mirror of
https://github.com/documenso/documenso.git
synced 2025-11-12 07:43:16 +10:00
4441 lines
202 KiB
Plaintext
4441 lines
202 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:01+1000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 02:26\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: documenso-app\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 694691\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
|
||
"X-Crowdin-File: web.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:69
|
||
msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{timezone}\"."
|
||
msgstr "\"{0}\" aparecerá en el documento ya que tiene un huso horario de \"{timezone}\"."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:60
|
||
msgid "\"{documentTitle}\" has been successfully deleted"
|
||
msgstr "\"{documentTitle}\" ha sido eliminado con éxito"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:78
|
||
msgid "({0}) has invited you to approve this document"
|
||
msgstr "({0}) te ha invitado a aprobar este documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:75
|
||
msgid "({0}) has invited you to sign this document"
|
||
msgstr "({0}) te ha invitado a firmar este documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:72
|
||
msgid "({0}) has invited you to view this document"
|
||
msgstr "({0}) te ha invitado a ver este documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:311
|
||
msgid "{0, plural, one {(1 character over)} other {(# characters over)}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {(1 carácter excedido)} other {(# caracteres excedidos)}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:237
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:395
|
||
msgid "{0, plural, one {# character over the limit} other {# characters over the limit}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# carácter sobre el límite} other {# caracteres sobre el límite}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/page.tsx:82
|
||
msgid "{0, plural, one {# recipient} other {# recipients}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# destinatario} other {# destinatarios}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:66
|
||
msgid "{0, plural, one {# Seat} other {# Seats}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# Asiento} other {# Asientos}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:37
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:66
|
||
msgid "{0, plural, one {<0>You have <1>1</1> pending team invitation</0>} other {<2>You have <3>#</3> pending team invitations</2>}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {<0>Tienes <1>1</1> invitación de equipo pendiente</0>} other {<2>Tienes <3>#</3> invitaciones de equipo pendientes</2>}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit/document-edit-page-view.tsx:129
|
||
msgid "{0, plural, one {1 Recipient} other {# Recipients}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {1 Destinatario} other {# Destinatarios}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:230
|
||
msgid "{0, plural, one {Waiting on 1 recipient} other {Waiting on # recipients}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {Esperando 1 destinatario} other {Esperando # destinatarios}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/trigger-multiselect-combobox.tsx:64
|
||
msgid "{0, plural, zero {Select values} other {# selected...}}"
|
||
msgstr "{0, plural, zero {Selecciona valores} other {# seleccionados...}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:249
|
||
msgid "{0} direct signing templates"
|
||
msgstr "{0} plantillas de firma directa"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:66
|
||
msgid "{0} document"
|
||
msgstr "{0} documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:146
|
||
msgid "{0} of {1} documents remaining this month."
|
||
msgstr "{0} de {1} documentos restantes este mes."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:165
|
||
msgid "{0} Recipient(s)"
|
||
msgstr "{0} Destinatario(s)"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:67
|
||
msgid "{0} the document to complete the process."
|
||
msgstr "{0} el documento para completar el proceso."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:292
|
||
msgid "{charactersRemaining, plural, one {1 character remaining} other {{charactersRemaining} characters remaining}}"
|
||
msgstr "{charactersRemaining, plural, one {1 carácter restante} other {{charactersRemaining} caracteres restantes}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:55
|
||
msgid "{formattedTeamMemberQuanity} • Monthly • Renews: {formattedDate}"
|
||
msgstr "{formattedTeamMemberQuanity} • Mensual • Renovaciones: {formattedDate}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:48
|
||
msgid "{numberOfSeats, plural, one {# member} other {# members}}"
|
||
msgstr "{numberOfSeats, plural, one {# miembro} other {# miembros}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:231
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:389
|
||
msgid "{remaningLength, plural, one {# character remaining} other {# characters remaining}}"
|
||
msgstr "{remaningLength, plural, one {# carácter restante} other {# caracteres restantes}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:45
|
||
msgid "<0>\"{0}\"</0>is no longer available to sign"
|
||
msgstr "<0>\"{0}\"</0> ya no está disponible para firmar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-sender-filter.tsx:57
|
||
msgid "<0>Sender:</0> All"
|
||
msgstr "<0>Remitente:</0> Todos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:45
|
||
msgid "404 Page not found"
|
||
msgstr "404 Página no encontrada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:15
|
||
msgid "404 Profile not found"
|
||
msgstr "404 Perfil no encontrado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:15
|
||
msgid "404 Team not found"
|
||
msgstr "404 Equipo no encontrado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:15
|
||
msgid "404 Template not found"
|
||
msgstr "404 Plantilla no encontrada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:55
|
||
msgid "A confirmation email has been sent, and it should arrive in your inbox shortly."
|
||
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de confirmación y debería llegar a tu bandeja de entrada en breve."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:201
|
||
msgid "A draft document will be created"
|
||
msgstr "Se creará un documento borrador"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:127
|
||
msgid "A new token was created successfully."
|
||
msgstr "Un nuevo token se ha creado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:24
|
||
#: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:58
|
||
msgid "A password reset email has been sent, if you have an account you should see it in your inbox shortly."
|
||
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico para restablecer la contraseña, si tienes una cuenta deberías verlo en tu bandeja de entrada en breve."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:94
|
||
msgid "A request to transfer the ownership of this team has been sent to <0>{0} ({1})</0>"
|
||
msgstr "Se ha enviado una solicitud para transferir la propiedad de este equipo a <0>{0} ({1})</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:228
|
||
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso"
|
||
msgstr "Un secreto que se enviará a tu URL para que puedas verificar que la solicitud ha sido enviada por Documenso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:196
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:198
|
||
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso."
|
||
msgstr "Un secreto que se enviará a tu URL para que puedas verificar que la solicitud ha sido enviada por Documenso."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:198
|
||
msgid "A unique URL to access your profile"
|
||
msgstr "Una URL única para acceder a tu perfil"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:206
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:139
|
||
msgid "A unique URL to identify your team"
|
||
msgstr "Una URL única para identificar tu equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:137
|
||
msgid "A verification email will be sent to the provided email."
|
||
msgstr "Se enviará un correo electrónico de verificación a la dirección proporcionada."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:46
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Aceptar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:26
|
||
msgid "Accepted team invitation"
|
||
msgstr "Invitación de equipo aceptada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:51
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:48
|
||
msgid "Account deleted"
|
||
msgstr "Cuenta eliminada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:104
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:121
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:164
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:118
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Acción"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:85
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:140
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:133
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:142
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:127
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Acciones"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:101
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:76
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:71
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:68
|
||
msgid "Active Subscriptions"
|
||
msgstr "Suscripciones Activas"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:189
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Agregar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:175
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:87
|
||
msgid "Add all relevant fields for each recipient."
|
||
msgstr "Agrega todos los campos relevantes para cada destinatario."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:82
|
||
msgid "Add all relevant placeholders for each recipient."
|
||
msgstr "Agrega todos los marcadores de posición relevantes para cada destinatario."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:62
|
||
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents."
|
||
msgstr "Agrega un autenticador para servir como método de autenticación secundario para firmar documentos."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:57
|
||
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents."
|
||
msgstr "Agrega un autenticador para servir como método de autenticación secundario al iniciar sesión o al firmar documentos."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:125
|
||
msgid "Add email"
|
||
msgstr "Agregar correo electrónico"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:174
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:86
|
||
msgid "Add Fields"
|
||
msgstr "Agregar Campos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:364
|
||
msgid "Add more"
|
||
msgstr "Agregar más"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:146
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:154
|
||
msgid "Add passkey"
|
||
msgstr "Agregar clave"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:81
|
||
msgid "Add Placeholders"
|
||
msgstr "Agregar Marcadores de posición"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:169
|
||
msgid "Add Signers"
|
||
msgstr "Agregar Firmantes"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:179
|
||
msgid "Add Subject"
|
||
msgstr "Agregar Asunto"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:133
|
||
msgid "Add team email"
|
||
msgstr "Agregar correo electrónico del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:170
|
||
msgid "Add the people who will sign the document."
|
||
msgstr "Agrega a las personas que firmarán el documento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:203
|
||
msgid "Add the recipients to create the document with"
|
||
msgstr "Agrega los destinatarios con los que crear el documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:180
|
||
msgid "Add the subject and message you wish to send to signers."
|
||
msgstr "Agrega el asunto y el mensaje que deseas enviar a los firmantes."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:152
|
||
msgid "Adding and removing seats will adjust your invoice accordingly."
|
||
msgstr "Agregar y eliminar asientos ajustará tu factura en consecuencia."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:59
|
||
msgid "Admin Actions"
|
||
msgstr "Acciones Administrativas"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:262
|
||
msgid "Admin panel"
|
||
msgstr "Panel administrativo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:46
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Todos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:42
|
||
msgid "All documents"
|
||
msgstr "Todos los documentos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:35
|
||
msgid "All documents have been processed. Any new documents that are sent or received will show here."
|
||
msgstr "Todos los documentos han sido procesados. Cualquier nuevo documento que se envíe o reciba aparecerá aquí."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:145
|
||
msgid "All inserted signatures will be voided"
|
||
msgstr "Todas las firmas insertadas serán anuladas"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:148
|
||
msgid "All recipients will be notified"
|
||
msgstr "Todos los destinatarios serán notificados"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:57
|
||
msgid "All templates"
|
||
msgstr "Todas las plantillas"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:55
|
||
msgid "All Time"
|
||
msgstr "Todo el Tiempo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:110
|
||
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
|
||
msgstr "Permite autenticarse usando biometría, administradores de contraseñas, claves de hardware, etc."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:423
|
||
msgid "Already have an account? <0>Sign in instead</0>"
|
||
msgstr "¿Ya tienes una cuenta? <0>Iniciar sesión en su lugar</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:86
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:262
|
||
msgid "An email containing an invitation will be sent to each member."
|
||
msgstr "Un correo electrónico que contiene una invitación se enviará a cada miembro."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:109
|
||
msgid "An email requesting the transfer of this team has been sent."
|
||
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico solicitando la transferencia de este equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:60
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:60
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:57
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:92
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:116
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:107
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:137
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:154
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Ocurrió un error"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:266
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:197
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:231
|
||
msgid "An error occurred while adding signers."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al agregar firmantes."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:301
|
||
msgid "An error occurred while adding the fields."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al agregar los campos."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:161
|
||
msgid "An error occurred while creating document from template."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al crear el documento a partir de la plantilla."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:102
|
||
msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al crear el webhook. Por favor, intenta de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:124
|
||
msgid "An error occurred while disabling direct link signing."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al desactivar la firma de enlace directo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:64
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:76
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:105
|
||
msgid "An error occurred while downloading your document."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al descargar tu documento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:52
|
||
msgid "An error occurred while duplicating template."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al duplicar la plantilla."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:123
|
||
msgid "An error occurred while enabling direct link signing."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al habilitar la firma de enlace directo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:299
|
||
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al cargar los miembros del equipo. Por favor intenta de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:58
|
||
msgid "An error occurred while moving the document."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al mover el documento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:57
|
||
msgid "An error occurred while moving the template."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al mover la plantilla."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:152
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:126
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:137
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:110
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:148
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:195
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/radio-field.tsx:129
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:173
|
||
msgid "An error occurred while removing the signature."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al eliminar la firma."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:196
|
||
msgid "An error occurred while removing the text."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al eliminar el texto."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:332
|
||
msgid "An error occurred while sending the document."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al enviar el documento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:63
|
||
msgid "An error occurred while sending your confirmation email"
|
||
msgstr "Ocurrió un error al enviar tu correo electrónico de confirmación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:106
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:84
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:150
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/radio-field.tsx:102
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:147
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:168
|
||
msgid "An error occurred while signing the document."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al firmar el documento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:63
|
||
msgid "An error occurred while trying to create a checkout session."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al intentar crear una sesión de pago."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:232
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:166
|
||
msgid "An error occurred while updating the document settings."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al actualizar la configuración del documento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:213
|
||
msgid "An error occurred while updating the signature."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al actualizar la firma."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:79
|
||
msgid "An error occurred while updating your profile."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al actualizar tu perfil."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:113
|
||
msgid "An error occurred while uploading your document."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al subir tu documento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:66
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:66
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:63
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:98
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:54
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:301
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:97
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:88
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:84
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:58
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:158
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:58
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:116
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:94
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:94
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:84
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:87
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-claim-dialog.tsx:113
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:104
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:87
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:248
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:256
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:270
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:285
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:301
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:113
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:128
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:142
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:143
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:160
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:183
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:197
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:141
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:178
|
||
msgid "An unknown error occurred"
|
||
msgstr "Ocurrió un error desconocido"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:260
|
||
msgid "Any payment methods attached to this team will remain attached to this team. Please contact us if you need to update this information."
|
||
msgstr "Cualquier método de pago adjunto a este equipo permanecerá adjunto a este equipo. Por favor, contáctanos si necesitas actualizar esta información."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:22
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:42
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:56
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:90
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:93
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:89
|
||
msgid "API Tokens"
|
||
msgstr "Tokens de API"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:74
|
||
msgid "App Version"
|
||
msgstr "Versión de la Aplicación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:120
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:144
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:125
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Aprobar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:78
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Aprobado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:129
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
|
||
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este token?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:188
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName}</0> passkey."
|
||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de acceso <0>{passkeyName}</0>?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:126
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete this team?"
|
||
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este equipo?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:98
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:94
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:455
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:116
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:439
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "¿Estás seguro?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:66
|
||
msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document."
|
||
msgstr "Intenta sellar el documento de nuevo, útil después de que se haya producido un cambio de código para resolver un documento erróneo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:127
|
||
msgid "Audit Log"
|
||
msgstr "Registro de Auditoría"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:41
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:52
|
||
msgid "Authentication required"
|
||
msgstr "Se requiere autenticación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:145
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:107
|
||
msgid "Avatar Updated"
|
||
msgstr "Avatar actualizado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:121
|
||
msgid "Awaiting email confirmation"
|
||
msgstr "Esperando confirmación de correo electrónico"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:369
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/activity-back.tsx:20
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:509
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Atrás"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:109
|
||
msgid "Back to Documents"
|
||
msgstr "Volver a Documentos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:146
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Color de Fondo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:485
|
||
msgid "Backup Code"
|
||
msgstr "Código de respaldo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:164
|
||
msgid "Backup codes"
|
||
msgstr "Códigos de respaldo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:74
|
||
msgid "Banner Updated"
|
||
msgstr "Banner actualizado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:472
|
||
msgid "Basic details"
|
||
msgstr "Detalles básicos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:61
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:117
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:120
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:108
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:116
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Facturación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:99
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Navegador"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:279
|
||
msgid "Bulk Import"
|
||
msgstr "Importación masiva"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:156
|
||
msgid "By deleting this document, the following will occur:"
|
||
msgstr "Al eliminar este documento, ocurrirá lo siguiente:"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:114
|
||
msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in."
|
||
msgstr "Al habilitar la 2FA, se requerirá ingresar un código de su aplicación de autenticación cada vez que inicie sesión."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:186
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:190
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:108
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:248
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:157
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:198
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:119
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:472
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:178
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-account.tsx:71
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:164
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:189
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:151
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:215
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:327
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:113
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:248
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:333
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:121
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:176
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:242
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:185
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:218
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:104
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:369
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:102
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:150
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:278
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:162
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:187
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:257
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:450
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:226
|
||
msgid "Cancelled by user"
|
||
msgstr "Cancelado por el usuario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:132
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Gráficas"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:179
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Checkout"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:271
|
||
msgid "Choose an existing recipient from below to continue"
|
||
msgstr "Elija un destinatario existente de abajo para continuar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:267
|
||
msgid "Choose Direct Link Recipient"
|
||
msgstr "Elija el destinatario del enlace directo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:200
|
||
msgid "Choose..."
|
||
msgstr "Elija..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:160
|
||
msgid "Claim account"
|
||
msgstr "Reclamar cuenta"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:481
|
||
msgid "Claim username"
|
||
msgstr "Reclamar nombre de usuario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upcoming-profile-claim-teaser.tsx:28
|
||
msgid "Claim your profile later"
|
||
msgstr "Reclame su perfil más tarde"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:279
|
||
msgid "Claim your username now"
|
||
msgstr "Reclame su nombre de usuario ahora"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:130
|
||
msgid "Click here to get started"
|
||
msgstr "Haga clic aquí para comenzar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:133
|
||
msgid "Click here to retry"
|
||
msgstr "Haga clic aquí para reintentar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:392
|
||
msgid "Click here to upload"
|
||
msgstr "Haga clic aquí para subir"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:52
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:65
|
||
msgid "Click to copy signing link for sending to recipient"
|
||
msgstr "Haga clic para copiar el enlace de firma para enviar al destinatario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:175
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:115
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:439
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:318
|
||
msgid "Click to insert field"
|
||
msgstr "Haga clic para insertar campo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:126
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:339
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:125
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:138
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:121
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:180
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:102
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:319
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:423
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Cerrar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:61
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:429
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:308
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:534
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Completo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:70
|
||
msgid "Complete Approval"
|
||
msgstr "Completar Aprobación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:69
|
||
msgid "Complete Signing"
|
||
msgstr "Completar Firmado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:68
|
||
msgid "Complete Viewing"
|
||
msgstr "Completar Visualización"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:62
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:28
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Completado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:48
|
||
msgid "Completed documents"
|
||
msgstr "Documentos completados"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:94
|
||
msgid "Completed Documents"
|
||
msgstr "Documentos Completados"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:165
|
||
msgid "Configure general settings for the document."
|
||
msgstr "Configurar ajustes generales para el documento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:77
|
||
msgid "Configure general settings for the template."
|
||
msgstr "Configurar ajustes generales para la plantilla."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:337
|
||
msgid "Configure template"
|
||
msgstr "Configurar plantilla"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:481
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:460
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:207
|
||
msgid "Confirm by typing <0>{confirmTransferMessage}</0>"
|
||
msgstr "Confirme escribiendo <0>{confirmTransferMessage}</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:149
|
||
msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}</0>"
|
||
msgstr "Confirme escribiendo <0>{deleteMessage}</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:152
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:140
|
||
msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}</0>"
|
||
msgstr "Confirme escribiendo: <0>{deleteMessage}</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:157
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Confirmar Eliminación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:19
|
||
msgid "Confirm email"
|
||
msgstr "Confirmar correo electrónico"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:53
|
||
msgid "Confirmation email sent"
|
||
msgstr "Correo electrónico de confirmación enviado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:189
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenido"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:252
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:135
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:69
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:143
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:328
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:141
|
||
msgid "Continue to login"
|
||
msgstr "Continuar con el inicio de sesión"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:77
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:31
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:40
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:117
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Copiado al portapapeles"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:169
|
||
msgid "Copy sharable link"
|
||
msgstr "Copiar enlace compartible"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:397
|
||
msgid "Copy Shareable Link"
|
||
msgstr "Copiar enlace compartible"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:288
|
||
msgid "Copy token"
|
||
msgstr "Copiar token"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:245
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crear"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:264
|
||
msgid "Create a new account"
|
||
msgstr "Crear una nueva cuenta"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:150
|
||
msgid "Create a team to collaborate with your team members."
|
||
msgstr "Crea un equipo para colaborar con los miembros de tu equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:106
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:111
|
||
msgid "Create account"
|
||
msgstr "Crear cuenta"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:345
|
||
msgid "Create and send"
|
||
msgstr "Crear y enviar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:347
|
||
msgid "Create as draft"
|
||
msgstr "Crear como borrador"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:35
|
||
msgid "Create Direct Link"
|
||
msgstr "Crear enlace directo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:202
|
||
msgid "Create Direct Signing Link"
|
||
msgstr "Crear enlace de firma directo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:197
|
||
msgid "Create document from template"
|
||
msgstr "Crear documento a partir de la plantilla"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:79
|
||
msgid "Create now"
|
||
msgstr "Crear ahora"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:352
|
||
msgid "Create one automatically"
|
||
msgstr "Crear uno automáticamente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:181
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:251
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:138
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:146
|
||
msgid "Create team"
|
||
msgstr "Crear equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:226
|
||
msgid "Create Team"
|
||
msgstr "Crear Equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:250
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:259
|
||
msgid "Create token"
|
||
msgstr "Crear token"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:125
|
||
msgid "Create webhook"
|
||
msgstr "Crear webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:117
|
||
msgid "Create Webhook"
|
||
msgstr "Crear Webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:215
|
||
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing."
|
||
msgstr "Crea tu cuenta y comienza a utilizar la firma de documentos de última generación."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:268
|
||
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp."
|
||
msgstr "Crea tu cuenta y comienza a utilizar la firma de documentos de última generación. La firma abierta y hermosa está al alcance de tu mano."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:62
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:35
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:54
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:65
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:56
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:274
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Creado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:35
|
||
msgid "Created At"
|
||
msgstr "Creado En"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:79
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Creado por"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:48
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table.tsx:78
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Creado el"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:67
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:88
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:93
|
||
msgid "Created on {0}"
|
||
msgstr "Creado el {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:100
|
||
msgid "Created on{0}"
|
||
msgstr "Creado el{0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:107
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Contraseña actual"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:69
|
||
msgid "Current plan: {0}"
|
||
msgstr "Plan actual: {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:28
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Diario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:265
|
||
msgid "Dark Mode"
|
||
msgstr "Modo Oscuro"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:70
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:148
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:85
|
||
msgid "Date created"
|
||
msgstr "Fecha de creación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:47
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "Rechazar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:26
|
||
msgid "Declined team invitation"
|
||
msgstr "Invitación de equipo rechazada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:141
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:187
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:200
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:177
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:211
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:91
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:90
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:121
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:113
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:137
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Eliminar cuenta"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:98
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:97
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:104
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Eliminar Cuenta"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:135
|
||
msgid "Delete document"
|
||
msgstr "Eliminar documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:85
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:98
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:105
|
||
msgid "Delete Document"
|
||
msgstr "Eliminar Documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:184
|
||
msgid "Delete passkey"
|
||
msgstr "Eliminar clave de paso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:191
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:118
|
||
msgid "Delete team"
|
||
msgstr "Eliminar equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:73
|
||
msgid "Delete team member"
|
||
msgstr "Eliminar miembro del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:88
|
||
msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution."
|
||
msgstr "Eliminar el documento. Esta acción es irreversible, así que proceda con precaución."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:87
|
||
msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution."
|
||
msgstr "Eliminar la cuenta de usuario y todo su contenido. Esta acción es irreversible y cancelará su suscripción, así que proceda con cautela."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:117
|
||
msgid "Delete Webhook"
|
||
msgstr "Eliminar Webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:86
|
||
msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution."
|
||
msgstr "Eliminar su cuenta y todo su contenido, incluidos documentos completados. Esta acción es irreversible y cancelará su suscripción, así que proceda con cuidado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:41
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Eliminado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:157
|
||
msgid "Deleting account..."
|
||
msgstr "Eliminando cuenta..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:75
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Dispositivo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:91
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:46
|
||
msgid "direct link"
|
||
msgstr "enlace directo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:76
|
||
msgid "Direct link"
|
||
msgstr "Enlace directo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:46
|
||
msgid "direct link disabled"
|
||
msgstr "enlace directo deshabilitado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:363
|
||
msgid "Direct Link Signing"
|
||
msgstr "Firma de enlace directo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:115
|
||
msgid "Direct link signing has been disabled"
|
||
msgstr "La firma de enlace directo ha sido deshabilitada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:114
|
||
msgid "Direct link signing has been enabled"
|
||
msgstr "La firma de enlace directo ha sido habilitada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:95
|
||
msgid "Direct link templates contain one dynamic recipient placeholder. Anyone with access to this link can sign the document, and it will then appear on your documents page."
|
||
msgstr "Las plantillas de enlace directo contienen un marcador de posición de destinatario dinámico. Cualquiera que tenga acceso a este enlace puede firmar el documento, y luego aparecerá en su página de documentos."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:142
|
||
msgid "Direct template link deleted"
|
||
msgstr "Enlace de plantilla directo eliminado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:228
|
||
msgid "Direct template link usage exceeded ({0}/{1})"
|
||
msgstr "El uso de enlace de plantilla directo excedió ({0}/{1})"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:417
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Deshabilitar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:116
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:192
|
||
msgid "Disable 2FA"
|
||
msgstr "Deshabilitar 2FA"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:116
|
||
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
|
||
msgstr "Deshabilite la Autenticación de Dos Factores antes de eliminar su cuenta."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:74
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:79
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Deshabilitado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:380
|
||
msgid "Disabling direct link signing will prevent anyone from accessing the link."
|
||
msgstr "Deshabilitar la firma de enlace directo evitará que cualquiera acceda al enlace."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:75
|
||
msgid "Display your name and email in documents"
|
||
msgstr "Mostrar su nombre y correo electrónico en documentos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:63
|
||
msgid "Do you want to delete this template?"
|
||
msgstr "¿Desea eliminar esta plantilla?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:63
|
||
msgid "Do you want to duplicate this template?"
|
||
msgstr "¿Desea duplicar esta plantilla?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:122
|
||
msgid "Documenso will delete <0>all of your documents</0>, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account."
|
||
msgstr "Documenso eliminará <0>todos sus documentos</0>, junto con todos sus documentos completados, firmas y todos los demás recursos de su cuenta."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:119
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:47
|
||
msgid "Document All"
|
||
msgstr "Documentar Todo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:134
|
||
msgid "Document Approved"
|
||
msgstr "Documento Aprobado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:40
|
||
msgid "Document Cancelled"
|
||
msgstr "Documento Cancelado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:29
|
||
msgid "Document completed"
|
||
msgstr "Documento completado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/completed.tsx:16
|
||
msgid "Document Completed!"
|
||
msgstr "¡Documento completado!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:150
|
||
msgid "Document created"
|
||
msgstr "Documento creado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:51
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:173
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:59
|
||
msgid "Document deleted"
|
||
msgstr "Documento eliminado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:35
|
||
msgid "Document draft"
|
||
msgstr "Borrador de documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:58
|
||
msgid "Document Duplicated"
|
||
msgstr "Documento duplicado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:184
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:104
|
||
msgid "Document history"
|
||
msgstr "Historial de documentos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:71
|
||
msgid "Document ID"
|
||
msgstr "ID del documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:41
|
||
msgid "Document inbox"
|
||
msgstr "Bandeja de documentos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:179
|
||
msgid "Document Limit Exceeded!"
|
||
msgstr "¡Límite de documentos excedido!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:82
|
||
msgid "Document metrics"
|
||
msgstr "Métricas de documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:49
|
||
msgid "Document moved"
|
||
msgstr "Documento movido"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:158
|
||
msgid "Document no longer available to sign"
|
||
msgstr "El documento ya no está disponible para firmar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:23
|
||
msgid "Document pending"
|
||
msgstr "Documento pendiente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:97
|
||
msgid "Document re-sent"
|
||
msgstr "Documento reenviado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:36
|
||
msgid "Document resealed"
|
||
msgstr "Documento sellado nuevamente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:321
|
||
msgid "Document sent"
|
||
msgstr "Documento enviado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:132
|
||
msgid "Document Signed"
|
||
msgstr "Documento firmado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:142
|
||
msgid "Document signing process will be cancelled"
|
||
msgstr "El proceso de firma del documento será cancelado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:75
|
||
msgid "Document status"
|
||
msgstr "Estado del documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:67
|
||
msgid "Document title"
|
||
msgstr "Título del documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:51
|
||
msgid "Document upload disabled due to unpaid invoices"
|
||
msgstr "La carga de documentos está deshabilitada debido a facturas impagadas"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:81
|
||
msgid "Document uploaded"
|
||
msgstr "Documento subido"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:133
|
||
msgid "Document Viewed"
|
||
msgstr "Documento visto"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:139
|
||
msgid "Document will be permanently deleted"
|
||
msgstr "El documento será eliminado permanentemente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:65
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:92
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:139
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit/document-edit-page-view.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/loading.tsx:16
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/sent/page.tsx:15
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/documents-page-view.tsx:119
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/app/not-found.tsx:21
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:205
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/desktop-nav.tsx:18
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:35
|
||
#: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:60
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Documentos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:113
|
||
msgid "Documents Received"
|
||
msgstr "Documentos recibidos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:118
|
||
msgid "Documents Viewed"
|
||
msgstr "Documentos vistos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:40
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:45
|
||
msgid "Don't have an account? <0>Sign up</0>"
|
||
msgstr "¿No tienes una cuenta? <0>Regístrate</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:111
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:120
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:141
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:160
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:110
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:185
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:107
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Descargar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-audit-log-button.tsx:81
|
||
msgid "Download Audit Logs"
|
||
msgstr "Descargar registros de auditoría"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-certificate-button.tsx:84
|
||
msgid "Download Certificate"
|
||
msgstr "Descargar certificado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:34
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Borrador"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:46
|
||
msgid "Draft documents"
|
||
msgstr "Documentos en borrador"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:86
|
||
msgid "Drafted Documents"
|
||
msgstr "Documentos redactados"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:121
|
||
msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team."
|
||
msgstr "Debido a una factura impaga, tu equipo ha sido restringido. Realiza el pago para restaurar el acceso completo a tu equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:133
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:165
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:85
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:71
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:91
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplicar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:104
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:112
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:102
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:154
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:111
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:95
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:62
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:77
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:100
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:94
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:100
|
||
msgid "Edit webhook"
|
||
msgstr "Editar webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:114
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:71
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:248
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:255
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/configure-direct-template.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:126
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:376
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:256
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:169
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:153
|
||
#: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:338
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:180
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Correo electrónico"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:134
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:300
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:82
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:328
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:36
|
||
msgid "Email Confirmed!"
|
||
msgstr "¡Correo electrónico confirmado!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:20
|
||
msgid "Email sent!"
|
||
msgstr "¡Correo electrónico enviado!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:77
|
||
msgid "Email verification has been removed"
|
||
msgstr "La verificación de correo electrónico ha sido eliminada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:33
|
||
msgid "Email verification has been resent"
|
||
msgstr "La verificación de correo electrónico ha sido reenviada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:153
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:262
|
||
msgid "Enable 2FA"
|
||
msgstr "Habilitar 2FA"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:194
|
||
msgid "Enable Authenticator App"
|
||
msgstr "Habilitar aplicación autenticadora"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:251
|
||
msgid "Enable direct link signing"
|
||
msgstr "Habilitar firma de enlace directo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:374
|
||
msgid "Enable Direct Link Signing"
|
||
msgstr "Habilitar firma de enlace directo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:138
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:74
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:142
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:166
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Habilitado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:38
|
||
msgid "Ends On"
|
||
msgstr "Termina en"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:137
|
||
msgid "Enter your email"
|
||
msgstr "Ingresa tu correo electrónico"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/configure-direct-template.tsx:135
|
||
msgid "Enter your email address to receive the completed document."
|
||
msgstr "Ingresa tu dirección de correo electrónico para recibir el documento completado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:122
|
||
msgid "Enter your name"
|
||
msgstr "Ingresa tu nombre"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:278
|
||
msgid "Enter your text here"
|
||
msgstr "Ingresa tu texto aquí"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:41
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:231
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:265
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:300
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:331
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:57
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:106
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:112
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:165
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:196
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:230
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:51
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:56
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:160
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:151
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:212
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:99
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:125
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:136
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:121
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:147
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:149
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:194
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/radio-field.tsx:101
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/radio-field.tsx:128
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:146
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:172
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:195
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:54
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:101
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Error"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:142
|
||
msgid "Everyone has signed"
|
||
msgstr "Todos han firmado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:166
|
||
msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document."
|
||
msgstr "¡Todos han firmado! Recibirás una copia por correo electrónico del documento firmado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:232
|
||
msgid "Exceeded timeout"
|
||
msgstr "Tiempo de espera excedido"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:114
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Expirado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:71
|
||
msgid "Expires on {0}"
|
||
msgstr "Expira el {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:107
|
||
msgid "Expires on{0}"
|
||
msgstr "Expira el{0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:42
|
||
msgid "Failed to reseal document"
|
||
msgstr "Falló al volver a sellar el documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:125
|
||
msgid "Failed to update recipient"
|
||
msgstr "Falló al actualizar el destinatario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:82
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:88
|
||
msgid "Failed to update webhook"
|
||
msgstr "Falló al actualizar el webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:190
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Campos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:125
|
||
msgid "File cannot be larger than {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB"
|
||
msgstr "El archivo no puede ser mayor a {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:21
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:370
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:326
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:193
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:361
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:241
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:110
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:312
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Nombre completo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:164
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:76
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:60
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:43
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:51
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:30
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:33
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:51
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:67
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Regresar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:48
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:73
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:101
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:38
|
||
msgid "Go back home"
|
||
msgstr "Regresar a casa"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:226
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:57
|
||
msgid "Go Back Home"
|
||
msgstr "Regresar a casa"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:76
|
||
msgid "Go to owner"
|
||
msgstr "Ir al propietario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:147
|
||
msgid "Go to your <0>public profile settings</0> to add documents."
|
||
msgstr "Ve a tu <0>configuración de perfil público</0> para agregar documentos."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:29
|
||
msgid "Here you can edit your personal details."
|
||
msgstr "Aquí puedes editar tus datos personales."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:35
|
||
msgid "Here you can manage your password and security settings."
|
||
msgstr "Aquí puedes gestionar tu contraseña y la configuración de seguridad."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:206
|
||
msgid "Here's how it works:"
|
||
msgstr "Así es como funciona:"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:49
|
||
msgid "Hey I’m Timur"
|
||
msgstr "Hola, soy Timur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:187
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:200
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:155
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Ocultar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:111
|
||
msgid "Hide additional information"
|
||
msgstr "Ocultar información adicional"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:186
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:173
|
||
msgid "I'm sure! Delete it"
|
||
msgstr "¡Estoy seguro! Elimínalo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:103
|
||
msgid "If they accept this request, the team will be transferred to their account."
|
||
msgstr "Si aceptan esta solicitud, el equipo será transferido a su cuenta."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:196
|
||
msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator."
|
||
msgstr "Si no deseas usar el autenticador solicitado, puedes cerrarlo, lo que mostrará el próximo autenticador disponible."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:30
|
||
msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below."
|
||
msgstr "Si no encuentras el enlace de confirmación en tu bandeja de entrada, puedes solicitar uno nuevo a continuación."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:213
|
||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||
msgstr "Si tu aplicación de autenticación no admite códigos QR, puedes usar el siguiente código en su lugar:"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:40
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Bandeja de entrada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:52
|
||
msgid "Inbox documents"
|
||
msgstr "Documentos en bandeja de entrada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:53
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Información"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:78
|
||
msgid "Inserted"
|
||
msgstr "Insertado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:60
|
||
msgid "Instance Stats"
|
||
msgstr "Estadísticas de instancia"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:151
|
||
msgid "Invalid code. Please try again."
|
||
msgstr "Código inválido. Por favor, intenta nuevamente."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:100
|
||
msgid "Invalid file"
|
||
msgstr "Archivo inválido"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:33
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:36
|
||
msgid "Invalid link"
|
||
msgstr "Enlace inválido"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:39
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:39
|
||
msgid "Invalid token"
|
||
msgstr "Token inválido"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:123
|
||
msgid "Invitation accepted!"
|
||
msgstr "¡Invitación aceptada!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:118
|
||
msgid "Invitation declined"
|
||
msgstr "Invitación rechazada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:80
|
||
msgid "Invitation has been deleted"
|
||
msgstr "La invitación ha sido eliminada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:63
|
||
msgid "Invitation has been resent"
|
||
msgstr "La invitación ha sido reenviada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:374
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "Invitar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:250
|
||
msgid "Invite member"
|
||
msgstr "Invitar miembro"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:275
|
||
msgid "Invite Members"
|
||
msgstr "Invitar a miembros"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:258
|
||
msgid "Invite team members"
|
||
msgstr "Invitar a miembros del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:128
|
||
msgid "Invited At"
|
||
msgstr "Invitado el"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:55
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Factura"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:134
|
||
msgid "It looks like {0} hasn't added any documents to their profile yet."
|
||
msgstr "Parece que {0} aún no ha agregado documentos a su perfil."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:93
|
||
msgid "It seems that the provided token has expired. We've just sent you another token, please check your email and try again."
|
||
msgstr "Parece que el token proporcionado ha expirado. Te hemos enviado otro token, por favor revisa tu correo electrónico y vuelve a intentarlo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:30
|
||
msgid "It seems that there is no token provided, if you are trying to verify your email please follow the link in your email."
|
||
msgstr "Parece que no se ha proporcionado un token, si estás intentando verificar tu correo electrónico, por favor sigue el enlace en tu correo electrónico."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:40
|
||
msgid "It seems that there is no token provided. Please check your email and try again."
|
||
msgstr "Parece que no se ha proporcionado un token. Por favor revisa tu correo electrónico y vuelve a intentarlo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:74
|
||
msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document."
|
||
msgstr "Actualmente no es tu turno para firmar. Recibirás un correo electrónico con instrucciones una vez sea tu turno para firmar el documento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:286
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:61
|
||
msgid "Last 14 days"
|
||
msgstr "Últimos 14 días"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:64
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "Últimos 30 días"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:58
|
||
msgid "Last 7 days"
|
||
msgstr "Últimos 7 días"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:41
|
||
msgid "Last modified"
|
||
msgstr "Última modificación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:91
|
||
msgid "Last updated"
|
||
msgstr "Última actualización"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:52
|
||
msgid "Last updated at"
|
||
msgstr "Última actualización el"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:71
|
||
msgid "Last used"
|
||
msgstr "Último uso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:111
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:117
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Salir"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:73
|
||
msgid "Leave team"
|
||
msgstr "Salir del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:264
|
||
msgid "Light Mode"
|
||
msgstr "Modo claro"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:71
|
||
msgid "Like to have your own public profile with agreements?"
|
||
msgstr "¿Te gustaría tener tu propio perfil público con acuerdos?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:216
|
||
msgid "Link template"
|
||
msgstr "Enlace de plantilla"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:84
|
||
msgid "Listening to {0}"
|
||
msgstr "Escuchando a {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:100
|
||
msgid "Load older activity"
|
||
msgstr "Cargar actividad anterior"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/loading.tsx:33
|
||
msgid "Loading document..."
|
||
msgstr "Cargando documento..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/loading.tsx:20
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/sent/page.tsx:19
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:91
|
||
msgid "Loading Document..."
|
||
msgstr "Cargando Documento..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:92
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:91
|
||
msgid "Loading teams..."
|
||
msgstr "Cargando equipos..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:100
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Cargando..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:54
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-account.tsx:75
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:67
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:101
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Gestionar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:88
|
||
msgid "Manage {0}'s profile"
|
||
msgstr "Gestionar el perfil de {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/page.tsx:26
|
||
msgid "Manage all teams you are currently associated with."
|
||
msgstr "Gestionar todos los equipos con los que estás asociado actualmente."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:341
|
||
msgid "Manage details for this public template"
|
||
msgstr "Gestionar detalles de esta plantilla pública"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:33
|
||
msgid "Manage Direct Link"
|
||
msgstr "Gestionar enlace directo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/page.tsx:13
|
||
msgid "Manage documents"
|
||
msgstr "Gestionar documentos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:118
|
||
msgid "Manage passkeys"
|
||
msgstr "Gestionar claves de acceso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:41
|
||
msgid "Manage subscription"
|
||
msgstr "Gestionar suscripción"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:66
|
||
msgid "Manage Subscription"
|
||
msgstr "Gestionar Suscripción"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:24
|
||
msgid "Manage subscriptions"
|
||
msgstr "Gestionar suscripciones"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:81
|
||
msgid "Manage team subscription."
|
||
msgstr "Gestionar suscripción de equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:168
|
||
msgid "Manage teams"
|
||
msgstr "Gestionar equipos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:367
|
||
msgid "Manage the direct link signing for this template"
|
||
msgstr "Gestionar la firma de enlace directo para esta plantilla"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/members/page.tsx:32
|
||
msgid "Manage the members or invite new members."
|
||
msgstr "Gestionar los miembros o invitar nuevos miembros."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/page.tsx:35
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "Gestionar usuarios"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/page.tsx:33
|
||
msgid "Manage your passkeys."
|
||
msgstr "Gestionar tus claves de acceso."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/page.tsx:27
|
||
msgid "Manage your site settings here"
|
||
msgstr "Gestionar la configuración de tu sitio aquí"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:123
|
||
msgid "Mark as Viewed"
|
||
msgstr "Marcar como visto"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:137
|
||
msgid "MAU (created document)"
|
||
msgstr "MAU (documento creado)"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:143
|
||
msgid "MAU (had document completed)"
|
||
msgstr "MAU (documento completado)"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:90
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:113
|
||
msgid "Member Since"
|
||
msgstr "Miembro desde"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/members/page.tsx:31
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:71
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:79
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Miembros"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:40
|
||
msgid "Modify recipients"
|
||
msgstr "Modificar destinatarios"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:30
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Mensual"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:138
|
||
msgid "Monthly Active Users: Users that created at least one Document"
|
||
msgstr "Usuarios activos mensuales: Usuarios que crearon al menos un documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:145
|
||
msgid "Monthly Active Users: Users that had at least one of their documents completed"
|
||
msgstr "Usuarios activos mensuales: Usuarios que completaron al menos uno de sus documentos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:122
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Mover"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:78
|
||
msgid "Move Document to Team"
|
||
msgstr "Mover documento al equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:77
|
||
msgid "Move Template to Team"
|
||
msgstr "Mover plantilla al equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:172
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:82
|
||
msgid "Move to Team"
|
||
msgstr "Mover al equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:122
|
||
msgid "Moving..."
|
||
msgstr "Moviendo..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:44
|
||
msgid "My templates"
|
||
msgstr "Mis plantillas"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:148
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:99
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:66
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:144
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:61
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:270
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:277
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:119
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:170
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:153
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:141
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:164
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:211
|
||
msgid "Need to sign documents?"
|
||
msgstr "¿Necesitas firmar documentos?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:76
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Nunca"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:224
|
||
msgid "Never expire"
|
||
msgstr "Nunca expira"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:176
|
||
msgid "New team owner"
|
||
msgstr "Nuevo propietario del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:96
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:103
|
||
msgid "New Template"
|
||
msgstr "Nueva plantilla"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:420
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:299
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:521
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Siguiente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:61
|
||
msgid "Next field"
|
||
msgstr "Siguiente campo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:24
|
||
msgid "No active drafts"
|
||
msgstr "No hay borradores activos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:42
|
||
msgid "No payment required"
|
||
msgstr "No se requiere pago"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:125
|
||
msgid "No public profile templates found"
|
||
msgstr "No se encontraron plantillas de perfil público"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:108
|
||
msgid "No recent activity"
|
||
msgstr "No hay actividad reciente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:55
|
||
msgid "No recipients"
|
||
msgstr "No hay destinatarios"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:200
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "No se encontraron resultados."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:37
|
||
msgid "No token provided"
|
||
msgstr "No se proporcionó token"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:284
|
||
msgid "No valid direct templates found"
|
||
msgstr "No se encontraron plantillas directas válidas"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:293
|
||
msgid "No valid recipients found"
|
||
msgstr "No se encontraron destinatarios válidos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/multiselect-role-combobox.tsx:64
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/trigger-multiselect-combobox.tsx:77
|
||
msgid "No value found."
|
||
msgstr "No se encontró valor."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:25
|
||
msgid "No worries, it happens! Enter your email and we'll email you a special link to reset your password."
|
||
msgstr "¡No te preocupes, sucede! Ingresa tu correo electrónico y te enviaremos un enlace especial para restablecer tu contraseña."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:160
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "No soportado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:19
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:34
|
||
msgid "Nothing to do"
|
||
msgstr "Nada que hacer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:270
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Número"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:128
|
||
msgid "On this page, you can create a new webhook."
|
||
msgstr "En esta página, puedes crear un nuevo webhook."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:26
|
||
msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>Also see our <1>Documentation</1>."
|
||
msgstr "En esta página, puedes crear nuevos tokens de API y gestionar los existentes. <0/>También consulta nuestra <1>Documentación</1>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:60
|
||
msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>You can view our swagger docs <1>here</1>"
|
||
msgstr "En esta página, puedes crear nuevos tokens de API y gestionar los existentes. <0/>Puedes ver nuestra documentación de swagger <1>aquí</1>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:29
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:34
|
||
msgid "On this page, you can create new Webhooks and manage the existing ones."
|
||
msgstr "En esta página, puedes editar el webhook y sus configuraciones."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:95
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:101
|
||
msgid "On this page, you can edit the webhook and its settings."
|
||
msgstr "En esta página, puedes editar el webhook y su configuración."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:134
|
||
msgid "Once confirmed, the following will occur:"
|
||
msgstr "Una vez confirmado, ocurrirá lo siguiente:"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:224
|
||
msgid "Once you have scanned the QR code or entered the code manually, enter the code provided by your authenticator app below."
|
||
msgstr "Una vez que hayas escaneado el código QR o ingresado el código manualmente, ingresa el código proporcionado por tu aplicación de autenticación a continuación."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:19
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:19
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:37
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:19
|
||
#: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:49
|
||
msgid "Oops! Something went wrong."
|
||
msgstr "¡Ups! Algo salió mal."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:101
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "Abierto"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:337
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:243
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:267
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:383
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "O"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:390
|
||
msgid "Or continue with"
|
||
msgstr "O continúa con"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:324
|
||
msgid "Otherwise, the document will be created as a draft."
|
||
msgstr "De lo contrario, el documento se creará como un borrador."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:86
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:81
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Propietario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:79
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "Pagado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:435
|
||
msgid "Passkey"
|
||
msgstr "Clave de acceso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:229
|
||
msgid "Passkey already exists for the provided authenticator"
|
||
msgstr "Ya existe una clave de acceso para el autenticador proporcionado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:219
|
||
msgid "Passkey creation cancelled due to one of the following reasons:"
|
||
msgstr "La creación de la clave de acceso se canceló debido a una de las siguientes razones:"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:88
|
||
msgid "Passkey has been removed"
|
||
msgstr "La clave de acceso ha sido eliminada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:68
|
||
msgid "Passkey has been updated"
|
||
msgstr "La clave de acceso ha sido actualizada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:177
|
||
msgid "Passkey name"
|
||
msgstr "Nombre de clave de acceso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:106
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/page.tsx:32
|
||
msgid "Passkeys"
|
||
msgstr "Claves de acceso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:158
|
||
msgid "Passkeys allow you to sign in and authenticate using biometrics, password managers, etc."
|
||
msgstr "Las claves de acceso te permiten iniciar sesión y autenticarte utilizando biometría, gestores de contraseñas, etc."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:161
|
||
msgid "Passkeys are not supported on this browser"
|
||
msgstr "Las claves de acceso no están soportadas en este navegador"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:70
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:110
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:356
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:196
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:344
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contraseña"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:71
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:72
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Contraseña actualizada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:46
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Pagar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:89
|
||
msgid "Payment is required to finalise the creation of your team."
|
||
msgstr "Se requiere pago para finalizar la creación de tu equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:82
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:107
|
||
msgid "Payment overdue"
|
||
msgstr "Pago atrasado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:115
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:82
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:77
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:22
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendiente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:51
|
||
msgid "Pending documents"
|
||
msgstr "Documentos pendientes"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:89
|
||
msgid "Pending Documents"
|
||
msgstr "Documentos Pendientes"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:62
|
||
msgid "Pending invitations"
|
||
msgstr "Invitaciones pendientes"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:28
|
||
msgid "Pending team deleted."
|
||
msgstr "Equipo pendiente eliminado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:134
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Personal"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:77
|
||
msgid "Personal Account"
|
||
msgstr "Cuenta personal"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:152
|
||
msgid "Pick a password"
|
||
msgstr "Elige una contraseña"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:53
|
||
msgid "Pick any of the following agreements below and start signing to get started"
|
||
msgstr "Elige cualquiera de los siguientes acuerdos a continuación y comience a firmar para empezar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:212
|
||
msgid "Please check the CSV file and make sure it is according to our format"
|
||
msgstr "Por favor, revisa el archivo CSV y asegúrate de que esté de acuerdo con nuestro formato"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:81
|
||
msgid "Please check your email for updates."
|
||
msgstr "Por favor, revisa tu correo electrónico para actualizaciones."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:34
|
||
msgid "Please choose your new password"
|
||
msgstr "Por favor, elige tu nueva contraseña"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:174
|
||
msgid "Please contact support if you would like to revert this action."
|
||
msgstr "Por favor, contacta al soporte si deseas revertir esta acción."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:175
|
||
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
|
||
msgstr "Por favor, ingresa un nombre significativo para tu token. Esto te ayudará a identificarlo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:135
|
||
msgid "Please mark as viewed to complete"
|
||
msgstr "Por favor, marca como visto para completar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:459
|
||
msgid "Please note that proceeding will remove direct linking recipient and turn it into a placeholder."
|
||
msgstr "Por favor, ten en cuenta que proceder eliminará el destinatario de enlace directo y lo convertirá en un marcador de posición."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:128
|
||
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>."
|
||
msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es <0>irreversible</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:119
|
||
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>. Once confirmed, this document will be permanently deleted."
|
||
msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es <0>irreversible</0>. Una vez confirmada, este documento será eliminado permanentemente."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:67
|
||
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your template will be permanently deleted."
|
||
msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es irreversible. Una vez confirmada, tu plantilla será eliminada permanentemente."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:133
|
||
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your token will be permanently deleted."
|
||
msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es irreversible. Una vez confirmada, tu token será eliminado permanentemente."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:121
|
||
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your webhook will be permanently deleted."
|
||
msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es irreversible. Una vez confirmada, tu webhook será eliminado permanentemente."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:130
|
||
msgid "Please note that you will lose access to all documents associated with this team & all the members will be removed and notified"
|
||
msgstr "Por favor, ten en cuenta que perderás acceso a todos los documentos asociados con este equipo y todos los miembros serán eliminados y notificados"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:127
|
||
msgid "Please provide a token from the authenticator, or a backup code. If you do not have a backup code available, please contact support."
|
||
msgstr "Por favor, proporciona un token del autenticador o un código de respaldo. Si no tienes un código de respaldo disponible, contacta al soporte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:120
|
||
msgid "Please provide a token from your authenticator, or a backup code."
|
||
msgstr "Por favor, proporciona un token de tu autenticador, o un código de respaldo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:64
|
||
msgid "Please try again and make sure you enter the correct email address."
|
||
msgstr "Por favor, intenta de nuevo y asegúrate de ingresar la dirección de correo electrónico correcta."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:203
|
||
msgid "Please try again later or login using your normal details"
|
||
msgstr "Por favor, intenta de nuevo más tarde o inicia sesión utilizando tus datos normales"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:80
|
||
msgid "Please try again later."
|
||
msgstr "Por favor, intenta de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:134
|
||
msgid "Please type <0>{0}</0> to confirm."
|
||
msgstr "Por favor, escribe <0>{0}</0> para confirmar."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:214
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferencias"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:61
|
||
msgid "Preview and configure template."
|
||
msgstr "Vista previa y configurar plantilla."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/template-type.tsx:22
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:115
|
||
msgid "Private templates can only be modified and viewed by you."
|
||
msgstr "Las plantillas privadas solo pueden ser modificadas y vistas por ti."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:28
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:69
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:36
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:39
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Perfil"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:184
|
||
msgid "Profile is currently <0>hidden</0>."
|
||
msgstr "El perfil está actualmente <0>oculto</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:172
|
||
msgid "Profile is currently <0>visible</0>."
|
||
msgstr "El perfil está actualmente <0>visible</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:72
|
||
msgid "Profile updated"
|
||
msgstr "Perfil actualizado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/template-type.tsx:27
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Público"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:42
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:50
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:53
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:57
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:65
|
||
msgid "Public Profile"
|
||
msgstr "Perfil Público"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:146
|
||
msgid "Public profile URL"
|
||
msgstr "URL del perfil público"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:450
|
||
msgid "Public profile username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario del perfil público"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:82
|
||
msgid "Public templates are connected to your public profile. Any modifications to public templates will also appear in your public profile."
|
||
msgstr "Las plantillas públicas están conectadas a tu perfil público. Cualquier modificación a las plantillas públicas también aparecerá en tu perfil público."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-field-container.tsx:144
|
||
msgid "Read only field"
|
||
msgstr "Campo de solo lectura"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:90
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Listo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-dialog.tsx:62
|
||
msgid "Reauthentication is required to sign this field"
|
||
msgstr "Se requiere reautenticación para firmar este campo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:57
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:130
|
||
msgid "Recent activity"
|
||
msgstr "Actividad reciente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:69
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:280
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Destinatario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:118
|
||
msgid "Recipient updated"
|
||
msgstr "Destinatario actualizado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:66
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:34
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Destinatarios"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:102
|
||
msgid "Recipients metrics"
|
||
msgstr "Métricas de destinatarios"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:164
|
||
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
|
||
msgstr "Los destinatarios aún conservarán su copia del documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:26
|
||
msgid "Recovery code copied"
|
||
msgstr "Código de recuperación copiado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:84
|
||
msgid "Recovery codes"
|
||
msgstr "Códigos de recuperación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:93
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:127
|
||
msgid "Registration Successful"
|
||
msgstr "Registro exitoso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:34
|
||
msgid "Remembered your password? <0>Sign In</0>"
|
||
msgstr "¿Recordaste tu contraseña? <0>Iniciar sesión</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:193
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:431
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-field-container.tsx:156
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-field-container.tsx:180
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:159
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:54
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:169
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:108
|
||
msgid "Remove team email"
|
||
msgstr "Eliminar correo electrónico del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:164
|
||
msgid "Remove team member"
|
||
msgstr "Eliminar miembro del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:139
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:126
|
||
msgid "Repeat Password"
|
||
msgstr "Repetir contraseña"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:282
|
||
msgid "Request transfer"
|
||
msgstr "Solicitar transferencia"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:61
|
||
msgid "Reseal document"
|
||
msgstr "Re-sellar documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:154
|
||
msgid "Resend"
|
||
msgstr "Reenviar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:128
|
||
msgid "Resend Confirmation Email"
|
||
msgstr "Reenviar correo de confirmación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:67
|
||
msgid "Resend verification"
|
||
msgstr "Reenviar verificación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:164
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:267
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Restablecer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:56
|
||
msgid "Reset email sent"
|
||
msgstr "Correo de restablecimiento enviado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:30
|
||
#: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:93
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:138
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Restablecer contraseña"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:138
|
||
msgid "Resetting Password..."
|
||
msgstr "Restableciendo contraseña..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:99
|
||
msgid "Resolve"
|
||
msgstr "Resolver"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:132
|
||
msgid "Resolve payment"
|
||
msgstr "Resolver pago"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:168
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Reintentar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:48
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:50
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:45
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:48
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "Regresar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:130
|
||
msgid "Return to Dashboard"
|
||
msgstr "Regresar al tablero"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:136
|
||
msgid "Return to Home"
|
||
msgstr "Regresar a la página de inicio"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:32
|
||
msgid "Return to sign in"
|
||
msgstr "Regresar para iniciar sesión"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:118
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Revocar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:87
|
||
msgid "Revoke access"
|
||
msgstr "Revocar acceso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:283
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:318
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:82
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:105
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rol"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:131
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:76
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Roles"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:446
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:336
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:342
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Guardar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-sender-filter.tsx:63
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/desktop-nav.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:69
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:64
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Buscar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:140
|
||
msgid "Search by document title"
|
||
msgstr "Buscar por título del documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:144
|
||
msgid "Search by name or email"
|
||
msgstr "Buscar por nombre o correo electrónico"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:189
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:217
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Secreto"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:34
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:77
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:80
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Seguridad"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/page.tsx:25
|
||
msgid "Security activity"
|
||
msgstr "Actividad de seguridad"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:194
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seleccionar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:87
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:86
|
||
msgid "Select a team"
|
||
msgstr "Seleccionar un equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:81
|
||
msgid "Select a team to move this document to. This action cannot be undone."
|
||
msgstr "Seleccionar un equipo para mover este documento. Esta acción no se puede deshacer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:80
|
||
msgid "Select a team to move this template to. This action cannot be undone."
|
||
msgstr "Seleccionar un equipo para mover esta plantilla. Esta acción no se puede deshacer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:261
|
||
msgid "Select a template you'd like to display on your public profile"
|
||
msgstr "Seleccionar una plantilla que te gustaría mostrar en tu perfil público"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:257
|
||
msgid "Select a template you'd like to display on your team's public profile"
|
||
msgstr "Seleccionar una plantilla que te gustaría mostrar en el perfil público de tu equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:222
|
||
msgid "Select passkey"
|
||
msgstr "Seleccionar clave de acceso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:94
|
||
msgid "Send confirmation email"
|
||
msgstr "Enviar correo de confirmación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:308
|
||
msgid "Send document"
|
||
msgstr "Enviar documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:191
|
||
msgid "Send reminder"
|
||
msgstr "Enviar recordatorio"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:65
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "Remitente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:93
|
||
msgid "Sending Reset Email..."
|
||
msgstr "Enviando correo de restablecimiento..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:128
|
||
msgid "Sending..."
|
||
msgstr "Enviando..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:85
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Enviado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:149
|
||
msgid "Set a password"
|
||
msgstr "Establecer una contraseña"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/layout.tsx:20
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:65
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:211
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:47
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Configuraciones"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:196
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Configuración"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:145
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:191
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Compartir"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:161
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:203
|
||
msgid "Share Signing Card"
|
||
msgstr "Compartir tarjeta de firma"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:163
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Mostrar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:113
|
||
msgid "Show additional information"
|
||
msgstr "Mostrar información adicional"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:45
|
||
msgid "Show templates in your public profile for your audience to sign and get started quickly"
|
||
msgstr "Mostrar plantillas en tu perfil público para que tu audiencia firme y comience rápidamente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:52
|
||
msgid "Show templates in your team public profile for your audience to sign and get started quickly"
|
||
msgstr "Mostrar plantillas en el perfil público de tu equipo para que tu audiencia firme y comience rápidamente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:114
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:137
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:192
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:182
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:224
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:124
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:256
|
||
#: apps/web/src/components/ui/user-profile-skeleton.tsx:75
|
||
#: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:81
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr "Firmar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:217
|
||
msgid "Sign as {0} <0>({1})</0>"
|
||
msgstr "Firmar como {0} <0>({1})</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:183
|
||
msgid "Sign as<0>{0} <1>({1})</1></0>"
|
||
msgstr "Firmar como<0>{0} <1>({1})</1></0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:329
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:209
|
||
msgid "Sign document"
|
||
msgstr "Firmar documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-dialog.tsx:59
|
||
msgid "Sign field"
|
||
msgstr "Campo de firma"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:212
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:362
|
||
msgid "Sign Here"
|
||
msgstr "Firmar aquí"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/not-found.tsx:29
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:383
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:510
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:29
|
||
msgid "Sign in to your account"
|
||
msgstr "Inicia sesión en tu cuenta"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:297
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:84
|
||
msgid "Sign Out"
|
||
msgstr "Cerrar sesión"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:350
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:230
|
||
msgid "Sign the document to complete the process."
|
||
msgstr "Firma el documento para completar el proceso."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:67
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "Regístrate"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:235
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "Regístrate"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:257
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:401
|
||
msgid "Sign Up with Google"
|
||
msgstr "Regístrate con Google"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:281
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:417
|
||
msgid "Sign Up with OIDC"
|
||
msgstr "Regístrate con OIDC"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:88
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:338
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:195
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:225
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:391
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:270
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:132
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:123
|
||
msgid "Signatures Collected"
|
||
msgstr "Firmas recolectadas"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:200
|
||
msgid "Signatures will appear once the document has been completed"
|
||
msgstr "Las firmas aparecerán una vez que el documento se haya completado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:98
|
||
msgid "Signed"
|
||
msgstr "Firmado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:383
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:510
|
||
msgid "Signing in..."
|
||
msgstr "Iniciando sesión..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:235
|
||
msgid "Signing up..."
|
||
msgstr "Registrándose..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:109
|
||
msgid "Since {0}"
|
||
msgstr "Desde {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:102
|
||
msgid "Site Banner"
|
||
msgstr "Banner del sitio"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:93
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/page.tsx:26
|
||
msgid "Site Settings"
|
||
msgstr "Configuraciones del sitio"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:63
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:88
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-audit-log-button.tsx:65
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-certificate-button.tsx:66
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:75
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:104
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:80
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:62
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:50
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:124
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:73
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:93
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:44
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:50
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:104
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:127
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:151
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:117
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:27
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:38
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:53
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:39
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:61
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:243
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:125
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:50
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:99
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:210
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:64
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:33
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:68
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:85
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:29
|
||
msgid "Something went wrong"
|
||
msgstr "Algo salió mal"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:98
|
||
msgid "Something went wrong while attempting to transfer the ownership of team <0>{0}</0> to your. Please try again later or contact support."
|
||
msgstr "Algo salió mal al intentar transferir la propiedad del equipo <0>{0}</0> a tu equipo. Por favor, intenta de nuevo más tarde o contacta al soporte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:120
|
||
msgid "Something went wrong while attempting to verify your email address for <0>{0}</0>. Please try again later."
|
||
msgstr "Algo salió mal al intentar verificar tu dirección de correo electrónico para <0>{0}</0>. Por favor, intenta de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:158
|
||
msgid "Something went wrong while loading your passkeys."
|
||
msgstr "Algo salió mal al cargar tus claves de acceso."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:55
|
||
msgid "Something went wrong while sending the confirmation email."
|
||
msgstr "Algo salió mal al enviar el correo de confirmación."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:96
|
||
msgid "Something went wrong while updating the team billing subscription, please contact support."
|
||
msgstr "Algo salió mal al actualizar la suscripción de facturación del equipo, por favor contacta al soporte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:240
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:154
|
||
msgid "Something went wrong. Please try again or contact support."
|
||
msgstr "Algo salió mal. Por favor, intenta de nuevo o contacta al soporte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-audit-log-button.tsx:67
|
||
msgid "Sorry, we were unable to download the audit logs. Please try again later."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no pudimos descargar los registros de auditoría. Por favor, intenta de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-certificate-button.tsx:68
|
||
msgid "Sorry, we were unable to download the certificate. Please try again later."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no pudimos descargar el certificado. Por favor, intenta de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:37
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "Estadísticas"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:73
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:128
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Suscribirse"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:81
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Suscripción"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:79
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Suscripciones"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:35
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:67
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:87
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:25
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:25
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:37
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:141
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:44
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:44
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:88
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:49
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:150
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:49
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:57
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:76
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:108
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:92
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:68
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:27
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:62
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:80
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:133
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:170
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Éxito"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:87
|
||
msgid "Successfully created passkey"
|
||
msgstr "Clave de acceso creada con éxito"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:266
|
||
msgid "System Theme"
|
||
msgstr "Tema del sistema"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:65
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table.tsx:64
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:85
|
||
msgid "Team checkout"
|
||
msgstr "Checkout del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:61
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:140
|
||
msgid "Team email"
|
||
msgstr "Correo del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:58
|
||
msgid "Team Email"
|
||
msgstr "Correo del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:57
|
||
msgid "Team email already verified!"
|
||
msgstr "¡Correo electrónico del equipo ya verificado!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:58
|
||
msgid "Team email has been removed"
|
||
msgstr "El correo del equipo ha sido eliminado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:116
|
||
msgid "Team email verification"
|
||
msgstr "Verificación del correo del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:132
|
||
msgid "Team email verified!"
|
||
msgstr "¡Correo del equipo verificado!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:80
|
||
msgid "Team email was updated."
|
||
msgstr "El correo del equipo ha sido actualizado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:91
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:96
|
||
msgid "Team invitation"
|
||
msgstr "Invitación del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:151
|
||
msgid "Team invitations have been sent."
|
||
msgstr "Las invitaciones al equipo han sido enviadas."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:86
|
||
msgid "Team Member"
|
||
msgstr "Miembro del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:113
|
||
msgid "Team Name"
|
||
msgstr "Nombre del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:105
|
||
msgid "Team Only"
|
||
msgstr "Solo equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:110
|
||
msgid "Team only templates are not linked anywhere and are visible only to your team."
|
||
msgstr "Las plantillas solo para el equipo no están vinculadas en ningún lado y son visibles solo para tu equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:94
|
||
msgid "Team ownership transfer"
|
||
msgstr "Transferencia de propiedad del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:60
|
||
msgid "Team ownership transfer already completed!"
|
||
msgstr "¡La transferencia de propiedad del equipo ya se ha completado!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:110
|
||
msgid "Team ownership transferred!"
|
||
msgstr "¡Propiedad del equipo transferida!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:49
|
||
msgid "Team Public Profile"
|
||
msgstr "Perfil público del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:277
|
||
msgid "Team settings"
|
||
msgstr "Configuraciones del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/layout.tsx:50
|
||
msgid "Team Settings"
|
||
msgstr "Configuraciones del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:51
|
||
msgid "Team templates"
|
||
msgstr "Plantillas del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:79
|
||
msgid "Team transfer in progress"
|
||
msgstr "Transferencia de equipo en progreso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:77
|
||
msgid "Team transfer request expired"
|
||
msgstr "Solicitud de transferencia del equipo expirada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:196
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:129
|
||
msgid "Team URL"
|
||
msgstr "URL del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/page.tsx:25
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:162
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:43
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:64
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:67
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "Equipos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:83
|
||
msgid "Teams restricted"
|
||
msgstr "Equipos restringidos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:408
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:271
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Plantilla"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:41
|
||
msgid "Template deleted"
|
||
msgstr "Plantilla eliminada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:67
|
||
msgid "Template document uploaded"
|
||
msgstr "Documento de plantilla subido"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:42
|
||
msgid "Template duplicated"
|
||
msgstr "Plantilla duplicada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:134
|
||
msgid "Template has been removed from your public profile."
|
||
msgstr "La plantilla ha sido eliminada de tu perfil público."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:171
|
||
msgid "Template has been updated."
|
||
msgstr "La plantilla ha sido actualizada."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:48
|
||
msgid "Template moved"
|
||
msgstr "Plantilla movida"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:219
|
||
msgid "Template saved"
|
||
msgstr "Plantilla guardada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view.tsx:60
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/templates-page-view.tsx:55
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:208
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/desktop-nav.tsx:22
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:39
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Plantillas"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:106
|
||
msgid "Templates allow you to quickly generate documents with pre-filled recipients and fields."
|
||
msgstr "Las plantillas te permiten generar documentos rápidamente con destinatarios y campos prellenados."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:256
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:272
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texto"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:166
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Color de texto"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:52
|
||
msgid "The account has been deleted successfully."
|
||
msgstr "La cuenta ha sido eliminada con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:197
|
||
msgid "The content to show in the banner, HTML is allowed"
|
||
msgstr "El contenido que se mostrará en el banner, se permite HTML"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:164
|
||
msgid "The direct link has been copied to your clipboard"
|
||
msgstr "El enlace directo ha sido copiado a tu portapapeles"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:50
|
||
msgid "The document has been successfully moved to the selected team."
|
||
msgstr "El documento ha sido movido con éxito al equipo seleccionado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/completed.tsx:29
|
||
msgid "The document is now completed, please follow any instructions provided within the parent application."
|
||
msgstr "El documento ahora está completado, por favor sigue cualquier instrucción proporcionada dentro de la aplicación principal."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:167
|
||
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
|
||
msgstr "El documento fue creado pero no se pudo enviar a los destinatarios."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:161
|
||
msgid "The document will be hidden from your account"
|
||
msgstr "El documento será ocultado de tu cuenta"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:316
|
||
msgid "The document will be immediately sent to recipients if this is checked."
|
||
msgstr "El documento se enviará inmediatamente a los destinatarios si esto está marcado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:175
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:179
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:203
|
||
msgid "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
|
||
msgstr "Los eventos que activarán un webhook para ser enviado a tu URL."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:114
|
||
msgid "The ownership of team <0>{0}</0> has been successfully transferred to you."
|
||
msgstr "La propiedad del equipo <0>{0}</0> ha sido transferida con éxito a ti."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:53
|
||
msgid "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed."
|
||
msgstr "La página que buscas fue movida, eliminada, renombrada o puede que nunca haya existido."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:118
|
||
msgid "The profile link has been copied to your clipboard"
|
||
msgstr "El enlace del perfil ha sido copiado a tu portapapeles"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:23
|
||
msgid "The profile you are looking for could not be found."
|
||
msgstr "El perfil que estás buscando no se pudo encontrar."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:380
|
||
msgid "The public description that will be displayed with this template"
|
||
msgstr "La descripción pública que se mostrará con esta plantilla"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:358
|
||
msgid "The public name for your template"
|
||
msgstr "El nombre público de tu plantilla"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:119
|
||
msgid "The recipient has been updated successfully"
|
||
msgstr "El destinatario ha sido actualizado con éxito"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:267
|
||
msgid "The selected team member will receive an email which they must accept before the team is transferred"
|
||
msgstr "El miembro del equipo seleccionado recibirá un correo electrónico que debe aceptar antes de que se transfiera el equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:41
|
||
msgid "The signing link has been copied to your clipboard."
|
||
msgstr "El enlace de firma ha sido copiado a tu portapapeles."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:105
|
||
msgid "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users."
|
||
msgstr "El banner del sitio es un mensaje que se muestra en la parte superior del sitio. Se puede usar para mostrar información importante a tus usuarios."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:45
|
||
msgid "The team transfer invitation has been successfully deleted."
|
||
msgstr "La invitación para la transferencia de equipo ha sido eliminada con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:86
|
||
msgid "The team transfer request to <0>{0}</0> has expired."
|
||
msgstr "La solicitud de transferencia de equipo a <0>{0}</0> ha expirado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:23
|
||
msgid "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed."
|
||
msgstr "El equipo que buscas puede haber sido eliminado, renombrado o puede que nunca haya existido."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:49
|
||
msgid "The template has been successfully moved to the selected team."
|
||
msgstr "La plantilla ha sido movida con éxito al equipo seleccionado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:443
|
||
msgid "The template will be removed from your profile"
|
||
msgstr "La plantilla será eliminada de tu perfil"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:23
|
||
msgid "The template you are looking for may have been disabled, deleted or may have never existed."
|
||
msgstr "La plantilla que buscas puede haber sido desactivada, eliminada o puede que nunca haya existido."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:106
|
||
msgid "The token was copied to your clipboard."
|
||
msgstr "El token fue copiado a tu portapapeles."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:88
|
||
msgid "The token was deleted successfully."
|
||
msgstr "El token fue eliminado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:24
|
||
msgid "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link."
|
||
msgstr "El token que has utilizado para restablecer tu contraseña ha expirado o nunca existió. Si aún has olvidado tu contraseña, por favor solicita un nuevo enlace de restablecimiento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:124
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:128
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:152
|
||
msgid "The URL for Documenso to send webhook events to."
|
||
msgstr "La URL para Documenso para enviar eventos de webhook."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:79
|
||
msgid "The webhook has been successfully deleted."
|
||
msgstr "El webhook ha sido eliminado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:75
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:81
|
||
msgid "The webhook has been updated successfully."
|
||
msgstr "El webhook ha sido actualizado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:93
|
||
msgid "The webhook was successfully created."
|
||
msgstr "El webhook fue creado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:25
|
||
msgid "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting."
|
||
msgstr "No hay borradores activos en este momento. Puedes subir un documento para comenzar a redactar."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:20
|
||
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
|
||
msgstr "Aún no hay documentos completados. Los documentos que hayas creado o recibido aparecerán aquí una vez completados."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:70
|
||
msgid "They have permission on your behalf to:"
|
||
msgstr "Tienen permiso en tu nombre para:"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:110
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:110
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:109
|
||
msgid "This action is not reversible. Please be certain."
|
||
msgstr "Esta acción no es reversible. Por favor, asegúrate."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:81
|
||
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Este documento no se pudo eliminar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:73
|
||
msgid "This document could not be duplicated at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Este documento no se pudo duplicar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:106
|
||
msgid "This document could not be re-sent at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Este documento no se pudo reenviar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:180
|
||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||
msgstr "Este documento ha sido cancelado por el propietario y ya no está disponible para que otros lo firmen."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:52
|
||
msgid "This document has been cancelled by the owner."
|
||
msgstr "Este documento ha sido cancelado por el propietario."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:219
|
||
msgid "This document has been signed by all recipients"
|
||
msgstr "Este documento ha sido firmado por todos los destinatarios"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:222
|
||
msgid "This document is currently a draft and has not been sent"
|
||
msgstr "Este documento es actualmente un borrador y no ha sido enviado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:93
|
||
msgid "This email is already being used by another team."
|
||
msgstr "Este correo electrónico ya está siendo utilizado por otro equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:40
|
||
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a transfer request."
|
||
msgstr "Este enlace es inválido o ha expirado. Por favor, contacta a tu equipo para reenviar una solicitud de transferencia."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:37
|
||
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification."
|
||
msgstr "Este enlace es inválido o ha expirado. Por favor, contacta a tu equipo para reenviar una verificación."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:208
|
||
msgid "This passkey has already been registered."
|
||
msgstr "Esta clave de acceso ya ha sido registrada."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:200
|
||
msgid "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings."
|
||
msgstr "Esta clave de acceso no está configurada para esta aplicación. Por favor, inicia sesión y añade una en la configuración del usuario."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:148
|
||
msgid "This price includes minimum 5 seats."
|
||
msgstr "Este precio incluye un mínimo de 5 asientos."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:202
|
||
msgid "This session has expired. Please try again."
|
||
msgstr "Esta sesión ha expirado. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:195
|
||
msgid "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted."
|
||
msgstr "Este equipo, y cualquier dato asociado, excluyendo las facturas de facturación, serán eliminados permanentemente."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:51
|
||
msgid "This template could not be deleted at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Esta plantilla no se pudo eliminar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:43
|
||
msgid "This token is invalid or has expired. No action is needed."
|
||
msgstr "Este token es inválido o ha expirado. No se necesita ninguna acción."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:43
|
||
msgid "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation."
|
||
msgstr "Este token es inválido o ha expirado. Por favor, contacta a tu equipo para una nueva invitación."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:98
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:87
|
||
msgid "This URL is already in use."
|
||
msgstr "Esta URL ya está en uso."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:145
|
||
msgid "This username has already been taken"
|
||
msgstr "Este nombre de usuario ya ha sido tomado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-claim-dialog.tsx:98
|
||
msgid "This username is already taken"
|
||
msgstr "Este nombre de usuario ya está tomado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:77
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Hora"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:97
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Zona horaria"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:67
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:60
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:61
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:106
|
||
msgid "To accept this invitation you must create an account."
|
||
msgstr "Para aceptar esta invitación debes crear una cuenta."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:125
|
||
msgid "To change the email you must remove and add a new email address."
|
||
msgstr "Para cambiar el correo electrónico debes eliminar y añadir una nueva dirección de correo electrónico."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:117
|
||
msgid "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})."
|
||
msgstr "Para confirmar, por favor ingresa la dirección de correo electrónico de la cuenta <0/>({0})."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:117
|
||
msgid "To confirm, please enter the reason"
|
||
msgstr "Para confirmar, por favor ingresa la razón"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:101
|
||
msgid "To decline this invitation you must create an account."
|
||
msgstr "Para rechazar esta invitación debes crear una cuenta."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:197
|
||
msgid "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app."
|
||
msgstr "Para habilitar la autenticación de dos factores, escanea el siguiente código QR usando tu aplicación de autenticador."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:23
|
||
msgid "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox."
|
||
msgstr "Para acceder a tu cuenta, por favor confirma tu dirección de correo electrónico haciendo clic en el enlace de confirmación de tu bandeja de entrada."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-account.tsx:54
|
||
msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Para marcar este documento como visto, debes iniciar sesión como <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/authenticate.tsx:21
|
||
msgid "To view this document you need to be signed into your account, please sign in to continue."
|
||
msgstr "Para ver este documento debes iniciar sesión en tu cuenta, por favor inicia sesión para continuar."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:178
|
||
msgid "Toggle the switch to hide your profile from the public."
|
||
msgstr "Activa el interruptor para ocultar tu perfil del público."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:190
|
||
msgid "Toggle the switch to show your profile to the public."
|
||
msgstr "Activa el interruptor para mostrar tu perfil al público."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:236
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:105
|
||
msgid "Token copied to clipboard"
|
||
msgstr "Token copiado al portapapeles"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:126
|
||
msgid "Token created"
|
||
msgstr "Token creado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:87
|
||
msgid "Token deleted"
|
||
msgstr "Token eliminado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:75
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:114
|
||
msgid "Token doesn't have an expiration date"
|
||
msgstr "El token no tiene una fecha de expiración"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:193
|
||
msgid "Token expiration date"
|
||
msgstr "Fecha de expiración del token"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:165
|
||
msgid "Token name"
|
||
msgstr "Nombre del token"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:65
|
||
msgid "Total Documents"
|
||
msgstr "Total de documentos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:108
|
||
msgid "Total Recipients"
|
||
msgstr "Total de destinatarios"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:150
|
||
msgid "Total Signers that Signed Up"
|
||
msgstr "Total de firmantes que se registraron"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:64
|
||
msgid "Total Users"
|
||
msgstr "Total de usuarios"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:160
|
||
msgid "Transfer ownership of this team to a selected team member."
|
||
msgstr "Transferir la propiedad de este equipo a un miembro del equipo seleccionado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:169
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:147
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:156
|
||
msgid "Transfer team"
|
||
msgstr "Transferir equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:173
|
||
msgid "Transfer the ownership of the team to another team member."
|
||
msgstr "Transferir la propiedad del equipo a otro miembro del equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:191
|
||
msgid "Triggers"
|
||
msgstr "Desencadenadores"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:52
|
||
msgid "Two factor authentication"
|
||
msgstr "Autenticación de dos factores"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:88
|
||
msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app."
|
||
msgstr "Los códigos de recuperación de autenticación de dos factores se utilizan para acceder a tu cuenta en caso de perder el acceso a tu aplicación de autenticador."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:448
|
||
msgid "Two-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Autenticación de dos factores"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:90
|
||
msgid "Two-factor authentication disabled"
|
||
msgstr "Autenticación de dos factores desactivada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:94
|
||
msgid "Two-factor authentication enabled"
|
||
msgstr "Autenticación de dos factores habilitada"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:92
|
||
msgid "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
|
||
msgstr "La autenticación de dos factores ha sido desactivada para tu cuenta. Ya no se te pedirá ingresar un código de tu aplicación de autenticador al iniciar sesión."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:73
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:67
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:184
|
||
msgid "Type 'delete' to confirm"
|
||
msgstr "Escribe 'eliminar' para confirmar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:186
|
||
msgid "Type a command or search..."
|
||
msgstr "Escribe un comando o busca..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26
|
||
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
|
||
msgstr "¡Oh no! Parece que te falta un token"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:303
|
||
msgid "Unable to change the language at this time. Please try again later."
|
||
msgstr "No se puede cambiar el idioma en este momento. Por favor intenta nuevamente más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:31
|
||
msgid "Unable to copy recovery code"
|
||
msgstr "No se pudo copiar el código de recuperación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:110
|
||
msgid "Unable to copy token"
|
||
msgstr "No se pudo copiar el token"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:105
|
||
msgid "Unable to create direct template access. Please try again later."
|
||
msgstr "No se pudo crear acceso directo a la plantilla. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:33
|
||
msgid "Unable to decline this team invitation at this time."
|
||
msgstr "No se pudo rechazar esta invitación al equipo en este momento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:86
|
||
msgid "Unable to delete invitation. Please try again."
|
||
msgstr "No se pudo eliminar la invitación. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:94
|
||
msgid "Unable to delete team"
|
||
msgstr "No se pudo eliminar el equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:103
|
||
msgid "Unable to disable two-factor authentication"
|
||
msgstr "No se pudo desactivar la autenticación de dos factores"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:33
|
||
msgid "Unable to join this team at this time."
|
||
msgstr "No se pudo unirte a este equipo en este momento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:127
|
||
msgid "Unable to load document history"
|
||
msgstr "No se pudo cargar el historial del documento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:111
|
||
msgid "Unable to load your public profile templates at this time"
|
||
msgstr "No se pudo cargar tus plantillas de perfil público en este momento"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:84
|
||
msgid "Unable to remove email verification at this time. Please try again."
|
||
msgstr "No se pudo eliminar la verificación de correo electrónico en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:65
|
||
msgid "Unable to remove team email at this time. Please try again."
|
||
msgstr "No se pudo eliminar el correo electrónico del equipo en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:69
|
||
msgid "Unable to resend invitation. Please try again."
|
||
msgstr "No se pudo reenviar la invitación. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:40
|
||
msgid "Unable to resend verification at this time. Please try again."
|
||
msgstr "No se pudo reenviar la verificación en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:20
|
||
msgid "Unable to reset password"
|
||
msgstr "No se pudo restablecer la contraseña"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:68
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:101
|
||
msgid "Unable to setup two-factor authentication"
|
||
msgstr "No se pudo configurar la autenticación de dos factores"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:247
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:255
|
||
msgid "Unable to sign in"
|
||
msgstr "No se pudo iniciar sesión"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:27
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr "No autorizado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:116
|
||
msgid "Uncompleted"
|
||
msgstr "Incompleto"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:23
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Error desconocido"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:79
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "No pagado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:181
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:162
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:191
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:279
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:428
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:211
|
||
msgid "Update Banner"
|
||
msgstr "Actualizar banner"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:118
|
||
msgid "Update passkey"
|
||
msgstr "Actualizar clave de acceso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:152
|
||
msgid "Update password"
|
||
msgstr "Actualizar contraseña"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:150
|
||
msgid "Update profile"
|
||
msgstr "Actualizar perfil"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:180
|
||
msgid "Update Recipient"
|
||
msgstr "Actualizar destinatario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:146
|
||
msgid "Update role"
|
||
msgstr "Actualizar rol"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:176
|
||
msgid "Update team"
|
||
msgstr "Actualizar equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:113
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:121
|
||
msgid "Update team email"
|
||
msgstr "Actualizar correo electrónico del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:136
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:144
|
||
msgid "Update team member"
|
||
msgstr "Actualizar miembro del equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:147
|
||
msgid "Update user"
|
||
msgstr "Actualizar usuario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:208
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:210
|
||
msgid "Update webhook"
|
||
msgstr "Actualizar webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:152
|
||
msgid "Updating password..."
|
||
msgstr "Actualizando contraseña..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:150
|
||
msgid "Updating profile..."
|
||
msgstr "Actualizando perfil..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:182
|
||
msgid "Upload Avatar"
|
||
msgstr "Subir avatar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:31
|
||
msgid "Uploaded by"
|
||
msgstr "Subido por"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:91
|
||
msgid "Uploaded file is too large"
|
||
msgstr "El archivo subido es demasiado grande"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:92
|
||
msgid "Uploaded file is too small"
|
||
msgstr "El archivo subido es demasiado pequeño"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:93
|
||
msgid "Uploaded file not an allowed file type"
|
||
msgstr "El archivo subido no es un tipo de archivo permitido"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:187
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:505
|
||
msgid "Use Authenticator"
|
||
msgstr "Usar Autenticador"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:185
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:503
|
||
msgid "Use Backup Code"
|
||
msgstr "Usar Código de Respaldo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:191
|
||
msgid "Use Template"
|
||
msgstr "Usar Plantilla"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:82
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:41
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "ID de Usuario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:234
|
||
msgid "User profiles are here!"
|
||
msgstr "¡Los perfiles de usuario están aquí!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:269
|
||
msgid "User settings"
|
||
msgstr "Configuraciones del usuario"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:51
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Usuarios"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:83
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:100
|
||
msgid "Verification Email Sent"
|
||
msgstr "Correo Electrónico de Verificación Enviado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:45
|
||
msgid "Verification email sent successfully."
|
||
msgstr "Correo electrónico de verificación enviado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:102
|
||
msgid "Verify Now"
|
||
msgstr "Verifica Ahora"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:112
|
||
msgid "Verify your email address"
|
||
msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:88
|
||
msgid "Verify your email address to unlock all features."
|
||
msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico para desbloquear todas las funciones."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:56
|
||
msgid "Verify your email to upload documents."
|
||
msgstr "Verifica tu correo electrónico para subir documentos."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:95
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:126
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:135
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:130
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:168
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ver"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:140
|
||
msgid "View activity"
|
||
msgstr "Ver actividad"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:78
|
||
msgid "View all documents sent to your account"
|
||
msgstr "Ver todos los documentos enviados a tu cuenta"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:134
|
||
msgid "View all recent security activity related to your account."
|
||
msgstr "Ver toda la actividad de seguridad reciente relacionada con tu cuenta."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/page.tsx:26
|
||
msgid "View all security activity related to your account."
|
||
msgstr "Ver toda la actividad de seguridad relacionada con tu cuenta."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:78
|
||
msgid "View Codes"
|
||
msgstr "Ver Códigos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:150
|
||
msgid "View documents associated with this email"
|
||
msgstr "Ver documentos asociados con este correo electrónico"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:55
|
||
msgid "View invites"
|
||
msgstr "Ver invitaciones"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/document-preview-button.tsx:34
|
||
msgid "View Original Document"
|
||
msgstr "Ver Documento Original"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:87
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:116
|
||
msgid "View Recovery Codes"
|
||
msgstr "Ver Códigos de Recuperación"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:56
|
||
msgid "View teams"
|
||
msgstr "Ver equipos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:104
|
||
msgid "Viewed"
|
||
msgstr "Visto"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:86
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Esperando"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:150
|
||
msgid "Waiting for others to sign"
|
||
msgstr "Esperando a que otros firmen"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:70
|
||
msgid "Waiting for Your Turn"
|
||
msgstr "Esperando tu turno"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:61
|
||
msgid "Want to send slick signing links like this one? <0>Check out Documenso.</0>"
|
||
msgstr "¿Quieres enviar enlaces de firma elegantes como este? <0>Consulta Documenso.</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:68
|
||
msgid "Want your own public profile?"
|
||
msgstr "¿Quieres tu propio perfil público?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:40
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:55
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:31
|
||
msgid "We are unable to proceed to the billing portal at this time. Please try again, or contact support."
|
||
msgstr "No podemos proceder al portal de facturación en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:95
|
||
msgid "We are unable to remove this passkey at the moment. Please try again later."
|
||
msgstr "No podemos eliminar esta clave de acceso en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:75
|
||
msgid "We are unable to update this passkey at the moment. Please try again later."
|
||
msgstr "No podemos actualizar esta clave de acceso en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:153
|
||
msgid "We encountered an error while removing the direct template link. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error al eliminar el enlace directo de la plantilla. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:84
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:90
|
||
msgid "We encountered an error while updating the webhook. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error al actualizar el webhook. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:145
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting create the new token. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar crear el nuevo token. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:102
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to add this email. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar añadir este correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:107
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a team. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar crear un equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:90
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete it. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminarlo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:35
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete the pending team. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar el equipo pendiente. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:86
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this team. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar este equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:99
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this token. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar este token. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:71
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:68
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete your account. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar tu cuenta. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:160
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to invite team members. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar invitar a miembros del equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:60
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to leave this team. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar salir de este equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:143
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this template from your profile. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar esta plantilla de tu perfil. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:56
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this transfer. Please try again or contact support."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar esta transferencia. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:60
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this user. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar a este usuario. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:118
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to request a transfer of this team. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar solicitar una transferencia de este equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:89
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to reset your password. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar restablecer tu contraseña. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:46
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to revoke access. Please try again or contact support."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar revocar el acceso. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-claim-dialog.tsx:115
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to save your details. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar guardar tus datos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:272
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:287
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:303
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you In. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar iniciar sesión. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:115
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:162
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you up. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar registrarte. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:130
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:144
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:185
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:199
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you Up. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar registrarte. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:124
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the avatar. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar el avatar. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:92
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the banner. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar el banner. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:180
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the template. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar la plantilla. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:102
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update this team member. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar a este miembro del equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:86
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your password. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar tu contraseña. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:106
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your public profile. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar tu perfil público. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:96
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your team. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar tu equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:91
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting update the team email. Please try again later."
|
||
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar el correo electrónico del equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:80
|
||
msgid "We have sent a confirmation email for verification."
|
||
msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de confirmación para la verificación."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:111
|
||
msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again."
|
||
msgstr "No pudimos copiar el token en tu portapapeles. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:33
|
||
msgid "We were unable to copy your recovery code to your clipboard. Please try again."
|
||
msgstr "No pudimos copiar tu código de recuperación en tu portapapeles. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:52
|
||
msgid "We were unable to create a checkout session. Please try again, or contact support"
|
||
msgstr "No pudimos crear una sesión de pago. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:105
|
||
msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again."
|
||
msgstr "No pudimos desactivar la autenticación de dos factores para tu cuenta. Asegúrate de haber ingresado correctamente tu contraseña y código de respaldo e inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:28
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:39
|
||
msgid "We were unable to log you out at this time."
|
||
msgstr "No pudimos cerrar sesión en este momento."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:125
|
||
msgid "We were unable to set your public profile to public. Please try again."
|
||
msgstr "No pudimos configurar tu perfil público como público. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:70
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:103
|
||
msgid "We were unable to setup two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your code correctly and try again."
|
||
msgstr "No pudimos configurar la autenticación de dos factores para tu cuenta. Asegúrate de haber ingresado correctamente tu código e inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:119
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:245
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:127
|
||
msgid "We were unable to submit this document at this time. Please try again later."
|
||
msgstr "No pudimos enviar este documento en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:169
|
||
msgid "We were unable to verify your details. Please try again or contact support"
|
||
msgstr "No pudimos verificar tus datos. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:65
|
||
msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again."
|
||
msgstr "No pudimos verificar tu correo electrónico. Si tu correo electrónico no está verificado ya, por favor inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:29
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/empty-state.tsx:11
|
||
msgid "We're all empty"
|
||
msgstr "No hay nada aquí"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:116
|
||
msgid "We've sent a confirmation email to <0>{email}</0>. Please check your inbox and click the link in the email to verify your account."
|
||
msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de confirmación a <0>{email}</0>. Por favor, revisa tu bandeja de entrada y haz clic en el enlace del correo electrónico para verificar tu cuenta."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:92
|
||
msgid "Webhook created"
|
||
msgstr "Webhook creado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:78
|
||
msgid "Webhook deleted"
|
||
msgstr "Webhook eliminado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:74
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:80
|
||
msgid "Webhook updated"
|
||
msgstr "Webhook actualizado"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:117
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:145
|
||
msgid "Webhook URL"
|
||
msgstr "URL del Webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:28
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:33
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:103
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:106
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:94
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:102
|
||
msgid "Webhooks"
|
||
msgstr "Webhooks"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:29
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Semanal"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:33
|
||
msgid "Welcome back, we are lucky to have you."
|
||
msgstr "Bienvenido de nuevo, somos afortunados de tenerte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:88
|
||
msgid "Were you trying to edit this document instead?"
|
||
msgstr "¿Estabas intentando editar este documento en su lugar?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:189
|
||
msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system."
|
||
msgstr "Cuando haces clic en continuar, se te pedirá que añadas el primer autenticador disponible en tu sistema."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:139
|
||
msgid "While waiting for them to do so you can create your own Documenso account and get started with document signing right away."
|
||
msgstr "Mientras esperas a que ellos lo hagan, puedes crear tu propia cuenta de Documenso y comenzar a firmar documentos de inmediato."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:126
|
||
msgid "Who do you want to remind?"
|
||
msgstr "¿A quién deseas recordar?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:223
|
||
msgid "Write about the team"
|
||
msgstr "Escribe sobre el equipo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:223
|
||
msgid "Write about yourself"
|
||
msgstr "Escribe sobre ti mismo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:31
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Anual"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:32
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr "Tú"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:93
|
||
msgid "You are about to complete approving \"{truncatedTitle}\".<0/> Are you sure?"
|
||
msgstr "Estás a punto de completar la aprobación de \"{truncatedTitle}\".<0/> ¿Estás seguro?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:85
|
||
msgid "You are about to complete signing \"{truncatedTitle}\".<0/> Are you sure?"
|
||
msgstr "Estás a punto de completar la firma de \"{truncatedTitle}\".<0/> ¿Estás seguro?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:77
|
||
msgid "You are about to complete viewing \"{truncatedTitle}\".<0/> Are you sure?"
|
||
msgstr "Estás a punto de completar la visualización de \"{truncatedTitle}\".<0/> ¿Estás seguro?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:103
|
||
msgid "You are about to delete <0>\"{documentTitle}\"</0>"
|
||
msgstr "Estás a punto de eliminar <0>\"{documentTitle}\"</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:120
|
||
msgid "You are about to delete the following team email from <0>{teamName}</0>."
|
||
msgstr "Estás a punto de eliminar el siguiente correo electrónico del equipo de <0>{teamName}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:107
|
||
msgid "You are about to hide <0>\"{documentTitle}\"</0>"
|
||
msgstr "Estás a punto de ocultar <0>\"{documentTitle}\"</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:85
|
||
msgid "You are about to leave the following team."
|
||
msgstr "Estás a punto de salir del siguiente equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:85
|
||
msgid "You are about to remove the following user from <0>{teamName}</0>."
|
||
msgstr "Estás a punto de eliminar al siguiente usuario de <0>{teamName}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:98
|
||
msgid "You are about to revoke access for team <0>{0}</0> ({1}) to use your email."
|
||
msgstr "Estás a punto de revocar el acceso para el equipo <0>{0}</0> ({1}) para usar tu correo electrónico."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:78
|
||
msgid "You are currently on the <0>Free Plan</0>."
|
||
msgstr "Actualmente estás en el <0>Plan Gratuito</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:148
|
||
msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}.</0>"
|
||
msgstr "Actualmente estás actualizando <0>{teamMemberName}.</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:122
|
||
msgid "You are currently updating the <0>{passkeyName}</0> passkey."
|
||
msgstr "Actualmente estás actualizando la clave <0>{passkeyName}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:28
|
||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||
msgstr "No estás autorizado para ver esta página."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:43
|
||
msgid "You can choose to enable or disable your profile for public view."
|
||
msgstr "Puedes elegir habilitar o deshabilitar tu perfil para la vista pública."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:50
|
||
msgid "You can choose to enable or disable your team profile for public view."
|
||
msgstr "Puedes elegir habilitar o deshabilitar el perfil de tu equipo para la vista pública."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upcoming-profile-claim-teaser.tsx:30
|
||
msgid "You can claim your profile later on by going to your profile settings!"
|
||
msgstr "¡Puedes reclamar tu perfil más tarde yendo a la configuración de tu perfil!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:154
|
||
msgid "You can update the profile URL by updating the team URL in the general settings page."
|
||
msgstr "Puedes actualizar la URL del perfil actualizando la URL del equipo en la página de configuración general."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:65
|
||
msgid "You can view documents associated with this email and use this identity when sending documents."
|
||
msgstr "Puedes ver documentos asociados a este correo electrónico y usar esta identidad al enviar documentos."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:213
|
||
msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys."
|
||
msgstr "No puedes tener más de {MAXIMUM_PASSKEYS} claves de acceso."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:120
|
||
msgid "You cannot modify a team member who has a higher role than you."
|
||
msgstr "No puedes modificar a un miembro del equipo que tenga un rol más alto que tú."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:101
|
||
msgid "You cannot upload encrypted PDFs"
|
||
msgstr "No puedes subir PDFs encriptados"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:45
|
||
msgid "You do not currently have a customer record, this should not happen. Please contact support for assistance."
|
||
msgstr "Actualmente no tienes un registro de cliente, esto no debería suceder. Por favor contacta a soporte para obtener asistencia."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:127
|
||
msgid "You have accepted an invitation from <0>{0}</0> to join their team."
|
||
msgstr "Has aceptado una invitación de <0>{0}</0> para unirte a su equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:64
|
||
msgid "You have already completed the ownership transfer for <0>{0}</0>."
|
||
msgstr "Ya has completado la transferencia de propiedad para <0>{0}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:61
|
||
msgid "You have already verified your email address for <0>{0}</0>."
|
||
msgstr "Ya has verificado tu dirección de correo electrónico para <0>{0}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:95
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:100
|
||
msgid "You have been invited by <0>{0}</0> to join their team."
|
||
msgstr "Has sido invitado por <0>{0}</0> para unirte a su equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:122
|
||
msgid "You have declined the invitation from <0>{0}</0> to join their team."
|
||
msgstr "Has rechazado la invitación de <0>{0}</0> para unirte a su equipo."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:44
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:49
|
||
msgid "You have no webhooks yet. Your webhooks will be shown here once you create them."
|
||
msgstr "Aún no tienes webhooks. Tus webhooks se mostrarán aquí una vez que los crees."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/empty-state.tsx:15
|
||
msgid "You have not yet created any templates. To create a template please upload one."
|
||
msgstr "Aún no has creado plantillas. Para crear una plantilla, por favor carga una."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:30
|
||
msgid "You have not yet created or received any documents. To create a document please upload one."
|
||
msgstr "Aún no has creado ni recibido documentos. Para crear un documento, por favor carga uno."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:234
|
||
msgid "You have reached the maximum limit of {0} direct templates. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
|
||
msgstr "Has alcanzado el límite máximo de {0} plantillas directas. <0>¡Actualiza tu cuenta para continuar!</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:52
|
||
msgid "You have reached your document limit."
|
||
msgstr "Has alcanzado tu límite de documentos."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:182
|
||
msgid "You have reached your document limit. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
|
||
msgstr "Has alcanzado tu límite de documentos. <0>¡Actualiza tu cuenta para continuar!</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:50
|
||
msgid "You have successfully left this team."
|
||
msgstr "Has salido de este equipo con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:80
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:95
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:129
|
||
msgid "You have successfully registered. Please verify your account by clicking on the link you received in the email."
|
||
msgstr "Te has registrado con éxito. Por favor verifica tu cuenta haciendo clic en el enlace que recibiste en el correo electrónico."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:50
|
||
msgid "You have successfully removed this user from the team."
|
||
msgstr "Has eliminado a este usuario del equipo con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:38
|
||
msgid "You have successfully revoked access."
|
||
msgstr "Has revocado el acceso con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:93
|
||
msgid "You have updated {teamMemberName}."
|
||
msgstr "Has actualizado a {teamMemberName}."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:136
|
||
msgid "You have verified your email address for <0>{0}</0>."
|
||
msgstr "Has verificado tu dirección de correo electrónico para <0>{0}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:82
|
||
msgid "You must be an admin of this team to manage billing."
|
||
msgstr "Debes ser un administrador de este equipo para gestionar la facturación."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:60
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:58
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:54
|
||
msgid "You must enter '{deleteMessage}' to proceed"
|
||
msgstr "Debes ingresar '{deleteMessage}' para continuar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:301
|
||
msgid "You must have at least one other team member to transfer ownership."
|
||
msgstr "Debes tener al menos otro miembro del equipo para transferir la propiedad."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:109
|
||
msgid "You must set a profile URL before enabling your public profile."
|
||
msgstr "Debes establecer una URL de perfil antes de habilitar tu perfil público."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:56
|
||
msgid "You need to be logged in as <0>{email}</0> to view this page."
|
||
msgstr "Debes iniciar sesión como <0>{email}</0> para ver esta página."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:45
|
||
msgid "You need to be logged in to view this page."
|
||
msgstr "Debes iniciar sesión para ver esta página."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:105
|
||
msgid "You need to setup 2FA to mark this document as viewed."
|
||
msgstr "Debes configurar 2FA para marcar este documento como visto."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:283
|
||
msgid "You will get notified & be able to set up your documenso public profile when we launch the feature."
|
||
msgstr "Recibirás una notificación y podrás configurar tu perfil público de Documenso cuando lanzemos la función."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:96
|
||
msgid "You will now be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
|
||
msgstr "Ahora se te pedirá que ingreses un código de tu aplicación de autenticador al iniciar sesión."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:173
|
||
msgid "You will receive an Email copy of the signed document once everyone has signed."
|
||
msgstr "Recibirás una copia por correo electrónico del documento firmado una vez que todos hayan firmado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:49
|
||
msgid "Your account has been deleted successfully."
|
||
msgstr "Tu cuenta ha sido eliminada con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:108
|
||
msgid "Your avatar has been updated successfully."
|
||
msgstr "Tu avatar ha sido actualizado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:75
|
||
msgid "Your banner has been updated successfully."
|
||
msgstr "Tu banner ha sido actualizado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:119
|
||
msgid "Your current plan is past due. Please update your payment information."
|
||
msgstr "Tu plan actual está vencido. Por favor actualiza tu información de pago."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:251
|
||
msgid "Your direct signing templates"
|
||
msgstr "Tus {0} plantillas de firma directa"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:124
|
||
msgid "Your document failed to upload."
|
||
msgstr "Tu documento no se pudo cargar."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:151
|
||
msgid "Your document has been created from the template successfully."
|
||
msgstr "Tu documento se ha creado exitosamente a partir de la plantilla."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:98
|
||
msgid "Your document has been re-sent successfully."
|
||
msgstr "Tu documento ha sido reenviado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:322
|
||
msgid "Your document has been sent successfully."
|
||
msgstr "Tu documento ha sido enviado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:59
|
||
msgid "Your document has been successfully duplicated."
|
||
msgstr "Tu documento ha sido duplicado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:82
|
||
msgid "Your document has been uploaded successfully."
|
||
msgstr "Tu documento ha sido subido con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:69
|
||
msgid "Your document has been uploaded successfully. You will be redirected to the template page."
|
||
msgstr "Tu documento ha sido subido con éxito. Serás redirigido a la página de plantillas."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:223
|
||
msgid "Your documents"
|
||
msgstr "Tus documentos"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:40
|
||
msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso."
|
||
msgstr "¡Tu correo electrónico ha sido confirmado con éxito! Ahora puedes usar todas las funciones de Documenso."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:62
|
||
msgid "Your email is currently being used by team <0>{0}</0> ({1})."
|
||
msgstr "Tu correo electrónico está siendo utilizado actualmente por el equipo <0>{0}</0> ({1})."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:47
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:80
|
||
msgid "Your existing tokens"
|
||
msgstr "Tus tokens existentes"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:73
|
||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||
msgstr "Tu contraseña ha sido actualizada con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:113
|
||
msgid "Your payment for teams is overdue. Please settle the payment to avoid any service disruptions."
|
||
msgstr "Tu pago por equipos está vencido. Por favor, salda el pago para evitar interrupciones en el servicio."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:73
|
||
msgid "Your profile has been updated successfully."
|
||
msgstr "Tu perfil ha sido actualizado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:73
|
||
msgid "Your profile has been updated."
|
||
msgstr "Tu perfil ha sido actualizado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:81
|
||
msgid "Your public profile has been updated."
|
||
msgstr "Tu perfil público ha sido actualizado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:27
|
||
msgid "Your recovery code has been copied to your clipboard."
|
||
msgstr "Tu código de recuperación ha sido copiado en tu portapapeles."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:91
|
||
msgid "Your recovery codes are listed below. Please store them in a safe place."
|
||
msgstr "Tus códigos de recuperación se enumeran a continuación. Por favor, guárdalos en un lugar seguro."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:62
|
||
msgid "Your subscription is currently active."
|
||
msgstr "Tu suscripción está actualmente activa."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:89
|
||
msgid "Your team has been created."
|
||
msgstr "Tu equipo ha sido creado."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:73
|
||
msgid "Your team has been successfully deleted."
|
||
msgstr "Tu equipo ha sido eliminado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:69
|
||
msgid "Your team has been successfully updated."
|
||
msgstr "Tu equipo ha sido actualizado con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:43
|
||
msgid "Your template has been duplicated successfully."
|
||
msgstr "Tu plantilla ha sido duplicada con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:42
|
||
msgid "Your template has been successfully deleted."
|
||
msgstr "Tu plantilla ha sido eliminada con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:67
|
||
msgid "Your template will be duplicated."
|
||
msgstr "Tu plantilla será duplicada."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:220
|
||
msgid "Your templates has been saved successfully."
|
||
msgstr "Tus plantillas han sido guardadas con éxito."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:89
|
||
msgid "Your token has expired!"
|
||
msgstr "¡Tu token ha expirado!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:277
|
||
msgid "Your token was created successfully! Make sure to copy it because you won't be able to see it again!"
|
||
msgstr "¡Tu token se creó con éxito! ¡Asegúrate de copiarlo porque no podrás verlo de nuevo!"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:53
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86
|
||
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
|
||
msgstr "Tus tokens se mostrarán aquí una vez que los crees."
|