggiornate"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Your bulk send has been initiated. You will receive an email notification upon completion."
msgstr "Il tuo invio massivo è stato avviato. Riceverai una notifica via email al completamento."
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Your bulk send operation for template \"{templateName}\" has completed."
msgstr "La tua operazione di invio massivo per il modello \"{templateName}\" è stata completata."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
msgid "Your current plan is past due. Please update your payment information."
msgstr "Il tuo piano attuale è scaduto. Aggiorna le informazioni di pagamento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Your direct signing templates"
msgstr "I tuoi modelli di firma diretta"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Your document failed to upload."
msgstr "Il tuo documento non è stato caricato."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Your document has been created from the template successfully."
msgstr "Il tuo documento è stato creato con successo dal modello."
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx
msgid "Your document has been created successfully"
msgstr "Il tuo documento è stato creato con successo"
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx
msgid "Your document has been deleted by an admin!"
msgstr "Il tuo documento è stato eliminato da un amministratore!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
msgid "Your document has been re-sent successfully."
msgstr "Il tuo documento è stato reinviato correttamente."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Your document has been sent successfully."
msgstr "Il tuo documento è stato inviato correttamente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
msgid "Your document has been successfully duplicated."
msgstr "Il tuo documento è stato duplicato correttamente."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "Your document has been uploaded successfully."
msgstr "Il tuo documento è stato caricato correttamente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
msgid "Your document has been uploaded successfully. You will be redirected to the template page."
msgstr "Il tuo documento è stato caricato correttamente. Sarai reindirizzato alla pagina del modello."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Your document preferences have been updated"
msgstr "Le tue preferenze sui documenti sono state aggiornate"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Your documents"
msgstr "I tuoi documenti"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Your email has already been confirmed. You can now use all features of Documenso."
msgstr "La tua email è già stata confermata. Ora puoi utilizzare tutte le funzionalità di Documenso."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso."
msgstr "La tua email è stata confermata con successo! Ora puoi utilizzare tutte le funzionalità di Documenso."
#. placeholder {0}: teamEmail.team.name
#. placeholder {1}: teamEmail.team.url
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "Your email is currently being used by team <0>{0}</0> ({1})."
msgstr "La tua email è attualmente utilizzata dal team <0>{0}</0> ({1})."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "Your existing tokens"
msgstr "I tuoi token esistenti"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Your new password cannot be the same as your old password."
msgstr "La tua nuova password non può essere la stessa della vecchia password."
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "La tua password è stata aggiornata con successo."
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx
msgid "Your password has been updated."
msgstr "La tua password è stata aggiornata."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Your payment for teams is overdue. Please settle the payment to avoid any service disruptions."
msgstr "Il pagamento per i team è in ritardo. Si prega di effettuare il pagamento per evitare interruzioni del servizio."
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "Your profile has been updated successfully."
msgstr "Il tuo profilo è stato aggiornato correttamente."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "Il tuo profilo è stato aggiornato."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "Your public profile has been updated."
msgstr "Il tuo profilo pubblico è stato aggiornato."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx
msgid "Your recovery code has been copied to your clipboard."
msgstr "Il tuo codice di recupero è stato copiato negli appunti."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Your recovery codes are listed below. Please store them in a safe place."
msgstr "I tuoi codici di recupero sono elencati di seguito. Si prega di conservarli in un luogo sicuro."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "Your subscription is currently active."
msgstr "Il tuo abbonamento è attualmente attivo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Your team has been created."
msgstr "Il tuo team è stato creato."
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
msgid "Your team has been deleted"
msgstr "Il tuo team è stato eliminato"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Your team has been successfully deleted."
msgstr "Il tuo team è stato eliminato correttamente."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
msgid "Your team has been successfully updated."
msgstr "Il tuo team è stato aggiornato correttamente."
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx
msgid "Your template has been created successfully"
msgstr "Il tuo modello è stato creato con successo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
msgid "Your template has been duplicated successfully."
msgstr "Il tuo modello è stato duplicato correttamente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
msgid "Your template has been successfully deleted."
msgstr "Il tuo modello è stato eliminato correttamente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
msgid "Your template will be duplicated."
msgstr "Il tuo modello sarà duplicato."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Your templates has been saved successfully."
msgstr "I tuoi modelli sono stati salvati con successo."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Your token has expired!"
msgstr "Il tuo token è scaduto!"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Your token was created successfully! Make sure to copy it because you won't be able to see it again!"
msgstr "Il tuo token è stato creato con successo! Assicurati di copiarlo perché non potrai più vederlo!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
msgstr "I tuoi token verranno mostrati qui una volta creati."