Files
documenso/packages/lib/translations/es/web.po
2025-02-20 15:06:36 +11:00

7144 lines
330 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:01+1000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 06:04\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: documenso-app\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 694691\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: web.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:252
msgid " Enable direct link signing"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:171
msgid " The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
msgstr ""
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:225
msgid "\"{0}\" has invited you to sign \"example document\"."
msgstr "\"{0}\" te ha invitado a firmar \"ejemplo de documento\"."
#. placeholder {0}: field.customText
#. placeholder {1}: timezone || ''
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:65
msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{1}\"."
msgstr ""
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:27
msgid "\"{documentName}\" has been deleted by an admin."
msgstr "\"{documentName}\" ha sido eliminado por un admin."
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx:37
msgid "“{documentName}” has been signed"
msgstr "“{documentName}” ha sido firmado"
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:41
msgid "“{documentName}” was signed by all signers"
msgstr "\"{documentName}\" fue firmado por todos los firmantes"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:59
msgid "\"{documentTitle}\" has been successfully deleted"
msgstr "\"{documentTitle}\" ha sido eliminado con éxito"
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:220
msgid "\"{placeholderEmail}\" on behalf of \"{0}\" has invited you to sign \"example document\"."
msgstr "\"{placeholderEmail}\" en nombre de \"{0}\" te ha invitado a firmar \"documento de ejemplo\"."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:273
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:325
msgid "(You)"
msgstr ""
#. placeholder {0}: Math.abs(charactersRemaining)
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:342
msgid "{0, plural, one {(1 character over)} other {(# characters over)}}"
msgstr "{0, plural, one {(1 carácter excedido)} other {(# caracteres excedidos)}}"
#. placeholder {0}: Math.abs(remaningLength)
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:236
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:392
msgid "{0, plural, one {# character over the limit} other {# characters over the limit}}"
msgstr "{0, plural, one {# carácter sobre el límite} other {# caracteres sobre el límite}}"
#. placeholder {0}: template.recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/d.$token+/_index.tsx:99
msgid "{0, plural, one {# recipient} other {# recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {# destinatario} other {# destinatarios}}"
#. placeholder {0}: row.original.quantity
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:66
msgid "{0, plural, one {# Seat} other {# Seats}}"
msgstr "{0, plural, one {# Asiento} other {# Asientos}}"
#. placeholder {0}: data.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:36
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:65
msgid "{0, plural, one {<0>You have <1>1</1> pending team invitation</0>} other {<2>You have <3>#</3> pending team invitations</2>}}"
msgstr "{0, plural, one {<0>Tienes <1>1</1> invitación de equipo pendiente</0>} other {<2>Tienes <3>#</3> invitaciones de equipo pendientes</2>}}"
#. placeholder {0}: autoSignableFields.filter((f) => f.type === fieldType).length
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:188
msgid "{0, plural, one {1 matching field} other {# matching fields}}"
msgstr "{0, plural, one {1 campo que coincide} other {# campos que coinciden}}"
#. placeholder {0}: recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.edit.tsx:122
msgid "{0, plural, one {1 Recipient} other {# Recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {1 Destinatario} other {# Destinatarios}}"
#. placeholder {0}: pendingRecipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:232
msgid "{0, plural, one {Waiting on 1 recipient} other {Waiting on # recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {Esperando 1 destinatario} other {Esperando # destinatarios}}"
#. placeholder {0}: selectedValues.length
#: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx:64
msgid "{0, plural, zero {Select values} other {# selected...}}"
msgstr "{0, plural, zero {Selecciona valores} other {# seleccionados...}}"
#. placeholder {0}: _(FRIENDLY_FIELD_TYPE[fieldType as FieldType])
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:185
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:246
msgid "{0} direct signing templates"
msgstr "{0} plantillas de firma directa"
#. placeholder {0}: team.name
#. placeholder {1}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:122
msgid "{0} has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"."
msgstr "{0} te ha invitado a {recipientActionVerb} el documento \"{1}\"."
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:113
msgid "{0} invited you to {recipientActionVerb} a document"
msgstr "{0} te invitó a {recipientActionVerb} un documento"
#. placeholder {0}: memberName || memberEmail
#: packages/email/templates/team-join.tsx:62
msgid "{0} joined the team {teamName} on Documenso"
msgstr "{0} se unió al equipo {teamName} en Documenso"
#. placeholder {0}: memberName || memberEmail
#: packages/email/templates/team-leave.tsx:62
msgid "{0} left the team {teamName} on Documenso"
msgstr "{0} dejó el equipo {teamName} en Documenso"
#. placeholder {0}: remaining.documents
#. placeholder {1}: quota.documents
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:137
msgid "{0} of {1} documents remaining this month."
msgstr "{0} de {1} documentos restantes este mes."
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:30
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} de {1} fila(s) seleccionada."
#. placeholder {0}: user.name || user.email
#. placeholder {1}: document.team.name
#. placeholder {2}: document.title
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:137
msgid "{0} on behalf of \"{1}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{2}\"."
msgstr "{0} en nombre de \"{1}\" te ha invitado a {recipientActionVerb} el documento \"{2}\"."
#. placeholder {0}: recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:167
msgid "{0} Recipient(s)"
msgstr "{0} Destinatario(s)"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:323
msgid "{charactersRemaining, plural, one {1 character remaining} other {{charactersRemaining} characters remaining}}"
msgstr "{charactersRemaining, plural, one {1 carácter restante} other {{charactersRemaining} caracteres restantes}}"
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:96
msgid "{inviterName} <0>({inviterEmail})</0>"
msgstr "{inviterName} <0>({inviterEmail})</0>"
#: packages/email/templates/document-cancel.tsx:21
msgid "{inviterName} has cancelled the document {documentName}, you don't need to sign it anymore."
msgstr "{inviterName} ha cancelado el documento {documentName}, ya no necesitas firmarlo."
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx:24
msgid "{inviterName} has cancelled the document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} ha cancelado el documento<0/>\"{documentName}\""
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:74
msgid "{inviterName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} te ha invitado a {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:42
msgid "{inviterName} has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{inviterName} te ha invitado a {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:109
msgid "{inviterName} has invited you to {action} the document \"{documentName}\"."
msgstr "{inviterName} te ha invitado a {action} el documento \"{documentName}\"."
#: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx:21
msgid "{inviterName} has removed you from the document {documentName}."
msgstr "{inviterName} te ha eliminado del documento {documentName}."
#: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx:50
msgid "{inviterName} has removed you from the document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} te ha eliminado del documento<0/>\"{documentName}\""
#. placeholder {0}: team.name
#. placeholder {1}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:121
msgid "{inviterName} on behalf of \"{0}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"."
msgstr ""
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:61
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} en nombre de \"{teamName}\" te ha invitado a {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:46
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{inviterName} en nombre de \"{teamName}\" te ha invitado a {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/team-join.tsx:68
msgid "{memberEmail} joined the following team"
msgstr "{memberEmail} se unió al siguiente equipo"
#: packages/email/templates/team-leave.tsx:68
msgid "{memberEmail} left the following team"
msgstr "{memberEmail} dejó el siguiente equipo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:65
msgid "{numberOfSeats, plural, one {# member} other {# members}}"
msgstr "{numberOfSeats, plural, one {# miembro} other {# miembros}}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:278
msgid "{prefix} added a field"
msgstr "{prefix} agregó un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:290
msgid "{prefix} added a recipient"
msgstr "{prefix} agregó un destinatario"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:302
msgid "{prefix} created the document"
msgstr "{prefix} creó el documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:306
msgid "{prefix} deleted the document"
msgstr "{prefix} eliminó el documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:354
msgid "{prefix} moved the document to team"
msgstr "{prefix} movió el documento al equipo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:338
msgid "{prefix} opened the document"
msgstr "{prefix} abrió el documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:318
msgid "{prefix} prefilled a field"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:282
msgid "{prefix} removed a field"
msgstr "{prefix} eliminó un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:294
msgid "{prefix} removed a recipient"
msgstr "{prefix} eliminó un destinatario"
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:384
msgid "{prefix} resent an email to {0}"
msgstr "{prefix} reenviaron un correo electrónico a {0}"
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:385
msgid "{prefix} sent an email to {0}"
msgstr "{prefix} envió un correo electrónico a {0}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:350
msgid "{prefix} sent the document"
msgstr "{prefix} envió el documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:310
msgid "{prefix} signed a field"
msgstr "{prefix} firmó un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:314
msgid "{prefix} unsigned a field"
msgstr "{prefix} no firmó un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:286
msgid "{prefix} updated a field"
msgstr "{prefix} actualizó un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:298
msgid "{prefix} updated a recipient"
msgstr "{prefix} actualizó un destinatario"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:334
msgid "{prefix} updated the document"
msgstr "{prefix} actualizó el documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:326
msgid "{prefix} updated the document access auth requirements"
msgstr "{prefix} actualizó los requisitos de autorización de acceso al documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:346
msgid "{prefix} updated the document external ID"
msgstr "{prefix} actualizó el ID externo del documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:330
msgid "{prefix} updated the document signing auth requirements"
msgstr "{prefix} actualizó los requisitos de autenticación para la firma del documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:342
msgid "{prefix} updated the document title"
msgstr "{prefix} actualizó el título del documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:322
msgid "{prefix} updated the document visibility"
msgstr "{prefix} actualizó la visibilidad del documento"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:68
msgid "{recipientActionVerb} document"
msgstr "{recipientActionVerb} documento"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:69
msgid "{recipientActionVerb} the document to complete the process."
msgstr "{recipientActionVerb} el documento para completar el proceso."
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx:62
msgid "{recipientName} {action} a document by using one of your direct links"
msgstr "{recipientName} {action} un documento utilizando uno de tus enlaces directos"
#: packages/email/templates/document-rejected.tsx:27
msgid "{recipientName} has rejected the document '{documentName}'"
msgstr "{recipientName} ha rechazado el documento '{documentName}'"
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:49
msgid "{recipientReference} has completed signing the document."
msgstr "{recipientReference} ha completado la firma del documento."
#. placeholder {0}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.handler.ts:112
msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\""
msgstr "{recipientReference} ha firmado \"{0}\""
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:43
msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\""
msgstr "{recipientReference} ha firmado \"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx:27
msgid "{recipientReference} has signed {documentName}"
msgstr "{recipientReference} ha firmado {documentName}"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:230
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:386
msgid "{remaningLength, plural, one {# character remaining} other {# characters remaining}}"
msgstr "{remaningLength, plural, one {# carácter restante} other {# caracteres restantes}}"
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:25
msgid "{signerName} has rejected the document \"{documentName}\"."
msgstr "{signerName} ha rechazado el documento \"{documentName}\"."
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:68
msgid "{teamName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{teamName} te ha invitado a {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:47
msgid "{teamName} has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{teamName} te ha invitado a {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:56
msgid "{teamName} ownership transfer request"
msgstr "solicitud de transferencia de propiedad de {teamName}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:362
msgid "{userName} approved the document"
msgstr "{userName} aprobó el documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:363
msgid "{userName} CC'd the document"
msgstr "{userName} envió una copia del documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:364
msgid "{userName} completed their task"
msgstr "{userName} completó su tarea"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:374
msgid "{userName} rejected the document"
msgstr "{userName} rechazó el documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:360
msgid "{userName} signed the document"
msgstr "{userName} firmó el documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:361
msgid "{userName} viewed the document"
msgstr "{userName} vio el documento"
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:41
msgid "{visibleRows, plural, one {Showing # result.} other {Showing # results.}}"
msgstr "{visibleRows, plural, one {Mostrando # resultado.} other {Mostrando # resultados.}}"
#. placeholder {0}: document.title
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:181
msgid "<0>\"{0}\"</0>is no longer available to sign"
msgstr "<0>\"{0}\"</0> ya no está disponible para firmar"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:60
msgid "<0>{senderName}</0> has requested that you take ownership of the following team"
msgstr "<0>{senderName}</0> ha solicitado que asumas la propiedad del siguiente equipo"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:76
msgid "<0>{teamName}</0> has requested to use your email address for their team on Documenso."
msgstr "<0>{teamName}</0> ha solicitado usar tu dirección de correo electrónico para su equipo en Documenso."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:461
msgid "<0>Click to upload</0> or drag and drop"
msgstr "<0>Haga clic para subir</0> o arrastre y suelte"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:285
msgid "<0>Email</0> - The recipient will be emailed the document to sign, approve, etc."
msgstr "<0>Correo electrónico</0> - Al destinatario se le enviará el documento para firmar, aprobar, etc."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:52
msgid "<0>Inherit authentication method</0> - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step"
msgstr "<0>Heredar método de autenticación</0> - Use el método de autenticación de firma de acción global configurado en el paso \"Configuración General\""
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:94
msgid "<0>No restrictions</0> - No authentication required"
msgstr "<0>Sin restricciones</0> - No se requiere autenticación"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:76
msgid "<0>No restrictions</0> - The document can be accessed directly by the URL sent to the recipient"
msgstr "<0>Sin restricciones</0> - El documento se puede acceder directamente a través de la URL enviada al destinatario"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:74
msgid "<0>None</0> - No authentication required"
msgstr "<0>Ninguno</0> - No se requiere autenticación"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:291
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
msgstr "<0>Ninguno</0> - Generaremos enlaces que puedes enviar a los destinatarios manualmente."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:298
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
msgstr "<0>Nota</0> - Si usas Enlaces en combinación con plantillas directas, necesitarás enviar manualmente los enlaces a los destinatarios restantes."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:68
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:88
msgid "<0>Require 2FA</0> - The recipient must have an account and 2FA enabled via their settings"
msgstr "<0>Requerir 2FA</0> - El destinatario debe tener una cuenta y 2FA habilitado a través de sus configuraciones"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:71
msgid "<0>Require account</0> - The recipient must be signed in to view the document"
msgstr "<0>Requerir cuenta</0> - El destinatario debe haber iniciado sesión para ver el documento"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:62
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:82
msgid "<0>Require passkey</0> - The recipient must have an account and passkey configured via their settings"
msgstr "<0>Requerir clave de acceso</0> - El destinatario debe tener una cuenta y clave de acceso configurada a través de sus configuraciones"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx:52
msgid "<0>Sender:</0> All"
msgstr "<0>Remitente:</0> Todos"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:105
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Está a punto de completar la aprobación de <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> ¿Está seguro?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:91
msgid "<0>You are about to complete signing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Está a punto de completar la firma de \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> ¿Está seguro?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:77
msgid "<0>You are about to complete viewing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Está a punto de completar la visualización de \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> ¿Está seguro?"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:43
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:46
msgid "12 months"
msgstr "12 meses"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:44
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:41
msgid "404 Page not found"
msgstr "404 Página no encontrada"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:102
msgid "404 Profile not found"
msgstr "404 Perfil no encontrado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:62
msgid "404 Team not found"
msgstr "404 Equipo no encontrado"
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:46
msgid "500 Internal Server Error"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:45
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:42
msgid "7 days"
msgstr "7 días"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:52
msgid "A confirmation email has been sent, and it should arrive in your inbox shortly."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de confirmación y debería llegar a tu bandeja de entrada en breve."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:66
msgid "A device capable of accessing, opening, and reading documents"
msgstr "Un dispositivo capaz de acceder, abrir y leer documentos"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:105
msgid "A document was created by your direct template that requires you to {recipientActionVerb} it."
msgstr "Se creó un documento a partir de tu plantilla directa que requiere que {recipientActionVerb}."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:228
msgid "A draft document will be created"
msgstr "Se creará un documento borrador"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:277
msgid "A field was added"
msgstr "Se añadió un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:281
msgid "A field was removed"
msgstr "Se eliminó un campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:285
msgid "A field was updated"
msgstr "Se actualizó un campo"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:69
msgid "A means to print or download documents for your records"
msgstr "Un medio para imprimir o descargar documentos para sus registros"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-team-member-joined-email.handler.ts:98
msgid "A new member has joined your team"
msgstr "Un nuevo miembro se ha unido a tu equipo"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:123
msgid "A new token was created successfully."
msgstr "Un nuevo token se ha creado con éxito."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx:21
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:56
msgid "A password reset email has been sent, if you have an account you should see it in your inbox shortly."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico para restablecer la contraseña, si tienes una cuenta deberías verlo en tu bandeja de entrada en breve."
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:289
msgid "A recipient was added"
msgstr "Se añadió un destinatario"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:293
msgid "A recipient was removed"
msgstr "Se eliminó un destinatario"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:297
msgid "A recipient was updated"
msgstr "Se actualizó un destinatario"
#. placeholder {0}: transferVerification.name
#. placeholder {1}: transferVerification.email
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:91
msgid "A request to transfer the ownership of this team has been sent to <0>{0} ({1})</0>"
msgstr "Se ha enviado una solicitud para transferir la propiedad de este equipo a <0>{0} ({1})</0>"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/create-team-email-verification.ts:160
msgid "A request to use your email has been initiated by {0} on Documenso"
msgstr "Se ha iniciado una solicitud para usar tu correo electrónico por {0} en Documenso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:221
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso"
msgstr "Un secreto que se enviará a tu URL para que puedas verificar que la solicitud ha sido enviada por Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:191
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:192
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso."
msgstr "Un secreto que se enviará a tu URL para que puedas verificar que la solicitud ha sido enviada por Documenso."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:60
msgid "A stable internet connection"
msgstr "Una conexión a Internet estable"
#: packages/email/templates/team-join.tsx:32
msgid "A team member has joined a team on Documenso"
msgstr "Un miembro del equipo se ha unido a un equipo en Documenso"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-team-member-left-email.handler.ts:87
msgid "A team member has left {0}"
msgstr "Un miembro del equipo ha dejado {0}"
#: packages/email/templates/team-leave.tsx:32
msgid "A team member has left a team on Documenso"
msgstr "Un miembro del equipo ha dejado un equipo en Documenso"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:29
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:33
msgid "A team you were a part of has been deleted"
msgstr "Un equipo del que formabas parte ha sido eliminado"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:197
msgid "A unique URL to access your profile"
msgstr "Una URL única para acceder a tu perfil"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:136
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:205
msgid "A unique URL to identify your team"
msgstr "Una URL única para identificar tu equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:134
msgid "A verification email will be sent to the provided email."
msgstr "Se enviará un correo electrónico de verificación a la dirección proporcionada."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:146
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:82
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:95
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:119
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:43
msgid "Accept invitation to join a team on Documenso"
msgstr "Aceptar invitación para unirse a un equipo en Documenso"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:42
msgid "Accept team email request for {teamName} on Documenso"
msgstr "Aceptar la solicitud de correo electrónico del equipo para {teamName} en Documenso"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:30
msgid "Accept team transfer request on Documenso"
msgstr "Aceptar solicitud de transferencia de equipo en Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:29
msgid "Acceptance and Consent"
msgstr "Aceptación y Consentimiento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:126
msgid "Accepted team invitation"
msgstr "Invitación de equipo aceptada"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:134
msgid "Account Authentication"
msgstr "Autenticación de Cuenta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:49
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:47
msgid "Account deleted"
msgstr "Cuenta eliminada"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:49
msgid "Account disabled"
msgstr "Cuenta deshabilitada"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:46
msgid "Account enabled"
msgstr "Cuenta habilitada"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:125
msgid "Account Re-Authentication"
msgstr "Re-autenticación de Cuenta"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:135
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Reconocimiento"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:112
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:158
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:46
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:112
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx:94
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:111
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:154
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:103
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:112
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:127
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:136
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:78
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:173
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/members.tsx:70
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:105
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx:64
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:88
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "Suscripciones Activas"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:186
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:67
msgid "Add a document"
msgstr "Agregar un documento"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:512
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:388
msgid "Add a URL to redirect the user to once the document is signed"
msgstr "Agregue una URL para redirigir al usuario una vez que se firme el documento"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:83
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:151
msgid "Add all relevant fields for each recipient."
msgstr "Agrega todos los campos relevantes para cada destinatario."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:78
msgid "Add all relevant placeholders for each recipient."
msgstr "Agrega todos los marcadores de posición relevantes para cada destinatario."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:94
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents."
msgstr "Agrega un autenticador para servir como método de autenticación secundario para firmar documentos."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:89
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents."
msgstr "Agrega un autenticador para servir como método de autenticación secundario al iniciar sesión o al firmar documentos."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:300
msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems."
msgstr "Agregue un ID externo al documento. Esto se puede usar para identificar el documento en sistemas externos."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:429
msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems."
msgstr "Agregue un ID externo a la plantilla. Esto se puede usar para identificar en sistemas externos."
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:186
msgid "Add another option"
msgstr "Agregar otra opción"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:165
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:230
msgid "Add another value"
msgstr "Agregar otro valor"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:122
msgid "Add email"
msgstr "Agregar correo electrónico"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:82
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:150
msgid "Add Fields"
msgstr "Agregar Campos"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:362
msgid "Add more"
msgstr "Agregar más"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:693
msgid "Add myself"
msgstr "Agregame"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:706
msgid "Add Myself"
msgstr "Agregame"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:145
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:153
msgid "Add passkey"
msgstr "Agregar clave"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:692
msgid "Add Placeholder Recipient"
msgstr "Agregar destinatario de marcador de posición"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:77
msgid "Add Placeholders"
msgstr "Agregar Marcadores de posición"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:682
msgid "Add Signer"
msgstr "Agregar firmante"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:145
msgid "Add Signers"
msgstr "Agregar Firmantes"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:130
msgid "Add team email"
msgstr "Agregar correo electrónico del equipo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:81
msgid "Add text"
msgstr "Agregar texto"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:86
msgid "Add text to the field"
msgstr "Agregar texto al campo"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:146
msgid "Add the people who will sign the document."
msgstr "Agrega a las personas que firmarán el documento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:230
msgid "Add the recipients to create the document with"
msgstr "Agrega los destinatarios con los que crear el documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:153
msgid "Adding and removing seats will adjust your invoice accordingly."
msgstr "Agregar y eliminar asientos ajustará tu factura en consecuencia."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:302
msgid "Additional brand information to display at the bottom of emails"
msgstr "Información adicional de la marca para mostrar al final de los correos electrónicos"
#: packages/lib/constants/teams.ts:9
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:95
msgid "Admin Actions"
msgstr "Acciones Administrativas"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:251
msgid "Admin panel"
msgstr "Panel administrativo"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:411
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:282
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:496
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:583
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuraciones avanzadas"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:125
msgid "After signing a document electronically, you will be provided the opportunity to view, download, and print the document for your records. It is highly recommended that you retain a copy of all electronically signed documents for your personal records. We will also retain a copy of the signed document for our records however we may not be able to provide you with a copy of the signed document after a certain period of time."
msgstr "Después de firmar un documento electrónicamente, se le dará la oportunidad de ver, descargar e imprimir el documento para sus registros. Se recomienda encarecidamente que conserve una copia de todos los documentos firmados electrónicamente para sus registros personales. También mantendremos una copia del documento firmado para nuestros registros, sin embargo, es posible que no podamos proporcionarle una copia del documento firmado después de un cierto período de tiempo."
#: packages/lib/constants/template.ts:21
msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email."
msgstr "Después de la presentación, se generará automáticamente un documento y se agregará a su página de documentos. También recibirá una notificación por correo electrónico."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:46
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:38
msgid "All documents"
msgstr "Todos los documentos"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:35
msgid "All documents have been processed. Any new documents that are sent or received will show here."
msgstr "Todos los documentos han sido procesados. Cualquier nuevo documento que se envíe o reciba aparecerá aquí."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:77
msgid "All documents related to the electronic signing process will be provided to you electronically through our platform or via email. It is your responsibility to ensure that your email address is current and that you can receive and open our emails."
msgstr "Todos los documentos relacionados con el proceso de firma electrónica se le proporcionarán electrónicamente a través de nuestra plataforma o por correo electrónico. Es su responsabilidad asegurarse de que su dirección de correo electrónico esté actualizada y que pueda recibir y abrir nuestros correos electrónicos."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:141
msgid "All inserted signatures will be voided"
msgstr "Todas las firmas insertadas serán anuladas"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:144
msgid "All recipients will be notified"
msgstr "Todos los destinatarios serán notificados"
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx:31
msgid "All signatures have been voided."
msgstr "Todas las firmas han sido anuladas."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:60
msgid "All signing links have been copied to your clipboard."
msgstr "Todos los enlaces de firma se han copiado en su portapapeles."
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:53
msgid "All templates"
msgstr "Todas las plantillas"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:56
msgid "All Time"
msgstr "Todo el Tiempo"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:99
msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address"
msgstr "Permitir que los destinatarios del documento respondan directamente a esta dirección de correo electrónico"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:141
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
msgstr "Permite autenticarse usando biometría, administradores de contraseñas, claves de hardware, etc."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:420
msgid "Already have an account? <0>Sign in instead</0>"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta? <0>Iniciar sesión en su lugar</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:86
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#: packages/email/templates/document-super-delete.tsx:22
msgid "An admin has deleted your document \"{documentName}\"."
msgstr "Un administrador ha eliminado tu documento \"{documentName}\"."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:44
msgid "An electronic signature provided by you on our platform, achieved through clicking through to a document and entering your name, or any other electronic signing method we provide, is legally binding. It carries the same weight and enforceability as a manual signature written with ink on paper."
msgstr "Una firma electrónica proporcionada por usted en nuestra plataforma, lograda mediante el clic en un documento e ingresando su nombre, o cualquier otro método de firma electrónica que proporcionemos, es legalmente vinculante. Tiene el mismo peso y exigibilidad que una firma manual escrita con tinta en papel."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:63
msgid "An email account"
msgstr "Una cuenta de correo electrónico"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:258
msgid "An email containing an invitation will be sent to each member."
msgstr "Un correo electrónico que contiene una invitación se enviará a cada miembro."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:107
msgid "An email requesting the transfer of this team has been sent."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico solicitando la transferencia de este equipo."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:96
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:139
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:160
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:91
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:89
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:122
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrió un error"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:217
msgid "An error occurred while adding fields."
msgstr "Ocurrió un error al agregar campos."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:177
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:235
msgid "An error occurred while adding signers."
msgstr "Ocurrió un error al agregar firmantes."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:270
msgid "An error occurred while adding the fields."
msgstr "Ocurrió un error al agregar los campos."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:150
msgid "An error occurred while auto-signing the document, some fields may not be signed. Please review and manually sign any remaining fields."
msgstr "Se produjo un error al firmar automáticamente el documento, es posible que algunos campos no estén firmados. Por favor, revise y firme manualmente cualquier campo restante."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:186
msgid "An error occurred while creating document from template."
msgstr "Ocurrió un error al crear el documento a partir de la plantilla."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:95
msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error al crear el webhook. Por favor, intenta de nuevo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:59
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Se produjo un error al eliminar al usuario."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:125
msgid "An error occurred while disabling direct link signing."
msgstr "Ocurrió un error al desactivar la firma de enlace directo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:59
msgid "An error occurred while disabling the user."
msgstr "Se produjo un error al deshabilitar al usuario."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:96
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:74
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:95
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:64
msgid "An error occurred while downloading your document."
msgstr "Ocurrió un error al descargar tu documento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:45
msgid "An error occurred while duplicating template."
msgstr "Ocurrió un error al duplicar la plantilla."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:124
msgid "An error occurred while enabling direct link signing."
msgstr "Ocurrió un error al habilitar la firma de enlace directo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:56
msgid "An error occurred while enabling the user."
msgstr "Se produjo un error al habilitar al usuario."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:262
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
msgstr "Ocurrió un error al cargar los miembros del equipo. Por favor intenta de nuevo más tarde."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:169
msgid "An error occurred while loading the document."
msgstr "Se produjo un error al cargar el documento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:55
msgid "An error occurred while moving the document."
msgstr "Ocurrió un error al mover el documento."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:81
msgid "An error occurred while moving the template."
msgstr "Ocurrió un error al mover la plantilla."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:209
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:204
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:155
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:112
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:115
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:136
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:124
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:152
msgid "An error occurred while removing the field."
msgstr "Ocurrió un error mientras se eliminaba el campo."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:132
msgid "An error occurred while removing the selection."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:188
msgid "An error occurred while removing the signature."
msgstr "Ocurrió un error al eliminar la firma."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:312
msgid "An error occurred while sending the document."
msgstr "Ocurrió un error al enviar el documento."
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:61
msgid "An error occurred while sending your confirmation email"
msgstr "Ocurrió un error al enviar tu correo electrónico de confirmación"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:180
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:104
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:154
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:128
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:85
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:88
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:103
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:97
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:122
msgid "An error occurred while signing as assistant."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:181
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:162
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:105
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:155
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:129
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:86
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:89
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:104
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:98
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:123
msgid "An error occurred while signing the document."
msgstr "Ocurrió un error al firmar el documento."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:149
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:205
msgid "An error occurred while updating the document settings."
msgstr "Ocurrió un error al actualizar la configuración del documento."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:210
msgid "An error occurred while updating the signature."
msgstr "Ocurrió un error al actualizar la firma."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:79
msgid "An error occurred while updating your profile."
msgstr "Ocurrió un error al actualizar tu perfil."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:100
msgid "An error occurred while uploading your document."
msgstr "Ocurrió un error al subir tu documento."
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:48
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:88
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:309
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:51
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:91
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:181
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:195
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:52
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:265
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:281
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:103
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:74
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:94
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:81
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:90
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:114
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:99
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:154
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:57
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:57
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:86
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:97
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:82
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:104
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:139
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:175
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:56
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:55
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ocurrió un error desconocido"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:223
msgid "Any payment methods attached to this team will remain attached to this team. Please contact us if you need to update this information."
msgstr "Cualquier método de pago adjunto a este equipo permanecerá adjunto a este equipo. Por favor, contáctanos si necesitas actualizar esta información."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:217
msgid "Any Source"
msgstr "Cualquier fuente"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:197
msgid "Any Status"
msgstr "Cualquier estado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:43
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:55
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:19
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:84
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:82
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:94
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:85
msgid "API Tokens"
msgstr "Tokens de API"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:92
msgid "App Version"
msgstr "Versión de la Aplicación"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:135
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:118
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:143
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:89
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:7
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:185
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:108
msgid "Approve Document"
msgstr "Aprobar Documento"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:93
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:8
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:10
msgid "Approver"
msgstr "Aprobador"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:11
msgid "Approvers"
msgstr "Aprobadores"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:9
msgid "Approving"
msgstr "Aprobando"
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx:46
msgid "Are you sure you want to complete the document? This action cannot be undone. Please ensure that you have completed prefilling all relevant fields before proceeding."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:122
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este token?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:118
msgid "Are you sure you want to reject this document? This action cannot be undone."
msgstr "Are you sure you want to reject this document? This action cannot be undone."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:193
msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName}</0> passkey."
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de acceso <0>{passkeyName}</0>?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:124
msgid "Are you sure you wish to delete this team?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este equipo?"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:93
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:455
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:80
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:80
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:113
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:436
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:94
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:35
msgid "Assist"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:186
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:110
msgid "Assist Document"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:252
msgid "Assist with signing"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:38
msgid "Assistant"
msgstr ""
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:140
msgid "Assistant role is only available when the document is in sequential signing mode."
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:39
msgid "Assistants"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:125
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:36
msgid "Assisted"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:37
msgid "Assisting"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:115
msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document."
msgstr "Intenta sellar el documento de nuevo, útil después de que se haya producido un cambio de código para resolver un documento erróneo."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:133
msgid "Audit Log"
msgstr "Registro de Auditoría"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:206
msgid "Authentication Level"
msgstr "Nivel de Autenticación"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:48
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:38
msgid "Authentication required"
msgstr "Se requiere autenticación"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:142
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:109
msgid "Avatar Updated"
msgstr "Avatar actualizado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:125
msgid "Awaiting email confirmation"
msgstr "Esperando confirmación de correo electrónico"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:367
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:503
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:160
msgid "Back to Documents"
msgstr "Volver a Documentos"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:151
msgid "Background Color"
msgstr "Color de Fondo"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:463
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:162
msgid "Backup Code"
msgstr "Código de respaldo"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:170
msgid "Backup codes"
msgstr "Códigos de respaldo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:80
msgid "Banner Updated"
msgstr "Banner actualizado"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:466
msgid "Basic details"
msgstr "Detalles básicos"
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:25
msgid "Before you get started, please confirm your email address by clicking the button below:"
msgstr "Antes de comenzar, por favor confirma tu dirección de correo electrónico haciendo clic en el botón de abajo:"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:77
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:111
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:109
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:121
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:112
msgid "Billing"
msgstr "Facturación"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:534
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:548
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/preferences.tsx:40
msgid "Branding Preferences"
msgstr "Preferencias de marca"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:101
msgid "Branding preferences updated"
msgstr "Preferencias de marca actualizadas"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:93
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:48
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:143
msgid "Bulk Copy"
msgstr "Copia masiva"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:275
msgid "Bulk Import"
msgstr "Importación masiva"
#. placeholder {0}: template.title
#: packages/lib/jobs/definitions/internal/bulk-send-template.handler.ts:203
msgid "Bulk Send Complete: {0}"
msgstr "Envío Masivo Completo: {0}"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:30
msgid "Bulk send operation complete for template \"{templateName}\""
msgstr "Operación de envío masivo completa para la plantilla \"{templateName}\""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:127
msgid "Bulk Send Template via CSV"
msgstr "Enviar plantilla masiva a través de CSV"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:99
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:119
msgid "Bulk Send via CSV"
msgstr "Envío Masivo vía CSV"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:85
msgid "by <0>{senderName}</0>"
msgstr "por <0>{senderName}</0>"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:88
msgid "By accepting this request, you will be granting <0>{teamName}</0> access to:"
msgstr "Al aceptar esta solicitud, estarás concediendo a <0>{teamName}</0> acceso a:"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:71
msgid "By accepting this request, you will take responsibility for any billing items associated with this team."
msgstr "Al aceptar esta solicitud, asumirás la responsabilidad de cualquier ítem de facturación asociado con este equipo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:152
msgid "By deleting this document, the following will occur:"
msgstr "Al eliminar este documento, ocurrirá lo siguiente:"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:113
msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in using email password."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:138
msgid "By proceeding to use the electronic signature service provided by Documenso, you affirm that you have read and understood this disclosure. You agree to all terms and conditions related to the use of electronic signatures and electronic transactions as outlined herein."
msgstr "Al continuar utilizando el servicio de firma electrónica proporcionado por Documenso, usted afirma que ha leído y entendido esta divulgación. Acepta todos los términos y condiciones relacionados con el uso de firmas electrónicas y transacciones electrónicas según lo detallado aquí."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx:16
msgid "By proceeding with your electronic signature, you acknowledge and consent that it will be used to sign the given document and holds the same legal validity as a handwritten signature. By completing the electronic signing process, you affirm your understanding and acceptance of these conditions."
msgstr "Al continuar con su firma electrónica, usted reconoce y consiente que se utilizará para firmar el documento dado y tiene la misma validez legal que una firma manuscrita. Al completar el proceso de firma electrónica, usted afirma su comprensión y aceptación de estas condiciones."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:88
msgid "By using the electronic signature feature, you are consenting to conduct transactions and receive disclosures electronically. You acknowledge that your electronic signature on documents is binding and that you accept the terms outlined in the documents you are signing."
msgstr "Al utilizar la función de firma electrónica, usted está consintiendo realizar transacciones y recibir divulgaciones electrónicamente. Reconoce que su firma electrónica en los documentos es vinculante y que acepta los términos esbozados en los documentos que está firmando."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:126
msgid "Can prepare"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:108
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:162
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:203
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:118
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:364
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:315
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:151
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:349
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:234
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:208
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:383
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:131
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:212
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:165
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:190
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:75
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:175
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:172
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:263
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:156
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:235
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:169
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:145
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:71
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:472
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:78
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:262
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:241
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:186
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:367
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:103
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:101
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:159
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:147
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:182
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:161
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:217
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:167
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:447
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:247
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:183
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:115
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:112
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:186
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:58
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:321
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:225
msgid "Cancelled by user"
msgstr "Cancelado por el usuario"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:196
msgid "Cannot remove signer"
msgstr "No se puede eliminar el firmante"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:17
msgid "Cc"
msgstr "Copia visible"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:14
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:16
msgid "CC"
msgstr "COPIA VISIBLE"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:15
msgid "CC'd"
msgstr "Con copia"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:18
msgid "Ccers"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:94
msgid "Character Limit"
msgstr "Límite de caracteres"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:148
msgid "Charts"
msgstr "Gráficas"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:58
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:196
msgid "Checkbox values"
msgstr "Valores de Checkbox"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:180
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:272
msgid "Choose an existing recipient from below to continue"
msgstr "Elija un destinatario existente de abajo para continuar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:268
msgid "Choose Direct Link Recipient"
msgstr "Elija el destinatario del enlace directo"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:156
msgid "Choose how the document will reach recipients"
msgstr "Elige cómo el documento llegará a los destinatarios"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:193
msgid "Choose..."
msgstr "Elija..."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:155
msgid "Claim account"
msgstr "Reclamar cuenta"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:475
msgid "Claim username"
msgstr "Reclamar nombre de usuario"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:276
msgid "Claim your username now"
msgstr "Reclame su nombre de usuario ahora"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:535
msgid "Clear file"
msgstr "Limpiar archivo"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx:154
msgid "Clear filters"
msgstr "Limpiar filtros"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:568
msgid "Clear Signature"
msgstr "Limpiar firma"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:124
msgid "Click here to get started"
msgstr "Haga clic aquí para comenzar"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:112
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:60
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:75
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:131
msgid "Click here to retry"
msgstr "Haga clic aquí para reintentar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:390
msgid "Click here to upload"
msgstr "Haga clic aquí para subir"
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:48
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:61
msgid "Click to copy signing link for sending to recipient"
msgstr "Haga clic para copiar el enlace de firma para enviar al destinatario"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:176
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:181
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:439
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:479
msgid "Click to insert field"
msgstr "Haga clic para insertar campo"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:118
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:139
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:122
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:138
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:111
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:186
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:554
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:118
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:316
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:420
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:42
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:61
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:528
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:429
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:469
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:70
msgid "Complete Approval"
msgstr "Completar Aprobación"
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx:43
msgid "Complete Document"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:69
msgid "Complete Signing"
msgstr "Completar Firmado"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:227
msgid "Complete the fields for the following signers. Once reviewed, they will inform you if any modifications are needed."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:68
msgid "Complete Viewing"
msgstr "Completar Visualización"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:75
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:200
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:28
#: packages/lib/constants/document.ts:9
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:37
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:37
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:35
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: packages/email/templates/document-self-signed.tsx:19
#: packages/email/templates/document-completed.tsx:23
msgid "Completed Document"
msgstr "Documento completado"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:44
msgid "Completed documents"
msgstr "Documentos completados"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:110
msgid "Completed Documents"
msgstr "Documentos Completados"
#: packages/lib/constants/template.ts:12
msgid "Configure Direct Recipient"
msgstr "Configurar destinatario directo"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:141
msgid "Configure general settings for the document."
msgstr "Configurar ajustes generales para el documento."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:73
msgid "Configure general settings for the template."
msgstr "Configurar ajustes generales para la plantilla."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:334
msgid "Configure template"
msgstr "Configurar plantilla"
#. placeholder {0}: parseMessageDescriptor( _, FRIENDLY_FIELD_TYPE[currentField.type], )
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:497
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:584
msgid "Configure the {0} field"
msgstr "Configurar el campo {0}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:481
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:457
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:205
msgid "Confirm by typing <0>{confirmTransferMessage}</0>"
msgstr "Confirme escribiendo <0>{confirmTransferMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:147
msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Confirme escribiendo <0>{deleteMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:133
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:145
msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Confirme escribiendo: <0>{deleteMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:146
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar Eliminación"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx:15
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:35
msgid "Confirm email"
msgstr "Confirmar correo electrónico"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:50
msgid "Confirmation email sent"
msgstr "Correo electrónico de confirmación enviado"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:85
msgid "Consent to Electronic Transactions"
msgstr "Consentimiento para Transacciones Electrónicas"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:147
msgid "Contact Information"
msgstr "Información de Contacto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:194
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:156
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:110
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:149
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:133
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:171
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:158
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:299
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:325
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:251
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:140
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:85
msgid "Continue by approving the document."
msgstr "Continúa aprobando el documento."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:88
msgid "Continue by assisting with the document."
msgstr ""
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:45
msgid "Continue by downloading the document."
msgstr "Continúa descargando el documento."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:83
msgid "Continue by signing the document."
msgstr "Continúa firmando el documento."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:84
msgid "Continue by viewing the document."
msgstr "Continúa viendo el documento."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:164
msgid "Continue to login"
msgstr "Continuar con el inicio de sesión"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:184
msgid "Controls the default language of an uploaded document. This will be used as the language in email communications with the recipients."
msgstr "Controla el idioma predeterminado de un documento cargado. Este se utilizará como el idioma en las comunicaciones por correo electrónico con los destinatarios."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:152
msgid "Controls the default visibility of an uploaded document."
msgstr "Controla la visibilidad predeterminada de un documento cargado."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:231
msgid "Controls the formatting of the message that will be sent when inviting a recipient to sign a document. If a custom message has been provided while configuring the document, it will be used instead."
msgstr "Controla el formato del mensaje que se enviará al invitar a un destinatario a firmar un documento. Si se ha proporcionado un mensaje personalizado al configurar el documento, se usará en su lugar."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:262
msgid "Controls whether the recipients can sign the documents using a typed signature. Enable or disable the typed signature globally."
msgstr "Controla si los destinatarios pueden firmar los documentos utilizando una firma mecanografiada. Habilitar o deshabilitar la firma mecanografiada globalmente."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:292
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
msgstr "Controla si el certificado de firma se incluirá en el documento cuando se descargue. El certificado de firma aún puede descargarse por separado desde la página de registros."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:126
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:249
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:71
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:36
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:30
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:59
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:115
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:167
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:116
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:165
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:236
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:45
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:121
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:244
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:193
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar enlace"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:163
msgid "Copy sharable link"
msgstr "Copiar enlace compartible"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:397
msgid "Copy Shareable Link"
msgstr "Copiar enlace compartible"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:81
msgid "Copy Signing Links"
msgstr "Copiar enlaces de firma"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:283
msgid "Copy token"
msgstr "Copiar token"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:83
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:238
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:47
msgid "Create a <0>free account</0> to access your signed documents at any time."
msgstr "Crea una <0>cuenta gratuita</0> para acceder a tus documentos firmados en cualquier momento."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:261
msgid "Create a new account"
msgstr "Crear una nueva cuenta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:149
msgid "Create a team to collaborate with your team members."
msgstr "Crea un equipo para colaborar con los miembros de tu equipo."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:136
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:131
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:69
msgid "Create account"
msgstr "Crear cuenta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:562
msgid "Create and send"
msgstr "Crear y enviar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:560
msgid "Create as draft"
msgstr "Crear como borrador"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:363
msgid "Create as pending"
msgstr "Crear como pendiente"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:35
msgid "Create Direct Link"
msgstr "Crear enlace directo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:203
msgid "Create Direct Signing Link"
msgstr "Crear enlace de firma directo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:224
msgid "Create document from template"
msgstr "Crear documento a partir de la plantilla"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:79
msgid "Create now"
msgstr "Crear ahora"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:352
msgid "Create one automatically"
msgstr "Crear uno automáticamente"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:564
msgid "Create signing links"
msgstr "Crear enlaces de firma"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:174
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:240
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:137
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:145
msgid "Create team"
msgstr "Crear equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:225
msgid "Create Team"
msgstr "Crear Equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:370
msgid "Create the document as pending and ready to sign."
msgstr "Crear el documento como pendiente y listo para firmar."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:243
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:252
msgid "Create token"
msgstr "Crear token"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:118
msgid "Create webhook"
msgstr "Crear webhook"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:110
msgid "Create Webhook"
msgstr "Crear Webhook"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:241
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing."
msgstr "Crea tu cuenta y comienza a utilizar la firma de documentos de última generación."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:265
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp."
msgstr "Crea tu cuenta y comienza a utilizar la firma de documentos de última generación. La firma abierta y hermosa está al alcance de tu mano."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:57
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:63
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:60
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:47
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:110
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:34
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:101
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:35
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:271
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:116
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:39
msgid "Created At"
msgstr "Creado En"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:90
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:84
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table.tsx:74
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. placeholder {0}: i18n.date(webhook.createdAt, DateTime.DATETIME_FULL)
#. placeholder {0}: i18n.date(token.createdAt, DateTime.DATETIME_FULL)
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:88
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:99
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:83
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:64
msgid "Created on {0}"
msgstr "Creado el {0}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:142
msgid "CSV Structure"
msgstr "Estructura CSV"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:109
msgid "Current Password"
msgstr "Contraseña actual"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:78
msgid "Current password is incorrect."
msgstr "La contraseña actual es incorrecta."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:153
msgid "Current recipients:"
msgstr "Destinatarios actuales:"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:261
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modo Oscuro"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:64
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:146
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:815
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:53
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:940
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:96
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:452
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:323
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:184
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:101
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:163
msgid "Declined team invitation"
msgstr "Invitación de equipo rechazada"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:164
msgid "Default Document Language"
msgstr "Idioma predeterminado del documento"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:128
msgid "Default Document Visibility"
msgstr "Visibilidad predeterminada del documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:48
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:100
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:115
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:95
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:80
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:109
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:182
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:216
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:175
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:144
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:102
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:114
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:87
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:112
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:165
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:196
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#. placeholder {0}: webhook.webhookUrl
#. placeholder {0}: token.name
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:49
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:51
msgid "delete {0}"
msgstr "eliminar {0}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:48
msgid "delete {teamName}"
msgstr "eliminar {teamName}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:129
msgid "Delete account"
msgstr "Eliminar cuenta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:90
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:97
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:72
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:86
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:93
msgid "Delete Account"
msgstr "Eliminar Cuenta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:123
msgid "Delete document"
msgstr "Eliminar documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:73
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:86
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:93
msgid "Delete Document"
msgstr "Eliminar Documento"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:189
msgid "Delete passkey"
msgstr "Eliminar clave de paso"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:195
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:116
msgid "Delete team"
msgstr "Eliminar equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:72
msgid "Delete team member"
msgstr "Eliminar miembro del equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:76
msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution."
msgstr "Eliminar el documento. Esta acción es irreversible, así que proceda con precaución."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:79
msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution."
msgstr "Eliminar la cuenta de usuario y todo su contenido. Esta acción es irreversible y cancelará su suscripción, así que proceda con cautela."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:110
msgid "Delete Webhook"
msgstr "Eliminar Webhook"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:75
msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution."
msgstr "Eliminar su cuenta y todo su contenido, incluidos documentos completados. Esta acción es irreversible y cancelará su suscripción, así que proceda con cuidado."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:102
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:77
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:146
msgid "Deleting account..."
msgstr "Eliminando cuenta..."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:186
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:250
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:69
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx:72
msgid "Didn't request a password change? We are here to help you secure your account, just <0>contact us.</0>"
msgstr "¿No solicitaste un cambio de contraseña? Estamos aquí para ayudarte a asegurar tu cuenta, solo <0>contáctanos.</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:105
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:45
msgid "direct link"
msgstr "enlace directo"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:83
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:38
msgid "Direct link"
msgstr "Enlace directo"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:152
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:223
msgid "Direct Link"
msgstr "Enlace directo"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:45
msgid "direct link disabled"
msgstr "enlace directo deshabilitado"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:639
msgid "Direct link receiver"
msgstr "Receptor de enlace directo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:363
msgid "Direct Link Signing"
msgstr "Firma de enlace directo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:116
msgid "Direct link signing has been disabled"
msgstr "La firma de enlace directo ha sido deshabilitada"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:115
msgid "Direct link signing has been enabled"
msgstr "La firma de enlace directo ha sido habilitada"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:109
msgid "Direct link templates contain one dynamic recipient placeholder. Anyone with access to this link can sign the document, and it will then appear on your documents page."
msgstr "Las plantillas de enlace directo contienen un marcador de posición de destinatario dinámico. Cualquiera que tenga acceso a este enlace puede firmar el documento, y luego aparecerá en su página de documentos."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:145
msgid "Direct template link deleted"
msgstr "Enlace de plantilla directo eliminado"
#. placeholder {0}: quota.directTemplates
#. placeholder {1}: quota.directTemplates
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:229
msgid "Direct template link usage exceeded ({0}/{1})"
msgstr "El uso de enlace de plantilla directo excedió ({0}/{1})"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:414
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:111
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:118
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:187
msgid "Disable 2FA"
msgstr "Deshabilitar 2FA"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:134
msgid "Disable account"
msgstr "Deshabilitar cuenta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:90
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:97
msgid "Disable Account"
msgstr "Deshabilitar Cuenta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:105
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
msgstr "Deshabilite la Autenticación de Dos Factores antes de eliminar su cuenta."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:74
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:69
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:380
msgid "Disabling direct link signing will prevent anyone from accessing the link."
msgstr "Deshabilitar la firma de enlace directo evitará que cualquiera acceda al enlace."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:79
msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys."
msgstr "Deshabilitar al usuario implica que no podrá usar la cuenta. También desactiva todos los contenidos relacionados como suscripciones, webhooks, equipos y claves API."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:74
msgid "Display your name and email in documents"
msgstr "Mostrar su nombre y correo electrónico en documentos"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:155
msgid "Distribute Document"
msgstr "Distribuir documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:60
msgid "Do you want to delete this template?"
msgstr "¿Desea eliminar esta plantilla?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:56
msgid "Do you want to duplicate this template?"
msgstr "¿Desea duplicar esta plantilla?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:111
msgid "Documenso will delete <0>all of your documents</0>, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account."
msgstr "Documenso eliminará <0>todos sus documentos</0>, junto con todos sus documentos completados, firmas y todos los demás recursos de su cuenta."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:129
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:36
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. placeholder {0}: document.title
#. placeholder {1}: recipient.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts:140
msgid "Document \"{0}\" - Rejected by {1}"
msgstr "Documento \"{0}\" - Rechazado por {1}"
#. placeholder {0}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts:100
msgid "Document \"{0}\" - Rejection Confirmed"
msgstr "Documento \"{0}\" - Rechazo confirmado"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:222
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:225
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:61
msgid "Document access"
msgstr "Acceso al documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:325
msgid "Document access auth updated"
msgstr "Se actualizó la autenticación de acceso al documento"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:47
msgid "Document All"
msgstr "Documentar Todo"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:152
msgid "Document Approved"
msgstr "Documento Aprobado"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:176
#: packages/lib/server-only/document/super-delete-document.ts:99
#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts:261
msgid "Document Cancelled"
msgstr "Documento cancelado"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:29
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:388
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:389
msgid "Document completed"
msgstr "Documento completado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:203
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:279
msgid "Document completed email"
msgstr "Correo electrónico de documento completado"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx:17
msgid "Document Completed!"
msgstr "¡Documento completado!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:166
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:301
msgid "Document created"
msgstr "Documento creado"
#. placeholder {0}: document.user.name
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:121
msgid "Document created by <0>{0}</0>"
msgstr "Documento creado por <0>{0}</0>"
#: packages/lib/server-only/template/create-document-from-direct-template.ts:589
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx:33
msgid "Document created from direct template"
msgstr "Documento creado a partir de plantilla directa"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:126
msgid "Document created using a <0>direct link</0>"
msgstr "Documento creado usando un <0>enlace directo</0>"
#: packages/lib/constants/template.ts:20
msgid "Document Creation"
msgstr "Creación de documento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:175
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:58
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:48
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:305
msgid "Document deleted"
msgstr "Documento eliminado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:241
msgid "Document deleted email"
msgstr "Correo electrónico de documento eliminado"
#: packages/lib/server-only/document/send-delete-email.ts:86
msgid "Document Deleted!"
msgstr "¡Documento eliminado!"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:263
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:272
msgid "Document Distribution Method"
msgstr "Método de distribución de documentos"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:35
msgid "Document draft"
msgstr "Borrador de documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:61
msgid "Document Duplicated"
msgstr "Documento duplicado"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:345
msgid "Document external ID updated"
msgstr "ID externo del documento actualizado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:186
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:102
msgid "Document history"
msgstr "Historial de documentos"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:86
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:82
msgid "Document ID"
msgstr "ID del documento"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:41
msgid "Document inbox"
msgstr "Bandeja de documentos"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:201
msgid "Document Limit Exceeded!"
msgstr "¡Límite de documentos excedido!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:98
msgid "Document metrics"
msgstr "Métricas de documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:45
msgid "Document moved"
msgstr "Documento movido"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:353
msgid "Document moved to team"
msgstr "Documento movido al equipo"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:176
msgid "Document no longer available to sign"
msgstr "El documento ya no está disponible para firmar"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:337
msgid "Document opened"
msgstr "Documento abierto"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:23
msgid "Document pending"
msgstr "Documento pendiente"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:164
msgid "Document pending email"
msgstr "Correo electrónico de documento pendiente"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:102
msgid "Document preferences updated"
msgstr "Preferencias del documento actualizadas"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:95
msgid "Document re-sent"
msgstr "Documento reenviado"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:97
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:21
msgid "Document Rejected"
msgstr "Documento Rechazado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:55
msgid "Document resealed"
msgstr "Documento sellado nuevamente"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:292
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:349
msgid "Document sent"
msgstr "Documento enviado"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:150
msgid "Document Signed"
msgstr "Documento firmado"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:329
msgid "Document signing auth updated"
msgstr "Se actualizó la autenticación de firma del documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:138
msgid "Document signing process will be cancelled"
msgstr "El proceso de firma del documento será cancelado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:86
msgid "Document status"
msgstr "Estado del documento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:78
msgid "Document title"
msgstr "Título del documento"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:341
msgid "Document title updated"
msgstr "Título del documento actualizado"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:333
msgid "Document updated"
msgstr "Documento actualizado"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:52
msgid "Document upload disabled due to unpaid invoices"
msgstr "La carga de documentos está deshabilitada debido a facturas impagadas"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:77
msgid "Document uploaded"
msgstr "Documento subido"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:151
msgid "Document Viewed"
msgstr "Documento visto"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:321
msgid "Document visibility updated"
msgstr "Visibilidad del documento actualizada"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:135
msgid "Document will be permanently deleted"
msgstr "El documento será eliminado permanentemente"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:163
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/_index.tsx:111
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.edit.tsx:99
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:138
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:69
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:89
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:56
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:114
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:31
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx:17
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:200
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx:12
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:218
msgid "Documents created from template"
msgstr "Documentos creados a partir de la plantilla"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:129
msgid "Documents Received"
msgstr "Documentos recibidos"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:134
msgid "Documents Viewed"
msgstr "Documentos vistos"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx:63
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx:46
msgid "Don't have an account? <0>Sign up</0>"
msgstr "¿No tienes una cuenta? <0>Regístrate</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:110
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:151
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:139
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:126
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:111
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:116
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:191
#: packages/ui/components/document/document-download-button.tsx:66
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:57
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx:78
msgid "Download Audit Logs"
msgstr "Descargar registros de auditoría"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx:83
msgid "Download Certificate"
msgstr "Descargar certificado"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:167
msgid "Download Template CSV"
msgstr "Descargar Plantilla CSV"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:206
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:34
#: packages/lib/constants/document.ts:12
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:42
msgid "Draft documents"
msgstr "Documentos en borrador"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:102
msgid "Drafted Documents"
msgstr "Documentos redactados"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:156
msgid "Drag & drop your PDF here."
msgstr "Arrastre y suelte su PDF aquí."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:946
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1071
msgid "Dropdown"
msgstr "Menú desplegable"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:157
msgid "Dropdown options"
msgstr "Opciones de menú desplegable"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:120
msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team."
msgstr "Debido a una factura impaga, tu equipo ha sido restringido. Realiza el pago para restaurar el acceso completo a tu equipo."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:78
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:156
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:139
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:83
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:89
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:122
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:95
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:90
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:69
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:116
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:145
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:100
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:76
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:118
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:104
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:135
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar plantilla"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:93
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:90
msgid "Edit webhook"
msgstr "Editar webhook"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:74
msgid "Electronic Delivery of Documents"
msgstr "Entrega Electrónica de Documentos"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:13
msgid "Electronic Signature Disclosure"
msgstr "Divulgación de Firma Electrónica"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:128
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:135
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:114
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:158
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:68
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:131
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx:120
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:318
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:108
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:77
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:362
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:405
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:275
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:282
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:150
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:166
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:529
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:536
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:763
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:54
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:510
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:517
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:888
#: packages/lib/constants/document.ts:27
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:129
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:80
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:296
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:325
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:172
msgid "Email already confirmed"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx:82
msgid "Email cannot already exist in the template"
msgstr "El correo electrónico no puede existir ya en la plantilla"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:144
msgid "Email Confirmed!"
msgstr "¡Correo electrónico confirmado!"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:351
msgid "Email Options"
msgstr "Opciones de correo electrónico"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:382
msgid "Email resent"
msgstr "Correo electrónico reeenviado"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:382
msgid "Email sent"
msgstr "Correo electrónico enviado"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx:17
msgid "Email sent!"
msgstr "¡Correo electrónico enviado!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:74
msgid "Email verification has been removed"
msgstr "La verificación de correo electrónico ha sido eliminada"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:32
msgid "Email verification has been resent"
msgstr "La verificación de correo electrónico ha sido reenviada"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1136
msgid "Empty field"
msgstr "Campo vacío"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:159
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:268
msgid "Enable 2FA"
msgstr "Habilitar 2FA"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:120
msgid "Enable account"
msgstr "Habilitar cuenta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:87
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:94
msgid "Enable Account"
msgstr "Habilitar Cuenta"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:200
msgid "Enable Authenticator App"
msgstr "Habilitar aplicación autenticadora"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:169
msgid "Enable custom branding for all documents in this team."
msgstr "Habilitar branding personalizado para todos los documentos en este equipo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:374
#: packages/lib/constants/template.ts:8
msgid "Enable Direct Link Signing"
msgstr "Habilitar firma de enlace directo"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:428
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:399
msgid "Enable signing order"
msgstr "Habilitar orden de firma"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:247
msgid "Enable Typed Signature"
msgstr "Habilitar firma mecanografiada"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:684
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:809
msgid "Enable Typed Signatures"
msgstr "Habilitar firmas escritas"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:74
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:135
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:69
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:134
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:128
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:159
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:76
msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example."
msgstr "Habilitar la cuenta permite al usuario usar la cuenta de nuevo, junto con todas las funciones relacionadas como webhooks, equipos y claves API, por ejemplo."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:92
msgid "Enclosed Document"
msgstr "Documento Adjunto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:42
msgid "Ends On"
msgstr "Termina en"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:85
msgid "Enter password"
msgstr "Ingrese la contraseña"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:294
msgid "Enter your brand details"
msgstr "Ingresa los detalles de tu marca"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:132
msgid "Enter your email"
msgstr "Ingresa tu correo electrónico"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx:137
msgid "Enter your email address to receive the completed document."
msgstr "Ingresa tu dirección de correo electrónico para recibir el documento completado."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:117
msgid "Enter your name"
msgstr "Ingresa tu nombre"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:305
msgid "Enter your text here"
msgstr "Ingresa tu texto aquí"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:78
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:60
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:56
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:148
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:176
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:216
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:178
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:208
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:128
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:161
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:187
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:102
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:131
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:152
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:203
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:126
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:154
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:83
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:111
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:86
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:114
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:101
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:135
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:95
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:123
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:120
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:151
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:209
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:148
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:103
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:204
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:234
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:269
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:311
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:94
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:185
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:84
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:44
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:54
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:59
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:62
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:62
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:168
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:222
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:139
msgid "Everyone can access and view the document"
msgstr "Todos pueden acceder y ver el documento"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:160
msgid "Everyone has signed"
msgstr "Todos han firmado"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:184
msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document."
msgstr "¡Todos han firmado! Recibirás una copia por correo electrónico del documento firmado."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:231
msgid "Exceeded timeout"
msgstr "Tiempo de espera excedido"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:118
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
#. placeholder {0}: i18n.date(token.expires, DateTime.DATETIME_FULL)
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:103
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:68
msgid "Expires on {0}"
msgstr "Expira el {0}"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:422
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:293
msgid "External ID"
msgstr "ID externo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:61
msgid "Failed to reseal document"
msgstr "Falló al volver a sellar el documento"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:223
msgid "Failed to save settings."
msgstr "Fallo al guardar configuraciones."
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:117
msgid "Failed to update recipient"
msgstr "Falló al actualizar el destinatario"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:81
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:78
msgid "Failed to update webhook"
msgstr "Falló al actualizar el webhook"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:55
msgid "Failed: {failedCount}"
msgstr "Fallidos: {failedCount}"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:101
msgid "Field character limit"
msgstr "Límite de caracteres del campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:115
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:129
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx:52
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx:47
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:52
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:70
msgid "Field font size"
msgstr "Tamaño de fuente del campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:109
msgid "Field format"
msgstr "Formato de campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:61
msgid "Field label"
msgstr "Etiqueta de campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:73
msgid "Field placeholder"
msgstr "Marcador de posición de campo"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:317
msgid "Field prefilled by assistant"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:309
msgid "Field signed"
msgstr "Campo firmado"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:313
msgid "Field unsigned"
msgstr "Campo no firmado"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:182
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:116
msgid "File cannot be larger than {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB"
msgstr "El archivo no puede ser mayor a {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:511
msgid "File size exceeds the limit of {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB"
msgstr "El tamaño del archivo excede el límite de {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:109
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:123
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx:46
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx:41
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:46
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:64
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:150
msgid "For any questions regarding this disclosure, electronic signatures, or any related process, please contact us at: <0>{SUPPORT_EMAIL}</0>"
msgstr "Si tiene alguna pregunta sobre esta divulgación, firmas electrónicas o cualquier proceso relacionado, comuníquese con nosotros en: <0>{SUPPORT_EMAIL}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:146
msgid "For each recipient, provide their email (required) and name (optional) in separate columns. Download the template CSV below for the correct format."
msgstr "Para cada destinatario, proporciona su correo electrónico (obligatorio) y nombre (opcional) en columnas separadas. Descarga el modelo CSV a continuación para el formato correcto."
#: packages/lib/server-only/auth/send-forgot-password.ts:62
msgid "Forgot Password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx:16
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:350
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx:21
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:50
msgid "Free Signature"
msgstr "Firma gratuita"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:212
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:328
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:323
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:309
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:96
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:347
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:390
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:72
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:43
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:35
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:140
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:63
msgid "General"
msgstr "General"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:84
msgid "Generate Links"
msgstr "Generar enlaces"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:63
msgid "Global recipient action authentication"
msgstr "Autenticación de acción de destinatario global"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/_layout.tsx:41
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:116
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:106
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:141
msgid "Go Back"
msgstr "Regresar"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx:35
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:100
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:128
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:183
msgid "Go back home"
msgstr "Regresar a casa"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:252
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:193
msgid "Go Back Home"
msgstr "Regresar a casa"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:125
msgid "Go to owner"
msgstr "Ir al propietario"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:144
msgid "Go to your <0>public profile settings</0> to add documents."
msgstr "Ve a tu <0>configuración de perfil público</0> para agregar documentos."
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:555
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:118
msgid "has invited you to approve this document"
msgstr "te ha invitado a aprobar este documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:127
msgid "has invited you to assist this document"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:109
msgid "has invited you to sign this document"
msgstr "te ha invitado a firmar este documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:100
msgid "has invited you to view this document"
msgstr "te ha invitado a ver este documento"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:226
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:323
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:359
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:259
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:297
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:336
msgid "Having an assistant as the last signer means they will be unable to take any action as there are no subsequent signers to assist."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:277
msgid "Help complete the document for other signers."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx:21
msgid "Here you can edit your personal details."
msgstr "Aquí puedes editar tus datos personales."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:68
msgid "Here you can manage your password and security settings."
msgstr "Aquí puedes gestionar tu contraseña y la configuración de seguridad."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/preferences.tsx:41
msgid "Here you can set preferences and defaults for branding."
msgstr "Aquí puedes establecer preferencias y valores predeterminados para la marca."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/preferences.tsx:32
msgid "Here you can set preferences and defaults for your team."
msgstr "Aquí puedes establecer preferencias y valores predeterminados para tu equipo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:207
msgid "Here's how it works:"
msgstr "Así es como funciona:"
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:45
msgid "Hey Im Timur"
msgstr "Hola, soy Timur"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:36
msgid "Hi {userName},"
msgstr "Hola, {userName},"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx:57
msgid "Hi, {userName} <0>({userEmail})</0>"
msgstr "Hola, {userName} <0>({userEmail})</0>"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:164
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:175
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:196
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:109
msgid "Hide additional information"
msgstr "Ocultar información adicional"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:57
msgid "I am a signer of this document"
msgstr "Soy un firmante de este documento"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:60
msgid "I am a viewer of this document"
msgstr "Soy un visualizador de este documento"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:58
msgid "I am an approver of this document"
msgstr "Soy un aprobador de este documento"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:61
msgid "I am an assistant of this document"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:59
msgid "I am required to receive a copy of this document"
msgstr "Se me requiere recibir una copia de este documento"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:35
msgid "I am the owner of this document"
msgstr "Soy el propietario de este documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:166
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:179
msgid "I'm sure! Delete it"
msgstr "¡Estoy seguro! Elimínalo"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:100
msgid "If they accept this request, the team will be transferred to their account."
msgstr "Si aceptan esta solicitud, el equipo será transferido a su cuenta."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:195
msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator."
msgstr "Si no deseas usar el autenticador solicitado, puedes cerrarlo, lo que mostrará el próximo autenticador disponible."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx:26
msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below."
msgstr "Si no encuentras el enlace de confirmación en tu bandeja de entrada, puedes solicitar uno nuevo a continuación."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:219
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
msgstr "Si tu aplicación de autenticación no admite códigos QR, puedes usar el siguiente código en su lugar:"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:40
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:48
msgid "Inbox documents"
msgstr "Documentos en bandeja de entrada"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:277
msgid "Include the Signing Certificate in the Document"
msgstr "Incluir el certificado de firma en el documento"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:50
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:53
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:28
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:86
msgid "Inherit authentication method"
msgstr "Heredar método de autenticación"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:133
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:51
msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:70
msgid "Inserted"
msgstr "Insertado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:80
msgid "Instance Stats"
msgstr "Estadísticas de instancia"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:160
msgid "Invalid code. Please try again."
msgstr "Código inválido. Por favor, intenta nuevamente."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts:17
msgid "Invalid email"
msgstr "Email inválido"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:75
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:98
msgid "Invalid link"
msgstr "Enlace inválido"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:98
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:95
msgid "Invalid token"
msgstr "Token inválido"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:80
msgid "Invalid token provided. Please try again."
msgstr "Token inválido proporcionado. Por favor, inténtelo nuevamente."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:146
msgid "Invitation accepted!"
msgstr "¡Invitación aceptada!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:141
msgid "Invitation declined"
msgstr "Invitación rechazada"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:74
msgid "Invitation has been deleted"
msgstr "La invitación ha sido eliminada"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:57
msgid "Invitation has been resent"
msgstr "La invitación ha sido reenviada"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:372
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:246
msgid "Invite member"
msgstr "Invitar miembro"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:271
msgid "Invite Members"
msgstr "Invitar a miembros"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:254
msgid "Invite team members"
msgstr "Invitar a miembros del equipo"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:122
msgid "Invited At"
msgstr "Invitado el"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:55
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:243
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:47
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:114
msgid "It is crucial to keep your contact information, especially your email address, up to date with us. Please notify us immediately of any changes to ensure that you continue to receive all necessary communications."
msgstr "Es crucial mantener su información de contacto, especialmente su dirección de correo electrónico, actual con nosotros. Por favor, notifíquenos inmediatamente sobre cualquier cambio para asegurarse de seguir recibiendo todas las comunicaciones necesarias."
#. placeholder {0}: publicProfile.name
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:131
msgid "It looks like {0} hasn't added any documents to their profile yet."
msgstr "Parece que {0} aún no ha agregado documentos a su perfil."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:120
msgid "It seems that the provided token has expired. We've just sent you another token, please check your email and try again."
msgstr "Parece que el token proporcionado ha expirado. Te hemos enviado otro token, por favor revisa tu correo electrónico y vuelve a intentarlo."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx:27
msgid "It seems that there is no token provided, if you are trying to verify your email please follow the link in your email."
msgstr "Parece que no se ha proporcionado un token, si estás intentando verificar tu correo electrónico, por favor sigue el enlace en tu correo electrónico."
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx:34
msgid "It's currently not your turn to sign. Please check back soon as this document should be available for you to sign shortly."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:79
msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document."
msgstr "Actualmente no es tu turno para firmar. Recibirás un correo electrónico con instrucciones una vez sea tu turno para firmar el documento."
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:73
msgid "Join {teamName} on Documenso"
msgstr "Únete a {teamName} en Documenso"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:56
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:66
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:71
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:275
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:182
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:185
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:62
msgid "Last 14 days"
msgstr "Últimos 14 días"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:65
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 días"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:59
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 días"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:38
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:41
msgid "Last modified"
msgstr "Última modificación"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:102
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualización"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:126
msgid "Last Updated"
msgstr "Última Actualización"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:88
msgid "Last updated at"
msgstr "Última actualización el"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:66
msgid "Last used"
msgstr "Último uso"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:97
msgid "Leaderboard"
msgstr "Tabla de clasificación"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:114
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:110
msgid "Leave"
msgstr "Salir"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:72
msgid "Leave team"
msgstr "Salir del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:41
msgid "Legality of Electronic Signatures"
msgstr "Legalidad de las Firmas Electrónicas"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:260
msgid "Light Mode"
msgstr "Modo claro"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:71
msgid "Like to have your own public profile with agreements?"
msgstr "¿Te gustaría tener tu propio perfil público con acuerdos?"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:88
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:125
msgid "Link expires in 1 hour."
msgstr "El enlace expira en 1 hora."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:225
msgid "Link template"
msgstr "Enlace de plantilla"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:300
msgid "Links Generated"
msgstr "Enlaces generados"
#. placeholder {0}: webhook.eventTriggers .map((trigger) => toFriendlyWebhookEventName(trigger)) .join(', ')
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:79
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:74
msgid "Listening to {0}"
msgstr "Escuchando a {0}"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:97
msgid "Load older activity"
msgstr "Cargar actividad anterior"
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx:29
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:46
#: packages/ui/primitives/lazy-pdf-viewer.tsx:12
msgid "Loading document..."
msgstr "Cargando documento..."
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx:16
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:95
msgid "Loading Document..."
msgstr "Cargando Documento..."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:119
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:89
msgid "Loading teams..."
msgstr "Cargando equipos..."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:97
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:63
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:79
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:51
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:98
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
#. placeholder {0}: user?.name
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:88
msgid "Manage {0}'s profile"
msgstr "Gestionar el perfil de {0}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/index.tsx:24
msgid "Manage all teams you are currently associated with."
msgstr "Gestionar todos los equipos con los que estás asociado actualmente."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:183
msgid "Manage and view template"
msgstr "Gestionar y ver plantilla"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:338
msgid "Manage details for this public template"
msgstr "Gestionar detalles de esta plantilla pública"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:33
msgid "Manage Direct Link"
msgstr "Gestionar enlace directo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:134
msgid "Manage documents"
msgstr "Gestionar documentos"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:149
msgid "Manage passkeys"
msgstr "Gestionar claves de acceso"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx:40
msgid "Manage subscription"
msgstr "Gestionar suscripción"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:28
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "Gestionar suscripciones"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:93
msgid "Manage team subscription."
msgstr "Gestionar suscripción de equipo."
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:161
msgid "Manage teams"
msgstr "Gestionar equipos"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:367
msgid "Manage the direct link signing for this template"
msgstr "Gestionar la firma de enlace directo para esta plantilla"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/members.tsx:53
msgid "Manage the members or invite new members."
msgstr "Gestionar los miembros o invitar nuevos miembros."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users._index.tsx:40
msgid "Manage users"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/passkeys+/index.tsx:20
msgid "Manage your passkeys."
msgstr "Gestionar tus claves de acceso."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:101
msgid "Manage your site settings here"
msgstr "Gestionar la configuración de tu sitio aquí"
#: packages/lib/constants/teams.ts:10
msgid "Manager"
msgstr "Gerente"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:141
msgid "Mark as Viewed"
msgstr "Marcar como visto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:153
msgid "MAU (created document)"
msgstr "MAU (documento creado)"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:159
msgid "MAU (had document completed)"
msgstr "MAU (documento completado)"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:208
msgid "Max"
msgstr "Máx"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:226
msgid "Maximum file size: 4MB. Maximum 100 rows per upload. Blank values will use template defaults."
msgstr "Tamaño máximo de archivo: 4MB. Máximo 100 filas por carga. Los valores en blanco usarán los valores predeterminados de la plantilla."
#: packages/lib/constants/teams.ts:11
msgid "Member"
msgstr "Miembro"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:87
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:98
msgid "Member Since"
msgstr "Miembro desde"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/members.tsx:52
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:84
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:75
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:382
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:155
msgid "Message <0>(Optional)</0>"
msgstr "Mensaje <0>(Opcional)</0>"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:196
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx:35
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:54
msgid "Modify recipients"
msgstr "Modificar destinatarios"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:60
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:154
msgid "Monthly Active Users: Users that created at least one Document"
msgstr "Usuarios activos mensuales: Usuarios que crearon al menos un documento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:161
msgid "Monthly Active Users: Users that had at least one of their documents completed"
msgstr "Usuarios activos mensuales: Usuarios que completaron al menos uno de sus documentos"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:152
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:118
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:75
msgid "Move Document to Team"
msgstr "Mover documento al equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:105
msgid "Move Template to Team"
msgstr "Mover plantilla al equipo"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:89
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:163
msgid "Move to Team"
msgstr "Mover al equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:152
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:118
msgid "Moving..."
msgstr "Moviendo..."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:36
msgid "My templates"
msgstr "Mis plantillas"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:99
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:56
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:149
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:54
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:140
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:63
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:114
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:177
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:297
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:304
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:138
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:150
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:564
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:570
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:789
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:55
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:548
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:554
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:914
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:237
msgid "Need to sign documents?"
msgstr "¿Necesitas firmar documentos?"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:53
msgid "Needs to approve"
msgstr "Necesita aprobar"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:32
msgid "Needs to sign"
msgstr "Necesita firmar"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:74
msgid "Needs to view"
msgstr "Necesita ver"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:71
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:217
msgid "Never expire"
msgstr "Nunca expira"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:125
msgid "New Password"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:174
msgid "New team owner"
msgstr "Nuevo propietario del equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:88
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:95
msgid "New Template"
msgstr "Nueva plantilla"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:515
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:418
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:460
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:61
msgid "Next field"
msgstr "Siguiente campo"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:24
msgid "No active drafts"
msgstr "No hay borradores activos"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:113
msgid "No further action is required from you at this time."
msgstr "No further action is required from you at this time."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:49
msgid "No payment required"
msgstr "No se requiere pago"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:119
msgid "No public profile templates found"
msgstr "No se encontraron plantillas de perfil público"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:105
msgid "No recent activity"
msgstr "No hay actividad reciente"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:95
msgid "No recent documents"
msgstr "No hay documentos recientes"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:604
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:701
msgid "No recipient matching this description was found."
msgstr "No se encontró ningún destinatario que coincidiera con esta descripción."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx:49
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:94
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:69
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:210
msgid "No recipients"
msgstr "Sin destinatarios"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:619
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:716
msgid "No recipients with this role"
msgstr "No hay destinatarios con este rol"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:30
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:45
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:29
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:42
msgid "No restrictions"
msgstr "Sin restricciones"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx:146
msgid "No results found"
msgstr "No se encontraron resultados"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:195
msgid "No results found."
msgstr "No se encontraron resultados."
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:28
msgid "No signature field found"
msgstr "No se encontró campo de firma"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:281
msgid "No valid direct templates found"
msgstr "No se encontraron plantillas directas válidas"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:294
msgid "No valid recipients found"
msgstr "No se encontraron destinatarios válidos"
#: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx:77
#: apps/remix/app/components/general/multiselect-role-combobox.tsx:64
#: packages/ui/primitives/multi-select-combobox.tsx:151
#: packages/ui/primitives/combobox.tsx:61
msgid "No value found."
msgstr "No se encontró valor."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx:20
msgid "No worries, it happens! Enter your email and we'll email you a special link to reset your password."
msgstr "¡No te preocupes, sucede! Ingresa tu correo electrónico y te enviaremos un enlace especial para restablecer tu contraseña."
#: packages/lib/constants/document.ts:31
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:155
msgid "Not supported"
msgstr "No soportado"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:19
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:34
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:292
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:867
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:56
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:992
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:102
msgid "Number format"
msgstr "Formato de número"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:114
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to approve this document"
msgstr "en nombre de \"{0}\" te ha invitado a aprobar este documento"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:123
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to assist this document"
msgstr ""
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:105
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to sign this document"
msgstr "en nombre de \"{0}\" te ha invitado a firmar este documento"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:96
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to view this document"
msgstr "en nombre de \"{0}\" te ha invitado a ver este documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:121
msgid "On this page, you can create a new webhook."
msgstr "En esta página, puedes crear un nuevo webhook."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:23
msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>Also see our <1>Documentation</1>."
msgstr "En esta página, puedes crear nuevos tokens de API y gestionar los existentes. <0/>También consulta nuestra <1>Documentación</1>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:59
msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>You can view our swagger docs <1>here</1>"
msgstr "En esta página, puedes crear nuevos tokens de API y gestionar los existentes. <0/>Puedes ver nuestra documentación de swagger <1>aquí</1>"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:32
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:27
msgid "On this page, you can create new Webhooks and manage the existing ones."
msgstr "En esta página, puedes editar el webhook y sus configuraciones."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:94
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:91
msgid "On this page, you can edit the webhook and its settings."
msgstr "En esta página, puedes editar el webhook y su configuración."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:130
msgid "Once confirmed, the following will occur:"
msgstr "Una vez confirmado, ocurrirá lo siguiente:"
#: packages/lib/constants/template.ts:9
msgid "Once enabled, you can select any active recipient to be a direct link signing recipient, or create a new one. This recipient type cannot be edited or deleted."
msgstr "Una vez habilitado, puede seleccionar cualquier destinatario activo para que sea un destinatario de firma por enlace directo, o crear uno nuevo. Este tipo de destinatario no puede ser editado ni eliminado."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:230
msgid "Once you have scanned the QR code or entered the code manually, enter the code provided by your authenticator app below."
msgstr "Una vez que hayas escaneado el código QR o ingresado el código manualmente, ingresa el código proporcionado por tu aplicación de autenticación a continuación."
#: packages/lib/constants/template.ts:17
msgid "Once your template is set up, share the link anywhere you want. The person who opens the link will be able to enter their information in the direct link recipient field and complete any other fields assigned to them."
msgstr "Una vez que su plantilla esté configurada, comparta el enlace donde desee. La persona que abra el enlace podrá ingresar su información en el campo de destinatario de enlace directo y completar cualquier otro campo que se le haya asignado."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:145
msgid "Only admins can access and view the document"
msgstr "Solo los administradores pueden acceder y ver el documento"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:142
msgid "Only managers and above can access and view the document"
msgstr "Solo los gerentes y superiores pueden acceder y ver el documento"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:75
msgid "Only subscribers can have a username shorter than 6 characters"
msgstr "Solo los suscriptores pueden tener un nombre de usuario de menos de 6 caracteres"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:103
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:42
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:47
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "¡Ups! Algo salió mal."
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:138
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:380
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:338
msgid "Or"
msgstr "O"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:370
msgid "Or continue with"
msgstr "O continúa con"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:349
msgid "Otherwise, the document will be created as a draft."
msgstr "De lo contrario, el documento se creará como un borrador."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:108
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:81
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:83
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:94
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:78
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount() || 1
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:77
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Página {0} de {1}"
#. placeholder {0}: i + 1
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:261
msgid "Page {0} of {numPages}"
msgstr "Página {0} de {numPages}"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:79
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:414
msgid "Passkey"
msgstr "Clave de acceso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:228
msgid "Passkey already exists for the provided authenticator"
msgstr "Ya existe una clave de acceso para el autenticador proporcionado"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:218
msgid "Passkey creation cancelled due to one of the following reasons:"
msgstr "La creación de la clave de acceso se canceló debido a una de las siguientes razones:"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:91
msgid "Passkey has been removed"
msgstr "La clave de acceso ha sido eliminada"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:69
msgid "Passkey has been updated"
msgstr "La clave de acceso ha sido actualizada"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:176
msgid "Passkey name"
msgstr "Nombre de clave de acceso"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:127
msgid "Passkey Re-Authentication"
msgstr "Re-autenticación de Passkey"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:137
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/passkeys+/index.tsx:19
msgid "Passkeys"
msgstr "Claves de acceso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:157
msgid "Passkeys allow you to sign in and authenticate using biometrics, password managers, etc."
msgstr "Las claves de acceso te permiten iniciar sesión y autenticarte utilizando biometría, gestores de contraseñas, etc."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:156
msgid "Passkeys are not supported on this browser"
msgstr "Las claves de acceso no están soportadas en este navegador"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:66
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:341
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:336
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:111
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:63
msgid "Password Required"
msgstr "Se requiere contraseña"
#: packages/email/templates/forgot-password.tsx:19
msgid "Password Reset Requested"
msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx:21
msgid "Password Reset Successful"
msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:49
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:65
msgid "Password should not be common or based on personal information"
msgstr "La contraseña no debe ser común ni basarse en información personal"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:71
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:69
msgid "Password updated"
msgstr "Contraseña actualizada"
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx:23
msgid "Password updated!"
msgstr "¡Contraseña actualizada!"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:47
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:90
msgid "Payment is required to finalise the creation of your team."
msgstr "Se requiere pago para finalizar la creación de tu equipo."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:81
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:106
msgid "Payment overdue"
msgstr "Pago atrasado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/members.tsx:76
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx:70
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:203
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:22
#: apps/remix/app/components/general/document/document-read-only-fields.tsx:87
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:136
#: packages/lib/constants/document.ts:15
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: packages/email/templates/document-pending.tsx:19
msgid "Pending Document"
msgstr "Documento pendiente"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:47
msgid "Pending documents"
msgstr "Documentos pendientes"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:105
msgid "Pending Documents"
msgstr "Documentos Pendientes"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:61
msgid "Pending invitations"
msgstr "Invitaciones pendientes"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:29
msgid "Pending team deleted."
msgstr "Equipo pendiente eliminado."
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:131
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:74
msgid "Personal Account"
msgstr "Cuenta personal"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:155
msgid "Pick a number"
msgstr "Seleccione un número"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:147
msgid "Pick a password"
msgstr "Elige una contraseña"
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:49
msgid "Pick any of the following agreements below and start signing to get started"
msgstr "Elige cualquiera de los siguientes acuerdos a continuación y comience a firmar para empezar"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:68
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:78
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:83
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:55
msgid "Please {0} your document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "Por favor {0} tu documento<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:51
msgid "Please {action} your document {documentName}"
msgstr "Por favor {action} tu documento {documentName}"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:94
msgid "Please {recipientActionVerb} this document"
msgstr "Por favor {recipientActionVerb} este documento"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:108
msgid "Please {recipientActionVerb} this document created by your direct template"
msgstr "Por favor {recipientActionVerb} este documento creado a partir de tu plantilla directa"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:100
msgid "Please {recipientActionVerb} your document"
msgstr "Por favor {recipientActionVerb} tu documento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:208
msgid "Please check the CSV file and make sure it is according to our format"
msgstr "Por favor, revisa el archivo CSV y asegúrate de que esté de acuerdo con nuestro formato"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx:41
msgid "Please check with the parent application for more information."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:86
msgid "Please check your email for updates."
msgstr "Por favor, revisa tu correo electrónico para actualizaciones."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx:40
msgid "Please choose your new password"
msgstr "Por favor, elige tu nueva contraseña"
#: packages/lib/server-only/auth/send-confirmation-email.ts:68
msgid "Please confirm your email"
msgstr "Por favor confirma tu correo electrónico"
#: packages/email/templates/confirm-email.tsx:17
msgid "Please confirm your email address"
msgstr "Por favor confirma tu dirección de correo electrónico"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:170
msgid "Please contact support if you would like to revert this action."
msgstr "Por favor, contacta al soporte si deseas revertir esta acción."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:168
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
msgstr "Por favor, ingresa un nombre significativo para tu token. Esto te ayudará a identificarlo más tarde."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:39
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:46
msgid "Please enter a valid name."
msgstr "Por favor, introduce un nombre válido."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:192
msgid "Please mark as viewed to complete"
msgstr "Por favor, marca como visto para completar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:459
msgid "Please note that proceeding will remove direct linking recipient and turn it into a placeholder."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que proceder eliminará el destinatario de enlace directo y lo convertirá en un marcador de posición."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:124
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es <0>irreversible</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:115
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>. Once confirmed, this document will be permanently deleted."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es <0>irreversible</0>. Una vez confirmada, este documento será eliminado permanentemente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:64
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your template will be permanently deleted."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es irreversible. Una vez confirmada, tu plantilla será eliminada permanentemente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:126
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your token will be permanently deleted."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es irreversible. Una vez confirmada, tu token será eliminado permanentemente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:114
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your webhook will be permanently deleted."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que esta acción es irreversible. Una vez confirmada, tu webhook será eliminado permanentemente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:128
msgid "Please note that you will lose access to all documents associated with this team & all the members will be removed and notified"
msgstr "Por favor, ten en cuenta que perderás acceso a todos los documentos asociados con este equipo y todos los miembros serán eliminados y notificados"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:36
msgid "Please provide a reason"
msgstr "Please provide a reason"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:122
msgid "Please provide a token from the authenticator, or a backup code. If you do not have a backup code available, please contact support."
msgstr "Por favor, proporciona un token del autenticador o un código de respaldo. Si no tienes un código de respaldo disponible, contacta al soporte."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:129
msgid "Please provide a token from your authenticator, or a backup code."
msgstr "Por favor, proporciona un token de tu autenticador, o un código de respaldo."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:316
msgid "Please review the document before signing."
msgstr "Por favor, revise el documento antes de firmar."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:501
msgid "Please select a PDF file"
msgstr "Por favor seleccione un archivo PDF"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:62
msgid "Please try again and make sure you enter the correct email address."
msgstr "Por favor, intenta de nuevo y asegúrate de ingresar la dirección de correo electrónico correcta."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:72
msgid "Please try again later."
msgstr "Por favor, intenta de nuevo más tarde."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:225
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:240
msgid "Please try again or contact our support."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo o contacta a nuestro soporte."
#. placeholder {0}: `'${_(deleteMessage)}'`
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:180
msgid "Please type {0} to confirm"
msgstr "Por favor, escriba {0} para confirmar"
#. placeholder {0}: user.email
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:123
msgid "Please type <0>{0}</0> to confirm."
msgstr "Por favor, escribe <0>{0}</0> para confirmar."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:171
msgid "Pre-formatted CSV template with example data."
msgstr "Plantilla CSV preformateada con datos de ejemplo."
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:209
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:58
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:49
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:215
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:64
msgid "Preview and configure template."
msgstr "Vista previa y configurar plantilla."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:119
#: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx:22
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:129
msgid "Private templates can only be modified and viewed by you."
msgstr "Las plantillas privadas solo pueden ser modificadas y vistas por ti."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx:20
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:32
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:30
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:65
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:193
msgid "Profile is currently <0>hidden</0>."
msgstr "El perfil está actualmente <0>oculto</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:181
msgid "Profile is currently <0>visible</0>."
msgstr "El perfil está actualmente <0>visible</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:72
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:68
msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:92
#: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx:27
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:34
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:45
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:43
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:71
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:62
msgid "Public Profile"
msgstr "Perfil Público"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:145
msgid "Public profile URL"
msgstr "URL del perfil público"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:444
msgid "Public profile username"
msgstr "Nombre de usuario del perfil público"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:96
msgid "Public templates are connected to your public profile. Any modifications to public templates will also appear in your public profile."
msgstr "Las plantillas públicas están conectadas a tu perfil público. Cualquier modificación a las plantillas públicas también aparecerá en tu perfil público."
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:57
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:131
msgid "Radio values"
msgstr "Valores de radio"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:162
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:120
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:176
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:146
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:185
msgid "Read only"
msgstr "Solo lectura"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx:144
msgid "Read only field"
msgstr "Campo de solo lectura"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx:23
msgid "Read the full <0>signature disclosure</0>."
msgstr "Lea la <0>divulgación de firma</0> completa."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:105
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:297
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:151
msgid "Reason for rejection: "
msgstr ""
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:32
msgid "Reason for rejection: {rejectionReason}"
msgstr "Razón del rechazo: {rejectionReason}"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:37
msgid "Reason must be less than 500 characters"
msgstr "Reason must be less than 500 characters"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx:62
msgid "Reauthentication is required to sign this field"
msgstr "Se requiere reautenticación para firmar este campo"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:96
msgid "Receives copy"
msgstr "Recibe copia"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:160
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:54
msgid "Recent activity"
msgstr "Actividad reciente"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:39
msgid "Recent documents"
msgstr "Documentos recientes"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:62
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:112
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:281
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:357
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:372
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:335
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:267
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:38
msgid "Recipient action authentication"
msgstr "Autenticación de acción de destinatario"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:126
msgid "Recipient removed email"
msgstr "Correo electrónico de destinatario eliminado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:50
msgid "Recipient signed email"
msgstr "Correo electrónico de destinatario firmado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:88
msgid "Recipient signing request email"
msgstr "Correo electrónico de solicitud de firma de destinatario"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:110
msgid "Recipient updated"
msgstr "Destinatario actualizado"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:144
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:132
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx:30
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:48
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:118
msgid "Recipients metrics"
msgstr "Métricas de destinatarios"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:160
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
msgstr "Los destinatarios aún conservarán su copia del documento"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:26
msgid "Recovery code copied"
msgstr "Código de recuperación copiado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:116
msgid "Recovery codes"
msgstr "Códigos de recuperación"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:541
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:505
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:381
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirección"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:79
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:136
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registro exitoso"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:107
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:114
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:160
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:98
msgid "Reject Document"
msgstr "Rechazar Documento"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:99
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:146
msgid "Rejected"
msgstr "Rejected"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:22
msgid "Rejection Confirmed"
msgstr "Rechazo Confirmado"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:34
msgid "Rejection reason: {reason}"
msgstr "Razón del rechazo: {reason}"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx:29
msgid "Remembered your password? <0>Sign In</0>"
msgstr "¿Recordaste tu contraseña? <0>Iniciar sesión</0>"
#. placeholder {0}: customEmail.subject
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:192
msgid "Reminder: {0}"
msgstr "Recordatorio: {0}"
#. placeholder {0}: document.team.name
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:132
msgid "Reminder: {0} invited you to {recipientActionVerb} a document"
msgstr "Recordatorio: {0} te invitó a {recipientActionVerb} un documento"
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:121
msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} this document"
msgstr "Recordatorio: Por favor {recipientActionVerb} este documento"
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:127
msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} your document"
msgstr "Recordatorio: Por favor {recipientActionVerb} tu documento"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:55
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:152
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:160
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:187
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:88
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx:156
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx:180
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:249
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:162
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:431
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:216
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:156
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1123
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:105
msgid "Remove team email"
msgstr "Eliminar correo electrónico del equipo"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:149
msgid "Remove team member"
msgstr "Eliminar miembro del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:69
msgid "Renews: {formattedDate}"
msgstr "Renueva: {formattedDate}"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:127
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:141
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repetir contraseña"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:245
msgid "Request transfer"
msgstr "Solicitar transferencia"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:152
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:110
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:166
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:136
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:175
msgid "Required field"
msgstr "Campo obligatorio"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:110
msgid "Reseal document"
msgstr "Re-sellar documento"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:148
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:116
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:79
msgid "Resend"
msgstr "Reenviar"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:132
msgid "Resend Confirmation Email"
msgstr "Reenviar correo de confirmación"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:66
msgid "Resend verification"
msgstr "Reenviar verificación"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:161
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:266
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:54
msgid "Reset email sent"
msgstr "Correo de restablecimiento enviado"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx:36
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:139
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:89
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx:33
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:139
msgid "Resetting Password..."
msgstr "Restableciendo contraseña..."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:98
msgid "Resolve"
msgstr "Resolver"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:131
msgid "Resolve payment"
msgstr "Resolver pago"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:146
msgid "Rest assured, your document is strictly confidential and will never be shared. Only your signing experience will be highlighted. Share your personalized signing card to showcase your signature!"
msgstr "Ten la seguridad de que tu documento es estrictamente confidencial y nunca será compartido. Solo se destacará tu experiencia de firma. ¡Comparte tu tarjeta de firma personalizada para mostrar tu firma!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:122
msgid "Retention of Documents"
msgstr "Retención de Documentos"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:169
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:87
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:110
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:109
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:104
msgid "Return"
msgstr "Regresar"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:153
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Regresar al tablero"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:159
msgid "Return to Home"
msgstr "Regresar a la página de inicio"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx:29
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx:29
msgid "Return to sign in"
msgstr "Regresar para iniciar sesión"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:117
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:86
msgid "Revoke access"
msgstr "Revocar acceso"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:79
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:90
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:117
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:284
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:162
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:314
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:131
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:73
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:55
msgid "Rows per page"
msgstr "Filas por página"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:373
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:358
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:304
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:311
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:446
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:320
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:979
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar plantilla"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/members.tsx:63
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx:57
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx:58
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx:84
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:141
msgid "Search by document title"
msgstr "Buscar por título del documento"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:172
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:141
msgid "Search by name or email"
msgstr "Buscar por nombre o correo electrónico"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-search.tsx:39
msgid "Search documents..."
msgstr "Buscar documentos..."
#: packages/ui/components/common/language-switcher-dialog.tsx:41
msgid "Search languages..."
msgstr "Buscar idiomas..."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:185
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:210
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:67
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:71
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:69
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/activity+/index.tsx:18
msgid "Security activity"
msgstr "Actividad de seguridad"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:193
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:59
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:114
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:114
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:84
msgid "Select a team"
msgstr "Seleccionar un equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:78
msgid "Select a team to move this document to. This action cannot be undone."
msgstr "Seleccionar un equipo para mover este documento. Esta acción no se puede deshacer."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:108
msgid "Select a team to move this template to. This action cannot be undone."
msgstr "Seleccionar un equipo para mover esta plantilla. Esta acción no se puede deshacer."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:258
msgid "Select a template you'd like to display on your public profile"
msgstr "Seleccionar una plantilla que te gustaría mostrar en tu perfil público"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:254
msgid "Select a template you'd like to display on your team's public profile"
msgstr "Seleccionar una plantilla que te gustaría mostrar en el perfil público de tu equipo"
#: packages/ui/primitives/combobox.tsx:39
msgid "Select an option"
msgstr "Seleccionar una opción"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:138
msgid "Select at least"
msgstr "Seleccionar al menos"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:104
msgid "Select default option"
msgstr "Seleccionar opción predeterminada"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:223
msgid "Select passkey"
msgstr "Seleccionar clave de acceso"
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:34
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:64
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:77
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:80
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:92
msgid "Send confirmation email"
msgstr "Enviar correo de confirmación"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:334
msgid "Send document"
msgstr "Enviar documento"
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:41
msgid "Send Document"
msgstr "Enviar documento"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:193
msgid "Send document completed email"
msgstr "Enviar correo electrónico de documento completado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:269
msgid "Send document completed email to the owner"
msgstr "Enviar correo electrónico de documento completado al propietario"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:231
msgid "Send document deleted email"
msgstr "Enviar correo electrónico de documento eliminado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:154
msgid "Send document pending email"
msgstr "Enviar correo electrónico de documento pendiente"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:102
msgid "Send documents on behalf of the team using the email address"
msgstr "Enviar documentos en nombre del equipo usando la dirección de correo electrónico"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:252
msgid "Send documents to recipients immediately"
msgstr "Enviar documentos a los destinatarios inmediatamente"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:199
msgid "Send on Behalf of Team"
msgstr "Enviar en nombre del equipo"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:116
msgid "Send recipient removed email"
msgstr "Enviar correo electrónico de destinatario eliminado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:40
msgid "Send recipient signed email"
msgstr "Enviar correo electrónico de destinatario firmado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:78
msgid "Send recipient signing request email"
msgstr "Enviar correo electrónico de solicitud de firma de destinatario"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:188
msgid "Send reminder"
msgstr "Enviar recordatorio"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:58
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:89
msgid "Sending Reset Email..."
msgstr "Enviando correo de restablecimiento..."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:132
msgid "Sending..."
msgstr "Enviando..."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:264
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:100
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:144
msgid "Set a password"
msgstr "Establecer una contraseña"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/_layout.tsx:16
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:43
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:61
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:206
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:197
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:179
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:148
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:134
msgid "Share Signature Card"
msgstr "Compartir tarjeta de firma"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:205
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:175
msgid "Share Signing Card"
msgstr "Compartir tarjeta de firma"
#: packages/lib/constants/template.ts:16
msgid "Share the Link"
msgstr "Compartir el enlace"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:142
msgid "Share your signing experience!"
msgstr "¡Comparte tu experiencia de firma!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:172
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:111
msgid "Show additional information"
msgstr "Mostrar información adicional"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:723
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:710
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Mostrar configuraciones avanzadas"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:37
msgid "Show templates in your public profile for your audience to sign and get started quickly"
msgstr "Mostrar plantillas en tu perfil público para que tu audiencia firme y comience rápidamente"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:44
msgid "Show templates in your team public profile for your audience to sign and get started quickly"
msgstr "Mostrar plantillas en el perfil público de tu equipo para que tu audiencia firme y comience rápidamente"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:189
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:128
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:112
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:77
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-skeleton.tsx:73
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:323
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:243
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:142
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:221
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:179
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:83
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:21
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"
#. placeholder {0}: recipient.name
#. placeholder {1}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:272
msgid "Sign as {0} <0>({1})</0>"
msgstr "Firmar como {0} <0>({1})</0>"
#. placeholder {0}: recipient.name
#. placeholder {1}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:202
msgid "Sign as<0>{0} <1>({1})</1></0>"
msgstr "Firmar como<0>{0} <1>({1})</1></0>"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:254
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:358
msgid "Sign document"
msgstr "Firmar documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:184
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:106
msgid "Sign Document"
msgstr "Firmar Documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx:59
msgid "Sign field"
msgstr "Campo de firma"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:359
msgid "Sign Here"
msgstr "Firmar aquí"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:363
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:488
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx:35
msgid "Sign In"
msgstr "Iniciar sesión"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx:47
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Inicia sesión en tu cuenta"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:282
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:76
msgid "Sign Out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:279
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:379
msgid "Sign the document to complete the process."
msgstr "Firma el documento para completar el proceso."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:63
msgid "Sign up"
msgstr "Regístrate"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:398
msgid "Sign Up with Google"
msgstr "Regístrate con Google"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:414
msgid "Sign Up with OIDC"
msgstr "Regístrate con OIDC"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:185
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:80
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:245
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:280
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:342
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:335
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:118
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:376
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:420
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:711
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:49
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-icon.tsx:44
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:836
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:236
msgid "Signature ID"
msgstr "ID de Firma"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:297
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:366
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:402
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:446
msgid "Signature is too small. Please provide a more complete signature."
msgstr "La firma es demasiado pequeña. Proporcione una firma más completa."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:139
msgid "Signatures Collected"
msgstr "Firmas recolectadas"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:221
msgid "Signatures will appear once the document has been completed"
msgstr "Las firmas aparecerán una vez que el documento se haya completado"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:286
#: apps/remix/app/components/general/document/document-read-only-fields.tsx:82
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:113
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:22
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:24
msgid "Signer"
msgstr "Firmante"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:184
msgid "Signer Events"
msgstr "Eventos del Firmante"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:25
msgid "Signers"
msgstr "Firmantes"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts:36
msgid "Signers must have unique emails"
msgstr "Los firmantes deben tener correos electrónicos únicos"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:23
msgid "Signing"
msgstr "Firmando"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:176
msgid "Signing Certificate"
msgstr "Certificado de Firma"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:319
msgid "Signing certificate provided by"
msgstr "Certificado de firma proporcionado por"
#: packages/lib/server-only/document/send-completed-email.ts:120
#: packages/lib/server-only/document/send-completed-email.ts:200
msgid "Signing Complete!"
msgstr "¡Firma completa!"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:292
msgid "Signing for"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:363
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:488
msgid "Signing in..."
msgstr "Iniciando sesión..."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:189
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:160
msgid "Signing Links"
msgstr "Enlaces de firma"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:301
msgid "Signing links have been generated for this document."
msgstr "Se han generado enlaces de firma para este documento."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:340
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:278
msgid "Signing order is enabled."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/leaderboard.tsx:52
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:88
msgid "Signing Volume"
msgstr "Volumen de firmas"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:71
msgid "Signups are disabled."
msgstr "Las inscripciones están deshabilitadas."
#. placeholder {0}: DateTime.fromJSDate(publicProfile.badge.since).toFormat('LLL yy')
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:106
msgid "Since {0}"
msgstr "Desde {0}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:107
msgid "Site Banner"
msgstr "Banner del sitio"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:100
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:111
msgid "Site Settings"
msgstr "Configuraciones del sitio"
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:32
msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding."
msgstr "Algunos firmantes no han sido asignados a un campo de firma. Asigne al menos 1 campo de firma a cada firmante antes de continuar."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:56
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:88
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:132
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:169
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:43
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:133
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:34
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:62
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:79
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:76
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:98
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:95
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:73
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:52
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:38
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx:28
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:34
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:44
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:94
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:63
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx:65
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx:62
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:24
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:119
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:106
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:154
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:260
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:103
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:128
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:153
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:47
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:71
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:206
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:61
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:80
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:51
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:100
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:103
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:76
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:69
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:50
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:125
msgid "Something went wrong while attempting to transfer the ownership of team <0>{0}</0> to your. Please try again later or contact support."
msgstr "Algo salió mal al intentar transferir la propiedad del equipo <0>{0}</0> a tu equipo. Por favor, intenta de nuevo más tarde o contacta al soporte."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:148
msgid "Something went wrong while attempting to verify your email address for <0>{0}</0>. Please try again later."
msgstr "Algo salió mal al intentar verificar tu dirección de correo electrónico para <0>{0}</0>. Por favor, intenta de nuevo más tarde."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:222
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:237
msgid "Something went wrong while loading the document."
msgstr "Algo salió mal al cargar el documento."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:159
msgid "Something went wrong while loading your passkeys."
msgstr "Algo salió mal al cargar tus claves de acceso."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:57
msgid "Something went wrong while sending the confirmation email."
msgstr "Algo salió mal al enviar el correo de confirmación."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:94
msgid "Something went wrong while updating the team billing subscription, please contact support."
msgstr "Algo salió mal al actualizar la suscripción de facturación del equipo, por favor contacta al soporte."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:107
msgid "Something went wrong!"
msgstr "¡Algo salió mal!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:46
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx:134
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo salió mal."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:136
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Algo salió mal. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:163
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:239
msgid "Something went wrong. Please try again or contact support."
msgstr "Algo salió mal. Por favor, intenta de nuevo o contacta al soporte."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx:64
msgid "Sorry, we were unable to download the audit logs. Please try again later."
msgstr "Lo sentimos, no pudimos descargar los registros de auditoría. Por favor, intenta de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx:67
msgid "Sorry, we were unable to download the certificate. Please try again later."
msgstr "Lo sentimos, no pudimos descargar el certificado. Por favor, intenta de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:130
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:41
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:98
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:36
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:76
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:73
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:72
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:122
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:106
msgid "Step <0>{step} of {maxStep}</0>"
msgstr "Paso <0>{step} de {maxStep}</0>"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:362
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:138
msgid "Subject <0>(Optional)</0>"
msgstr "Asunto <0>(Opcional)</0>"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:98
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:299
msgid "Submitting..."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:78
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:83
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:125
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:162
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:36
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:54
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:28
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:56
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:73
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:68
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:90
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:46
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:41
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:31
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:65
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:79
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:119
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:144
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:94
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:106
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:91
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:146
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:48
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:48
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:76
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:54
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:73
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:76
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:70
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:87
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:131
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:167
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:86
msgid "Successfully created passkey"
msgstr "Clave de acceso creada con éxito"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:52
msgid "Successfully created: {successCount}"
msgstr "Creado con éxito: {successCount}"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:44
msgid "Summary:"
msgstr "Resumen:"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:53
msgid "System Requirements"
msgstr "Requisitos del Sistema"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:262
msgid "System Theme"
msgstr "Tema del sistema"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table.tsx:60
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:62
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/delete-team.ts:124
msgid "Team \"{0}\" has been deleted on Documenso"
msgstr "El equipo \"{0}\" ha sido eliminado en Documenso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:86
msgid "Team checkout"
msgstr "Checkout del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:65
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:144
msgid "Team email"
msgstr "Correo del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:57
msgid "Team Email"
msgstr "Correo del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:122
msgid "Team email already verified!"
msgstr "¡Correo electrónico del equipo ya verificado!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:55
msgid "Team email has been removed"
msgstr "El correo del equipo ha sido eliminado"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/delete-team-email.ts:105
msgid "Team email has been revoked for {0}"
msgstr "El correo electrónico del equipo ha sido revocado para {0}"
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx:60
msgid "Team email removed"
msgstr "Correo electrónico del equipo eliminado"
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx:30
msgid "Team email removed for {teamName} on Documenso"
msgstr "Correo electrónico del equipo eliminado para {teamName} en Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:144
msgid "Team email verification"
msgstr "Verificación del correo del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:160
msgid "Team email verified!"
msgstr "¡Correo del equipo verificado!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:77
msgid "Team email was updated."
msgstr "El correo del equipo ha sido actualizado."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:121
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:116
msgid "Team invitation"
msgstr "Invitación del equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:147
msgid "Team invitations have been sent."
msgstr "Las invitaciones al equipo han sido enviadas."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:71
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:103
msgid "Team Member"
msgstr "Miembro del equipo"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:110
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:165
msgid "Team Name"
msgstr "Nombre del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:61
msgid "Team not found"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:119
msgid "Team Only"
msgstr "Solo equipo"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:124
msgid "Team only templates are not linked anywhere and are visible only to your team."
msgstr "Las plantillas solo para el equipo no están vinculadas en ningún lado y son visibles solo para tu equipo."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:121
msgid "Team ownership transfer"
msgstr "Transferencia de propiedad del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:99
msgid "Team ownership transfer already completed!"
msgstr "¡La transferencia de propiedad del equipo ya se ha completado!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:137
msgid "Team ownership transferred!"
msgstr "¡Propiedad del equipo transferida!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/preferences.tsx:31
msgid "Team Preferences"
msgstr "Preferencias del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:41
msgid "Team Public Profile"
msgstr "Perfil público del equipo"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:266
msgid "Team settings"
msgstr "Configuraciones del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_layout.tsx:39
msgid "Team Settings"
msgstr "Configuraciones del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:43
msgid "Team templates"
msgstr "Plantillas del equipo"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:76
msgid "Team transfer in progress"
msgstr "Transferencia de equipo en progreso"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:74
msgid "Team transfer request expired"
msgstr "Solicitud de transferencia del equipo expirada"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:126
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:195
msgid "Team URL"
msgstr "URL del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/index.tsx:23
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:58
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:56
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:155
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:39
msgid "Teams"
msgstr "Equipos"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:82
msgid "Teams restricted"
msgstr "Equipos restringidos"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id.edit.tsx:71
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:166
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:37
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:140
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:220
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:406
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:268
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:38
msgid "Template deleted"
msgstr "Plantilla eliminada"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:59
msgid "Template document uploaded"
msgstr "Documento de plantilla subido"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:35
msgid "Template duplicated"
msgstr "Plantilla duplicada"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:132
msgid "Template has been removed from your public profile."
msgstr "La plantilla ha sido eliminada de tu perfil público."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:168
msgid "Template has been updated."
msgstr "La plantilla ha sido actualizada."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:65
msgid "Template moved"
msgstr "Plantilla movida"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:78
msgid "Template not found or already associated with a team."
msgstr "Plantilla no encontrada o ya asociada con un equipo."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:206
msgid "Template saved"
msgstr "Plantilla guardada"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:165
msgid "Template title"
msgstr "Título de plantilla"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/_index.tsx:56
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:102
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:35
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx:21
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:203
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:98
msgid "Templates allow you to quickly generate documents with pre-filled recipients and fields."
msgstr "Las plantillas te permiten generar documentos rápidamente con destinatarios y campos prellenados."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:270
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:299
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:841
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:52
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:966
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:125
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:139
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx:62
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx:57
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:62
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:80
msgid "Text Align"
msgstr "Alineación de texto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:171
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:20
msgid "Thank you for using Documenso to perform your electronic document signing. The purpose of this disclosure is to inform you about the process, legality, and your rights regarding the use of electronic signatures on our platform. By opting to use an electronic signature, you are agreeing to the terms and conditions outlined below."
msgstr "Gracias por usar Documenso para realizar su firma electrónica de documentos. El propósito de esta divulgación es informarle sobre el proceso, la legalidad y sus derechos con respecto al uso de firmas electrónicas en nuestra plataforma. Al optar por usar una firma electrónica, usted está aceptando los términos y condiciones descritos a continuación."
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx:25
msgid "That's okay, it happens! Click the button below to reset your password."
msgstr "Está bien, ¡sucede! Haz clic en el botón de abajo para restablecer tu contraseña."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:50
msgid "The account has been deleted successfully."
msgstr "La cuenta ha sido eliminada con éxito."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:50
msgid "The account has been disabled successfully."
msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada exitosamente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:47
msgid "The account has been enabled successfully."
msgstr "La cuenta ha sido habilitada exitosamente."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:43
msgid "The authentication required for recipients to sign fields"
msgstr "La autenticación requerida para que los destinatarios firmen campos"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:67
msgid "The authentication required for recipients to sign the signature field."
msgstr "La autenticación requerida para que los destinatarios firmen el campo de firma."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:66
msgid "The authentication required for recipients to view the document."
msgstr "La autenticación requerida para que los destinatarios vean el documento."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:202
msgid "The content to show in the banner, HTML is allowed"
msgstr "El contenido que se mostrará en el banner, se permite HTML"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:72
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:31
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:166
msgid "The direct link has been copied to your clipboard"
msgstr "El enlace directo ha sido copiado a tu portapapeles"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:46
msgid "The document has been successfully moved to the selected team."
msgstr "El documento ha sido movido con éxito al equipo seleccionado."
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx:30
msgid "The document is now completed, please follow any instructions provided within the parent application."
msgstr "El documento ahora está completado, por favor sigue cualquier instrucción proporcionada dentro de la aplicación principal."
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:39
msgid "The document owner has been notified of this rejection. No further action is required from you at this time. The document owner may contact you with any questions regarding this rejection."
msgstr "El propietario del documento ha sido notificado de este rechazo. No se requiere ninguna acción adicional de su parte en este momento. El propietario del documento puede contactarlo con cualquier pregunta relacionada con este rechazo."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:106
msgid "The document owner has been notified of your decision. They may contact you with further instructions if necessary."
msgstr "The document owner has been notified of your decision. They may contact you with further instructions if necessary."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:192
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
msgstr "El documento fue creado pero no se pudo enviar a los destinatarios."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:157
msgid "The document will be hidden from your account"
msgstr "El documento será ocultado de tu cuenta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:342
msgid "The document will be immediately sent to recipients if this is checked."
msgstr "El documento se enviará inmediatamente a los destinatarios si esto está marcado."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:29
msgid "The document's name"
msgstr "El nombre del documento"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:242
msgid "The email or password provided is incorrect"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:172
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:196
msgid "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
msgstr "Los eventos que activarán un webhook para ser enviado a tu URL."
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:62
msgid "The following errors occurred:"
msgstr "Se produjeron los siguientes errores:"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:37
msgid "The following team has been deleted by its owner. You will no longer be able to access this team and its documents"
msgstr "El siguiente equipo ha sido eliminado por su propietario. Ya no podrás acceder a este equipo y sus documentos"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:36
msgid "The following team has been deleted by you"
msgstr "El siguiente equipo ha sido eliminado por ti"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:141
msgid "The ownership of team <0>{0}</0> has been successfully transferred to you."
msgstr "La propiedad del equipo <0>{0}</0> ha sido transferida con éxito a ti."
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:43
msgid "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed."
msgstr "La página que buscas fue movida, eliminada, renombrada o puede que nunca haya existido."
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:53
msgid "The password you have entered is incorrect. Please try again."
msgstr "La contraseña que ha ingresado es incorrecta. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:117
msgid "The profile link has been copied to your clipboard"
msgstr "El enlace del perfil ha sido copiado a tu portapapeles"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:104
msgid "The profile you are looking for could not be found."
msgstr "El perfil que estás buscando no se pudo encontrar."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:377
msgid "The public description that will be displayed with this template"
msgstr "La descripción pública que se mostrará con esta plantilla"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:355
msgid "The public name for your template"
msgstr "El nombre público de tu plantilla"
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:38
msgid "The reason provided for deletion is the following:"
msgstr "La razón proporcionada para la eliminación es la siguiente:"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:135
msgid "The recipient can prepare the document for later signers by pre-filling suggest values."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:111
msgid "The recipient has been updated successfully"
msgstr "El destinatario ha sido actualizado con éxito"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:104
msgid "The recipient is not required to take any action and receives a copy of the document after it is completed."
msgstr "El destinatario no está obligado a tomar ninguna acción y recibe una copia del documento una vez completado."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:61
msgid "The recipient is required to approve the document for it to be completed."
msgstr "El destinatario debe aprobar el documento para que se complete."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:40
msgid "The recipient is required to sign the document for it to be completed."
msgstr "El destinatario debe firmar el documento para que se complete."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:82
msgid "The recipient is required to view the document for it to be completed."
msgstr "El destinatario debe ver el documento para que se complete."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:230
msgid "The selected team member will receive an email which they must accept before the team is transferred"
msgstr "El miembro del equipo seleccionado recibirá un correo electrónico que debe aceptar antes de que se transfiera el equipo"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:51
msgid "The sharing link could not be created at this time. Please try again."
msgstr "El enlace de compartición no se pudo crear en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:46
msgid "The sharing link has been copied to your clipboard."
msgstr "El enlace de compartición ha sido copiado a su portapapeles."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:23
msgid "The signer's email"
msgstr "El correo electrónico del firmante"
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:17
msgid "The signer's name"
msgstr "El nombre del firmante"
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:37
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:116
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:168
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:238
msgid "The signing link has been copied to your clipboard."
msgstr "El enlace de firma ha sido copiado a tu portapapeles."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:110
msgid "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users."
msgstr "El banner del sitio es un mensaje que se muestra en la parte superior del sitio. Se puede usar para mostrar información importante a tus usuarios."
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx:64
msgid "The team email <0>{teamEmail}</0> has been removed from the following team"
msgstr "El correo electrónico del equipo <0>{teamEmail}</0> ha sido eliminado del siguiente equipo"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:42
msgid "The team transfer invitation has been successfully deleted."
msgstr "La invitación para la transferencia de equipo ha sido eliminada con éxito."
#. placeholder {0}: transferVerification.name
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:83
msgid "The team transfer request to <0>{0}</0> has expired."
msgstr "La solicitud de transferencia de equipo a <0>{0}</0> ha expirado."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:63
msgid ""
"The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never\n"
" existed."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:66
msgid "The template has been successfully moved to the selected team."
msgstr "La plantilla ha sido movida con éxito al equipo seleccionado."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:440
msgid "The template will be removed from your profile"
msgstr "La plantilla será eliminada de tu perfil"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:102
msgid "The token was copied to your clipboard."
msgstr "El token fue copiado a tu portapapeles."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:83
msgid "The token was deleted successfully."
msgstr "El token fue eliminado con éxito."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx:21
msgid "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link."
msgstr "El token que has utilizado para restablecer tu contraseña ha expirado o nunca existió. Si aún has olvidado tu contraseña, por favor solicita un nuevo enlace de restablecimiento."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:246
msgid "The two-factor authentication code provided is incorrect"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:121
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:120
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:145
msgid "The URL for Documenso to send webhook events to."
msgstr "La URL para Documenso para enviar eventos de webhook."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:74
msgid "The webhook has been successfully deleted."
msgstr "El webhook ha sido eliminado con éxito."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:74
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:71
msgid "The webhook has been updated successfully."
msgstr "El webhook ha sido actualizado con éxito."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:88
msgid "The webhook was successfully created."
msgstr "El webhook fue creado con éxito."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:25
msgid "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting."
msgstr "No hay borradores activos en este momento. Puedes subir un documento para comenzar a redactar."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:20
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
msgstr "Aún no hay documentos completados. Los documentos que hayas creado o recibido aparecerán aquí una vez completados."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:69
msgid "They have permission on your behalf to:"
msgstr "Tienen permiso en tu nombre para:"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:45
msgid "This account has been disabled. Please contact support."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:232
msgid "This account has not been verified. Please verify your account before signing in."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:102
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:98
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:98
msgid "This action is not reversible. Please be certain."
msgstr "Esta acción no es reversible. Por favor, asegúrate."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:102
msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)."
msgstr "Esta acción es reversible, pero ten cuidado ya que la cuenta podría verse afectada permanentemente (por ejemplo, su configuración y contenidos podrían no restaurarse correctamente)."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:71
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
msgstr "Esto se puede anular configurando los requisitos de autenticación directamente en cada destinatario en el siguiente paso."
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:31
msgid "This document can not be recovered, if you would like to dispute the reason for future documents please contact support."
msgstr "Este documento no se puede recuperar, si deseas impugnar la razón para documentos futuros, por favor contacta con el soporte."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:70
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
msgstr "Este documento no se pudo eliminar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:77
msgid "This document could not be duplicated at this time. Please try again."
msgstr "Este documento no se pudo duplicar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:104
msgid "This document could not be re-sent at this time. Please try again."
msgstr "Este documento no se pudo reenviar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:772
msgid "This document has already been sent to this recipient. You can no longer edit this recipient."
msgstr "Este documento ya ha sido enviado a este destinatario. Ya no puede editar a este destinatario."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:198
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
msgstr "Este documento ha sido cancelado por el propietario y ya no está disponible para que otros lo firmen."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:188
msgid "This document has been cancelled by the owner."
msgstr "Este documento ha sido cancelado por el propietario."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:221
msgid "This document has been signed by all recipients"
msgstr "Este documento ha sido firmado por todos los destinatarios"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:224
msgid "This document is currently a draft and has not been sent"
msgstr "Este documento es actualmente un borrador y no ha sido enviado"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:67
msgid "This document is password protected. Please enter the password to view the document."
msgstr "Este documento está protegido por contraseña. Por favor ingrese la contraseña para ver el documento."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:144
msgid "This document was created by you or a team member using the template above."
msgstr "Este documento fue creado por ti o un miembro del equipo usando la plantilla anterior."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:156
msgid "This document was created using a direct link."
msgstr "Este documento fue creado usando un enlace directo."
#: packages/email/template-components/template-footer.tsx:17
msgid "This document was sent using <0>Documenso.</0>"
msgstr "Este documento fue enviado usando <0>Documenso.</0>"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:26
msgid "This email confirms that you have rejected the document <0>\"{documentName}\"</0> sent by {documentOwnerName}."
msgstr "Este correo electrónico confirma que ha rechazado el documento <0>\"{documentName}\"</0> enviado por {documentOwnerName}."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:90
msgid "This email is already being used by another team."
msgstr "Este correo electrónico ya está siendo utilizado por otro equipo."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:55
msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document."
msgstr "Este correo electrónico se envía al propietario del documento cuando un destinatario ha firmado el documento."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:131
msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document."
msgstr "Este correo electrónico se envía al destinatario si es eliminado de un documento pendiente."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:93
msgid "This email is sent to the recipient requesting them to sign the document."
msgstr "Este correo electrónico se envía al destinatario solicitando que firme el documento."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:169
msgid "This email will be sent to the recipient who has just signed the document, if there are still other recipients who have not signed yet."
msgstr "Este correo electrónico se enviará al destinatario que acaba de firmar el documento, si todavía hay otros destinatarios que no han firmado."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:642
msgid "This field cannot be modified or deleted. When you share this template's direct link or add it to your public profile, anyone who accesses it can input their name and email, and fill in the fields assigned to them."
msgstr "Este campo no se puede modificar ni eliminar. Cuando comparta el enlace directo de esta plantilla o lo agregue a su perfil público, cualquiera que acceda podrá ingresar su nombre y correo electrónico, y completar los campos que se le hayan asignado."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:277
msgid "This is how the document will reach the recipients once the document is ready for signing."
msgstr "Así es como el documento llegará a los destinatarios una vez que esté listo para firmarse."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:79
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a transfer request."
msgstr "Este enlace es inválido o ha expirado. Por favor, contacta a tu equipo para reenviar una solicitud de transferencia."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:102
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification."
msgstr "Este enlace es inválido o ha expirado. Por favor, contacta a tu equipo para reenviar una verificación."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:207
msgid "This passkey has already been registered."
msgstr "Esta clave de acceso ya ha sido registrada."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:190
msgid "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings."
msgstr "Esta clave de acceso no está configurada para esta aplicación. Por favor, inicia sesión y añade una en la configuración del usuario."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:149
msgid "This price includes minimum 5 seats."
msgstr "Este precio incluye un mínimo de 5 asientos."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1103
msgid "This recipient can no longer be modified as they have signed a field, or completed the document."
msgstr "Este destinatario ya no puede ser modificado ya que ha firmado un campo o completado el documento."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:194
msgid "This session has expired. Please try again."
msgstr "Esta sesión ha expirado. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:197
msgid "This signer has already signed the document."
msgstr "Este firmante ya ha firmado el documento."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:199
msgid "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted."
msgstr "Este equipo, y cualquier dato asociado, excluyendo las facturas de facturación, serán eliminados permanentemente."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:48
msgid "This template could not be deleted at this time. Please try again."
msgstr "Esta plantilla no se pudo eliminar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:99
msgid "This token is invalid or has expired. No action is needed."
msgstr "Este token es inválido o ha expirado. No se necesita ninguna acción."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:102
msgid "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation."
msgstr "Este token es inválido o ha expirado. Por favor, contacta a tu equipo para una nueva invitación."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:84
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:97
msgid "This URL is already in use."
msgstr "Esta URL ya está en uso."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:74
msgid "This username has already been taken"
msgstr "Este nombre de usuario ya ha sido tomado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:246
msgid "This will be sent to all recipients if a pending document has been deleted."
msgstr "Esto se enviará a todos los destinatarios si un documento pendiente ha sido eliminado."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:208
msgid "This will be sent to all recipients once the document has been fully completed."
msgstr "Esto se enviará a todos los destinatarios una vez que el documento esté completamente completado."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:284
msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed."
msgstr "Esto se enviará al propietario del documento una vez que el documento se haya completado por completo."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:47
msgid "This will override any global settings."
msgstr "Esto anulará cualquier configuración global."
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:44
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx:67
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:108
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horaria"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:136
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:482
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:357
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:62
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:68
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:53
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:107
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:164
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:131
msgid "To accept this invitation you must create an account."
msgstr "Para aceptar esta invitación debes crear una cuenta."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:122
msgid "To change the email you must remove and add a new email address."
msgstr "Para cambiar el correo electrónico debes eliminar y añadir una nueva dirección de correo electrónico."
#. placeholder {0}: userToEnable.email
#. placeholder {0}: userToDisable.email
#. placeholder {0}: user.email
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:100
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:113
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:109
msgid "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})."
msgstr "Para confirmar, por favor ingresa la dirección de correo electrónico de la cuenta <0/>({0})."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:105
msgid "To confirm, please enter the reason"
msgstr "Para confirmar, por favor ingresa la razón"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:126
msgid "To decline this invitation you must create an account."
msgstr "Para rechazar esta invitación debes crear una cuenta."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:203
msgid "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app."
msgstr "Para habilitar la autenticación de dos factores, escanea el siguiente código QR usando tu aplicación de autenticador."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx:19
msgid "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox."
msgstr "Para acceder a tu cuenta, por favor confirma tu dirección de correo electrónico haciendo clic en el enlace de confirmación de tu bandeja de entrada."
#. placeholder {0}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:58
msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}</0>"
msgstr "Para marcar este documento como visto, debes iniciar sesión como <0>{0}</0>"
#. placeholder {0}: emptyCheckboxFields.length > 0 ? 'Checkbox' : emptyRadioFields.length > 0 ? 'Radio' : 'Select'
#. placeholder {0}: emptyCheckboxFields.length > 0 ? 'Checkbox' : emptyRadioFields.length > 0 ? 'Radio' : 'Select'
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:959
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1086
msgid "To proceed further, please set at least one value for the {0} field."
msgstr "Para continuar, por favor establezca al menos un valor para el campo {0}."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:56
msgid "To use our electronic signature service, you must have access to:"
msgstr "Para usar nuestro servicio de firma electrónica, debe tener acceso a:"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-authentication-required.tsx:24
msgid "To view this document you need to be signed into your account, please sign in to continue."
msgstr "Para ver este documento debes iniciar sesión en tu cuenta, por favor inicia sesión para continuar."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:187
msgid "Toggle the switch to hide your profile from the public."
msgstr "Activa el interruptor para ocultar tu perfil del público."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:199
msgid "Toggle the switch to show your profile to the public."
msgstr "Activa el interruptor para mostrar tu perfil al público."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:242
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:101
msgid "Token copied to clipboard"
msgstr "Token copiado al portapapeles"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:122
msgid "Token created"
msgstr "Token creado"
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:82
msgid "Token deleted"
msgstr "Token eliminado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:107
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:72
msgid "Token doesn't have an expiration date"
msgstr "El token no tiene una fecha de expiración"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:186
msgid "Token expiration date"
msgstr "Fecha de expiración del token"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:79
msgid "Token has expired. Please try again."
msgstr "El token ha expirado. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:158
msgid "Token name"
msgstr "Nombre del token"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:85
msgid "Total Documents"
msgstr "Total de documentos"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:124
msgid "Total Recipients"
msgstr "Total de destinatarios"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:49
msgid "Total rows processed: {totalProcessed}"
msgstr "Filas totales procesadas: {totalProcessed}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:169
msgid "Total Signers that Signed Up"
msgstr "Total de firmantes que se registraron"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:84
msgid "Total Users"
msgstr "Total de usuarios"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:74
msgid "transfer {teamName}"
msgstr "transferir {teamName}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:158
msgid "Transfer ownership of this team to a selected team member."
msgstr "Transferir la propiedad de este equipo a un miembro del equipo seleccionado."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:173
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:145
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:154
msgid "Transfer team"
msgstr "Transferir equipo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:177
msgid "Transfer the ownership of the team to another team member."
msgstr "Transferir la propiedad del equipo a otro miembro del equipo."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:160
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:159
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:184
msgid "Triggers"
msgstr "Desencadenadores"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:84
msgid "Two factor authentication"
msgstr "Autenticación de dos factores"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:120
msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app."
msgstr "Los códigos de recuperación de autenticación de dos factores se utilizan para acceder a tu cuenta en caso de perder el acceso a tu aplicación de autenticador."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:426
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Autenticación de dos factores"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:85
msgid "Two-factor authentication disabled"
msgstr "Autenticación de dos factores desactivada"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:100
msgid "Two-factor authentication enabled"
msgstr "Autenticación de dos factores habilitada"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:87
msgid "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
msgstr "La autenticación de dos factores ha sido desactivada para tu cuenta. Ya no se te pedirá ingresar un código de tu aplicación de autenticador al iniciar sesión."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:126
msgid "Two-Factor Re-Authentication"
msgstr "Re-autenticación de Doble Factor"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:81
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:65
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:181
msgid "Type a command or search..."
msgstr "Escribe un comando o busca..."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:129
msgid "Typed signatures are not allowed. Please draw your signature."
msgstr "No se permiten firmas mecanografiadas. Por favor, dibuje su firma."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx:23
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
msgstr "¡Oh no! Parece que te falta un token"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:311
msgid "Unable to change the language at this time. Please try again later."
msgstr "No se puede cambiar el idioma en este momento. Por favor intenta nuevamente más tarde."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:31
msgid "Unable to copy recovery code"
msgstr "No se pudo copiar el código de recuperación"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:106
msgid "Unable to copy token"
msgstr "No se pudo copiar el token"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:104
msgid "Unable to create direct template access. Please try again later."
msgstr "No se pudo crear acceso directo a la plantilla. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:170
msgid "Unable to decline this team invitation at this time."
msgstr "No se pudo rechazar esta invitación al equipo en este momento."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:80
msgid "Unable to delete invitation. Please try again."
msgstr "No se pudo eliminar la invitación. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:92
msgid "Unable to delete team"
msgstr "No se pudo eliminar el equipo"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:98
msgid "Unable to disable two-factor authentication"
msgstr "No se pudo desactivar la autenticación de dos factores"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:133
msgid "Unable to join this team at this time."
msgstr "No se pudo unirte a este equipo en este momento."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:69
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:125
msgid "Unable to load document history"
msgstr "No se pudo cargar el historial del documento"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:54
msgid "Unable to load documents"
msgstr "No se pueden cargar documentos"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:105
msgid "Unable to load your public profile templates at this time"
msgstr "No se pudo cargar tus plantillas de perfil público en este momento"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:81
msgid "Unable to remove email verification at this time. Please try again."
msgstr "No se pudo eliminar la verificación de correo electrónico en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:62
msgid "Unable to remove team email at this time. Please try again."
msgstr "No se pudo eliminar el correo electrónico del equipo en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:63
msgid "Unable to resend invitation. Please try again."
msgstr "No se pudo reenviar la invitación. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:39
msgid "Unable to resend verification at this time. Please try again."
msgstr "No se pudo reenviar la verificación en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx:17
msgid "Unable to reset password"
msgstr "No se pudo restablecer la contraseña"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:81
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:107
msgid "Unable to setup two-factor authentication"
msgstr "No se pudo configurar la autenticación de dos factores"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:230
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:251
msgid "Unable to sign in"
msgstr "No se pudo iniciar sesión"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:163
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:153
msgid "Uncompleted"
msgstr "Incompleto"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:245
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:270
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:281
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:292
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:61
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:79
msgid "Unpaid"
msgstr "No pagado"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:167
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:175
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:278
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:190
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:163
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:425
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:81
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:216
msgid "Update Banner"
msgstr "Actualizar banner"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:123
msgid "Update passkey"
msgstr "Actualizar clave de acceso"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:154
msgid "Update password"
msgstr "Actualizar contraseña"
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:137
msgid "Update profile"
msgstr "Actualizar perfil"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:172
msgid "Update Recipient"
msgstr "Actualizar destinatario"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:131
msgid "Update role"
msgstr "Actualizar rol"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:173
msgid "Update team"
msgstr "Actualizar equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:110
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:118
msgid "Update team email"
msgstr "Actualizar correo electrónico del equipo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:135
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:143
msgid "Update team member"
msgstr "Actualizar miembro del equipo"
#: packages/lib/constants/template.ts:13
msgid "Update the role and add fields as required for the direct recipient. The individual who uses the direct link will sign the document as the direct recipient."
msgstr "Actualizar el rol y agregar campos según sea necesario para el destinatario directo. La persona que utilice el enlace directo firmará el documento como destinatario directo."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:147
msgid "Update user"
msgstr "Actualizar usuario"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:203
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:204
msgid "Update webhook"
msgstr "Actualizar webhook"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:154
msgid "Updating password..."
msgstr "Actualizando contraseña..."
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:137
msgid "Updating profile..."
msgstr "Actualizando perfil..."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:111
msgid "Updating Your Information"
msgstr "Actualizando Su Información"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:162
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:131
msgid "Upload a CSV file to create multiple documents from this template. Each row represents one document with its recipient details."
msgstr "Sube un archivo CSV para crear múltiples documentos a partir de esta plantilla. Cada fila representa un documento con los detalles del destinatario."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:424
msgid "Upload a custom document to use instead of the template's default document"
msgstr "Sube un documento personalizado para usar en lugar del documento predeterminado de la plantilla"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:266
msgid "Upload and Process"
msgstr "Subir y procesar"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:175
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Subir avatar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:197
msgid "Upload CSV"
msgstr "Subir CSV"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:417
msgid "Upload custom document"
msgstr "Subir documento personalizado"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:519
msgid "Upload Signature"
msgstr "Subir firma"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:68
msgid "Upload Template Document"
msgstr "Cargar Documento Plantilla"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:255
msgid "Upload your brand logo (max 5MB, JPG, PNG, or WebP)"
msgstr "Carga el logo de tu marca (máx 5MB, JPG, PNG o WebP)"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:29
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:30
msgid "Uploaded by"
msgstr "Subido por"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:91
msgid "Uploaded file is too large"
msgstr "El archivo subido es demasiado grande"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:92
msgid "Uploaded file is too small"
msgstr "El archivo subido es demasiado pequeño"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:93
msgid "Uploaded file not an allowed file type"
msgstr "El archivo subido no es un tipo de archivo permitido"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:194
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:483
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:182
msgid "Use Authenticator"
msgstr "Usar Autenticador"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:481
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:180
msgid "Use Backup Code"
msgstr "Usar Código de Respaldo"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:217
msgid "Use Template"
msgstr "Usar Plantilla"
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:45
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx:72
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:77
msgid "User has no password."
msgstr "El usuario no tiene contraseña."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:45
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:54
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:57
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:57
msgid "User not found."
msgstr "Usuario no encontrado."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:231
msgid "User profiles are here!"
msgstr "¡Los perfiles de usuario están aquí!"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:258
msgid "User settings"
msgstr "Configuraciones del usuario"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:72
msgid "User with this email already exists. Please use a different email address."
msgstr "Un usuario con este correo electrónico ya existe. Por favor, use una dirección de correo diferente."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:56
msgid "Username can only container alphanumeric characters and dashes."
msgstr "El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:55
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:187
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:131
msgid "Validation"
msgstr "Validación"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:75
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:90
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:95
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:104
msgid "Verification Email Sent"
msgstr "Correo Electrónico de Verificación Enviado"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:47
msgid "Verification email sent successfully."
msgstr "Correo electrónico de verificación enviado con éxito."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:106
msgid "Verify Now"
msgstr "Verifica Ahora"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:116
msgid "Verify your email address"
msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:92
msgid "Verify your email address to unlock all features."
msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico para desbloquear todas las funciones."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:57
msgid "Verify your email to upload documents."
msgstr "Verifica tu correo electrónico para subir documentos."
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:72
msgid "Verify your team email address"
msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico del equipo"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:80
msgid "Version History"
msgstr "Historial de Versiones"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:100
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:121
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:124
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:133
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:95
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:177
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:28
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:170
msgid "View activity"
msgstr "Ver actividad"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:96
msgid "View all documents sent to and from this email address"
msgstr "Ver todos los documentos enviados hacia y desde esta dirección de correo electrónico"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:77
msgid "View all documents sent to your account"
msgstr "Ver todos los documentos enviados a tu cuenta"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:164
msgid "View all recent security activity related to your account."
msgstr "Ver toda la actividad de seguridad reciente relacionada con tu cuenta."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:149
msgid "View all related documents"
msgstr "Ver todos los documentos relacionados"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/activity+/index.tsx:19
msgid "View all security activity related to your account."
msgstr "Ver toda la actividad de seguridad relacionada con tu cuenta."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:87
msgid "View Codes"
msgstr "Ver Códigos"
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx:76
msgid "View document"
msgstr "Ver documento"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:183
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:85
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:86
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:44
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:107
msgid "View Document"
msgstr "Ver Documento"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:154
msgid "View documents associated with this email"
msgstr "Ver documentos asociados con este correo electrónico"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:54
msgid "View invites"
msgstr "Ver invitaciones"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:87
msgid "View more"
msgstr "Ver más"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:225
msgid "View Original Document"
msgstr "Ver Documento Original"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:80
msgid "View plans"
msgstr "Ver planes"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:96
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:125
msgid "View Recovery Codes"
msgstr "Ver Códigos de Recuperación"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:70
msgid "View teams"
msgstr "Ver equipos"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:275
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:119
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:29
msgid "Viewed"
msgstr "Visto"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:31
msgid "Viewer"
msgstr "Visor"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:32
msgid "Viewers"
msgstr "Espectadores"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:30
msgid "Viewing"
msgstr "Viendo"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:123
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx:31
msgid "Waiting for others"
msgstr "Esperando a otros"
#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts:97
msgid "Waiting for others to complete signing."
msgstr "Esperando a que otros completen la firma."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:168
msgid "Waiting for others to sign"
msgstr "Esperando a que otros firmen"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:75
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx:29
msgid "Waiting for Your Turn"
msgstr "Esperando tu turno"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:197
msgid "Want to send slick signing links like this one? <0>Check out Documenso.</0>"
msgstr "¿Quieres enviar enlaces de firma elegantes como este? <0>Consulta Documenso.</0>"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:68
msgid "Want your own public profile?"
msgstr "¿Quieres tu propio perfil público?"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:224
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:321
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:357
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:257
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:295
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:334
msgid "Warning: Assistant as last signer"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:54
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx:30
msgid "We are unable to proceed to the billing portal at this time. Please try again, or contact support."
msgstr "No podemos proceder al portal de facturación en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:100
msgid "We are unable to remove this passkey at the moment. Please try again later."
msgstr "No podemos eliminar esta clave de acceso en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:78
msgid "We are unable to update this passkey at the moment. Please try again later."
msgstr "No podemos actualizar esta clave de acceso en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:155
msgid "We encountered an error while removing the direct template link. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error al eliminar el enlace directo de la plantilla. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:83
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:80
msgid "We encountered an error while updating the webhook. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error al actualizar el webhook. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:99
msgid "We encountered an unknown error while attempting to add this email. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar añadir este correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:106
msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a team. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar crear un equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:83
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete it. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminarlo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:36
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete the pending team. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar el equipo pendiente. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:84
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this team. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar este equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:92
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this token. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar este token. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:58
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete your account. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar tu cuenta. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:156
msgid "We encountered an unknown error while attempting to invite team members. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar invitar a miembros del equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:59
msgid "We encountered an unknown error while attempting to leave this team. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar salir de este equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:141
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this template from your profile. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar esta plantilla de tu perfil. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:53
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this transfer. Please try again or contact support."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar esta transferencia. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:59
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this user. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar eliminar a este usuario. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:116
msgid "We encountered an unknown error while attempting to request a transfer of this team. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar solicitar una transferencia de este equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:87
msgid "We encountered an unknown error while attempting to reset your password. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar restablecer tu contraseña. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:45
msgid "We encountered an unknown error while attempting to revoke access. Please try again or contact support."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar revocar el acceso. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:267
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:283
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you In. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar iniciar sesión. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:183
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:197
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you Up. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar registrarte. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:91
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the banner. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar el banner. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:177
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the template. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar la plantilla. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:101
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update this team member. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar a este miembro del equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:85
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:118
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your password. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar tu contraseña. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:105
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your public profile. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar tu perfil público. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:93
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your team. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar tu equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:88
msgid "We encountered an unknown error while attempting update the team email. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar el correo electrónico del equipo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:76
msgid "We encountered an unknown error while attempting update your profile. Please try again later."
msgstr "Encontramos un error desconocido al intentar actualizar su perfil. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:77
msgid "We have sent a confirmation email for verification."
msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de confirmación para la verificación."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:54
msgid "We need a username to create your profile"
msgstr "Necesitamos un nombre de usuario para crear tu perfil"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:49
msgid "We need your signature to sign documents"
msgstr "Necesitamos su firma para firmar documentos"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:107
msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again."
msgstr "No pudimos copiar el token en tu portapapeles. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:33
msgid "We were unable to copy your recovery code to your clipboard. Please try again."
msgstr "No pudimos copiar tu código de recuperación en tu portapapeles. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:53
msgid "We were unable to create a checkout session. Please try again, or contact support"
msgstr "No pudimos crear una sesión de pago. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:73
msgid "We were unable to create your account. Please review the information you provided and try again."
msgstr "No pudimos crear su cuenta. Revise la información que proporcionó e inténtelo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:100
msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again."
msgstr "No pudimos desactivar la autenticación de dos factores para tu cuenta. Asegúrate de haber ingresado correctamente tu contraseña y código de respaldo e inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:35
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:45
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:25
msgid "We were unable to log you out at this time."
msgstr "No pudimos cerrar sesión en este momento."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:134
msgid "We were unable to set your public profile to public. Please try again."
msgstr "No pudimos configurar tu perfil público como público. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:83
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:109
msgid "We were unable to setup two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your code correctly and try again."
msgstr "No pudimos configurar la autenticación de dos factores para tu cuenta. Asegúrate de haber ingresado correctamente tu código e inténtalo de nuevo."
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:121
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:156
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:262
msgid "We were unable to submit this document at this time. Please try again later."
msgstr "No pudimos enviar este documento en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:108
msgid "We were unable to update your branding preferences at this time, please try again later"
msgstr "No pudimos actualizar tus preferencias de marca en este momento, por favor intenta de nuevo más tarde"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:109
msgid "We were unable to update your document preferences at this time, please try again later"
msgstr "No pudimos actualizar tus preferencias de documento en este momento, por favor intenta de nuevo más tarde"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:166
msgid "We were unable to verify your details. Please try again or contact support"
msgstr "No pudimos verificar tus datos. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:57
msgid "We were unable to verify your email at this time."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:92
msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again."
msgstr "No pudimos verificar tu correo electrónico. Si tu correo electrónico no está verificado ya, por favor inténtalo de nuevo."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:200
msgid "We will generate signing links for with you, which you can send to the recipients through your method of choice."
msgstr "Generaremos enlaces de firma para ti, que podrás enviar a los destinatarios a través de tu método preferido."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:380
msgid "We will generate signing links for you, which you can send to the recipients through your method of choice."
msgstr "Generaremos enlaces de firma para ti, que podrás enviar a los destinatarios a través de tu método preferido."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:376
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:196
msgid "We won't send anything to notify recipients."
msgstr "No enviaremos nada para notificar a los destinatarios."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/_index.tsx:72
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:29
msgid "We're all empty"
msgstr "No hay nada aquí"
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx:41
msgid "We're still waiting for other signers to sign this document.<0/>We'll notify you as soon as it's ready."
msgstr "Aún estamos esperando a que otros firmantes firmen este documento.<0/>Te notificaremos tan pronto como esté listo."
#: packages/email/templates/reset-password.tsx:66
msgid "We've changed your password as you asked. You can now sign in with your new password."
msgstr "Hemos cambiado tu contraseña como solicitaste. Ahora puedes iniciar sesión con tu nueva contraseña."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:120
msgid "We've sent a confirmation email to <0>{email}</0>. Please check your inbox and click the link in the email to verify your account."
msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de confirmación a <0>{email}</0>. Por favor, revisa tu bandeja de entrada y haz clic en el enlace del correo electrónico para verificar tu cuenta."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:87
msgid "Webhook created"
msgstr "Webhook creado"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:73
msgid "Webhook deleted"
msgstr "Webhook eliminado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:73
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:70
msgid "Webhook updated"
msgstr "Webhook actualizado"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:113
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:138
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL del Webhook"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:31
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:26
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:97
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:95
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:107
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:98
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:17
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx:51
msgid "Welcome back, we are lucky to have you."
msgstr "Bienvenido de nuevo, somos afortunados de tenerte."
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:21
msgid "Welcome to Documenso!"
msgstr "¡Bienvenido a Documenso!"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:93
msgid "Were you trying to edit this document instead?"
msgstr "¿Estabas intentando editar este documento en su lugar?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:188
msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system."
msgstr "Cuando haces clic en continuar, se te pedirá que añadas el primer autenticador disponible en tu sistema."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:175
msgid "When you sign a document, we can automatically fill in and sign the following fields using information that has already been provided. You can also manually sign or remove any automatically signed fields afterwards if you desire."
msgstr "Cuando firme un documento, podemos completar y firmar automáticamente los siguientes campos usando información que ya se ha proporcionado. También puede firmar manualmente o eliminar cualquier campo firmado automáticamente más tarde si lo desea."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:32
msgid "When you use our platform to affix your electronic signature to documents, you are consenting to do so under the Electronic Signatures in Global and National Commerce Act (E-Sign Act) and other applicable laws. This action indicates your agreement to use electronic means to sign documents and receive notifications."
msgstr "Cuando utilice nuestra plataforma para colocar su firma electrónica en documentos, está consintiendo hacerlo bajo la Ley de Firmas Electrónicas en el Comercio Global y Nacional (Ley E-Sign) y otras leyes aplicables. Esta acción indica su aceptación de usar medios electrónicos para firmar documentos y recibir notificaciones."
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:136
msgid "While waiting for them to do so you can create your own Documenso account and get started with document signing right away."
msgstr "Mientras esperas a que ellos lo hagan, puedes crear tu propia cuenta de Documenso y comenzar a firmar documentos de inmediato."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:124
msgid "Who do you want to remind?"
msgstr "¿A quién deseas recordar?"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:97
msgid "Withdrawing Consent"
msgstr "Retirar Consentimiento"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:222
msgid "Write about the team"
msgstr "Escribe sobre el equipo"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:222
msgid "Write about yourself"
msgstr "Escribe sobre ti mismo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:59
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:31
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:32
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:273
msgid "You"
msgstr "Tú"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:99
msgid "You are about to delete <0>\"{documentTitle}\"</0>"
msgstr "Estás a punto de eliminar <0>\"{documentTitle}\"</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:117
msgid "You are about to delete the following team email from <0>{teamName}</0>."
msgstr "Estás a punto de eliminar el siguiente correo electrónico del equipo de <0>{teamName}</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:103
msgid "You are about to hide <0>\"{documentTitle}\"</0>"
msgstr "Estás a punto de ocultar <0>\"{documentTitle}\"</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:84
msgid "You are about to leave the following team."
msgstr "Estás a punto de salir del siguiente equipo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:84
msgid "You are about to remove the following user from <0>{teamName}</0>."
msgstr "Estás a punto de eliminar al siguiente usuario de <0>{teamName}</0>."
#. placeholder {0}: teamEmail.team.name
#. placeholder {1}: teamEmail.team.url
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:97
msgid "You are about to revoke access for team <0>{0}</0> ({1}) to use your email."
msgstr "Estás a punto de revocar el acceso para el equipo <0>{0}</0> ({1}) para usar tu correo electrónico."
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:44
msgid "You are about to send this document to the recipients. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Está a punto de enviar este documento a los destinatarios. ¿Está seguro de que desea continuar?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:147
msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}.</0>"
msgstr "Actualmente estás actualizando <0>{teamMemberName}.</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:127
msgid "You are currently updating the <0>{passkeyName}</0> passkey."
msgstr "Actualmente estás actualizando la clave <0>{passkeyName}</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:80
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "No eres miembro de este equipo."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:58
msgid "You are not authorized to delete this user."
msgstr "No está autorizado para eliminar a este usuario."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:58
msgid "You are not authorized to disable this user."
msgstr "No estás autorizado para deshabilitar a este usuario."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:55
msgid "You are not authorized to enable this user."
msgstr "No estás autorizado para habilitar a este usuario."
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:38
msgid "You can also copy and paste this link into your browser: {confirmationLink} (link expires in 1 hour)"
msgstr "También puedes copiar y pegar este enlace en tu navegador: {confirmationLink} (el enlace expira en 1 hora)"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:35
msgid "You can choose to enable or disable your profile for public view."
msgstr "Puedes elegir habilitar o deshabilitar tu perfil para la vista pública."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:42
msgid "You can choose to enable or disable your team profile for public view."
msgstr "Puedes elegir habilitar o deshabilitar el perfil de tu equipo para la vista pública."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:85
msgid "You can copy and share these links to recipients so they can action the document."
msgstr "Puede copiar y compartir estos enlaces con los destinatarios para que puedan gestionar el documento."
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:107
msgid "You can revoke access at any time in your team settings on Documenso <0>here.</0>"
msgstr "Puedes revocar el acceso en cualquier momento en la configuración de tu equipo en Documenso <0>aquí.</0>"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:153
msgid "You can update the profile URL by updating the team URL in the general settings page."
msgstr "Puedes actualizar la URL del perfil actualizando la URL del equipo en la página de configuración general."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:9
msgid "You can use the following variables in your message:"
msgstr "Puede usar las siguientes variables en su mensaje:"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:69
msgid "You can view documents associated with this email and use this identity when sending documents."
msgstr "Puedes ver documentos asociados a este correo electrónico y usar esta identidad al enviar documentos."
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:76
msgid "You can view the created documents in your dashboard under the \"Documents created from template\" section."
msgstr "Puedes ver los documentos creados en tu panel de control bajo la sección \"Documentos creados a partir de la plantilla\"."
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:37
msgid "You can view the document and its status by clicking the button below."
msgstr "Puede ver el documento y su estado haciendo clic en el botón de abajo."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:341
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:279
msgid "You cannot add assistants when signing order is disabled."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:212
msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys."
msgstr "No puedes tener más de {MAXIMUM_PASSKEYS} claves de acceso."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:119
msgid "You cannot modify a team member who has a higher role than you."
msgstr "No puedes modificar a un miembro del equipo que tenga un rol más alto que tú."
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:41
msgid "You cannot upload documents at this time."
msgstr "No puede cargar documentos en este momento."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:95
msgid "You cannot upload encrypted PDFs"
msgstr "No puedes subir PDFs encriptados"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:134
msgid "You do not have permission to create a token for this team"
msgstr "No tiene permiso para crear un token para este equipo"
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx:35
msgid "You don't need to sign it anymore."
msgstr "Ya no necesitas firmarlo."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:150
msgid "You have accepted an invitation from <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Has aceptado una invitación de <0>{0}</0> para unirte a su equipo."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:103
msgid "You have already completed the ownership transfer for <0>{0}</0>."
msgstr "Ya has completado la transferencia de propiedad para <0>{0}</0>."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:126
msgid "You have already verified your email address for <0>{0}</0>."
msgstr "Ya has verificado tu dirección de correo electrónico para <0>{0}</0>."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:125
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:120
msgid "You have been invited by <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Has sido invitado por <0>{0}</0> para unirte a su equipo."
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/create-team-member-invites.ts:186
msgid "You have been invited to join {0} on Documenso"
msgstr "Te han invitado a unirte a {0} en Documenso"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:77
msgid "You have been invited to join the following team"
msgstr "Te han invitado a unirte al siguiente equipo"
#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts:326
#: packages/lib/server-only/recipient/delete-document-recipient.ts:156
msgid "You have been removed from a document"
msgstr "Te han eliminado de un documento"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/request-team-ownership-transfer.ts:114
msgid "You have been requested to take ownership of team {0} on Documenso"
msgstr "Se te ha solicitado asumir la propiedad del equipo {0} en Documenso"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:145
msgid "You have declined the invitation from <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Has rechazado la invitación de <0>{0}</0> para unirte a su equipo."
#. placeholder {0}: `"${document.title}"`
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:125
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:98
msgid "You have initiated the document {0} that requires you to {recipientActionVerb} it."
msgstr "Has iniciado el documento {0} que requiere que {recipientActionVerb}."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:45
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:40
msgid "You have no webhooks yet. Your webhooks will be shown here once you create them."
msgstr "Aún no tienes webhooks. Tus webhooks se mostrarán aquí una vez que los crees."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/_index.tsx:76
msgid "You have not yet created any templates. To create a template please upload one."
msgstr "Aún no has creado plantillas. Para crear una plantilla, por favor carga una."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:30
msgid "You have not yet created or received any documents. To create a document please upload one."
msgstr "Aún no has creado ni recibido documentos. Para crear un documento, por favor carga uno."
#. placeholder {0}: quota.directTemplates
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:235
msgid "You have reached the maximum limit of {0} direct templates. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
msgstr "Has alcanzado el límite máximo de {0} plantillas directas. <0>¡Actualiza tu cuenta para continuar!</0>"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:98
msgid "You have reached your document limit for this month. Please upgrade your plan."
msgstr "Ha alcanzado su límite de documentos para este mes. Por favor, actualice su plan."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:53
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:67
msgid "You have reached your document limit."
msgstr "Ha alcanzado su límite de documentos."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:204
msgid "You have reached your document limit. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
msgstr "Has alcanzado tu límite de documentos. <0>¡Actualiza tu cuenta para continuar!</0>"
#: packages/email/templates/document-rejection-confirmed.tsx:27
msgid "You have rejected the document '{documentName}'"
msgstr "Ha rechazado el documento '{documentName}'"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:102
msgid "You have rejected this document"
msgstr "You have rejected this document"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:43
msgid "You have signed “{documentName}”"
msgstr "Has firmado “{documentName}”"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:49
msgid "You have successfully left this team."
msgstr "Has salido de este equipo con éxito."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:81
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:138
msgid "You have successfully registered. Please verify your account by clicking on the link you received in the email."
msgstr "Te has registrado con éxito. Por favor verifica tu cuenta haciendo clic en el enlace que recibiste en el correo electrónico."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:49
msgid "You have successfully removed this user from the team."
msgstr "Has eliminado a este usuario del equipo con éxito."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:37
msgid "You have successfully revoked access."
msgstr "Has revocado el acceso con éxito."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:100
msgid "You have the right to withdraw your consent to use electronic signatures at any time before completing the signing process. To withdraw your consent, please contact the sender of the document. In failing to contact the sender you may reach out to <0>{SUPPORT_EMAIL}</0> for assistance. Be aware that withdrawing consent may delay or halt the completion of the related transaction or service."
msgstr "Usted tiene el derecho de retirar su consentimiento para usar firmas electrónicas en cualquier momento antes de completar el proceso de firma. Para retirar su consentimiento, comuníquese con el remitente del documento. Si no se comunica con el remitente, puede comunicarse con <0>{SUPPORT_EMAIL}</0> para obtener asistencia. Tenga en cuenta que retirar el consentimiento puede retrasar o detener la finalización de la transacción o servicio relacionado."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:92
msgid "You have updated {teamMemberName}."
msgstr "Has actualizado a {teamMemberName}."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:164
msgid "You have verified your email address for <0>{0}</0>."
msgstr "Has verificado tu dirección de correo electrónico para <0>{0}</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:94
msgid "You must be an admin of this team to manage billing."
msgstr "Debes ser un administrador de este equipo para gestionar la facturación."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:53
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:55
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:52
msgid "You must enter '{deleteMessage}' to proceed"
msgstr "Debes ingresar '{deleteMessage}' para continuar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:264
msgid "You must have at least one other team member to transfer ownership."
msgstr "Debes tener al menos otro miembro del equipo para transferir la propiedad."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:118
msgid "You must set a profile URL before enabling your public profile."
msgstr "Debes establecer una URL de perfil antes de habilitar tu perfil público."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:52
msgid "You need to be logged in as <0>{email}</0> to view this page."
msgstr "Debes iniciar sesión como <0>{email}</0> para ver esta página."
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:42
msgid "You need to be logged in to view this page."
msgstr "Debes iniciar sesión para ver esta página."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:105
msgid "You need to setup 2FA to mark this document as viewed."
msgstr "Debes configurar 2FA para marcar este documento como visto."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:280
msgid "You will get notified & be able to set up your documenso public profile when we launch the feature."
msgstr "Recibirás una notificación y podrás configurar tu perfil público de Documenso cuando lanzemos la función."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:102
msgid "You will now be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
msgstr "Ahora se te pedirá que ingreses un código de tu aplicación de autenticador al iniciar sesión."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:191
msgid "You will receive an Email copy of the signed document once everyone has signed."
msgstr "Recibirás una copia por correo electrónico del documento firmado una vez que todos hayan firmado."
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:48
msgid "Your account has been deleted successfully."
msgstr "Tu cuenta ha sido eliminada con éxito."
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:110
msgid "Your avatar has been updated successfully."
msgstr "Tu avatar ha sido actualizado con éxito."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:81
msgid "Your banner has been updated successfully."
msgstr "Tu banner ha sido actualizado con éxito."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:279
msgid "Your brand website URL"
msgstr "La URL de tu sitio web de marca"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:102
msgid "Your branding preferences have been updated"
msgstr "Tus preferencias de marca han sido actualizadas"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:96
msgid "Your bulk send has been initiated. You will receive an email notification upon completion."
msgstr "Tu envío masivo ha sido iniciado. Recibirás una notificación por correo electrónico al completarse."
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:40
msgid "Your bulk send operation for template \"{templateName}\" has completed."
msgstr "Tu operación de envío masivo para la plantilla \"{templateName}\" ha sido completada."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:248
msgid "Your direct signing templates"
msgstr "Tus {0} plantillas de firma directa"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:115
msgid "Your document failed to upload."
msgstr "Tu documento no se pudo cargar."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:167
msgid "Your document has been created from the template successfully."
msgstr "Tu documento se ha creado exitosamente a partir de la plantilla."
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:23
msgid "Your document has been deleted by an admin!"
msgstr "¡Tu documento ha sido eliminado por un administrador!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:96
msgid "Your document has been re-sent successfully."
msgstr "Tu documento ha sido reenviado con éxito."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:293
msgid "Your document has been sent successfully."
msgstr "Tu documento ha sido enviado con éxito."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:62
msgid "Your document has been successfully duplicated."
msgstr "Tu documento ha sido duplicado con éxito."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:78
msgid "Your document has been uploaded successfully."
msgstr "Tu documento ha sido subido con éxito."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:61
msgid "Your document has been uploaded successfully. You will be redirected to the template page."
msgstr "Tu documento ha sido subido con éxito. Serás redirigido a la página de plantillas."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:103
msgid "Your document preferences have been updated"
msgstr "Tus preferencias de documento han sido actualizadas"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:218
msgid "Your documents"
msgstr "Tus documentos"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:176
msgid "Your email has already been confirmed. You can now use all features of Documenso."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:148
msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso."
msgstr "¡Tu correo electrónico ha sido confirmado con éxito! Ahora puedes usar todas las funciones de Documenso."
#. placeholder {0}: teamEmail.team.name
#. placeholder {1}: teamEmail.team.url
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:61
msgid "Your email is currently being used by team <0>{0}</0> ({1})."
msgstr "Tu correo electrónico está siendo utilizado actualmente por el equipo <0>{0}</0> ({1})."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:79
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:44
msgid "Your existing tokens"
msgstr "Tus tokens existentes"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:83
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:81
msgid "Your new password cannot be the same as your old password."
msgstr "Tu nueva contraseña no puede ser la misma que tu antigua contraseña."
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:72
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:70
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Tu contraseña ha sido actualizada con éxito."
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx:27
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Tu contraseña ha sido actualizada."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:112
msgid "Your payment for teams is overdue. Please settle the payment to avoid any service disruptions."
msgstr "Tu pago por equipos está vencido. Por favor, salda el pago para evitar interrupciones en el servicio."
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:69
msgid "Your profile has been updated successfully."
msgstr "Tu perfil ha sido actualizado con éxito."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:73
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "Tu perfil ha sido actualizado."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:80
msgid "Your public profile has been updated."
msgstr "Tu perfil público ha sido actualizado."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:27
msgid "Your recovery code has been copied to your clipboard."
msgstr "Tu código de recuperación ha sido copiado en tu portapapeles."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:100
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:173
msgid "Your recovery codes are listed below. Please store them in a safe place."
msgstr "Tus códigos de recuperación se enumeran a continuación. Por favor, guárdalos en un lugar seguro."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:78
msgid "Your subscription is currently active."
msgstr "Tu suscripción está actualmente activa."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:88
msgid "Your team has been created."
msgstr "Tu equipo ha sido creado."
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:28
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:32
msgid "Your team has been deleted"
msgstr "Tu equipo ha sido eliminado"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:71
msgid "Your team has been successfully deleted."
msgstr "Tu equipo ha sido eliminado con éxito."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:66
msgid "Your team has been successfully updated."
msgstr "Tu equipo ha sido actualizado con éxito."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:36
msgid "Your template has been duplicated successfully."
msgstr "Tu plantilla ha sido duplicada con éxito."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:39
msgid "Your template has been successfully deleted."
msgstr "Tu plantilla ha sido eliminada con éxito."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:60
msgid "Your template will be duplicated."
msgstr "Tu plantilla será duplicada."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:207
msgid "Your templates has been saved successfully."
msgstr "Tus plantillas han sido guardadas con éxito."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:116
msgid "Your token has expired!"
msgstr "¡Tu token ha expirado!"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:272
msgid "Your token was created successfully! Make sure to copy it because you won't be able to see it again!"
msgstr "¡Tu token se creó con éxito! ¡Asegúrate de copiarlo porque no podrás verlo de nuevo!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:85
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:50
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
msgstr "Tus tokens se mostrarán aquí una vez que los crees."