Files
documenso/packages/lib/translations/pl/web.po
2025-02-20 15:06:36 +11:00

7144 lines
329 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:01+1000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 06:04\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: documenso-app\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 694691\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: web.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:252
msgid " Enable direct link signing"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:171
msgid " The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
msgstr ""
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:225
msgid "\"{0}\" has invited you to sign \"example document\"."
msgstr "Użytkownik \"{0}\" zaprosił Cię do podpisania \"przykładowego dokumentu\"."
#. placeholder {0}: field.customText
#. placeholder {1}: timezone || ''
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:65
msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{1}\"."
msgstr ""
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:27
msgid "\"{documentName}\" has been deleted by an admin."
msgstr "\"{documentName}\" został usunięty przez administratora."
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx:37
msgid "“{documentName}” has been signed"
msgstr "„{documentName}” został podpisany"
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:41
msgid "“{documentName}” was signed by all signers"
msgstr "„{documentName}” został podpisany przez wszystkich sygnatariuszy"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:59
msgid "\"{documentTitle}\" has been successfully deleted"
msgstr "\"{documentTitle}\" został pomyślnie usunięty"
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:220
msgid "\"{placeholderEmail}\" on behalf of \"{0}\" has invited you to sign \"example document\"."
msgstr "\"{placeholderEmail}\" w imieniu \"{0}\" zaprosił Cię do podpisania \"przykładowego dokumentu\"."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:273
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:325
msgid "(You)"
msgstr ""
#. placeholder {0}: Math.abs(charactersRemaining)
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:342
msgid "{0, plural, one {(1 character over)} other {(# characters over)}}"
msgstr "{0, plural, one {(1 znak przekroczony)} few {(# znaki przekroczone)} many {(# znaków przekroczonych)} other {(# znaków przekroczonych)}}"
#. placeholder {0}: Math.abs(remaningLength)
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:236
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:392
msgid "{0, plural, one {# character over the limit} other {# characters over the limit}}"
msgstr "{0, plural, one {# znak przekroczony} few {# znaki przekroczone} many {# znaków przekroczonych} other {# znaków przekroczonych}}"
#. placeholder {0}: template.recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/d.$token+/_index.tsx:99
msgid "{0, plural, one {# recipient} other {# recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {# odbiorca} few {# odbiorców} many {# odbiorców} other {# odbiorców}}"
#. placeholder {0}: row.original.quantity
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:66
msgid "{0, plural, one {# Seat} other {# Seats}}"
msgstr "{0, plural, one {# miejsce} few {# miejsca} many {# miejsc} other {# miejsc}}"
#. placeholder {0}: data.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:36
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:65
msgid "{0, plural, one {<0>You have <1>1</1> pending team invitation</0>} other {<2>You have <3>#</3> pending team invitations</2>}}"
msgstr "{0, plural, one {<0>Masz <1>1</1> oczekujące zaproszenie do zespołu</0>} few {<2>Masz <3>#</3> oczekujące zaproszenia do zespołu</2>} many {<2>Masz <3>#</3> oczekujących zaproszeń do zespołu</2>} other {<2>Masz <3>#</3> oczekujących zaproszeń do zespołu</2>}}"
#. placeholder {0}: autoSignableFields.filter((f) => f.type === fieldType).length
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:188
msgid "{0, plural, one {1 matching field} other {# matching fields}}"
msgstr "{0, plural, one {1 pasujące pole} few {# pasujące pola} many {# pasujących pól} other {# pasujących pól}}"
#. placeholder {0}: recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.edit.tsx:122
msgid "{0, plural, one {1 Recipient} other {# Recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {1 odbiorca} few {# odbiorców} many {# odbiorców} other {# odbiorców}}"
#. placeholder {0}: pendingRecipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:232
msgid "{0, plural, one {Waiting on 1 recipient} other {Waiting on # recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {Czekam na 1 odbiorcę} few {Czekam na # odbiorców} many {Czekam na # odbiorców} other {Czekam na # odbiorców}}"
#. placeholder {0}: selectedValues.length
#: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx:64
msgid "{0, plural, zero {Select values} other {# selected...}}"
msgstr "{0, plural, zero {Wybierz wartości} one {# wybrana...} few {# wybrane...} many {# wybranych...} other {# wybranych...}}"
#. placeholder {0}: _(FRIENDLY_FIELD_TYPE[fieldType as FieldType])
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:185
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:246
msgid "{0} direct signing templates"
msgstr "{0} bezpośrednich szablonów podpisu"
#. placeholder {0}: team.name
#. placeholder {1}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:122
msgid "{0} has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"."
msgstr "{0} zaprosił cię do {recipientActionVerb} dokument „{1}”."
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:113
msgid "{0} invited you to {recipientActionVerb} a document"
msgstr "{0} zaprosił Cię do {recipientActionVerb} dokument"
#. placeholder {0}: memberName || memberEmail
#: packages/email/templates/team-join.tsx:62
msgid "{0} joined the team {teamName} on Documenso"
msgstr "{0} dołączył do zespołu {teamName} na Documenso"
#. placeholder {0}: memberName || memberEmail
#: packages/email/templates/team-leave.tsx:62
msgid "{0} left the team {teamName} on Documenso"
msgstr "{0} opuścił zespół {teamName} na Documenso"
#. placeholder {0}: remaining.documents
#. placeholder {1}: quota.documents
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:137
msgid "{0} of {1} documents remaining this month."
msgstr "{0} z {1} dokumentów pozostałych w tym miesiącu."
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:30
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} z {1} wybranych wierszy."
#. placeholder {0}: user.name || user.email
#. placeholder {1}: document.team.name
#. placeholder {2}: document.title
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:137
msgid "{0} on behalf of \"{1}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{2}\"."
msgstr "{0} w imieniu \"{1}\" zaprosił Cię do {recipientActionVerb} dokument „{2}”."
#. placeholder {0}: recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:167
msgid "{0} Recipient(s)"
msgstr "{0} Odbiorca(ów)"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:323
msgid "{charactersRemaining, plural, one {1 character remaining} other {{charactersRemaining} characters remaining}}"
msgstr "{charactersRemaining, plural, one {Pozostał # znak} few {Pozostały {charactersRemaining} znaki} many {Pozostało {charactersRemaining} znaków} other {Pozostało {charactersRemaining} znaków}}"
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:96
msgid "{inviterName} <0>({inviterEmail})</0>"
msgstr "{inviterName} <0>({inviterEmail})</0>"
#: packages/email/templates/document-cancel.tsx:21
msgid "{inviterName} has cancelled the document {documentName}, you don't need to sign it anymore."
msgstr "{inviterName} anulował dokument {documentName}, nie musisz go już podpisywać."
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx:24
msgid "{inviterName} has cancelled the document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} anulował dokument<0/>\"{documentName}\""
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:74
msgid "{inviterName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} zaprosił Cię do {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:42
msgid "{inviterName} has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{inviterName} zaprosił Cię do {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:109
msgid "{inviterName} has invited you to {action} the document \"{documentName}\"."
msgstr "{inviterName} zaprosił cię do {action} dokument „{documentName}”."
#: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx:21
msgid "{inviterName} has removed you from the document {documentName}."
msgstr "{inviterName} usunął Cię z dokumentu {documentName}."
#: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx:50
msgid "{inviterName} has removed you from the document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} usunął cię z dokumentu<0/>„{documentName}”"
#. placeholder {0}: team.name
#. placeholder {1}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:121
msgid "{inviterName} on behalf of \"{0}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"."
msgstr ""
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:61
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} w imieniu \"{teamName}\" zaprosił Cię do {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:46
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{inviterName} w imieniu \"{teamName}\" zaprosił Cię do {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/team-join.tsx:68
msgid "{memberEmail} joined the following team"
msgstr "{memberEmail} dołączył do następującego zespołu"
#: packages/email/templates/team-leave.tsx:68
msgid "{memberEmail} left the following team"
msgstr "{memberEmail} opuścił następujący zespół"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:65
msgid "{numberOfSeats, plural, one {# member} other {# members}}"
msgstr "{numberOfSeats, plural, one {# członek} few {# członkowie} many {# członków} other {# członków}}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:278
msgid "{prefix} added a field"
msgstr "{prefix} dodał pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:290
msgid "{prefix} added a recipient"
msgstr "{prefix} dodał odbiorcę"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:302
msgid "{prefix} created the document"
msgstr "{prefix} utworzył dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:306
msgid "{prefix} deleted the document"
msgstr "{prefix} usunął dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:354
msgid "{prefix} moved the document to team"
msgstr "{prefix} przeniósł dokument do zespołu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:338
msgid "{prefix} opened the document"
msgstr "{prefix} otworzył dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:318
msgid "{prefix} prefilled a field"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:282
msgid "{prefix} removed a field"
msgstr "{prefix} usunął pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:294
msgid "{prefix} removed a recipient"
msgstr "{prefix} usunął odbiorcę"
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:384
msgid "{prefix} resent an email to {0}"
msgstr "{prefix} ponownie wysłał e-mail do {0}"
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:385
msgid "{prefix} sent an email to {0}"
msgstr "{prefix} wysłał e-mail do {0}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:350
msgid "{prefix} sent the document"
msgstr "{prefix} wysłał dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:310
msgid "{prefix} signed a field"
msgstr "{prefix} podpisał pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:314
msgid "{prefix} unsigned a field"
msgstr "{prefix} niepodpisane pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:286
msgid "{prefix} updated a field"
msgstr "{prefix} zaktualizowane pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:298
msgid "{prefix} updated a recipient"
msgstr "{prefix} zaktualizowany odbiorca"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:334
msgid "{prefix} updated the document"
msgstr "{prefix} zaktualizowany dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:326
msgid "{prefix} updated the document access auth requirements"
msgstr "{prefix} zaktualizowane wymagania dotyczące autoryzacji dostępu do dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:346
msgid "{prefix} updated the document external ID"
msgstr "{prefix} zaktualizowane ID zewnętrzne dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:330
msgid "{prefix} updated the document signing auth requirements"
msgstr "{prefix} zaktualizowane wymagania dotyczące autoryzacji podpisu dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:342
msgid "{prefix} updated the document title"
msgstr "{prefix} zaktualizowany tytuł dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:322
msgid "{prefix} updated the document visibility"
msgstr "{prefix} zaktualizowana widoczność dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:68
msgid "{recipientActionVerb} document"
msgstr "{recipientActionVerb} dokument"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:69
msgid "{recipientActionVerb} the document to complete the process."
msgstr "{recipientActionVerb} dokument, aby zakończyć proces."
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx:62
msgid "{recipientName} {action} a document by using one of your direct links"
msgstr "{recipientName} {action} dokument, korzystając z jednego z Twoich bezpośrednich linków"
#: packages/email/templates/document-rejected.tsx:27
msgid "{recipientName} has rejected the document '{documentName}'"
msgstr "{recipientName} odrzucił dokument '{documentName}'"
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:49
msgid "{recipientReference} has completed signing the document."
msgstr "{recipientReference} zakończył podpisywanie dokumentu."
#. placeholder {0}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.handler.ts:112
msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\""
msgstr "{recipientReference} podpisał „{0}”"
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:43
msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\""
msgstr "{recipientReference} podpisał „{documentName}”"
#: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx:27
msgid "{recipientReference} has signed {documentName}"
msgstr "{recipientReference} podpisał {documentName}"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:230
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:386
msgid "{remaningLength, plural, one {# character remaining} other {# characters remaining}}"
msgstr "{remaningLength, plural, one {Pozostał # znak} few {Pozostały # znaki} many {Pozostało # znaków} other {Pozostało # znaków}}"
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:25
msgid "{signerName} has rejected the document \"{documentName}\"."
msgstr "{signerName} odrzucił dokument \"{documentName}\"."
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:68
msgid "{teamName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{teamName} zaprosił Cię do {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:47
msgid "{teamName} has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{teamName} zaprosił cię do {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:56
msgid "{teamName} ownership transfer request"
msgstr "Prośba o przeniesienie własności zespołu {teamName}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:362
msgid "{userName} approved the document"
msgstr "{userName} zatwierdził dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:363
msgid "{userName} CC'd the document"
msgstr "{userName} dodał CC do dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:364
msgid "{userName} completed their task"
msgstr "{userName} zakończył swoje zadanie"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:374
msgid "{userName} rejected the document"
msgstr "{userName} odrzucił dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:360
msgid "{userName} signed the document"
msgstr "{userName} podpisał dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:361
msgid "{userName} viewed the document"
msgstr "{userName} wyświetlił dokument"
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:41
msgid "{visibleRows, plural, one {Showing # result.} other {Showing # results.}}"
msgstr "{visibleRows, plural, one {Wyświetlanie # wyniku.} other {Wyświetlanie # wyników.}}"
#. placeholder {0}: document.title
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:181
msgid "<0>\"{0}\"</0>is no longer available to sign"
msgstr "<0>\"{0}\"</0>nie jest już dostępny do podpisu"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:60
msgid "<0>{senderName}</0> has requested that you take ownership of the following team"
msgstr "<0>{senderName}</0> poprosił, abyś przejął własność następującego zespołu"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:76
msgid "<0>{teamName}</0> has requested to use your email address for their team on Documenso."
msgstr "<0>{teamName}</0> poprosił o używanie twojego adresu e-mail dla swojego zespołu w Documenso."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:461
msgid "<0>Click to upload</0> or drag and drop"
msgstr "<0>Kliknij, aby przesłać</0> lub przeciągnij i upuść"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:285
msgid "<0>Email</0> - The recipient will be emailed the document to sign, approve, etc."
msgstr "<0>E-mail</0> - Odbiorca otrzyma e-mail z dokumentem do podpisania, zatwierdzenia itp."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:52
msgid "<0>Inherit authentication method</0> - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step"
msgstr "<0>Przechwyć metodę uwierzytelniania</0> - Użyj globalnej metody uwierzytelniania podpisywania akcji skonfigurowanej w kroku \"Ustawienia ogólne\""
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:94
msgid "<0>No restrictions</0> - No authentication required"
msgstr "<0>Brak ograniczeń</0> - Uwierzytelnianie nie jest wymagane"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:76
msgid "<0>No restrictions</0> - The document can be accessed directly by the URL sent to the recipient"
msgstr "<0>Brak ograniczeń</0> - Dokument można bezpośrednio otworzyć za pomocą URL przesłanego do odbiorcy"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:74
msgid "<0>None</0> - No authentication required"
msgstr "<0>Brak</0> - Uwierzytelnianie nie jest wymagane"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:291
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
msgstr "<0>Brak</0> - Wygenerujemy linki, które możesz wysłać do odbiorców ręcznie."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:298
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
msgstr "<0>Uwaga</0> - Jeśli używasz linków w połączeniu z bezpośrednimi szablonami, musisz ręcznie wysłać linki do pozostałych odbiorców."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:68
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:88
msgid "<0>Require 2FA</0> - The recipient must have an account and 2FA enabled via their settings"
msgstr "<0>Wymagana 2FA</0> - Odbiorca musi mieć konto i włączoną 2FA w swoich ustawieniach"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:71
msgid "<0>Require account</0> - The recipient must be signed in to view the document"
msgstr "<0>Wymagana konto</0> - Odbiorca musi być zalogowany, aby wyświetlić dokument"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:62
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:82
msgid "<0>Require passkey</0> - The recipient must have an account and passkey configured via their settings"
msgstr "<0>Wymagana passkey</0> - Odbiorca musi mieć konto i skonfigurowaną passkey w swoich ustawieniach"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx:52
msgid "<0>Sender:</0> All"
msgstr "<0>Rządzący:</0> Wszyscy"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:105
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Jesteś na drodze do zatwierdzenia <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Czy jesteś pewien?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:91
msgid "<0>You are about to complete signing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Jesteś na drodze do ukończenia podpisywania \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Czy jesteś pewien?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:77
msgid "<0>You are about to complete viewing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Jesteś na drodze do zakończenia przeglądania \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Czy jesteś pewien?"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:43
msgid "1 month"
msgstr "1 miesiąc"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:46
msgid "12 months"
msgstr "12 miesięcy"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:44
msgid "3 months"
msgstr "3 miesiące"
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:41
msgid "404 Page not found"
msgstr "404 Strona nie znaleziona"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:102
msgid "404 Profile not found"
msgstr "404 Profil nie znaleziony"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:62
msgid "404 Team not found"
msgstr "404 Zespół nie znaleziony"
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:46
msgid "500 Internal Server Error"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:45
msgid "6 months"
msgstr "6 miesięcy"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:42
msgid "7 days"
msgstr "7 dni"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:52
msgid "A confirmation email has been sent, and it should arrive in your inbox shortly."
msgstr "E-mail potwierdzający został wysłany i powinien niedługo dotrzeć do Twojej skrzynki odbiorczej."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:66
msgid "A device capable of accessing, opening, and reading documents"
msgstr "Urządzenie zdolne do uzyskiwania dostępu, otwierania i czytania dokumentów"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:105
msgid "A document was created by your direct template that requires you to {recipientActionVerb} it."
msgstr "Dokument został utworzony przez Twój bezpośredni szablon, który wymaga, abyś go {recipientActionVerb}."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:228
msgid "A draft document will be created"
msgstr "Zostanie utworzony szkic dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:277
msgid "A field was added"
msgstr "Dodano pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:281
msgid "A field was removed"
msgstr "Usunięto pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:285
msgid "A field was updated"
msgstr "Zaktualizowano pole"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:69
msgid "A means to print or download documents for your records"
msgstr "Środek do drukowania lub pobierania dokumentów do swoich zapisów"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-team-member-joined-email.handler.ts:98
msgid "A new member has joined your team"
msgstr "Nowy członek dołączył do Twojego zespołu"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:123
msgid "A new token was created successfully."
msgstr "Nowy token został utworzony."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx:21
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:56
msgid "A password reset email has been sent, if you have an account you should see it in your inbox shortly."
msgstr "E-mail z linkiem do resetowania hasła został wysłany. Jeśli masz konto, powinieneś go niedługo zobaczyć w skrzynce odbiorczej."
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:289
msgid "A recipient was added"
msgstr "Dodano odbiorcę"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:293
msgid "A recipient was removed"
msgstr "Usunięto odbiorcę"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:297
msgid "A recipient was updated"
msgstr "Zaktualizowano odbiorcę"
#. placeholder {0}: transferVerification.name
#. placeholder {1}: transferVerification.email
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:91
msgid "A request to transfer the ownership of this team has been sent to <0>{0} ({1})</0>"
msgstr "Wniosek o przeniesienie własności tego zespołu został wysłany do <0>{0} ({1})</0>"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/create-team-email-verification.ts:160
msgid "A request to use your email has been initiated by {0} on Documenso"
msgstr "Zgłoszenie potrzeby użycia twojego e-maila zostało inicjowane przez {0} na Documenso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:221
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso"
msgstr "Sekret, który zostanie wysłany na Twój adres URL, abyś mógł zweryfikować, że prośba została wysłana przez Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:191
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:192
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso."
msgstr "Sekret, który zostanie wysłany na Twój adres URL, abyś mógł zweryfikować, że prośba została wysłana przez Documenso."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:60
msgid "A stable internet connection"
msgstr "Stabilne połączenie internetowe"
#: packages/email/templates/team-join.tsx:32
msgid "A team member has joined a team on Documenso"
msgstr "Członek zespołu dołączył do zespołu na Documenso"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-team-member-left-email.handler.ts:87
msgid "A team member has left {0}"
msgstr "Członek zespołu opuścił {0}"
#: packages/email/templates/team-leave.tsx:32
msgid "A team member has left a team on Documenso"
msgstr "Członek zespołu opuścił zespół na Documenso"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:29
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:33
msgid "A team you were a part of has been deleted"
msgstr "Zespół, którego częścią byłeś, został usunięty"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:197
msgid "A unique URL to access your profile"
msgstr "Unikalny URL do dostępu do Twojego profilu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:136
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:205
msgid "A unique URL to identify your team"
msgstr "Unikalny URL do identyfikacji Twojego zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:134
msgid "A verification email will be sent to the provided email."
msgstr "E-mail weryfikacyjny zostanie wysłany na podany adres e-mail."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:146
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:82
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:95
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:119
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:43
msgid "Accept invitation to join a team on Documenso"
msgstr "Akceptuj zaproszenie do dołączenia do zespołu na Documenso"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:42
msgid "Accept team email request for {teamName} on Documenso"
msgstr "Akceptuj prośbę o email zespołowy dla {teamName} na Documenso"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:30
msgid "Accept team transfer request on Documenso"
msgstr "Akceptuj prośbę o przeniesienie zespołu na Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:29
msgid "Acceptance and Consent"
msgstr "Akceptacja i Zgoda"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:126
msgid "Accepted team invitation"
msgstr "Akceptowane zaproszenie do zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:134
msgid "Account Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie konta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:49
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:47
msgid "Account deleted"
msgstr "Konto zostało usunięte"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:49
msgid "Account disabled"
msgstr "Konto wyłączone"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:46
msgid "Account enabled"
msgstr "Konto włączone"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:125
msgid "Account Re-Authentication"
msgstr "Ponowna Autoryzacja Konta"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:135
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Potwierdzenie"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:112
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:158
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:46
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:112
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx:94
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:111
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:154
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:103
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:112
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:127
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:136
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:78
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:173
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/members.tsx:70
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:105
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx:64
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:88
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "Aktywne subskrypcje"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:186
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:67
msgid "Add a document"
msgstr "Dodaj dokument"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:512
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:388
msgid "Add a URL to redirect the user to once the document is signed"
msgstr "Dodaj URL, aby przekierować użytkownika po podpisaniu dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:83
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:151
msgid "Add all relevant fields for each recipient."
msgstr "Dodaj wszystkie istotne pola dla każdego odbiorcy."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:78
msgid "Add all relevant placeholders for each recipient."
msgstr "Dodaj wszystkie odpowiednie symbole zastępcze dla każdego odbiorcy."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:94
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents."
msgstr "Dodaj autoryzator, aby służył jako dodatkowa metoda uwierzytelniania do podpisywania dokumentów."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:89
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents."
msgstr "Dodaj autoryzator, aby służył jako dodatkowa metoda uwierzytelniania podczas logowania lub podpisywania dokumentów."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:300
msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems."
msgstr "Dodaj zewnętrzny ID do dokumentu. Może być używany do identyfikacji dokumentu w zewnętrznych systemach."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:429
msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems."
msgstr "Dodaj zewnętrzny ID do szablonu. Może być używany do identyfikacji w systemach zewnętrznych."
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:186
msgid "Add another option"
msgstr "Dodaj kolejną opcję"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:165
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:230
msgid "Add another value"
msgstr "Dodaj kolejną wartość"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:122
msgid "Add email"
msgstr "Dodaj adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:82
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:150
msgid "Add Fields"
msgstr "Dodaj pola"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:362
msgid "Add more"
msgstr "Dodaj więcej"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:693
msgid "Add myself"
msgstr "Dodaj siebie"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:706
msgid "Add Myself"
msgstr "Dodaj siebie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:145
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:153
msgid "Add passkey"
msgstr "Dodaj klucz dostępu"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:692
msgid "Add Placeholder Recipient"
msgstr "Dodaj odbiorcę zastępczego"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:77
msgid "Add Placeholders"
msgstr "Dodaj znaczniki"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:682
msgid "Add Signer"
msgstr "Dodaj sygnatariusza"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:145
msgid "Add Signers"
msgstr "Dodaj podpisujących"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:130
msgid "Add team email"
msgstr "Dodaj e-mail zespołowy"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:81
msgid "Add text"
msgstr "Dodaj tekst"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:86
msgid "Add text to the field"
msgstr "Dodaj tekst do pola"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:146
msgid "Add the people who will sign the document."
msgstr "Dodaj osoby, które podpiszą dokument."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:230
msgid "Add the recipients to create the document with"
msgstr "Dodaj odbiorców, aby utworzyć dokument"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:153
msgid "Adding and removing seats will adjust your invoice accordingly."
msgstr "Dodawanie i usuwanie miejsc dostosuje fakturę odpowiednio."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:302
msgid "Additional brand information to display at the bottom of emails"
msgstr "Dodatkowe informacje o marce do wyświetlenia na dole wiadomości e-mail"
#: packages/lib/constants/teams.ts:9
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:95
msgid "Admin Actions"
msgstr "Akcje administratora"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:251
msgid "Admin panel"
msgstr "Panel administratora"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:411
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:282
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:496
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:583
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:125
msgid "After signing a document electronically, you will be provided the opportunity to view, download, and print the document for your records. It is highly recommended that you retain a copy of all electronically signed documents for your personal records. We will also retain a copy of the signed document for our records however we may not be able to provide you with a copy of the signed document after a certain period of time."
msgstr "Po podpisaniu dokumentu elektronicznie, otrzymasz możliwość obejrzenia, pobrania i wydrukowania dokumentu dla swoich zapisów. Zaleca się, abyś zachował kopię wszystkich podpisanych elektronicznie dokumentów dla swoich osobistych zapisów. My również zachowamy kopię podpisanego dokumentu w naszych zapisach, jednak możemy nie być w stanie dostarczyć ci kopii podpisanego dokumentu po pewnym czasie."
#: packages/lib/constants/template.ts:21
msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email."
msgstr "Po przesłaniu dokumentu zostanie automatycznie wygenerowany i dodany do Twojej strony dokumentów. Otrzymasz również powiadomienie pocztą elektroniczną."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:46
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:38
msgid "All documents"
msgstr "Wszystkie dokumenty"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:35
msgid "All documents have been processed. Any new documents that are sent or received will show here."
msgstr "Wszystkie dokumenty zostały przetworzone. Nowe dokumenty, które zostaną wysłane lub odebrane, pojawią się tutaj."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:77
msgid "All documents related to the electronic signing process will be provided to you electronically through our platform or via email. It is your responsibility to ensure that your email address is current and that you can receive and open our emails."
msgstr "Wszystkie dokumenty związane z procesem podpisywania elektronicznego będą dostarczane do Ciebie elektronicznie za pośrednictwem naszej platformy lub za pośrednictwem e-maila. To Twoja odpowiedzialność, aby upewnić się, że twój adres e-mail jest aktualny i że możesz odbierać i otwierać nasze e-maile."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:141
msgid "All inserted signatures will be voided"
msgstr "Wszystkie wstawione podpisy zostaną unieważnione"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:144
msgid "All recipients will be notified"
msgstr "Wszyscy odbiorcy zostaną powiadomieni"
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx:31
msgid "All signatures have been voided."
msgstr "Wszystkie podpisy zostały unieważnione."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:60
msgid "All signing links have been copied to your clipboard."
msgstr "Wszystkie linki do podpisania zostały skopiowane do schowka."
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:53
msgid "All templates"
msgstr "Wszystkie szablony"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:56
msgid "All Time"
msgstr "Cały czas"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:99
msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address"
msgstr "Zezwól odbiorcom dokumentów na bezpośrednią odpowiedź na ten adres e-mail"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:141
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
msgstr "Pozwala na uwierzytelnianie za pomocą biometrii, menedżerów haseł, kluczy sprzętowych itp."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:420
msgid "Already have an account? <0>Sign in instead</0>"
msgstr "Masz już konto? <0>Zaloguj się zamiast tego</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:86
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
#: packages/email/templates/document-super-delete.tsx:22
msgid "An admin has deleted your document \"{documentName}\"."
msgstr "Administrator usunął Twój dokument \"{documentName}\"."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:44
msgid "An electronic signature provided by you on our platform, achieved through clicking through to a document and entering your name, or any other electronic signing method we provide, is legally binding. It carries the same weight and enforceability as a manual signature written with ink on paper."
msgstr "Podpis elektroniczny dostarczony przez Ciebie na naszej platformie, zrealizowany poprzez kliknięcie na dokument i wpisanie swojego imienia, lub dowolną inną metodą podpisu elektronicznego, którą udostępniamy, jest prawnie wiążący. Nosi tę samą wagę i wykonalność jak ręczny podpis wykonany tuszem na papierze."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:63
msgid "An email account"
msgstr "Konto e-mail"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:258
msgid "An email containing an invitation will be sent to each member."
msgstr "E-mail zawierający zaproszenie zostanie wysłany do każdego członka."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:107
msgid "An email requesting the transfer of this team has been sent."
msgstr "E-mail z prośbą o przeniesienie tego zespołu został wysłany."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:96
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:139
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:160
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:91
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:89
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:122
msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:217
msgid "An error occurred while adding fields."
msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania pól."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:177
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:235
msgid "An error occurred while adding signers."
msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania podpisujących."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:270
msgid "An error occurred while adding the fields."
msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania pól."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:150
msgid "An error occurred while auto-signing the document, some fields may not be signed. Please review and manually sign any remaining fields."
msgstr "Wystąpił błąd podczas automatycznego podpisywania dokumentu, niektóre pola mogą nie być podpisane. Proszę sprawdzić i ręcznie podpisać wszystkie pozostałe pola."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:186
msgid "An error occurred while creating document from template."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia dokumentu z szablonu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:95
msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia webhooka. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:59
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:125
msgid "An error occurred while disabling direct link signing."
msgstr "Wystąpił błąd podczas dezaktywacji podpisywania za pomocą linku bezpośredniego."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:59
msgid "An error occurred while disabling the user."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyłączania użytkownika."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:96
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:74
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:95
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:64
msgid "An error occurred while downloading your document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:45
msgid "An error occurred while duplicating template."
msgstr "Wystąpił błąd podczas duplikowania szablonu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:124
msgid "An error occurred while enabling direct link signing."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktywacji podpisywania za pomocą linku bezpośredniego."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:56
msgid "An error occurred while enabling the user."
msgstr "Wystąpił błąd podczas włączania użytkownika."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:262
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania członków zespołu. Proszę spróbować ponownie później."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:169
msgid "An error occurred while loading the document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:55
msgid "An error occurred while moving the document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przenoszenia dokumentu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:81
msgid "An error occurred while moving the template."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przenoszenia szablonu."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:209
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:204
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:155
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:112
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:115
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:136
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:124
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:152
msgid "An error occurred while removing the field."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania pola."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:132
msgid "An error occurred while removing the selection."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:188
msgid "An error occurred while removing the signature."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania podpisu."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:312
msgid "An error occurred while sending the document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:61
msgid "An error occurred while sending your confirmation email"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila potwierdzającego"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:180
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:104
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:154
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:128
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:85
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:88
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:103
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:97
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:122
msgid "An error occurred while signing as assistant."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:181
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:162
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:105
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:155
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:129
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:86
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:89
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:104
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:98
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:123
msgid "An error occurred while signing the document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas podpisywania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:149
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:205
msgid "An error occurred while updating the document settings."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania ustawień dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:210
msgid "An error occurred while updating the signature."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania podpisu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:79
msgid "An error occurred while updating your profile."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania profilu."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:100
msgid "An error occurred while uploading your document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przesyłania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:48
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:88
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:309
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:51
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:91
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:181
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:195
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:52
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:265
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:281
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:103
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:74
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:94
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:81
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:90
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:114
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:99
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:154
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:57
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:57
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:86
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:97
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:82
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:104
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:139
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:175
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:56
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:55
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:223
msgid "Any payment methods attached to this team will remain attached to this team. Please contact us if you need to update this information."
msgstr "Jakiekolwiek metody płatności przypisane do tego zespołu pozostaną przypisane do tego zespołu. Proszę skontaktować się z nami, jeśli potrzebujesz zaktualizować te informacje."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:217
msgid "Any Source"
msgstr "Jakiekolwiek źródło"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:197
msgid "Any Status"
msgstr "Jakikolwiek status"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:43
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:55
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:19
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:84
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:82
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:94
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:85
msgid "API Tokens"
msgstr "Tokeny API"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:92
msgid "App Version"
msgstr "Wersja aplikacji"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:135
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:118
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:143
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:89
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:7
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:185
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:108
msgid "Approve Document"
msgstr "Zatwierdź dokument"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:93
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:8
msgid "Approved"
msgstr "Zatwierdzono"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:10
msgid "Approver"
msgstr "Zatwierdzający"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:11
msgid "Approvers"
msgstr "Zatwierdzający"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:9
msgid "Approving"
msgstr "Zatwierdzanie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx:46
msgid "Are you sure you want to complete the document? This action cannot be undone. Please ensure that you have completed prefilling all relevant fields before proceeding."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:122
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten token?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:118
msgid "Are you sure you want to reject this document? This action cannot be undone."
msgstr "Czy na pewno chcesz odrzucić ten dokument? Ta akcja nie może być cofnięta."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:193
msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName}</0> passkey."
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć klucz hasła <0>{passkeyName}</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:124
msgid "Are you sure you wish to delete this team?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten zespół?"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:93
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:455
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:80
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:80
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:113
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:436
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:94
msgid "Are you sure?"
msgstr "Czy na pewno?"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:35
msgid "Assist"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:186
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:110
msgid "Assist Document"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:252
msgid "Assist with signing"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:38
msgid "Assistant"
msgstr ""
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:140
msgid "Assistant role is only available when the document is in sequential signing mode."
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:39
msgid "Assistants"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:125
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:36
msgid "Assisted"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:37
msgid "Assisting"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:115
msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document."
msgstr "Ponowne próby zapieczętowania dokumentu, przydatne po zmianie kodu w celu rozwiązania błędnego dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:133
msgid "Audit Log"
msgstr "Dziennik logów"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:206
msgid "Authentication Level"
msgstr "Poziom autoryzacji"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:48
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:38
msgid "Authentication required"
msgstr "Wymagana autoryzacja"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:142
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:109
msgid "Avatar Updated"
msgstr "Awatar został zaktualizowany"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:125
msgid "Awaiting email confirmation"
msgstr "Czekam na potwierdzenie e-maila"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:367
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:503
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:160
msgid "Back to Documents"
msgstr "Powrót do dokumentów"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:151
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:463
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:162
msgid "Backup Code"
msgstr "Kod zapasowy"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:170
msgid "Backup codes"
msgstr "Kody zapasowe"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:80
msgid "Banner Updated"
msgstr "Baner został zaktualizowany"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:466
msgid "Basic details"
msgstr "Podstawowe szczegóły"
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:25
msgid "Before you get started, please confirm your email address by clicking the button below:"
msgstr "Zanim zaczniesz, proszę potwierdź swój adres e-mail, klikając przycisk poniżej:"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:77
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:111
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:109
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:121
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:112
msgid "Billing"
msgstr "Fakturowanie"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:534
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:548
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/preferences.tsx:40
msgid "Branding Preferences"
msgstr "Preferencje dotyczące marki"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:101
msgid "Branding preferences updated"
msgstr "Preferencje dotyczące marki zaktualizowane"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:93
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:48
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:143
msgid "Bulk Copy"
msgstr "Masowa kopia"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:275
msgid "Bulk Import"
msgstr "Import zbiorczy"
#. placeholder {0}: template.title
#: packages/lib/jobs/definitions/internal/bulk-send-template.handler.ts:203
msgid "Bulk Send Complete: {0}"
msgstr "Zakończono wysyłkę zbiorczą: {0}"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:30
msgid "Bulk send operation complete for template \"{templateName}\""
msgstr "Zakończono operację masowej wysyłki dla szablonu \"{templateName}\""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:127
msgid "Bulk Send Template via CSV"
msgstr "Szablon masowej wysyłki przez CSV"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:99
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:119
msgid "Bulk Send via CSV"
msgstr "Zbiorcza wysyłka przez CSV"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:85
msgid "by <0>{senderName}</0>"
msgstr "przez <0>{senderName}</0>"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:88
msgid "By accepting this request, you will be granting <0>{teamName}</0> access to:"
msgstr "Akceptując tę prośbę, przyznasz <0>{teamName}</0> dostęp do:"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:71
msgid "By accepting this request, you will take responsibility for any billing items associated with this team."
msgstr "Akceptując tę prośbę, przejmiesz odpowiedzialność za wszelkie pozycje dotyczące rozliczeń związane z tym zespołem."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:152
msgid "By deleting this document, the following will occur:"
msgstr "Usunięcie tego dokumentu spowoduje następujące:"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:113
msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in using email password."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:138
msgid "By proceeding to use the electronic signature service provided by Documenso, you affirm that you have read and understood this disclosure. You agree to all terms and conditions related to the use of electronic signatures and electronic transactions as outlined herein."
msgstr "Kontynuując korzystanie z usługi podpisu elektronicznego oferowanej przez Documenso, potwierdzasz, że przeczytałeś i zrozumiałeś to ujawnienie. Zgadzasz się na wszystkie warunki i zasady związane z korzystaniem z podpisów elektronicznych i transakcji elektronicznych, jak opisano w tym dokumencie."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx:16
msgid "By proceeding with your electronic signature, you acknowledge and consent that it will be used to sign the given document and holds the same legal validity as a handwritten signature. By completing the electronic signing process, you affirm your understanding and acceptance of these conditions."
msgstr "Kontynuując z Twoim podpisem elektronicznym, przyjmujesz i zgadzasz się, że będzie on użyty do podpisania danego dokumentu i ma tę samą ważność prawną jak odręczny podpis. Dokonując procesu podpisu elektronicznego, potwierdzasz swoje zrozumienie i akceptację tych warunków."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:88
msgid "By using the electronic signature feature, you are consenting to conduct transactions and receive disclosures electronically. You acknowledge that your electronic signature on documents is binding and that you accept the terms outlined in the documents you are signing."
msgstr "Korzystając z funkcji podpisu elektronicznego, wyrażasz zgodę na przeprowadzanie transakcji i otrzymywanie ujawnień elektronicznie. Przyjmujesz do wiadomości, że Twój podpis elektroniczny na dokumentach jest wiążący i akceptujesz warunki przedstawione w dokumentach, które podpisujesz."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:126
msgid "Can prepare"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:108
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:162
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:203
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:118
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:364
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:315
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:151
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:349
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:234
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:208
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:383
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:131
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:212
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:165
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:190
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:75
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:175
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:172
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:263
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:156
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:235
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:169
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:145
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:71
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:472
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:78
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:262
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:241
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:186
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:367
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:103
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:101
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:159
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:147
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:182
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:161
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:217
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:167
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:447
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:247
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:183
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:115
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:112
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:186
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:58
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:321
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:225
msgid "Cancelled by user"
msgstr "Anulowano przez użytkownika"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:196
msgid "Cannot remove signer"
msgstr "Nie można usunąć sygnatariusza"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:17
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:14
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:16
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:15
msgid "CC'd"
msgstr "CC'd"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:18
msgid "Ccers"
msgstr "Kserokopie"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:94
msgid "Character Limit"
msgstr "Limit znaków"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:148
msgid "Charts"
msgstr "Wykresy"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:58
msgid "Checkbox"
msgstr "Pole wyboru"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:196
msgid "Checkbox values"
msgstr "Wartości checkboxa"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:180
msgid "Checkout"
msgstr "Kasa"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:272
msgid "Choose an existing recipient from below to continue"
msgstr "Wybierz istniejącego odbiorcę, aby kontynuować"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:268
msgid "Choose Direct Link Recipient"
msgstr "Wybierz odbiorcę bezpośredniego linku"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:156
msgid "Choose how the document will reach recipients"
msgstr "Wybierz, jak dokument dotrze do odbiorców"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:193
msgid "Choose..."
msgstr "Wybierz..."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:155
msgid "Claim account"
msgstr "Zgłoś konto"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:475
msgid "Claim username"
msgstr "Zgłoś nazwę użytkownika"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:276
msgid "Claim your username now"
msgstr "Zgłoś swoją nazwę użytkownika teraz"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:535
msgid "Clear file"
msgstr "Wyczyść plik"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx:154
msgid "Clear filters"
msgstr "Wyczyść filtry"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:568
msgid "Clear Signature"
msgstr "Wyczyść podpis"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:124
msgid "Click here to get started"
msgstr "Kliknij, aby rozpocząć"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:112
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:60
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:75
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:131
msgid "Click here to retry"
msgstr "Kliknij tutaj, aby spróbować ponownie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:390
msgid "Click here to upload"
msgstr "Kliknij tutaj, aby przesłać"
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:48
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:61
msgid "Click to copy signing link for sending to recipient"
msgstr "Kliknij, aby skopiować link podpisu do wysłania do odbiorcy"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:176
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:181
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:439
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:479
msgid "Click to insert field"
msgstr "Kliknij, aby wstawić pole"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:118
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:139
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:122
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:138
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:111
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:186
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:554
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:118
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:316
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:420
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:42
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:61
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:528
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:429
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:469
msgid "Complete"
msgstr "Zakończono"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:70
msgid "Complete Approval"
msgstr "Zakończ zatwierdzanie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx:43
msgid "Complete Document"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:69
msgid "Complete Signing"
msgstr "Zakończ podpisywanie"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:227
msgid "Complete the fields for the following signers. Once reviewed, they will inform you if any modifications are needed."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:68
msgid "Complete Viewing"
msgstr "Zakończ wyświetlanie"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:75
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:200
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:28
#: packages/lib/constants/document.ts:9
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:37
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:37
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:35
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
#: packages/email/templates/document-self-signed.tsx:19
#: packages/email/templates/document-completed.tsx:23
msgid "Completed Document"
msgstr "Dokument zakończony"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:44
msgid "Completed documents"
msgstr "Dokumenty zakończone"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:110
msgid "Completed Documents"
msgstr "Zakończone dokumenty"
#: packages/lib/constants/template.ts:12
msgid "Configure Direct Recipient"
msgstr "Skonfiguruj bezpośredniego odbiorcę"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:141
msgid "Configure general settings for the document."
msgstr "Skonfiguruj ogólne ustawienia dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:73
msgid "Configure general settings for the template."
msgstr "Skonfiguruj ogólne ustawienia szablonu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:334
msgid "Configure template"
msgstr "Skonfiguruj szablon"
#. placeholder {0}: parseMessageDescriptor( _, FRIENDLY_FIELD_TYPE[currentField.type], )
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:497
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:584
msgid "Configure the {0} field"
msgstr "Skonfiguruj pole {0}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:481
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:457
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:205
msgid "Confirm by typing <0>{confirmTransferMessage}</0>"
msgstr "Potwierdź, wpisując <0>{confirmTransferMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:147
msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Potwierdź, wpisując <0>{deleteMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:133
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:145
msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Potwierdź, wpisując: <0>{deleteMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:146
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx:15
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:35
msgid "Confirm email"
msgstr "Potwierdź adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:50
msgid "Confirmation email sent"
msgstr "E-mail potwierdzający został wysłany"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:85
msgid "Consent to Electronic Transactions"
msgstr "Zgoda na transakcje elektroniczne"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:147
msgid "Contact Information"
msgstr "Informacje kontaktowe"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:194
msgid "Content"
msgstr "Treść"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:156
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:110
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:149
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:133
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:171
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:158
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:299
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:325
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:251
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:140
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:85
msgid "Continue by approving the document."
msgstr "Kontynuuj, zatwierdzając dokument."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:88
msgid "Continue by assisting with the document."
msgstr ""
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:45
msgid "Continue by downloading the document."
msgstr "Kontynuuj, pobierając dokument."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:83
msgid "Continue by signing the document."
msgstr "Kontynuuj, podpisując dokument."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:84
msgid "Continue by viewing the document."
msgstr "Kontynuuj, wyświetlając dokument."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:164
msgid "Continue to login"
msgstr "Kontynuuj do logowania"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:184
msgid "Controls the default language of an uploaded document. This will be used as the language in email communications with the recipients."
msgstr "Kontroluje domyślny język przesłanego dokumentu. Będzie używany jako język w komunikacji e-mailowej z odbiorcami."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:152
msgid "Controls the default visibility of an uploaded document."
msgstr "Kontroluje domyślną widoczność przesłanego dokumentu."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:231
msgid "Controls the formatting of the message that will be sent when inviting a recipient to sign a document. If a custom message has been provided while configuring the document, it will be used instead."
msgstr "Kontroluje formatowanie wiadomości, która zostanie wysłana podczas zapraszania odbiorcy do podpisania dokumentu. Jeśli w konfiguracji dokumentu podano niestandardową wiadomość, zostanie użyta zamiast tego."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:262
msgid "Controls whether the recipients can sign the documents using a typed signature. Enable or disable the typed signature globally."
msgstr "Kontroluje, czy odbiorcy mogą podpisywać dokumenty za pomocą pisanych podpisów. Włącz lub wyłącz podpis pisany globalnie."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:292
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
msgstr "Kontroluje, czy certyfikat podpisu zostanie dołączony do dokumentu podczas jego pobierania. Certyfikat podpisu można również pobrać osobno ze strony logów."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:126
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:249
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:71
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:36
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:30
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:59
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:115
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:167
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:116
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:165
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:236
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:45
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopiowano do schowka"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:121
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:244
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:193
msgid "Copy Link"
msgstr "Skopiuj link"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:163
msgid "Copy sharable link"
msgstr "Kopiuj udostępnianą link"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:397
msgid "Copy Shareable Link"
msgstr "Kopiuj udostępniany link"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:81
msgid "Copy Signing Links"
msgstr "Kopiuj linki do podpisania"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:283
msgid "Copy token"
msgstr "Kopiuj token"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:83
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:238
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:47
msgid "Create a <0>free account</0> to access your signed documents at any time."
msgstr "Utwórz <0>darmowe konto</0>, aby uzyskać dostęp do podpisanych dokumentów w dowolnym momencie."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:261
msgid "Create a new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:149
msgid "Create a team to collaborate with your team members."
msgstr "Utwórz zespół, aby współpracować z członkami zespołu."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:136
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:131
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:69
msgid "Create account"
msgstr "Utwórz konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:562
msgid "Create and send"
msgstr "Utwórz i wyślij"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:560
msgid "Create as draft"
msgstr "Utwórz jako szkic"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:363
msgid "Create as pending"
msgstr "Utwórz jako oczekujące"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:35
msgid "Create Direct Link"
msgstr "Utwórz bezpośredni link"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:203
msgid "Create Direct Signing Link"
msgstr "Utwórz bezpośredni link do podpisu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:224
msgid "Create document from template"
msgstr "Utwórz dokument z szablonu"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:79
msgid "Create now"
msgstr "Utwórz teraz"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:352
msgid "Create one automatically"
msgstr "Utwórz jeden automatycznie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:564
msgid "Create signing links"
msgstr "Utwórz linki do podpisania"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:174
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:240
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:137
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:145
msgid "Create team"
msgstr "Utwórz zespół"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:225
msgid "Create Team"
msgstr "Utwórz zespół"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:370
msgid "Create the document as pending and ready to sign."
msgstr "Utwórz dokument jako oczekujący i gotowy do podpisania."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:243
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:252
msgid "Create token"
msgstr "Utwórz token"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:118
msgid "Create webhook"
msgstr "Utwórz webhook"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:110
msgid "Create Webhook"
msgstr "Utwórz webhook"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:241
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing."
msgstr "Utwórz swoje konto i zacznij korzystać z nowoczesnego podpisywania dokumentów."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:265
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp."
msgstr "Utwórz swoje konto i zacznij korzystać z nowoczesnego podpisywania dokumentów. Otwarty i piękny podpis jest w zasięgu ręki."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:57
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:63
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:60
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:47
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:110
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:34
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:101
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:35
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:271
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:116
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:39
msgid "Created At"
msgstr "Utworzono w"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:90
msgid "Created by"
msgstr "Utworzono przez"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:84
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table.tsx:74
msgid "Created on"
msgstr "Utworzone w"
#. placeholder {0}: i18n.date(webhook.createdAt, DateTime.DATETIME_FULL)
#. placeholder {0}: i18n.date(token.createdAt, DateTime.DATETIME_FULL)
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:88
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:99
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:83
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:64
msgid "Created on {0}"
msgstr "Utworzono {0}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:142
msgid "CSV Structure"
msgstr "Struktura CSV"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:109
msgid "Current Password"
msgstr "Obecne hasło"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:78
msgid "Current password is incorrect."
msgstr "Aktualne hasło jest niepoprawne."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:153
msgid "Current recipients:"
msgstr "Aktualni odbiorcy:"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:261
msgid "Dark Mode"
msgstr "Tryb ciemny"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:64
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:146
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:815
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:53
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:940
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:96
msgid "Date created"
msgstr "Data utworzenia"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:452
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:323
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:184
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:101
msgid "Decline"
msgstr "Odmów"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:163
msgid "Declined team invitation"
msgstr "Odrzucono zaproszenie do zespołu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:164
msgid "Default Document Language"
msgstr "Domyślny język dokumentu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:128
msgid "Default Document Visibility"
msgstr "Domyślna widoczność dokumentu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:48
msgid "delete"
msgstr "usuń"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:100
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:115
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:95
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:80
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:109
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:182
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:216
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:175
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:144
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:102
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:114
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:87
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:112
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:165
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:196
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#. placeholder {0}: webhook.webhookUrl
#. placeholder {0}: token.name
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:49
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:51
msgid "delete {0}"
msgstr "usuń {0}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:48
msgid "delete {teamName}"
msgstr "usuń {teamName}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:129
msgid "Delete account"
msgstr "Usuń konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:90
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:97
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:72
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:86
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:93
msgid "Delete Account"
msgstr "Usuń konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:123
msgid "Delete document"
msgstr "Usuń dokument"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:73
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:86
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:93
msgid "Delete Document"
msgstr "Usuń dokument"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:189
msgid "Delete passkey"
msgstr "Usuń klucz dostępu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:195
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:116
msgid "Delete team"
msgstr "Usuń zespół"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:72
msgid "Delete team member"
msgstr "Usuń członka zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:76
msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution."
msgstr "Usuń dokument. Działanie to jest nieodwracalne, więc działaj ostrożnie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:79
msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution."
msgstr "Usuń konto użytkownika i wszystkie jego treści. Działanie to jest nieodwracalne i anuluję subskrypcję, więc działaj ostrożnie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:110
msgid "Delete Webhook"
msgstr "Usuń webhook"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:75
msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution."
msgstr "Usuń swoje konto i wszystkie jego treści, w tym zakończone dokumenty. Działanie to jest nieodwracalne i anuluję twoją subskrypcję, więc działaj ostrożnie."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:102
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:77
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:146
msgid "Deleting account..."
msgstr "Usuwanie konta..."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:186
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:250
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx:69
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx:72
msgid "Didn't request a password change? We are here to help you secure your account, just <0>contact us.</0>"
msgstr "Nie prosiłeś o zmianę hasła? Jesteśmy tutaj, aby pomóc Ci zabezpieczyć swoje konto, po prostu <0>skontaktuj się z nami.</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:105
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:45
msgid "direct link"
msgstr "link bezpośredni"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:83
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:38
msgid "Direct link"
msgstr "Link bezpośredni"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:152
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:223
msgid "Direct Link"
msgstr "Bezpośredni link"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:45
msgid "direct link disabled"
msgstr "link bezpośredni wyłączony"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:639
msgid "Direct link receiver"
msgstr "Odbiorca linku bezpośredniego"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:363
msgid "Direct Link Signing"
msgstr "Podpisywanie bezpośrednim linkiem"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:116
msgid "Direct link signing has been disabled"
msgstr "Podpisywanie bezpośrednim linkiem zostało wyłączone"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:115
msgid "Direct link signing has been enabled"
msgstr "Podpisywanie za pomocą linku bezpośredniego zostało włączone"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:109
msgid "Direct link templates contain one dynamic recipient placeholder. Anyone with access to this link can sign the document, and it will then appear on your documents page."
msgstr "Szablony linków bezpośrednich zawierają jedno dynamiczne miejsce odbiorcy. Każdy, kto ma dostęp do tego linku, może podpisać dokument, a następnie pojawi się on na stronie twoich dokumentów."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:145
msgid "Direct template link deleted"
msgstr "Link szablonu bezpośredniego usunięty"
#. placeholder {0}: quota.directTemplates
#. placeholder {1}: quota.directTemplates
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:229
msgid "Direct template link usage exceeded ({0}/{1})"
msgstr "Przekroczono użycie linku szablonu bezpośredniego ({0}/{1})"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:414
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:111
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:118
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:187
msgid "Disable 2FA"
msgstr "Wyłącz 2FA"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:134
msgid "Disable account"
msgstr "Wyłącz konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:90
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:97
msgid "Disable Account"
msgstr "Wyłącz konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:105
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
msgstr "Wyłącz dwuskładnikowe uwierzytelnianie przed usunięciem konta."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:74
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:69
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:380
msgid "Disabling direct link signing will prevent anyone from accessing the link."
msgstr "Wyłączenie podpisywania za pomocą linku bezpośredniego uniemożliwi dostęp do linku."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:79
msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys."
msgstr "Wyłączenie użytkownika uniemożliwia korzystanie z konta oraz dezaktywuje powiązane elementy takie jak subskrypcje, webhooki, zespoły i klucze API."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:74
msgid "Display your name and email in documents"
msgstr "Wyświetl swoją nazwę i adres e-mail w dokumentach"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:155
msgid "Distribute Document"
msgstr "Rozprowadź dokument"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:60
msgid "Do you want to delete this template?"
msgstr "Czy chcesz usunąć ten szablon?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:56
msgid "Do you want to duplicate this template?"
msgstr "Czy chcesz zduplikować ten szablon?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:111
msgid "Documenso will delete <0>all of your documents</0>, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account."
msgstr "Documenso usunie <0>wszystkie twoje dokumenty</0>, wraz ze wszystkimi zakończonymi dokumentami, podpisami i wszystkimi innymi zasobami należącymi do twojego konta."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:129
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:36
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. placeholder {0}: document.title
#. placeholder {1}: recipient.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts:140
msgid "Document \"{0}\" - Rejected by {1}"
msgstr "Dokument \"{0}\" - Odrzucony przez {1}"
#. placeholder {0}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts:100
msgid "Document \"{0}\" - Rejection Confirmed"
msgstr "Dokument \"{0}\" - Odrzucenie potwierdzone"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:222
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:225
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:61
msgid "Document access"
msgstr "Dostęp do dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:325
msgid "Document access auth updated"
msgstr "Zaktualizowano autoryzację dostępu do dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:47
msgid "Document All"
msgstr "Wszystkie dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:152
msgid "Document Approved"
msgstr "Dokument zatwierdzony"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:176
#: packages/lib/server-only/document/super-delete-document.ts:99
#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts:261
msgid "Document Cancelled"
msgstr "Dokument anulowany"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:29
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:388
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:389
msgid "Document completed"
msgstr "Dokument ukończony"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:203
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:279
msgid "Document completed email"
msgstr "E-mail ukończonego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx:17
msgid "Document Completed!"
msgstr "Dokument Zakończony!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:166
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:301
msgid "Document created"
msgstr "Dokument utworzony"
#. placeholder {0}: document.user.name
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:121
msgid "Document created by <0>{0}</0>"
msgstr "Dokument utworzony przez <0>{0}</0>"
#: packages/lib/server-only/template/create-document-from-direct-template.ts:589
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx:33
msgid "Document created from direct template"
msgstr "Dokument utworzony z bezpośredniego szablonu"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:126
msgid "Document created using a <0>direct link</0>"
msgstr "Dokument utworzony za pomocą <0>bezpośredniego linku</0>"
#: packages/lib/constants/template.ts:20
msgid "Document Creation"
msgstr "Tworzenie dokumentu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:175
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:58
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:48
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:305
msgid "Document deleted"
msgstr "Dokument usunięty"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:241
msgid "Document deleted email"
msgstr "E-mail usuniętego dokumentu"
#: packages/lib/server-only/document/send-delete-email.ts:86
msgid "Document Deleted!"
msgstr "Dokument usunięty!"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:263
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:272
msgid "Document Distribution Method"
msgstr "Metoda dystrybucji dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:35
msgid "Document draft"
msgstr "Szkic dokumentu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:61
msgid "Document Duplicated"
msgstr "Dokument zduplikowany"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:345
msgid "Document external ID updated"
msgstr "Zaktualizowane ID zewnętrzne dokumentu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:186
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:102
msgid "Document history"
msgstr "Historia dokumentu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:86
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:82
msgid "Document ID"
msgstr "Identyfikator dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:41
msgid "Document inbox"
msgstr "Skrzynka odbiorcza dokumentu"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:201
msgid "Document Limit Exceeded!"
msgstr "Przekroczono limit dokumentów!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:98
msgid "Document metrics"
msgstr "Metryki dokumentów"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:45
msgid "Document moved"
msgstr "Dokument przeniesiony"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:353
msgid "Document moved to team"
msgstr "Dokument przeniesiony do zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:176
msgid "Document no longer available to sign"
msgstr "Dokument nie jest już dostępny do podpisania"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:337
msgid "Document opened"
msgstr "Dokument otwarty"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:23
msgid "Document pending"
msgstr "Dokument w toku"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:164
msgid "Document pending email"
msgstr "E-mail oczekującego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:102
msgid "Document preferences updated"
msgstr "Preferencje dokumentu zaktualizowane"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:95
msgid "Document re-sent"
msgstr "Dokument ponownie wysłany"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:97
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:21
msgid "Document Rejected"
msgstr "Dokument odrzucone"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:55
msgid "Document resealed"
msgstr "Dokument ponownie zaplombowany"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:292
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:349
msgid "Document sent"
msgstr "Dokument wysłany"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:150
msgid "Document Signed"
msgstr "Dokument podpisany"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:329
msgid "Document signing auth updated"
msgstr "Zaktualizowano autoryzację podpisu dokumentu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:138
msgid "Document signing process will be cancelled"
msgstr "Proces podpisywania dokumentu zostanie anulowany"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:86
msgid "Document status"
msgstr "Status dokumentu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:78
msgid "Document title"
msgstr "Tytuł dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:341
msgid "Document title updated"
msgstr "Zaktualizowano tytuł dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:333
msgid "Document updated"
msgstr "Zaktualizowano dokument"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:52
msgid "Document upload disabled due to unpaid invoices"
msgstr "Przesyłanie dokumentu wyłączone z powodu nieopłaconych faktur"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:77
msgid "Document uploaded"
msgstr "Przesłano dokument"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:151
msgid "Document Viewed"
msgstr "Dokument został wyświetlony"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:321
msgid "Document visibility updated"
msgstr "Zaktualizowano widoczność dokumentu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:135
msgid "Document will be permanently deleted"
msgstr "Dokument zostanie trwale usunięty"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:163
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/_index.tsx:111
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.edit.tsx:99
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:138
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:69
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:89
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:56
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:114
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:31
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx:17
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:200
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx:12
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:218
msgid "Documents created from template"
msgstr "Dokumenty utworzone z szablonu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:129
msgid "Documents Received"
msgstr "Odebrane dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:134
msgid "Documents Viewed"
msgstr "Wyświetlone dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx:63
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx:46
msgid "Don't have an account? <0>Sign up</0>"
msgstr "Nie masz konta? <0>Zarejestruj się</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:110
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:151
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:139
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:126
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:111
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:116
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:191
#: packages/ui/components/document/document-download-button.tsx:66
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:57
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx:78
msgid "Download Audit Logs"
msgstr "Pobierz dziennik logów"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx:83
msgid "Download Certificate"
msgstr "Pobierz certyfikat"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:167
msgid "Download Template CSV"
msgstr "Pobierz szablon CSV"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:206
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:34
#: packages/lib/constants/document.ts:12
msgid "Draft"
msgstr "Szkic"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:42
msgid "Draft documents"
msgstr "Dokumenty szkiców"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:102
msgid "Drafted Documents"
msgstr "Szkice dokumentów"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:156
msgid "Drag & drop your PDF here."
msgstr "Przeciągnij i upuść swój PDF tutaj."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:946
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1071
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista rozwijana"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:157
msgid "Dropdown options"
msgstr "Opcje rozwijane"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:120
msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team."
msgstr "Z powodu nieopłaconej faktury Twój zespół został ograniczony. Proszę uregulować płatność, aby przywrócić pełny dostęp do zespołu."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:78
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:156
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:139
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:83
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:89
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:122
msgid "Duplicate"
msgstr "Zduplikuj"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:95
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:90
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:69
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:116
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:145
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:100
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:76
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:118
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:104
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:135
msgid "Edit Template"
msgstr "Edytuj szablon"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:93
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:90
msgid "Edit webhook"
msgstr "Edytuj webhook"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:74
msgid "Electronic Delivery of Documents"
msgstr "Elektroniczna dostawa dokumentów"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:13
msgid "Electronic Signature Disclosure"
msgstr "Ujawnienie podpisu elektronicznego"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:128
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:135
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:114
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:158
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:68
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:131
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx:120
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:318
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:108
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:77
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:362
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:405
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:275
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:282
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:150
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:166
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:529
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:536
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:763
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:54
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:510
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:517
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:888
#: packages/lib/constants/document.ts:27
msgid "Email"
msgstr "Adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:129
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:80
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:296
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:325
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:172
msgid "Email already confirmed"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx:82
msgid "Email cannot already exist in the template"
msgstr "E-mail nie może już istnieć w szablonie"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:144
msgid "Email Confirmed!"
msgstr "E-mail potwierdzony!"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:351
msgid "Email Options"
msgstr "Opcje e-mail"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:382
msgid "Email resent"
msgstr "E-mail wysłany ponownie"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:382
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail wysłany"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx:17
msgid "Email sent!"
msgstr "E-mail wysłany!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:74
msgid "Email verification has been removed"
msgstr "Weryfikacja e-mailu została usunięta"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:32
msgid "Email verification has been resent"
msgstr "Weryfikacja e-mailu została ponownie wysłana"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1136
msgid "Empty field"
msgstr "Puste pole"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:159
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:268
msgid "Enable 2FA"
msgstr "Włącz 2FA"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:120
msgid "Enable account"
msgstr "Włącz konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:87
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:94
msgid "Enable Account"
msgstr "Włącz konto"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:200
msgid "Enable Authenticator App"
msgstr "Włącz aplikację uwierzytelniającą"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:169
msgid "Enable custom branding for all documents in this team."
msgstr "Włącz niestandardowe brandowanie dla wszystkich dokumentów w tym zespole."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:374
#: packages/lib/constants/template.ts:8
msgid "Enable Direct Link Signing"
msgstr "Włącz podpisywanie linku bezpośredniego"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:428
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:399
msgid "Enable signing order"
msgstr "Włącz kolejność podpisów"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:247
msgid "Enable Typed Signature"
msgstr "Włącz podpis pisany"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:684
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:809
msgid "Enable Typed Signatures"
msgstr "Włącz podpisy typu pisanego"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:74
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:135
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:69
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:134
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:128
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:159
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:76
msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example."
msgstr "Włączenie konta pozwala użytkownikowi na ponowne korzystanie z niego oraz przywraca wszystkie powiązane funkcje, takie jak webhooki, zespoły i klucze API."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:92
msgid "Enclosed Document"
msgstr "Załączony dokument"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:42
msgid "Ends On"
msgstr "Kończy się"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:85
msgid "Enter password"
msgstr "Wprowadź hasło"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:294
msgid "Enter your brand details"
msgstr "Wprowadź szczegóły swojej marki"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:132
msgid "Enter your email"
msgstr "Wprowadź swój adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx:137
msgid "Enter your email address to receive the completed document."
msgstr "Wprowadź swój adres e-mail, aby otrzymać ukończony dokument."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:117
msgid "Enter your name"
msgstr "Wprowadź swoje imię"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:305
msgid "Enter your text here"
msgstr "Wprowadź swój tekst tutaj"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:78
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:60
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:56
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:148
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:176
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:216
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:178
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:208
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:128
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:161
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:187
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:102
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx:131
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:152
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:203
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:126
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:154
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:83
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:111
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:86
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx:114
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:101
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:135
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:95
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx:123
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:120
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:151
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx:209
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:148
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:103
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:204
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:234
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:269
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:311
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:94
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:185
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:84
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:44
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:54
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:59
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:62
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:62
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:168
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:222
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:139
msgid "Everyone can access and view the document"
msgstr "Każdy może uzyskać dostęp do dokumentu i go wyświetlić"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:160
msgid "Everyone has signed"
msgstr "Wszyscy podpisali"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:184
msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document."
msgstr "Wszyscy podpisali! Otrzymasz wiadomość e-mail z podpisanym dokumentem."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:231
msgid "Exceeded timeout"
msgstr "Przekroczono limit czasu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:118
msgid "Expired"
msgstr "Wygasło"
#. placeholder {0}: i18n.date(token.expires, DateTime.DATETIME_FULL)
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:103
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:68
msgid "Expires on {0}"
msgstr "Wygasa {0}"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:422
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:293
msgid "External ID"
msgstr "Zewnętrzny ID"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:61
msgid "Failed to reseal document"
msgstr "Nie udało się ponownie zaplombować dokumentu"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:223
msgid "Failed to save settings."
msgstr "Nie udało się zapisać ustawień."
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:117
msgid "Failed to update recipient"
msgstr "Nie udało się zaktualizować odbiorcy"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:81
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:78
msgid "Failed to update webhook"
msgstr "Nie udało się zaktualizować webhooku"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:55
msgid "Failed: {failedCount}"
msgstr "Niepowodzenia: {failedCount}"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:101
msgid "Field character limit"
msgstr "Limit znaków pola"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:115
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:129
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx:52
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx:47
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:52
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:70
msgid "Field font size"
msgstr "Rozmiar czcionki pola"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:109
msgid "Field format"
msgstr "Format pola"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:61
msgid "Field label"
msgstr "Etykieta pola"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:73
msgid "Field placeholder"
msgstr "Zastępczy tekst pola"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:317
msgid "Field prefilled by assistant"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:309
msgid "Field signed"
msgstr "Pole podpisane"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:313
msgid "Field unsigned"
msgstr "Pole niepodpisane"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:182
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:116
msgid "File cannot be larger than {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB"
msgstr "Plik nie może mieć większej wielkości niż {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:511
msgid "File size exceeds the limit of {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB"
msgstr "Rozmiar pliku przekracza limit {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:109
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:123
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx:46
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx:41
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:46
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:64
msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:150
msgid "For any questions regarding this disclosure, electronic signatures, or any related process, please contact us at: <0>{SUPPORT_EMAIL}</0>"
msgstr "W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego ujawnienia, podpisów elektronicznych lub jakiegokolwiek powiązanego procesu, prosimy o kontakt z nami pod adresem: <0>{SUPPORT_EMAIL}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:146
msgid "For each recipient, provide their email (required) and name (optional) in separate columns. Download the template CSV below for the correct format."
msgstr "Dla każdego odbiorcy podaj jego email (wymagany) i nazwę (opcjonalnie) w oddzielnych kolumnach. Pobierz poniżej szablon CSV dla właściwego formatu."
#: packages/lib/server-only/auth/send-forgot-password.ts:62
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx:16
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:350
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx:21
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomniałeś swoje hasło?"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:50
msgid "Free Signature"
msgstr "Podpis wolny"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:212
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:328
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:323
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:309
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:96
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:347
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:390
msgid "Full Name"
msgstr "Imię i nazwisko"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:72
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:43
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:35
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:140
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:63
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:84
msgid "Generate Links"
msgstr "Generuj linki"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:63
msgid "Global recipient action authentication"
msgstr "Globalne uwierzytelnianie akcji odbiorcy"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/_layout.tsx:41
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:116
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:106
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:141
msgid "Go Back"
msgstr "Wróć"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx:35
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:100
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:128
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:183
msgid "Go back home"
msgstr "Wróć do domu"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:252
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:193
msgid "Go Back Home"
msgstr "Wróć do domu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:125
msgid "Go to owner"
msgstr "Przejdź do właściciela"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:144
msgid "Go to your <0>public profile settings</0> to add documents."
msgstr "Przejdź do swojego <0>ustawienia profilu publicznego</0>, aby dodać dokumenty."
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:555
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:118
msgid "has invited you to approve this document"
msgstr "Zaproszono Cię do zatwierdzenia tego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:127
msgid "has invited you to assist this document"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:109
msgid "has invited you to sign this document"
msgstr "Zaproszono Cię do podpisania tego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:100
msgid "has invited you to view this document"
msgstr "Zaproszono Cię do wyświetlenia tego dokumentu"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:226
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:323
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:359
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:259
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:297
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:336
msgid "Having an assistant as the last signer means they will be unable to take any action as there are no subsequent signers to assist."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:277
msgid "Help complete the document for other signers."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx:21
msgid "Here you can edit your personal details."
msgstr "Tutaj możesz edytować szczegóły konta."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:68
msgid "Here you can manage your password and security settings."
msgstr "Tutaj możesz zarządzać swoim hasłem i ustawieniami zabezpieczeń."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/preferences.tsx:41
msgid "Here you can set preferences and defaults for branding."
msgstr "Tutaj możesz ustawić preferencje i domyślne ustawienia dla brandowania."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/preferences.tsx:32
msgid "Here you can set preferences and defaults for your team."
msgstr "Tutaj możesz ustawić preferencje i domyślne ustawienia dla swojego zespołu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:207
msgid "Here's how it works:"
msgstr "Oto jak to działa:"
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:45
msgid "Hey Im Timur"
msgstr "Cześć, jestem Timur"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:36
msgid "Hi {userName},"
msgstr "Cześć, {userName},"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx:57
msgid "Hi, {userName} <0>({userEmail})</0>"
msgstr "Cześć, {userName} <0>({userEmail})</0>"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:164
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:175
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:196
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:109
msgid "Hide additional information"
msgstr "Ukryj dodatkowe informacje"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:57
msgid "I am a signer of this document"
msgstr "Jestem sygnatariuszem tego dokumentu"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:60
msgid "I am a viewer of this document"
msgstr "Jestem widzem tego dokumentu"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:58
msgid "I am an approver of this document"
msgstr "Jestem zatwierdzającym tego dokumentu"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:61
msgid "I am an assistant of this document"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:59
msgid "I am required to receive a copy of this document"
msgstr "Muszę otrzymać kopię tego dokumentu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:35
msgid "I am the owner of this document"
msgstr "Jestem właścicielem tego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:166
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:179
msgid "I'm sure! Delete it"
msgstr "Jestem pewny! Usuń to"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:100
msgid "If they accept this request, the team will be transferred to their account."
msgstr "Jeśli zaakceptują tę prośbę, zespół zostanie przeniesiony na ich konto."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:195
msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator."
msgstr "Jeśli nie chcesz korzystać z proponowanego uwierzytelnienia, możesz je zamknąć, a następnie wyświetlić następne dostępne uwierzytelnienie."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx:26
msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below."
msgstr "Jeśli nie znajdziesz linku potwierdzającego w swojej skrzynce odbiorczej, możesz poprosić o nowy poniżej."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:219
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
msgstr "Jeśli Twoja aplikacja uwierzytelniająca nie obsługuje kodów QR, możesz użyć poniższego kodu:"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:40
msgid "Inbox"
msgstr "Skrzynka odbiorcza"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:48
msgid "Inbox documents"
msgstr "Skrzynka odbiorcza dokumentów"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:277
msgid "Include the Signing Certificate in the Document"
msgstr "Dołącz certyfikat podpisu do dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:50
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:53
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:28
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:86
msgid "Inherit authentication method"
msgstr "Przechwyć metodę uwierzytelniania"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx:133
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:51
msgid "Initials"
msgstr "Inicjały"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:70
msgid "Inserted"
msgstr "Wstawione"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:80
msgid "Instance Stats"
msgstr "Statystyki instancji"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:160
msgid "Invalid code. Please try again."
msgstr "Nieprawidłowy kod. Proszę spróbuj ponownie."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts:17
msgid "Invalid email"
msgstr "Nieprawidłowy email"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:75
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:98
msgid "Invalid link"
msgstr "Nieprawidłowy link"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:98
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:95
msgid "Invalid token"
msgstr "Nieprawidłowy token"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:80
msgid "Invalid token provided. Please try again."
msgstr "Podano nieprawidłowy token. Spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:146
msgid "Invitation accepted!"
msgstr "Zaproszenie zaakceptowane!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:141
msgid "Invitation declined"
msgstr "Zaproszenie odrzucone"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:74
msgid "Invitation has been deleted"
msgstr "Zaproszenie zostało usunięte"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:57
msgid "Invitation has been resent"
msgstr "Zaproszenie zostało ponownie wysłane"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:372
msgid "Invite"
msgstr "Zaproszenie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:246
msgid "Invite member"
msgstr "Zaproś członka"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:271
msgid "Invite Members"
msgstr "Zaproś członków"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:254
msgid "Invite team members"
msgstr "Zaproś członków zespołu"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:122
msgid "Invited At"
msgstr "Zaproś o"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:55
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:243
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:47
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:114
msgid "It is crucial to keep your contact information, especially your email address, up to date with us. Please notify us immediately of any changes to ensure that you continue to receive all necessary communications."
msgstr "Konieczne jest, aby mieć aktualne informacje kontaktowe, szczególnie swój adres e-mail. Proszę niezwłocznie powiadomić nas o wszelkich zmianach, aby zapewnić ciągłość wszystkich niezbędnych komunikacji."
#. placeholder {0}: publicProfile.name
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:131
msgid "It looks like {0} hasn't added any documents to their profile yet."
msgstr "Wygląda na to, że {0} jeszcze nie dodał żadnych dokumentów do swojego profilu."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:120
msgid "It seems that the provided token has expired. We've just sent you another token, please check your email and try again."
msgstr "Wydaje się, że podany token wygasł. Właśnie wysłaliśmy Ci nowy token, proszę sprawdź swoją pocztę i spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx:27
msgid "It seems that there is no token provided, if you are trying to verify your email please follow the link in your email."
msgstr "Wydaje się, że nie podano tokena, jeśli próbujesz zweryfikować swój e-mail, proszę postępuj zgodnie z linkiem w swoim e-mailu."
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx:34
msgid "It's currently not your turn to sign. Please check back soon as this document should be available for you to sign shortly."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:79
msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document."
msgstr "Obecnie nie jest Twój czas na podpisanie dokumentu. Otrzymasz e-mail z instrukcjami, gdy przyjdzie Twój czas na podpisanie dokumentu."
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:73
msgid "Join {teamName} on Documenso"
msgstr "Dołącz do {teamName} na Documenso"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:56
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:66
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:71
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:275
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:182
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:185
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:62
msgid "Last 14 days"
msgstr "Ostatnie 14 dni"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:65
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ostatnie 30 dni"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx:59
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ostatnie 7 dni"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:38
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:41
msgid "Last modified"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:102
msgid "Last updated"
msgstr "Zaktualizowano"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:126
msgid "Last Updated"
msgstr "Zaktualizowano"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:88
msgid "Last updated at"
msgstr "Ostatnia aktualizacja o"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:66
msgid "Last used"
msgstr "Ostatnie użycie"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:97
msgid "Leaderboard"
msgstr "Ranking"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:114
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:110
msgid "Leave"
msgstr "Wyjdź"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:72
msgid "Leave team"
msgstr "Opuszczaj zespół"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:41
msgid "Legality of Electronic Signatures"
msgstr "Legalność podpisów elektronicznych"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:260
msgid "Light Mode"
msgstr "Jasny tryb"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:71
msgid "Like to have your own public profile with agreements?"
msgstr "Czy chcesz mieć własny publiczny profil z umowami?"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:88
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:125
msgid "Link expires in 1 hour."
msgstr "Link wygasa za 1 godzinę."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:225
msgid "Link template"
msgstr "Szablon linku"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:300
msgid "Links Generated"
msgstr "Wygenerowane linki"
#. placeholder {0}: webhook.eventTriggers .map((trigger) => toFriendlyWebhookEventName(trigger)) .join(', ')
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:79
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:74
msgid "Listening to {0}"
msgstr "Słuchając {0}"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:97
msgid "Load older activity"
msgstr "Załaduj starszą aktywność"
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx:29
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:46
#: packages/ui/primitives/lazy-pdf-viewer.tsx:12
msgid "Loading document..."
msgstr "Ładowanie dokumentu..."
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx:16
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:95
msgid "Loading Document..."
msgstr "Ładowanie dokumentu..."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:119
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:89
msgid "Loading teams..."
msgstr "Ładowanie zespołów..."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:97
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:63
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:79
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:51
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:98
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
#. placeholder {0}: user?.name
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:88
msgid "Manage {0}'s profile"
msgstr "Zarządzaj profilem {0}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/index.tsx:24
msgid "Manage all teams you are currently associated with."
msgstr "Zarządzaj wszystkimi zespołami, z którymi jesteś obecnie związany."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:183
msgid "Manage and view template"
msgstr "Zarządzaj i przeglądaj szablon"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:338
msgid "Manage details for this public template"
msgstr "Zarządzaj szczegółami tego publicznego szablonu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:33
msgid "Manage Direct Link"
msgstr "Zarządzaj Bezpośrednim Linkiem"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:134
msgid "Manage documents"
msgstr "Zarządzaj dokumentami"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:149
msgid "Manage passkeys"
msgstr "Zarządzaj kluczami dostępu"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx:40
msgid "Manage subscription"
msgstr "Zarządzaj subskrypcją"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:28
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "Zarządzaj subskrypcjami"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:93
msgid "Manage team subscription."
msgstr "Zarządzaj subskrypcją zespołu."
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:161
msgid "Manage teams"
msgstr "Zarządzaj zespołami"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:367
msgid "Manage the direct link signing for this template"
msgstr "Zarządzaj podpisywaniem bezpośredniego linku dla tego szablonu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/members.tsx:53
msgid "Manage the members or invite new members."
msgstr "Zarządzaj członkami lub zaproś nowych członków."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users._index.tsx:40
msgid "Manage users"
msgstr "Zarządzaj użytkownikami"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/passkeys+/index.tsx:20
msgid "Manage your passkeys."
msgstr "Zarządzaj kluczami dostępu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:101
msgid "Manage your site settings here"
msgstr "Zarządzaj ustawieniami swojej witryny tutaj"
#: packages/lib/constants/teams.ts:10
msgid "Manager"
msgstr "Menedżer"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:141
msgid "Mark as Viewed"
msgstr "Oznacz jako wyświetlone"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:153
msgid "MAU (created document)"
msgstr "MAU (utworzony dokument)"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:159
msgid "MAU (had document completed)"
msgstr "MAU (zakończony dokument)"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:208
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:226
msgid "Maximum file size: 4MB. Maximum 100 rows per upload. Blank values will use template defaults."
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku: 4MB. Maksymalnie 100 wierszy na przesyłkę. Puste wartości zostaną zastąpione domyślnymi z szablonu."
#: packages/lib/constants/teams.ts:11
msgid "Member"
msgstr "Członek"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:87
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:98
msgid "Member Since"
msgstr "Data dołączenia"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/members.tsx:52
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:84
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:75
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:382
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:155
msgid "Message <0>(Optional)</0>"
msgstr "Wiadomość <0>(Opcjonalnie)</0>"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:196
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx:35
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:54
msgid "Modify recipients"
msgstr "Modyfikuj odbiorców"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:60
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięczny"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:154
msgid "Monthly Active Users: Users that created at least one Document"
msgstr "Miesięczni aktywni użytkownicy: Użytkownicy, którzy utworzyli przynajmniej jeden dokument"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:161
msgid "Monthly Active Users: Users that had at least one of their documents completed"
msgstr "Miesięczni aktywni użytkownicy: Użytkownicy, którzy mieli przynajmniej jeden z ukończonych dokumentów"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:152
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:118
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:75
msgid "Move Document to Team"
msgstr "Przenieś dokument do zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:105
msgid "Move Template to Team"
msgstr "Przenieś szablon do zespołu"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx:89
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:163
msgid "Move to Team"
msgstr "Przenieś do zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:152
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:118
msgid "Moving..."
msgstr "Przenoszenie..."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:36
msgid "My templates"
msgstr "Moje szablony"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:99
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:56
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:149
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:54
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:140
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:63
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:114
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:177
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:297
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:304
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:138
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:150
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:564
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:570
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:789
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:55
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:548
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:554
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:914
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:237
msgid "Need to sign documents?"
msgstr "Potrzebujesz podpisać dokumenty?"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:53
msgid "Needs to approve"
msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:32
msgid "Needs to sign"
msgstr "Wymaga podpisania"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:74
msgid "Needs to view"
msgstr "Wymaga obejrzenia"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx:71
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:217
msgid "Never expire"
msgstr "Nigdy nie wygasa"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:125
msgid "New Password"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:174
msgid "New team owner"
msgstr "Nowy właściciel zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:88
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:95
msgid "New Template"
msgstr "Nowy szablon"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:515
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:418
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:460
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:61
msgid "Next field"
msgstr "Następne pole"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:24
msgid "No active drafts"
msgstr "Brak aktywnych szkiców"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:113
msgid "No further action is required from you at this time."
msgstr "Nie są wymagane żadne dalsze działania z Twojej strony w tym momencie."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:49
msgid "No payment required"
msgstr "Brak wymaganej płatności"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:119
msgid "No public profile templates found"
msgstr "Nie znaleziono szablonów profilu publicznego"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:105
msgid "No recent activity"
msgstr "Brak ostatnich aktywności"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:95
msgid "No recent documents"
msgstr "Brak ostatnich dokumentów"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:604
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:701
msgid "No recipient matching this description was found."
msgstr "Nie znaleziono odbiorcy pasującego do tego opisu."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx:49
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:94
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:69
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:210
msgid "No recipients"
msgstr "Brak odbiorców"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:619
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:716
msgid "No recipients with this role"
msgstr "Brak odbiorców z tą rolą"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:30
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:45
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:29
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:42
msgid "No restrictions"
msgstr "Brak ograniczeń"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx:146
msgid "No results found"
msgstr "Nie znaleziono wyników"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:195
msgid "No results found."
msgstr "Brak wyników."
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:28
msgid "No signature field found"
msgstr "Nie znaleziono pola podpisu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:281
msgid "No valid direct templates found"
msgstr "Nie znaleziono ważnych szablonów bezpośrednich"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:294
msgid "No valid recipients found"
msgstr "Nie znaleziono ważnych odbiorców"
#: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx:77
#: apps/remix/app/components/general/multiselect-role-combobox.tsx:64
#: packages/ui/primitives/multi-select-combobox.tsx:151
#: packages/ui/primitives/combobox.tsx:61
msgid "No value found."
msgstr "Nie znaleziono wartości."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx:20
msgid "No worries, it happens! Enter your email and we'll email you a special link to reset your password."
msgstr "Nie martw się, to się zdarza! Wprowadź swój e-mail, a my wyślemy Ci specjalny link do zresetowania hasła."
#: packages/lib/constants/document.ts:31
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:155
msgid "Not supported"
msgstr "Nieobsługiwane"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:19
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:34
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:292
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:867
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:56
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:992
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:102
msgid "Number format"
msgstr "Format liczby"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:114
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to approve this document"
msgstr "W imieniu \"{0}\" zaproszono Cię do zatwierdzenia tego dokumentu"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:123
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to assist this document"
msgstr ""
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:105
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to sign this document"
msgstr "W imieniu \"{0}\" zaproszono Cię do podpisania tego dokumentu"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx:96
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to view this document"
msgstr "W imieniu \"{0}\" zaproszono Cię do wyświetlenia tego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:121
msgid "On this page, you can create a new webhook."
msgstr "Na tej stronie możesz utworzyć nowy webhook."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:23
msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>Also see our <1>Documentation</1>."
msgstr "Na tej stronie możesz utworzyć nowe tokeny API i zarządzać istniejącymi. <0/>Zobacz także naszą <1>Dokumentację</1>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:59
msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>You can view our swagger docs <1>here</1>"
msgstr "Na tej stronie możesz utworzyć nowe tokeny API i zarządzać istniejącymi. <0/>Możesz zobaczyć nasze dokumenty swagger <1>tutaj</1>"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:32
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:27
msgid "On this page, you can create new Webhooks and manage the existing ones."
msgstr "Na tej stronie możesz utworzyć nowe webhooki i zarządzać istniejącymi."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:94
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:91
msgid "On this page, you can edit the webhook and its settings."
msgstr "Na tej stronie możesz edytować webhook i jego ustawienia."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:130
msgid "Once confirmed, the following will occur:"
msgstr "Po potwierdzeniu, nastąpi:"
#: packages/lib/constants/template.ts:9
msgid "Once enabled, you can select any active recipient to be a direct link signing recipient, or create a new one. This recipient type cannot be edited or deleted."
msgstr "Po włączeniu możesz wybrać dowolnego aktywnego odbiorcę na sygnatariusza bezpośredniego lub utworzyć nowego. Tego typu odbiorca nie może być edytowany ani usunięty."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:230
msgid "Once you have scanned the QR code or entered the code manually, enter the code provided by your authenticator app below."
msgstr "Po zeskanowaniu kodu QR lub ręcznym wpisaniu kodu, wprowadź poniżej kod dostarczony przez swoją aplikację uwierzytelniającą."
#: packages/lib/constants/template.ts:17
msgid "Once your template is set up, share the link anywhere you want. The person who opens the link will be able to enter their information in the direct link recipient field and complete any other fields assigned to them."
msgstr "Po skonfigurowaniu szablonu udostępnij link wszędzie, gdzie chcesz. Osoba, która otworzy link, będzie mogła wprowadzić swoje dane w polu odbiorcy linku bezpośredniego i wypełnić wszelkie inne przypisane jej pola."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:145
msgid "Only admins can access and view the document"
msgstr "Tylko administratorzy mogą uzyskać dostęp do dokumentu i go wyświetlić"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:142
msgid "Only managers and above can access and view the document"
msgstr "Tylko menedżerowie i wyżej mogą uzyskać dostęp do dokumentu i go wyświetlić"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:75
msgid "Only subscribers can have a username shorter than 6 characters"
msgstr "Tylko subskrybenci mogą mieć nazwę użytkownika krótszą niż 6 znaków"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:103
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:42
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:47
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Ups! Coś poszło nie tak."
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:138
msgid "Opened"
msgstr "Otwarto"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:380
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:338
msgid "Or"
msgstr "Lub"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:370
msgid "Or continue with"
msgstr "Lub kontynuuj z"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:349
msgid "Otherwise, the document will be created as a draft."
msgstr "W przeciwnym razie dokument zostanie utworzony jako wersja robocza."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:108
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:81
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:83
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:94
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:78
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount() || 1
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:77
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Strona {0} z {1}"
#. placeholder {0}: i + 1
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:261
msgid "Page {0} of {numPages}"
msgstr "Strona {0} z {numPages}"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:79
msgid "Paid"
msgstr "Opłacono"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:414
msgid "Passkey"
msgstr "Klucz dostępu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:228
msgid "Passkey already exists for the provided authenticator"
msgstr "Klucz dostępu już istnieje dla podanego uwierzytelniającego"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:218
msgid "Passkey creation cancelled due to one of the following reasons:"
msgstr "Tworzenie klucza dostępu anulowane z jednego z następujących powodów:"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:91
msgid "Passkey has been removed"
msgstr "Klucz dostępu został usunięty"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:69
msgid "Passkey has been updated"
msgstr "Klucz dostępu został zaktualizowany"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:176
msgid "Passkey name"
msgstr "Nazwa klucza dostępu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:127
msgid "Passkey Re-Authentication"
msgstr "Ponowna Autoryzacja Klucza Dostępu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:137
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/passkeys+/index.tsx:19
msgid "Passkeys"
msgstr "Klucze dostępu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:157
msgid "Passkeys allow you to sign in and authenticate using biometrics, password managers, etc."
msgstr "Klucze dostępu pozwalają na logowanie i uwierzytelnianie przy użyciu danych biometrycznych, menedżerów haseł itp."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:156
msgid "Passkeys are not supported on this browser"
msgstr "Klucze dostępu nie są obsługiwane w tej przeglądarce"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:66
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:341
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:336
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:111
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:63
msgid "Password Required"
msgstr "Wymagane hasło"
#: packages/email/templates/forgot-password.tsx:19
msgid "Password Reset Requested"
msgstr "Żądanie resetowania hasła"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx:21
msgid "Password Reset Successful"
msgstr "Resetowanie hasła zakończone sukcesem"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:49
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:65
msgid "Password should not be common or based on personal information"
msgstr "Hasło nie powinno być powszechne ani oparte na informacjach osobistych"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:71
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:69
msgid "Password updated"
msgstr "Hasło zostało zaktualizowane"
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx:23
msgid "Password updated!"
msgstr "Hasło zaktualizowane!"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:47
msgid "Pay"
msgstr "Zapłać"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:90
msgid "Payment is required to finalise the creation of your team."
msgstr "Płatność jest wymagana do zakończenia tworzenia zespołu."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:81
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:106
msgid "Payment overdue"
msgstr "Płatność zaległa"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/members.tsx:76
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx:70
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:203
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx:22
#: apps/remix/app/components/general/document/document-read-only-fields.tsx:87
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:136
#: packages/lib/constants/document.ts:15
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
#: packages/email/templates/document-pending.tsx:19
msgid "Pending Document"
msgstr "Dokument oczekujący"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:47
msgid "Pending documents"
msgstr "Oczekujące Dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:105
msgid "Pending Documents"
msgstr "Oczekujące dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:61
msgid "Pending invitations"
msgstr "Oczekujące zaproszenia"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:29
msgid "Pending team deleted."
msgstr "Oczekujący zespół usunięty."
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:131
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:74
msgid "Personal Account"
msgstr "Konto osobiste"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:155
msgid "Pick a number"
msgstr "Wybierz numer"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:147
msgid "Pick a password"
msgstr "Wybierz hasło"
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:49
msgid "Pick any of the following agreements below and start signing to get started"
msgstr "Wybierz dowolną z poniższych umów i zacznij podpisywanie, aby rozpocząć"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:68
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:78
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:83
msgid "Placeholder"
msgstr "Zastępczy tekst"
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:55
msgid "Please {0} your document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "Proszę {0} Twój dokument<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:51
msgid "Please {action} your document {documentName}"
msgstr "Proszę {action} Twój dokument {documentName}"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:94
msgid "Please {recipientActionVerb} this document"
msgstr "Proszę {recipientActionVerb} ten dokument"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:108
msgid "Please {recipientActionVerb} this document created by your direct template"
msgstr "Proszę {recipientActionVerb} ten dokument utworzony przez Twój bezpośredni szablon"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:100
msgid "Please {recipientActionVerb} your document"
msgstr "Proszę {recipientActionVerb} Twój dokument"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:208
msgid "Please check the CSV file and make sure it is according to our format"
msgstr "Proszę sprawdzić plik CSV i upewnić się, że jest zgodny z naszym formatem"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx:41
msgid "Please check with the parent application for more information."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:86
msgid "Please check your email for updates."
msgstr "Proszę sprawdzić swój email w celu aktualizacji."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx:40
msgid "Please choose your new password"
msgstr "Proszę wybrać nowe hasło"
#: packages/lib/server-only/auth/send-confirmation-email.ts:68
msgid "Please confirm your email"
msgstr "Proszę potwierdzić swój email"
#: packages/email/templates/confirm-email.tsx:17
msgid "Please confirm your email address"
msgstr "Proszę potwierdzić swój adres email"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:170
msgid "Please contact support if you would like to revert this action."
msgstr "Proszę skontaktować się z pomocą techniczną, jeśli chcesz cofnąć tę akcję."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:168
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
msgstr "Wpisz nazwę tokena. Pomoże to później w jego identyfikacji."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:39
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:46
msgid "Please enter a valid name."
msgstr "Proszę wpisać poprawną nazwę."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:192
msgid "Please mark as viewed to complete"
msgstr "Proszę zaznaczyć jako obejrzane, aby zakończyć"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:459
msgid "Please note that proceeding will remove direct linking recipient and turn it into a placeholder."
msgstr "Proszę zauważyć, że kontynuowanie usunie bezpośrednio łączącego odbiorcę i zamieni go w symbol zastępczy."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:124
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>."
msgstr "Proszę zauważyć, że ta czynność jest <0>nieodwracalna</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:115
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>. Once confirmed, this document will be permanently deleted."
msgstr "Proszę pamiętać, że ta czynność jest <0>nieodwracalna</0>. Po potwierdzeniu, ten dokument zostanie trwale usunięty."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:64
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your template will be permanently deleted."
msgstr "Proszę pamiętać, że ta czynność jest nieodwracalna. Po potwierdzeniu, Twój szablon zostanie trwale usunięty."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:126
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your token will be permanently deleted."
msgstr "Proszę zauważyć, że ta czynność jest nieodwracalna. Po potwierdzeniu, twój token zostanie trwale usunięty."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:114
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your webhook will be permanently deleted."
msgstr "Proszę pamiętać, że ta czynność jest nieodwracalna. Po potwierdzeniu, Twój webhook zostanie trwale usunięty."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:128
msgid "Please note that you will lose access to all documents associated with this team & all the members will be removed and notified"
msgstr "Proszę pamiętać, że stracisz dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych z tym zespołem i wszyscy członkowie zostaną usunięci oraz powiadomieni"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:36
msgid "Please provide a reason"
msgstr "Proszę podać powód"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:122
msgid "Please provide a token from the authenticator, or a backup code. If you do not have a backup code available, please contact support."
msgstr "Proszę podać token z aplikacji uwierzytelniającej lub kod zapasowy. Jeśli nie masz dostępnego kodu zapasowego, skontaktuj się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:129
msgid "Please provide a token from your authenticator, or a backup code."
msgstr "Proszę podać token z Twojego uwierzytelniacza lub kod zapasowy."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:316
msgid "Please review the document before signing."
msgstr "Proszę przejrzeć dokument przed podpisaniem."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:501
msgid "Please select a PDF file"
msgstr "Proszę wybrać plik PDF"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:62
msgid "Please try again and make sure you enter the correct email address."
msgstr "Spróbuj ponownie i upewnij się, że wprowadzasz poprawny adres email."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:72
msgid "Please try again later."
msgstr "Proszę spróbować ponownie później."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:225
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:240
msgid "Please try again or contact our support."
msgstr "Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym wsparciem."
#. placeholder {0}: `'${_(deleteMessage)}'`
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:180
msgid "Please type {0} to confirm"
msgstr "Wpisz {0}, aby potwierdzić"
#. placeholder {0}: user.email
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:123
msgid "Please type <0>{0}</0> to confirm."
msgstr "Wpisz <0>{0}</0>, aby potwierdzić."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:171
msgid "Pre-formatted CSV template with example data."
msgstr "Wstępnie sformatowany szablon CSV z przykładowymi danymi."
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:209
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:58
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:49
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:215
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:64
msgid "Preview and configure template."
msgstr "Podgląd i konfiguracja szablonu."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:119
#: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx:22
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:129
msgid "Private templates can only be modified and viewed by you."
msgstr "Prywatne szablony mogą być modyfikowane i przeglądane tylko przez Ciebie."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx:20
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:32
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:30
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:65
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:193
msgid "Profile is currently <0>hidden</0>."
msgstr "Profil jest obecnie <0>ukryty</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:181
msgid "Profile is currently <0>visible</0>."
msgstr "Profil jest obecnie <0>widoczny</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:72
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:68
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil zaktualizowano"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:92
#: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx:27
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:34
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:45
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:43
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:71
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:62
msgid "Public Profile"
msgstr "Profil publiczny"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:145
msgid "Public profile URL"
msgstr "Adres URL profilu publicznego"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:444
msgid "Public profile username"
msgstr "Nazwa użytkownika profilu publicznego"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:96
msgid "Public templates are connected to your public profile. Any modifications to public templates will also appear in your public profile."
msgstr "Szablony publiczne są powiązane z Twoim publicznym profilem. Wszelkie modyfikacje szablonów publicznych również pojawią się w Twoim publicznym profilu."
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:57
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:131
msgid "Radio values"
msgstr "Wartości radiowe"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:162
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:120
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:176
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:146
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:185
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx:144
msgid "Read only field"
msgstr "Pole tylko do odczytu"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx:23
msgid "Read the full <0>signature disclosure</0>."
msgstr "Przeczytaj pełne <0>ujawnienie podpisu</0>."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:105
msgid "Ready"
msgstr "Gotowy"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:297
msgid "Reason"
msgstr "Powód"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:151
msgid "Reason for rejection: "
msgstr ""
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:32
msgid "Reason for rejection: {rejectionReason}"
msgstr "Powód odrzucenia: {rejectionReason}"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:37
msgid "Reason must be less than 500 characters"
msgstr "Powód musi mieć mniej niż 500 znaków"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx:62
msgid "Reauthentication is required to sign this field"
msgstr "Wymagana jest ponowna autoryzacja, aby podpisać to pole"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:96
msgid "Receives copy"
msgstr "Otrzymuje kopię"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:160
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:54
msgid "Recent activity"
msgstr "Ostatnia aktywność"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:39
msgid "Recent documents"
msgstr "Ostatnie dokumenty"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:62
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:112
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:281
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:357
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:372
msgid "Recipient"
msgstr "Odbiorca"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:335
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:267
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:38
msgid "Recipient action authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie akcji odbiorcy"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:126
msgid "Recipient removed email"
msgstr "E-mail usuniętego odbiorcy"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:50
msgid "Recipient signed email"
msgstr "Podpisany e-mail odbiorcy"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:88
msgid "Recipient signing request email"
msgstr "E-mail z prośbą o podpisanie przez odbiorcę"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:110
msgid "Recipient updated"
msgstr "Odbiorca zaktualizowany"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:144
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:132
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx:30
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:48
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:118
msgid "Recipients metrics"
msgstr "Metryki odbiorców"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:160
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
msgstr "Odbiorcy nadal zachowają swoją kopię dokumentu"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:26
msgid "Recovery code copied"
msgstr "Kod odzyskiwania skopiowany"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:116
msgid "Recovery codes"
msgstr "Kody odzyskiwania"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:541
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:505
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:381
msgid "Redirect URL"
msgstr "Adres URL przekierowania"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:79
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:136
msgid "Registration Successful"
msgstr "Rejestracja zakończona sukcesem"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:107
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:114
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx:160
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:98
msgid "Reject Document"
msgstr "Odrzuć dokument"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:99
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:146
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucony"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:22
msgid "Rejection Confirmed"
msgstr "Odmowa potwierdzona"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:34
msgid "Rejection reason: {reason}"
msgstr "Powód odrzucenia: {reason}"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx:29
msgid "Remembered your password? <0>Sign In</0>"
msgstr "Zapamiętałeś hasło? <0>Zaloguj się</0>"
#. placeholder {0}: customEmail.subject
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:192
msgid "Reminder: {0}"
msgstr "Przypomnienie: {0}"
#. placeholder {0}: document.team.name
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:132
msgid "Reminder: {0} invited you to {recipientActionVerb} a document"
msgstr "Przypomnienie: {0} zaprosił Cię do {recipientActionVerb} dokument"
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:121
msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} this document"
msgstr "Przypomnienie: Proszę {recipientActionVerb} ten dokument"
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:127
msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} your document"
msgstr "Przypomnienie: Proszę {recipientActionVerb} Twój dokument"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:55
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:152
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:160
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:187
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:88
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx:156
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx:180
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:249
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:162
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:431
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:216
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:156
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1123
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:105
msgid "Remove team email"
msgstr "Usuń e-mail zespołu"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:149
msgid "Remove team member"
msgstr "Usuń użytkownika"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:69
msgid "Renews: {formattedDate}"
msgstr "Odnawia się: {formattedDate}"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:127
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:141
msgid "Repeat Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:245
msgid "Request transfer"
msgstr "Zleć przeniesienie"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:152
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:110
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:166
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:136
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:175
msgid "Required field"
msgstr "Wymagane pole"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:110
msgid "Reseal document"
msgstr "Zapieczętuj ponownie dokument"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:148
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:116
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:79
msgid "Resend"
msgstr "Wyślij ponownie"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:132
msgid "Resend Confirmation Email"
msgstr "Wyślij ponownie e-mail potwierdzający"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:66
msgid "Resend verification"
msgstr "Wyślij ponownie weryfikację"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:161
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:266
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:54
msgid "Reset email sent"
msgstr "Wysłano e-mail z resetowaniem"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx:36
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:139
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:89
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx:33
msgid "Reset Password"
msgstr "Zresetuj hasło"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:139
msgid "Resetting Password..."
msgstr "Resetowanie hasła..."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:98
msgid "Resolve"
msgstr "Rozwiąż"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:131
msgid "Resolve payment"
msgstr "Rozwiąż płatność"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:146
msgid "Rest assured, your document is strictly confidential and will never be shared. Only your signing experience will be highlighted. Share your personalized signing card to showcase your signature!"
msgstr "Możesz być spokojny, Twój dokument jest ściśle poufny i nigdy nie zostanie udostępniony. Tylko Twoje doświadczenie podpisywania będzie wyróżnione. Podziel się swoją spersonalizowaną kartą podpisu, aby zaprezentować swój podpis!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:122
msgid "Retention of Documents"
msgstr "Przechowywanie dokumentów"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:169
msgid "Retry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:87
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:110
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:109
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:104
msgid "Return"
msgstr "Zwróć"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:153
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Powrót do pulpitu"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:159
msgid "Return to Home"
msgstr "Powrót do strony głównej"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx:29
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx:29
msgid "Return to sign in"
msgstr "Powrót do logowania"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:117
msgid "Revoke"
msgstr "Cofnij"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:86
msgid "Revoke access"
msgstr "Cofnij dostęp"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:79
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:90
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:117
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:284
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:162
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:314
msgid "Role"
msgstr "Rola"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:131
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:73
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:55
msgid "Rows per page"
msgstr "Wiersze na stronę"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:373
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx:358
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:304
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:311
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:446
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:320
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:979
msgid "Save Template"
msgstr "Zapisz szablon"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/members.tsx:63
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx:57
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx:58
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx:84
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:141
msgid "Search by document title"
msgstr "Szukaj tytułu dokumentu"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:172
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:141
msgid "Search by name or email"
msgstr "Szukaj nazwy lub adresu e-mail"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-search.tsx:39
msgid "Search documents..."
msgstr "Szukaj dokumentów..."
#: packages/ui/components/common/language-switcher-dialog.tsx:41
msgid "Search languages..."
msgstr "Szukaj języków..."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:185
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:210
msgid "Secret"
msgstr "Sekret"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:67
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:71
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:69
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/activity+/index.tsx:18
msgid "Security activity"
msgstr "Aktywność bezpieczeństwa"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx:193
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:59
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:114
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:114
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:84
msgid "Select a team"
msgstr "Wybierz drużynę"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:78
msgid "Select a team to move this document to. This action cannot be undone."
msgstr "Wybierz drużynę, do której chcesz przenieść ten dokument. Ta akcja nie może być cofnięta."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:108
msgid "Select a team to move this template to. This action cannot be undone."
msgstr "Wybierz drużynę, do której chcesz przenieść ten szablon. Ta akcja nie może być cofnięta."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:258
msgid "Select a template you'd like to display on your public profile"
msgstr "Wybierz szablon, który chcesz wyświetlić w profilu publicznym"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:254
msgid "Select a template you'd like to display on your team's public profile"
msgstr "Wybierz szablon, który chcesz wyświetlić w profilu publicznym zespołu"
#: packages/ui/primitives/combobox.tsx:39
msgid "Select an option"
msgstr "Wybierz opcję"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:138
msgid "Select at least"
msgstr "Wybierz co najmniej"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:104
msgid "Select default option"
msgstr "Wybierz domyślną opcję"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:223
msgid "Select passkey"
msgstr "Wybierz klucz uwierzytelniający"
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:34
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:64
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:77
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:80
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx:92
msgid "Send confirmation email"
msgstr "Wyślij e-mail potwierdzający"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:334
msgid "Send document"
msgstr "Wyślij dokument"
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:41
msgid "Send Document"
msgstr "Wyślij dokument"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:193
msgid "Send document completed email"
msgstr "Wyślij e-mail ukończonego dokumentu"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:269
msgid "Send document completed email to the owner"
msgstr "Wyślij e-mail ukończonego dokumentu do właściciela"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:231
msgid "Send document deleted email"
msgstr "Wyślij e-mail usuniętego dokumentu"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:154
msgid "Send document pending email"
msgstr "Wyślij e-mail oczekującego dokumentu"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:102
msgid "Send documents on behalf of the team using the email address"
msgstr "Wyślij dokumenty w imieniu zespołu, używając adresu e-mail"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:252
msgid "Send documents to recipients immediately"
msgstr "Wyślij dokumenty do odbiorców natychmiast"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:199
msgid "Send on Behalf of Team"
msgstr "Wyślij w imieniu zespołu"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:116
msgid "Send recipient removed email"
msgstr "Wyślij e-mail usuniętego odbiorcy"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:40
msgid "Send recipient signed email"
msgstr "Wyślij podpisany e-mail odbiorcy"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:78
msgid "Send recipient signing request email"
msgstr "Wyślij e-mail z prośbą o podpisanie przez odbiorcę"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:188
msgid "Send reminder"
msgstr "Wyślij przypomnienie"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:58
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx:89
msgid "Sending Reset Email..."
msgstr "Wysyłanie e-maila resetującego..."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:132
msgid "Sending..."
msgstr "Wysyłanie..."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:264
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:100
msgid "Sent"
msgstr "Wysłano"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:144
msgid "Set a password"
msgstr "Ustaw hasło"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/_layout.tsx:16
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:43
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:61
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:206
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:197
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:179
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:148
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:134
msgid "Share Signature Card"
msgstr "Udostępnij kartę podpisu"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:205
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:175
msgid "Share Signing Card"
msgstr "Udostępnij kartę podpisu"
#: packages/lib/constants/template.ts:16
msgid "Share the Link"
msgstr "Udostępnij link"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:142
msgid "Share your signing experience!"
msgstr "Podziel się swoim doświadczeniem podpisywania!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:172
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:111
msgid "Show additional information"
msgstr "Pokaż dodatkowe informacje"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:723
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:710
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:37
msgid "Show templates in your public profile for your audience to sign and get started quickly"
msgstr "Pokaż szablony w profilu publicznym, aby szybko podpisać dokument"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:44
msgid "Show templates in your team public profile for your audience to sign and get started quickly"
msgstr "Pokaż szablony w profilu publicznym zespołu, aby szybko podpisać dokument"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:189
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:128
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:112
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx:77
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-skeleton.tsx:73
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:323
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:243
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx:142
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:221
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:179
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:83
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:21
msgid "Sign"
msgstr "Podpisz"
#. placeholder {0}: recipient.name
#. placeholder {1}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:272
msgid "Sign as {0} <0>({1})</0>"
msgstr "Podpisz jako {0} <0>({1})</0>"
#. placeholder {0}: recipient.name
#. placeholder {1}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx:202
msgid "Sign as<0>{0} <1>({1})</1></0>"
msgstr "Podpisz jako<0>{0} <1>({1})</1></0>"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:254
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:358
msgid "Sign document"
msgstr "Podpisz dokument"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:184
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:106
msgid "Sign Document"
msgstr "Podpisz dokument"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx:59
msgid "Sign field"
msgstr "Pole podpisu"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:359
msgid "Sign Here"
msgstr "Podpisz tutaj"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:363
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:488
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx:35
msgid "Sign In"
msgstr "Zaloguj się"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx:47
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:282
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:76
msgid "Sign Out"
msgstr "Wyloguj"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:279
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:379
msgid "Sign the document to complete the process."
msgstr "Podpisz dokument, aby zakończyć proces."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:63
msgid "Sign up"
msgstr "Zarejestruj się"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:398
msgid "Sign Up with Google"
msgstr "Zarejestruj się za pomocą Google"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:414
msgid "Sign Up with OIDC"
msgstr "Zarejestruj się za pomocą OIDC"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:185
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:80
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:245
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:280
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:342
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx:335
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:118
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:376
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:420
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:711
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:49
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-icon.tsx:44
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:836
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:236
msgid "Signature ID"
msgstr "Identyfikator podpisu"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:297
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:366
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:402
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:446
msgid "Signature is too small. Please provide a more complete signature."
msgstr "Podpis jest zbyt mały. Proszę podać bardziej kompletny podpis."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:139
msgid "Signatures Collected"
msgstr "Zebrane podpisy"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:221
msgid "Signatures will appear once the document has been completed"
msgstr "Podpisy pojawią się po ukończeniu dokumentu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:286
#: apps/remix/app/components/general/document/document-read-only-fields.tsx:82
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:113
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:22
msgid "Signed"
msgstr "Podpisano"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:24
msgid "Signer"
msgstr "Sygnatariusz"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:184
msgid "Signer Events"
msgstr "Wydarzenia sygnatariusza"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:25
msgid "Signers"
msgstr "Podpisujący"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts:36
msgid "Signers must have unique emails"
msgstr "Podpisujący muszą mieć unikalne emaile"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:23
msgid "Signing"
msgstr "Podpisywanie"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:176
msgid "Signing Certificate"
msgstr "Certyfikat podpisu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:319
msgid "Signing certificate provided by"
msgstr "Certyfikat podpisu dostarczony przez"
#: packages/lib/server-only/document/send-completed-email.ts:120
#: packages/lib/server-only/document/send-completed-email.ts:200
msgid "Signing Complete!"
msgstr "Podpisywanie zakończone!"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:292
msgid "Signing for"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:363
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:488
msgid "Signing in..."
msgstr "Logowanie..."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:189
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:160
msgid "Signing Links"
msgstr "Linki do podpisania"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:301
msgid "Signing links have been generated for this document."
msgstr "Linki do podpisania zostały wygenerowane dla tego dokumentu."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:340
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:278
msgid "Signing order is enabled."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/leaderboard.tsx:52
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx:88
msgid "Signing Volume"
msgstr "Liczba podpisów"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:71
msgid "Signups are disabled."
msgstr "Rejestracje są wyłączone."
#. placeholder {0}: DateTime.fromJSDate(publicProfile.badge.since).toFormat('LLL yy')
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:106
msgid "Since {0}"
msgstr "Od {0}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:107
msgid "Site Banner"
msgstr "Baner strony"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:100
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:111
msgid "Site Settings"
msgstr "Ustawienia strony"
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:32
msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding."
msgstr "Niektórzy sygnatariusze nie zostali przypisani do pola podpisu. Przypisz co najmniej 1 pole podpisu do każdego sygnatariusza przed kontynuowaniem."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:56
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:88
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:132
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:169
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:43
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:133
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:34
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:62
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:79
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:76
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:98
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:95
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:73
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:52
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:38
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx:28
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:34
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:44
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx:94
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:63
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx:65
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx:62
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:24
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:119
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:106
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:154
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:260
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:103
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:128
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:153
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:47
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:71
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:206
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:61
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:80
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:51
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:100
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:103
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:76
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:69
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:50
msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło nie tak"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:125
msgid "Something went wrong while attempting to transfer the ownership of team <0>{0}</0> to your. Please try again later or contact support."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas próby przeniesienia własności zespołu <0>{0}</0> do Ciebie. Proszę spróbować ponownie później lub skontaktować się z pomocą techniczną."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:148
msgid "Something went wrong while attempting to verify your email address for <0>{0}</0>. Please try again later."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas próby weryfikacji adresu e-mail dla <0>{0}</0>. Proszę spróbować ponownie później."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:222
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:237
msgid "Something went wrong while loading the document."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas ładowania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx:159
msgid "Something went wrong while loading your passkeys."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas ładowania Twoich kluczy uwierzytelniających."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:57
msgid "Something went wrong while sending the confirmation email."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas wysyłania e-maila potwierdzającego."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:94
msgid "Something went wrong while updating the team billing subscription, please contact support."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas aktualizacji subskrypcji płatniczej zespołu, prosimy o kontakt z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:107
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Coś poszło nie tak!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:46
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx:134
msgid "Something went wrong."
msgstr "Coś poszło nie tak."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:136
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbować ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:163
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:239
msgid "Something went wrong. Please try again or contact support."
msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbować ponownie lub skontaktować się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx:64
msgid "Sorry, we were unable to download the audit logs. Please try again later."
msgstr "Nie mogliśmy pobrać dzienniku logów. Spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx:67
msgid "Sorry, we were unable to download the certificate. Please try again later."
msgstr "Przepraszamy, nie mogliśmy pobrać certyfikatu. Proszę spróbować ponownie później."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:130
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:41
msgid "Stats"
msgstr "Statystyki"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:98
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:36
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:76
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:73
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:72
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:122
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:106
msgid "Step <0>{step} of {maxStep}</0>"
msgstr "Krok <0>{step} z {maxStep}</0>"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:362
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:138
msgid "Subject <0>(Optional)</0>"
msgstr "Temat <0>(Opcjonalnie)</0>"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:98
msgid "Submit"
msgstr "Prześlij"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:299
msgid "Submitting..."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx:78
msgid "Subscription"
msgstr "Subskrypcja"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:83
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:125
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:162
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:36
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx:54
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:28
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:56
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:73
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:68
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:90
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:46
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:41
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:31
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:65
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:79
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:119
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:144
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:94
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:106
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:91
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:146
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:48
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:48
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:76
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:54
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:73
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:76
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:70
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:87
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:131
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:167
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:86
msgid "Successfully created passkey"
msgstr "Pomyślnie utworzono klucz uwierzytelniający"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:52
msgid "Successfully created: {successCount}"
msgstr "Pomyślnie utworzono: {successCount}"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:44
msgid "Summary:"
msgstr "Podsumowanie:"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:53
msgid "System Requirements"
msgstr "Wymagania systemowe"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:262
msgid "System Theme"
msgstr "Motyw systemowy"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table.tsx:60
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx:62
msgid "Team"
msgstr "Zespół"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/delete-team.ts:124
msgid "Team \"{0}\" has been deleted on Documenso"
msgstr "Zespół \"{0}\" został usunięty z Documenso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:86
msgid "Team checkout"
msgstr "Zakupy zespołowe"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:65
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:144
msgid "Team email"
msgstr "E-mail zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:57
msgid "Team Email"
msgstr "E-mail zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:122
msgid "Team email already verified!"
msgstr "E-mail zespołu został już zweryfikowany!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:55
msgid "Team email has been removed"
msgstr "E-mail zespołu został usunięty"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/delete-team-email.ts:105
msgid "Team email has been revoked for {0}"
msgstr "Email zespołowy został anulowany dla {0}"
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx:60
msgid "Team email removed"
msgstr "Email zespołowy usunięty"
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx:30
msgid "Team email removed for {teamName} on Documenso"
msgstr "Email zespołowy usunięty dla {teamName} na Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:144
msgid "Team email verification"
msgstr "Weryfikacja e-maila zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:160
msgid "Team email verified!"
msgstr "E-mail zespołu zweryfikowany!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:77
msgid "Team email was updated."
msgstr "E-mail zespołu został zaktualizowany."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:121
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:116
msgid "Team invitation"
msgstr "Zaproszenie do zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:147
msgid "Team invitations have been sent."
msgstr "Zaproszenia do zespołu zostały wysłane."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:71
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:103
msgid "Team Member"
msgstr "Użytkownik zespołu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:110
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:165
msgid "Team Name"
msgstr "Nazwa zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:61
msgid "Team not found"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:119
msgid "Team Only"
msgstr "Tylko dla zespołu"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:124
msgid "Team only templates are not linked anywhere and are visible only to your team."
msgstr "Szablony tylko dla zespołu nie są nigdzie linkowane i są widoczne tylko dla Twojego zespołu."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:121
msgid "Team ownership transfer"
msgstr "Przeniesienie własności zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:99
msgid "Team ownership transfer already completed!"
msgstr "Transfer własności zespołu został już zakończony!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:137
msgid "Team ownership transferred!"
msgstr "Własność zespołu przeniesiona!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/preferences.tsx:31
msgid "Team Preferences"
msgstr "Preferencje zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:41
msgid "Team Public Profile"
msgstr "Profil publiczny zespołu"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:266
msgid "Team settings"
msgstr "Ustawienia zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_layout.tsx:39
msgid "Team Settings"
msgstr "Ustawienia zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:43
msgid "Team templates"
msgstr "Szablony zespołu"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:76
msgid "Team transfer in progress"
msgstr "Przeniesienie zespołu w toku"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:74
msgid "Team transfer request expired"
msgstr "Żądanie przeniesienia zespołu wygasło"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:126
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:195
msgid "Team URL"
msgstr "Adres URL zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/index.tsx:23
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:58
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:56
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:155
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:39
msgid "Teams"
msgstr "Zespoły"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:82
msgid "Teams restricted"
msgstr "Zespoły ograniczone"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id.edit.tsx:71
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:166
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:37
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:140
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:220
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:406
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:268
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:38
msgid "Template deleted"
msgstr "Szablon usunięty"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:59
msgid "Template document uploaded"
msgstr "Dokument szablonu przesłany"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:35
msgid "Template duplicated"
msgstr "Szablon skopiowany"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:132
msgid "Template has been removed from your public profile."
msgstr "Szablon został usunięty z profilu publicznego."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:168
msgid "Template has been updated."
msgstr "Szablon został zaktualizowany."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:65
msgid "Template moved"
msgstr "Szablon przeniesiony"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:78
msgid "Template not found or already associated with a team."
msgstr "Szablon nie znaleziony lub już powiązany z zespołem."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:206
msgid "Template saved"
msgstr "Szablon zapisany"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:165
msgid "Template title"
msgstr "Tytuł szablonu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/_index.tsx:56
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:102
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx:35
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx:21
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:203
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:98
msgid "Templates allow you to quickly generate documents with pre-filled recipients and fields."
msgstr "Szablony pozwalają na szybkie generowanie dokumentów z wypełnionymi odbiorcami i polami."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:270
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx:299
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:841
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:52
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:966
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:125
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:139
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx:62
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx:57
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:62
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:80
msgid "Text Align"
msgstr "Wyrównanie tekstu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:171
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:20
msgid "Thank you for using Documenso to perform your electronic document signing. The purpose of this disclosure is to inform you about the process, legality, and your rights regarding the use of electronic signatures on our platform. By opting to use an electronic signature, you are agreeing to the terms and conditions outlined below."
msgstr "Dziękujemy za korzystanie z Documenso do wykonywania podpisu elektronicznego dokumentu. Celem tego ujawnienia jest poinformowanie Cię o procesie, legalności oraz Twoich prawach dotyczących korzystania z podpisów elektronicznych na naszej platformie. Decydując się na korzystanie z podpisu elektronicznego, zgadzasz się na warunki opisane poniżej."
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx:25
msgid "That's okay, it happens! Click the button below to reset your password."
msgstr "To w porządku, zdarza się! Kliknij przycisk poniżej, aby zresetować hasło."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:50
msgid "The account has been deleted successfully."
msgstr "Konto zostało pomyślnie usunięte."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:50
msgid "The account has been disabled successfully."
msgstr "Konto zostało pomyślnie wyłączone."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:47
msgid "The account has been enabled successfully."
msgstr "Konto zostało pomyślnie włączone."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:43
msgid "The authentication required for recipients to sign fields"
msgstr "Uwierzytelnianie wymagane dla odbiorców do podpisania pól"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:67
msgid "The authentication required for recipients to sign the signature field."
msgstr "Uwierzytelnianie wymagane dla odbiorców do podpisania pola podpisu."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:66
msgid "The authentication required for recipients to view the document."
msgstr "Uwierzytelnianie wymagane dla odbiorców do wyświetlenia dokumentu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:202
msgid "The content to show in the banner, HTML is allowed"
msgstr "Treść do wyświetlenia w banerze, dozwolone HTML"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:72
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx:31
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:166
msgid "The direct link has been copied to your clipboard"
msgstr "Bezpośredni link został skopiowany do schowka"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx:46
msgid "The document has been successfully moved to the selected team."
msgstr "Dokument został pomyślnie przeniesiony do wybranego zespołu."
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx:30
msgid "The document is now completed, please follow any instructions provided within the parent application."
msgstr "Dokument jest teraz zakończony, proszę postępować zgodnie z wszelkimi instrukcjami podanymi w aplikacji nadrzędnej."
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:39
msgid "The document owner has been notified of this rejection. No further action is required from you at this time. The document owner may contact you with any questions regarding this rejection."
msgstr "Właściciel dokumentu został poinformowany o tym odrzuceniu. W tej chwili nie są wymagane żadne dalsze działania z Twojej strony. Właściciel dokumentu może się z Tobą skontaktować z pytaniami dotyczącymi tego odrzucenia."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:106
msgid "The document owner has been notified of your decision. They may contact you with further instructions if necessary."
msgstr "Właściciel dokumentu został poinformowany o Twojej decyzji. Mogą się z Tobą skontaktować w celu podania dalszych instrukcji, jeśli to konieczne."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:192
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
msgstr "Dokument został utworzony, ale nie mógł zostać wysłany do odbiorców."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:157
msgid "The document will be hidden from your account"
msgstr "Dokument zostanie ukryty w Twoim koncie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:342
msgid "The document will be immediately sent to recipients if this is checked."
msgstr "Dokument zostanie natychmiast wysłany do odbiorców, jeśli to zostanie zaznaczone."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:29
msgid "The document's name"
msgstr "Nazwa dokumentu"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:242
msgid "The email or password provided is incorrect"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:172
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:196
msgid "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
msgstr "Wydarzenia, które wyzwolą webhook do wysłania do Twojego URL."
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:62
msgid "The following errors occurred:"
msgstr "Wystąpiły następujące błędy:"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:37
msgid "The following team has been deleted by its owner. You will no longer be able to access this team and its documents"
msgstr "Następujący zespół został usunięty przez jego właściciela. Nie będziesz mógł już uzyskać dostępu do tego zespołu i jego dokumentów"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:36
msgid "The following team has been deleted by you"
msgstr "Następujący zespół został usunięty przez Ciebie"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:141
msgid "The ownership of team <0>{0}</0> has been successfully transferred to you."
msgstr "Własność zespołu <0>{0}</0> została pomyślnie przeniesiona na Ciebie."
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx:43
msgid "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed."
msgstr "Strona, której szukasz, została przeniesiona, usunięta, zmieniona lub mogła nigdy nie istnieć."
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:53
msgid "The password you have entered is incorrect. Please try again."
msgstr "Wprowadzone hasło jest niepoprawne. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:117
msgid "The profile link has been copied to your clipboard"
msgstr "Link do profilu został skopiowany do schowka"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:104
msgid "The profile you are looking for could not be found."
msgstr "Profil, którego szukasz, nie mógł zostać znaleziony."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:377
msgid "The public description that will be displayed with this template"
msgstr "Publiczny opis, który zostanie wyświetlony z tym szablonem"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:355
msgid "The public name for your template"
msgstr "Publiczna nazwa Twojego szablonu"
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:38
msgid "The reason provided for deletion is the following:"
msgstr "Podana przyczyna usunięcia jest następująca:"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:135
msgid "The recipient can prepare the document for later signers by pre-filling suggest values."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:111
msgid "The recipient has been updated successfully"
msgstr "Odbiorca został pomyślnie zaktualizowany"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:104
msgid "The recipient is not required to take any action and receives a copy of the document after it is completed."
msgstr "Odbiorca nie jest zobowiązany do podjęcia żadnych działań i otrzymuje kopię dokumentu po jego zakończeniu."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:61
msgid "The recipient is required to approve the document for it to be completed."
msgstr "Odbiorca musi zatwierdzić dokument, aby mógł być zakończony."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:40
msgid "The recipient is required to sign the document for it to be completed."
msgstr "Odbiorca musi podpisać dokument, aby mógł być zakończony."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:82
msgid "The recipient is required to view the document for it to be completed."
msgstr "Odbiorca musi wyświetlić dokument, aby mógł być zakończony."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:230
msgid "The selected team member will receive an email which they must accept before the team is transferred"
msgstr "Wybrany członek zespołu otrzyma e-mail, który musi zaakceptować przed przeniesieniem zespołu"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:51
msgid "The sharing link could not be created at this time. Please try again."
msgstr "Nie udało się utworzyć linku udostępnienia w tym czasie. Proszę spróbować ponownie."
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:46
msgid "The sharing link has been copied to your clipboard."
msgstr "Link do udostępniania został skopiowany do schowka."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:23
msgid "The signer's email"
msgstr "Adres e-mail podpisującego"
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:17
msgid "The signer's name"
msgstr "Nazwa podpisującego"
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx:37
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:116
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:168
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:238
msgid "The signing link has been copied to your clipboard."
msgstr "Link do podpisu został skopiowany do schowka."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:110
msgid "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users."
msgstr "Baner strony to wiadomość, która jest wyświetlana u góry strony. Może być używany do wyświetlania ważnych informacji użytkownikom."
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx:64
msgid "The team email <0>{teamEmail}</0> has been removed from the following team"
msgstr "Email zespołowy <0>{teamEmail}</0> został usunięty z następującego zespołu"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:42
msgid "The team transfer invitation has been successfully deleted."
msgstr "Zaproszenie do przeniesienia zespołu zostało pomyślnie usunięte."
#. placeholder {0}: transferVerification.name
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:83
msgid "The team transfer request to <0>{0}</0> has expired."
msgstr "Prośba o przeniesienie zespołu do <0>{0}</0> wygasła."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:63
msgid ""
"The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never\n"
" existed."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:66
msgid "The template has been successfully moved to the selected team."
msgstr "Szablon został pomyślnie przeniesiony do wybranego zespołu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:440
msgid "The template will be removed from your profile"
msgstr "Szablon zostanie usunięty z Twojego profilu"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:102
msgid "The token was copied to your clipboard."
msgstr "Token został skopiowany do schowka."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:83
msgid "The token was deleted successfully."
msgstr "Token został pomyślnie usunięty."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx:21
msgid "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link."
msgstr "Token, którego użyłeś do zresetowania hasła, jest albo wygasły, albo nigdy nie istniał. Jeśli nadal zapomniałeś hasła, poproś o nowy link resetujący."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:246
msgid "The two-factor authentication code provided is incorrect"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:121
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:120
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:145
msgid "The URL for Documenso to send webhook events to."
msgstr "URL dla Documenso do wysyłania zdarzeń webhook."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:74
msgid "The webhook has been successfully deleted."
msgstr "Webhook został pomyślnie usunięty."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:74
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:71
msgid "The webhook has been updated successfully."
msgstr "Webhook został pomyślnie zaktualizowany."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:88
msgid "The webhook was successfully created."
msgstr "Webhook został pomyślnie utworzony."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:25
msgid "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting."
msgstr "Brak aktywnych szkiców. Prześlij, aby utworzyć."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:20
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
msgstr "Brak zakończonych dokumentów. Utworzone lub odebrane dokumentu pojawią się tutaj, gdy zostaną zakończone."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:69
msgid "They have permission on your behalf to:"
msgstr "Mają pozwolenie w Twoim imieniu na:"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:45
msgid "This account has been disabled. Please contact support."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:232
msgid "This account has not been verified. Please verify your account before signing in."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:102
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:98
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:98
msgid "This action is not reversible. Please be certain."
msgstr "Ta akcja nie jest odwracalna. Proszę być pewnym."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:102
msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)."
msgstr "Ta akcja jest odwracalna, ale proszę być ostrożnym, ponieważ konto może zostać trwałe uszkodzone (np. ich ustawienia i zawartość mogą nie zostać prawidłowo przywrócone)."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:71
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
msgstr "To można nadpisać, ustawiając wymagania dotyczące uwierzytelniania bezpośrednio na każdym odbiorcy w następnym kroku."
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:31
msgid "This document can not be recovered, if you would like to dispute the reason for future documents please contact support."
msgstr "Dokument ten nie może być odzyskany. Jeśli chcesz zakwestionować przyczynę przyszłych dokumentów, skontaktuj się z administracją."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:70
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
msgstr "Nie można usunąć tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:77
msgid "This document could not be duplicated at this time. Please try again."
msgstr "Nie można skopiować tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:104
msgid "This document could not be re-sent at this time. Please try again."
msgstr "Nie można ponownie wysłać tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:772
msgid "This document has already been sent to this recipient. You can no longer edit this recipient."
msgstr "Ten dokument został już wysłany do tego odbiorcy. Nie można już edytować tego odbiorcy."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:198
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
msgstr "Ten dokument został anulowany przez właściciela i nie jest już dostępny do podpisania przez innych."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:188
msgid "This document has been cancelled by the owner."
msgstr "Ten dokument został anulowany przez właściciela."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:221
msgid "This document has been signed by all recipients"
msgstr "Ten dokument został podpisany przez wszystkich odbiorców"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id._index.tsx:224
msgid "This document is currently a draft and has not been sent"
msgstr "Ten dokument jest obecnie szkicowany i nie został wysłany"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:67
msgid "This document is password protected. Please enter the password to view the document."
msgstr "Ten dokument jest zabezpieczony hasłem. Proszę wprowadzić hasło, aby wyświetlić dokument."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:144
msgid "This document was created by you or a team member using the template above."
msgstr "Ten dokument został stworzony przez Ciebie lub członka zespołu przy użyciu powyższego szablonu."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:156
msgid "This document was created using a direct link."
msgstr "Ten dokument został stworzony przy użyciu bezpośredniego linku."
#: packages/email/template-components/template-footer.tsx:17
msgid "This document was sent using <0>Documenso.</0>"
msgstr "Ten dokument został wysłany za pomocą <0>Documenso.</0>"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx:26
msgid "This email confirms that you have rejected the document <0>\"{documentName}\"</0> sent by {documentOwnerName}."
msgstr "Ten email potwierdza, że odrzuciłeś dokument <0>\"{documentName}\"</0> wysłany przez {documentOwnerName}."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:90
msgid "This email is already being used by another team."
msgstr "Ten e-mail jest już używany przez inny zespół."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:55
msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document."
msgstr "Ten e-mail jest wysyłany do właściciela dokumentu, gdy odbiorca podpisze dokument."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:131
msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document."
msgstr "Ten e-mail jest wysyłany do odbiorcy, jeśli zostanie usunięty z oczekującego dokumentu."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:93
msgid "This email is sent to the recipient requesting them to sign the document."
msgstr "Ten e-mail jest wysyłany do odbiorcy, prosząc go o podpisanie dokumentu."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:169
msgid "This email will be sent to the recipient who has just signed the document, if there are still other recipients who have not signed yet."
msgstr "Ten e-mail zostanie wysłany do odbiorcy, który właśnie podpisał dokument, jeśli są jeszcze inni odbiorcy, którzy nie podpisali."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:642
msgid "This field cannot be modified or deleted. When you share this template's direct link or add it to your public profile, anyone who accesses it can input their name and email, and fill in the fields assigned to them."
msgstr "To pole nie może być modyfikowane ani usuwane. Po udostępnieniu bezpośredniego linku do tego szablonu lub dodaniu go do swojego publicznego profilu, każdy, kto się w nim dostanie, może wpisać swoje imię i email oraz wypełnić przypisane mu pola."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:277
msgid "This is how the document will reach the recipients once the document is ready for signing."
msgstr "W ten sposób dokument dotrze do odbiorców, gdy tylko dokument będzie gotowy do podpisania."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:79
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a transfer request."
msgstr "Ten link jest nieprawidłowy lub wygasł. Proszę skontaktować się ze swoim zespołem, aby ponownie wysłać prośbę o transfer."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:102
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification."
msgstr "Ten link jest nieprawidłowy lub wygasł. Proszę skontaktować się ze swoim zespołem, aby ponownie wysłać weryfikację."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:207
msgid "This passkey has already been registered."
msgstr "Ten klucz dostępu został już zarejestrowany."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:190
msgid "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings."
msgstr "Ten klucz dostępu nie jest skonfigurowany dla tej aplikacji. Proszę zalogować się i dodać jeden w ustawieniach użytkownika."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:149
msgid "This price includes minimum 5 seats."
msgstr "Ta cena obejmuje co najmniej 5 miejsc."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1103
msgid "This recipient can no longer be modified as they have signed a field, or completed the document."
msgstr "Ten odbiorca nie może być już modyfikowany, ponieważ podpisał pole lub ukończył dokument."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:194
msgid "This session has expired. Please try again."
msgstr "Ta sesja wygasła. Proszę spróbować ponownie."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:197
msgid "This signer has already signed the document."
msgstr "Ten sygnatariusz już podpisał dokument."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:199
msgid "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted."
msgstr "Ten zespół oraz wszelkie powiązane dane, z wyjątkiem faktur, zostaną trwale usunięte."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:48
msgid "This template could not be deleted at this time. Please try again."
msgstr "Ten szablon nie mógł zostać usunięty w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:99
msgid "This token is invalid or has expired. No action is needed."
msgstr "Ten token jest nieprawidłowy lub wygasł. Nie wymaga żadnej akcji."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:102
msgid "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation."
msgstr "Ten token jest nieprawidłowy lub wygasł. Proszę skontaktować się ze swoim zespołem o nowe zaproszenie."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:84
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:97
msgid "This URL is already in use."
msgstr "Ten URL jest już używany."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:74
msgid "This username has already been taken"
msgstr "Ta nazwa użytkownika została już zajęta"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:246
msgid "This will be sent to all recipients if a pending document has been deleted."
msgstr "To zostanie wysłane do wszystkich odbiorców, jeśli oczekujący dokument został usunięty."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:208
msgid "This will be sent to all recipients once the document has been fully completed."
msgstr "To zostanie wysłane do wszystkich odbiorców, gdy dokument będzie całkowicie ukończony."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:284
msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed."
msgstr "To zostanie wysłane do właściciela dokumentu, gdy dokument zostanie w pełni ukończony."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:47
msgid "This will override any global settings."
msgstr "To zastąpi wszystkie globalne ustawienia."
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:44
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx:67
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents+/$id.logs.tsx:108
msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:136
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:482
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:357
msgid "Time Zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx:62
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:68
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx:53
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx:107
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:164
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:131
msgid "To accept this invitation you must create an account."
msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, musisz założyć konto."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:122
msgid "To change the email you must remove and add a new email address."
msgstr "Aby zmienić e-mail, musisz usunąć i dodać nowy adres e-mail."
#. placeholder {0}: userToEnable.email
#. placeholder {0}: userToDisable.email
#. placeholder {0}: user.email
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:100
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:113
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:109
msgid "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})."
msgstr "Aby potwierdzić, proszę wpisać adres e-mail konta <0/>({0})."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx:105
msgid "To confirm, please enter the reason"
msgstr "Aby potwierdzić, proszę wpisać powód"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:126
msgid "To decline this invitation you must create an account."
msgstr "Aby odrzucić to zaproszenie, musisz założyć konto."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:203
msgid "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app."
msgstr "Aby włączyć uwierzytelnianie dwuetapowe, zeskanuj poniższy kod QR za pomocą swojej aplikacji uwierzytelniającej."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx:19
msgid "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox."
msgstr "Aby uzyskać dostęp do swojego konta, proszę potwierdzić swój adres e-mail, klikając na link potwierdzający w swojej skrzynce odbiorczej."
#. placeholder {0}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:58
msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}</0>"
msgstr "Aby oznaczyć ten dokument jako wyświetlony, musisz być zalogowany jako <0>{0}</0>"
#. placeholder {0}: emptyCheckboxFields.length > 0 ? 'Checkbox' : emptyRadioFields.length > 0 ? 'Radio' : 'Select'
#. placeholder {0}: emptyCheckboxFields.length > 0 ? 'Checkbox' : emptyRadioFields.length > 0 ? 'Radio' : 'Select'
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:959
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1086
msgid "To proceed further, please set at least one value for the {0} field."
msgstr "Aby kontynuować, ustaw przynajmniej jedną wartość dla pola {0}."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:56
msgid "To use our electronic signature service, you must have access to:"
msgstr "Aby skorzystać z naszej usługi podpisu elektronicznego, musisz mieć dostęp do:"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-authentication-required.tsx:24
msgid "To view this document you need to be signed into your account, please sign in to continue."
msgstr "Aby zobaczyć ten dokument, musisz być zalogowany na swoje konto, proszę zaloguj się, aby kontynuować."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:187
msgid "Toggle the switch to hide your profile from the public."
msgstr "Przełącz przełącznik, aby ukryć swój profil przed publicznością."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:199
msgid "Toggle the switch to show your profile to the public."
msgstr "Przełącz przełącznik, aby pokazać swój profil publicznie."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:242
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:101
msgid "Token copied to clipboard"
msgstr "Token został skopiowany do schowka"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:122
msgid "Token created"
msgstr "Token został utworzony"
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:82
msgid "Token deleted"
msgstr "Token usunięty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:107
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:72
msgid "Token doesn't have an expiration date"
msgstr "Token nie ma daty wygaśnięcia"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:186
msgid "Token expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia tokena"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:79
msgid "Token has expired. Please try again."
msgstr "Token wygasł. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:158
msgid "Token name"
msgstr "Nazwa tokena"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:85
msgid "Total Documents"
msgstr "Łączna liczba dokumentów"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:124
msgid "Total Recipients"
msgstr "Łączna liczba odbiorców"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:49
msgid "Total rows processed: {totalProcessed}"
msgstr "Łączna liczba przetworzonych wierszy: {totalProcessed}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:169
msgid "Total Signers that Signed Up"
msgstr "Łączna liczba podpisujących, którzy się zarejestrowali"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx:84
msgid "Total Users"
msgstr "Łączna liczba użytkowników"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:74
msgid "transfer {teamName}"
msgstr "przenieś {teamName}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:158
msgid "Transfer ownership of this team to a selected team member."
msgstr "Przenieś własność tego zespołu na wybranego członka zespołu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:173
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:145
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:154
msgid "Transfer team"
msgstr "Przenieś zespół"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:177
msgid "Transfer the ownership of the team to another team member."
msgstr "Przenieś własność zespołu na innego członka zespołu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:160
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:159
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:184
msgid "Triggers"
msgstr "Wyzwalacze"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:84
msgid "Two factor authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:120
msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app."
msgstr "Kody odzyskiwania uwierzytelniania dwuetapowego są używane do uzyskania dostępu do Twojego konta w przypadku, gdy stracisz dostęp do aplikacji uwierzytelniającej."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:426
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:85
msgid "Two-factor authentication disabled"
msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe wyłączone"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:100
msgid "Two-factor authentication enabled"
msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe włączone"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:87
msgid "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe zostało wyłączone dla Twojego konta. Nie będziesz już musiał wprowadzać kodu z aplikacji uwierzytelniającej podczas logowania."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:126
msgid "Two-Factor Re-Authentication"
msgstr "Ponowna autoryzacja za pomocą dwuetapowej weryfikacji"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:81
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:65
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:181
msgid "Type a command or search..."
msgstr "Wpisz polecenie lub wyszukaj..."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx:129
msgid "Typed signatures are not allowed. Please draw your signature."
msgstr "Podpisy pisane nie są dozwolone. Proszę narysować swój podpis."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx:23
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
msgstr "Ups! Wygląda na to, że brakuje Ci tokenu"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:311
msgid "Unable to change the language at this time. Please try again later."
msgstr "Nie można zmienić języka w tej chwili. Spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:31
msgid "Unable to copy recovery code"
msgstr "Nie można skopiować kodu odzyskiwania"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:106
msgid "Unable to copy token"
msgstr "Nie można skopiować tokena"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:104
msgid "Unable to create direct template access. Please try again later."
msgstr "Nie można utworzyć bezpośredniego dostępu do szablonu. Proszę spróbować ponownie później."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:170
msgid "Unable to decline this team invitation at this time."
msgstr "Nie można w tej chwili odrzucić zaproszenia do zespołu."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:80
msgid "Unable to delete invitation. Please try again."
msgstr "Nie można usunąć zaproszenia. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:92
msgid "Unable to delete team"
msgstr "Nie można usunąć zespołu"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:98
msgid "Unable to disable two-factor authentication"
msgstr "Nie można wyłączyć uwierzytelniania dwuetapowego"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:133
msgid "Unable to join this team at this time."
msgstr "Nie można dołączyć do tego zespołu w tej chwili."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:69
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx:125
msgid "Unable to load document history"
msgstr "Nie można załadować historii dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:54
msgid "Unable to load documents"
msgstr "Nie można załadować dokumentów"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:105
msgid "Unable to load your public profile templates at this time"
msgstr "Nie można załadować szablonów publicznego profilu w tej chwili"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:81
msgid "Unable to remove email verification at this time. Please try again."
msgstr "Nie można usunąć weryfikacji e-maila w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:62
msgid "Unable to remove team email at this time. Please try again."
msgstr "Nie można usunąć e-maila zespołu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx:63
msgid "Unable to resend invitation. Please try again."
msgstr "Nie można ponownie wysłać zaproszenia. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx:39
msgid "Unable to resend verification at this time. Please try again."
msgstr "Nie można ponownie wysłać weryfikacji w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx:17
msgid "Unable to reset password"
msgstr "Nie można zresetować hasła"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:81
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:107
msgid "Unable to setup two-factor authentication"
msgstr "Nie można skonfigurować uwierzytelniania dwuetapowego"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:230
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:251
msgid "Unable to sign in"
msgstr "Nie można się zalogować"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:163
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nieautoryzowany"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:153
msgid "Uncompleted"
msgstr "Niezakończony"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:245
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:270
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:281
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:292
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:61
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:79
msgid "Unpaid"
msgstr "Nieopłacone"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:167
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx:175
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:278
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:190
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:163
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:425
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:81
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:216
msgid "Update Banner"
msgstr "Zaktualizuj baner"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:123
msgid "Update passkey"
msgstr "Zaktualizuj klucz dostępu"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:154
msgid "Update password"
msgstr "Zaktualizuj hasło"
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:137
msgid "Update profile"
msgstr "Zaktualizuj profil"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:172
msgid "Update Recipient"
msgstr "Zaktualizuj odbiorcę"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx:131
msgid "Update role"
msgstr "Zaktualizuj rolę"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:173
msgid "Update team"
msgstr "Zaktualizuj zespół"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:110
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:118
msgid "Update team email"
msgstr "Zaktualizuj e-mail zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:135
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:143
msgid "Update team member"
msgstr "Zaktualizuj członka zespołu"
#: packages/lib/constants/template.ts:13
msgid "Update the role and add fields as required for the direct recipient. The individual who uses the direct link will sign the document as the direct recipient."
msgstr "Zaktualizuj rolę i dodaj pola, jeśli to konieczne dla bezpośredniego odbiorcy. Osoba, która korzysta z bezpośredniego linku, podpisze dokument jako bezpośredni odbiorca."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:147
msgid "Update user"
msgstr "Zaktualizuj użytkownika"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:203
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:204
msgid "Update webhook"
msgstr "Zaktualizuj webhook"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:154
msgid "Updating password..."
msgstr "Aktualizowanie hasła..."
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:137
msgid "Updating profile..."
msgstr "Aktualizacja profilu..."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:111
msgid "Updating Your Information"
msgstr "Aktualizacja Twoich informacji"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:162
msgid "Upgrade"
msgstr "Ulepsz"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:131
msgid "Upload a CSV file to create multiple documents from this template. Each row represents one document with its recipient details."
msgstr "Prześlij plik CSV, aby utworzyć wiele dokumentów z tego szablonu. Każda linia reprezentuje jeden dokument z jego szczegółami odbiorcy."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:424
msgid "Upload a custom document to use instead of the template's default document"
msgstr "Prześlij niestandardowy dokument do użycia zamiast domyślnego dokumentu szablonu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:266
msgid "Upload and Process"
msgstr "Prześlij i przetwórz"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:175
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Prześlij awatar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:197
msgid "Upload CSV"
msgstr "Prześlij CSV"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:417
msgid "Upload custom document"
msgstr "Prześlij niestandardowy dokument"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:519
msgid "Upload Signature"
msgstr "Prześlij podpis"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:68
msgid "Upload Template Document"
msgstr "Prześlij dokument szablonu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:255
msgid "Upload your brand logo (max 5MB, JPG, PNG, or WebP)"
msgstr "Prześlij logo swojej marki (maks. 5MB, JPG, PNG lub WebP)"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:29
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:30
msgid "Uploaded by"
msgstr "Przesłane przez"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:91
msgid "Uploaded file is too large"
msgstr "Przesłany plik jest zbyt duży"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:92
msgid "Uploaded file is too small"
msgstr "Przesłany plik jest zbyt mały"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:93
msgid "Uploaded file not an allowed file type"
msgstr "Przesłany plik nie jest dozwolonym typem pliku"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/$id._index.tsx:194
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:483
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:182
msgid "Use Authenticator"
msgstr "Użyj Authenticatora"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:481
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:180
msgid "Use Backup Code"
msgstr "Użyj kodu zapasowego"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:217
msgid "Use Template"
msgstr "Użyj szablonu"
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx:45
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx:72
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:77
msgid "User has no password."
msgstr "Użytkownik nie ma hasła."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx:45
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:54
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:57
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:57
msgid "User not found."
msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:231
msgid "User profiles are here!"
msgstr "Profile użytkowników są tutaj!"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx:258
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:72
msgid "User with this email already exists. Please use a different email address."
msgstr "Użytkownik z tym adresem e-mail już istnieje. Proszę użyć innego adresu e-mail."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:56
msgid "Username can only container alphanumeric characters and dashes."
msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne i myślniki."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx:55
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:187
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:131
msgid "Validation"
msgstr "Walidacja"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx:75
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:90
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:95
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:104
msgid "Verification Email Sent"
msgstr "Wysłano wiadomość e-mail z weryfikacją"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:47
msgid "Verification email sent successfully."
msgstr "Wiadomość e-mail z weryfikacją została wysłana pomyślnie."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:106
msgid "Verify Now"
msgstr "Zweryfikuj teraz"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:116
msgid "Verify your email address"
msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:92
msgid "Verify your email address to unlock all features."
msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail, aby odblokować wszystkie funkcje."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:57
msgid "Verify your email to upload documents."
msgstr "Zweryfikuj adres e-mail, aby przesłać dokumenty."
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:72
msgid "Verify your team email address"
msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx:80
msgid "Version History"
msgstr "Historia wersji"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx:100
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx:121
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:124
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx:133
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx:95
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:177
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:28
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:170
msgid "View activity"
msgstr "Wyświetl aktywność"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:96
msgid "View all documents sent to and from this email address"
msgstr "Wyświetl wszystkie dokumenty wysłane do i z tego adresu e-mail"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:77
msgid "View all documents sent to your account"
msgstr "Wyświetl wszystkie dokumenty wysłane na twoje konto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/index.tsx:164
msgid "View all recent security activity related to your account."
msgstr "Wyświetl wszystkie ostatnie aktywności związane z bezpieczeństwem twojego konta."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:149
msgid "View all related documents"
msgstr "Zobacz wszystkie powiązane dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security+/activity+/index.tsx:19
msgid "View all security activity related to your account."
msgstr "Wyświetl wszystkie aktywności związane z bezpieczeństwem twojego konta."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:87
msgid "View Codes"
msgstr "Wyświetl kody"
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx:76
msgid "View document"
msgstr "Zobacz dokument"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx:183
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:85
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:86
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:44
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:107
msgid "View Document"
msgstr "Wyświetl dokument"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:154
msgid "View documents associated with this email"
msgstr "Wyświetl dokumenty powiązane z tym e-mailem"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-invitations.tsx:54
msgid "View invites"
msgstr "Wyświetl zaproszenia"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx:87
msgid "View more"
msgstr "Zobacz więcej"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:225
msgid "View Original Document"
msgstr "Wyświetl oryginalny dokument"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:80
msgid "View plans"
msgstr "Zobacz plany"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:96
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:125
msgid "View Recovery Codes"
msgstr "Wyświetl kody odzyskiwania"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx:70
msgid "View teams"
msgstr "Wyświetl zespoły"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx:275
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx:119
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:29
msgid "Viewed"
msgstr "Wyświetlono"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:31
msgid "Viewer"
msgstr "Użytkownik widoku"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:32
msgid "Viewers"
msgstr "Widokowcy"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:30
msgid "Viewing"
msgstr "Wyświetlanie"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx:123
msgid "Waiting"
msgstr "Czekam"
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx:31
msgid "Waiting for others"
msgstr "Czekam na innych"
#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts:97
msgid "Waiting for others to complete signing."
msgstr "Czekam na innych, aby zakończyć podpisywanie."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:168
msgid "Waiting for others to sign"
msgstr "Czekam na podpisy innych"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:75
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx:29
msgid "Waiting for Your Turn"
msgstr "Czekając na Twój Ruch"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx:197
msgid "Want to send slick signing links like this one? <0>Check out Documenso.</0>"
msgstr "Chcesz wysłać eleganckie linki do podpisywania, takie jak ten? <0>Sprawdź Documenso.</0>"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx:68
msgid "Want your own public profile?"
msgstr "Chcesz mieć profil publiczny?"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:224
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:321
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:357
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:257
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:295
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:334
msgid "Warning: Assistant as last signer"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:54
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx:30
msgid "We are unable to proceed to the billing portal at this time. Please try again, or contact support."
msgstr "Nie możemy przejść do portalu rozliczeń w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:100
msgid "We are unable to remove this passkey at the moment. Please try again later."
msgstr "Nie możemy usunąć tego klucza zabezpieczeń w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:78
msgid "We are unable to update this passkey at the moment. Please try again later."
msgstr "Nie możemy zaktualizować tego klucza zabezpieczeń w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:155
msgid "We encountered an error while removing the direct template link. Please try again later."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania bezpośredniego linku do szablonu. Proszę spróbować ponownie później."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:83
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:80
msgid "We encountered an error while updating the webhook. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na błąd podczas aktualizacji webhooka. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:99
msgid "We encountered an unknown error while attempting to add this email. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby dodania tego e-maila. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:106
msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby utworzenia zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:83
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete it. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx:36
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete the pending team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia oczekującego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:84
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:92
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this token. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego tokena. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:58
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete your account. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia twojego konta. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx:156
msgid "We encountered an unknown error while attempting to invite team members. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaproszenia członków zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:59
msgid "We encountered an unknown error while attempting to leave this team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby opuszczenia tego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:141
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this template from your profile. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego szablonu z twojego profilu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx:53
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this transfer. Please try again or contact support."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego transferu. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:59
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this user. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego użytkownika. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:116
msgid "We encountered an unknown error while attempting to request a transfer of this team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zażądania transferu tego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:87
msgid "We encountered an unknown error while attempting to reset your password. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zresetowania hasła. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:45
msgid "We encountered an unknown error while attempting to revoke access. Please try again or contact support."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby odwołania dostępu. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:267
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx:283
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you In. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zalogowania się. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:183
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:197
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you Up. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby rejestracji. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:91
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the banner. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania banera. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:177
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the template. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania szablonu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:101
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update this team member. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania tego członka zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:85
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:118
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your password. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania twojego hasła. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:105
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your public profile. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania twojego profilu publicznego. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:93
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania twojego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx:88
msgid "We encountered an unknown error while attempting update the team email. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania e-maila zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:76
msgid "We encountered an unknown error while attempting update your profile. Please try again later."
msgstr "Napotkaliśmy nieznany błąd podczas próby aktualizacji Twojego profilu. Proszę spróbować ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx:77
msgid "We have sent a confirmation email for verification."
msgstr "Wysłaliśmy wiadomość e-mail z potwierdzeniem dla weryfikacji."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:54
msgid "We need a username to create your profile"
msgstr "Potrzebujemy nazwy użytkownika, aby utworzyć Twój profil"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:49
msgid "We need your signature to sign documents"
msgstr "Potrzebujemy Twojego podpisu, aby podpisać dokumenty"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:107
msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again."
msgstr "Nie udało nam się skopiować tokena do schowka. Spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:33
msgid "We were unable to copy your recovery code to your clipboard. Please try again."
msgstr "Nie udało nam się skopiować twojego kodu odzyskiwania do schowka. Spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx:53
msgid "We were unable to create a checkout session. Please try again, or contact support"
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji zakupu. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:73
msgid "We were unable to create your account. Please review the information you provided and try again."
msgstr "Nie udało się utworzyć Twojego konta. Proszę sprawdzić podane informacje i spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:100
msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again."
msgstr "Nie udało nam się wyłączyć uwierzytelniania dwuskładnikowego dla twojego konta. Upewnij się, że wpisałeś poprawnie swoje hasło i kod zapasowy, a następnie spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:35
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx:45
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:25
msgid "We were unable to log you out at this time."
msgstr "Nie udało nam się wylogować w tej chwili."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:134
msgid "We were unable to set your public profile to public. Please try again."
msgstr "Nie udało nam się ustawić twojego profilu publicznego na publiczny. Proszę spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:83
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:109
msgid "We were unable to setup two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your code correctly and try again."
msgstr "Nie udało nam się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego dla twojego konta. Upewnij się, że wpisałeś poprawnie swój kod, a następnie spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx:121
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx:156
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx:262
msgid "We were unable to submit this document at this time. Please try again later."
msgstr "Nie udało nam się złożyć tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:108
msgid "We were unable to update your branding preferences at this time, please try again later"
msgstr "Nie udało nam się zaktualizować ustawień dotyczących marki w tym czasie, spróbuj ponownie później"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:109
msgid "We were unable to update your document preferences at this time, please try again later"
msgstr "Nie udało nam się zaktualizować preferencji dokumentu w tym czasie, spróbuj ponownie później"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:166
msgid "We were unable to verify your details. Please try again or contact support"
msgstr "Nie udało się zweryfikować twoich danych. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:57
msgid "We were unable to verify your email at this time."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:92
msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again."
msgstr "Nie udało się zweryfikować twojego e-maila. Jeśli twój e-mail nie jest jeszcze zweryfikowany, spróbuj ponownie."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:200
msgid "We will generate signing links for with you, which you can send to the recipients through your method of choice."
msgstr "Wygenerujemy linki do podpisu dla Ciebie, które możesz wysłać do odbiorców w wybrany przez siebie sposób."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:380
msgid "We will generate signing links for you, which you can send to the recipients through your method of choice."
msgstr "Wygenerujemy dla Ciebie linki do podpisania, które możesz wysłać do odbiorców za pomocą wybranej metody."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:376
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:196
msgid "We won't send anything to notify recipients."
msgstr "Nie wyślemy nic, aby powiadomić odbiorców."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/_index.tsx:72
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:29
msgid "We're all empty"
msgstr "Pusto"
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx:41
msgid "We're still waiting for other signers to sign this document.<0/>We'll notify you as soon as it's ready."
msgstr "Wciąż czekamy na innych sygnatariuszy, aby podpisać ten dokument.<0/>Powiadomimy Cię, gdy będzie gotowy."
#: packages/email/templates/reset-password.tsx:66
msgid "We've changed your password as you asked. You can now sign in with your new password."
msgstr "Zmieniłem hasło, jak prosiłeś. Teraz możesz zalogować się za pomocą nowego hasła."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx:120
msgid "We've sent a confirmation email to <0>{email}</0>. Please check your inbox and click the link in the email to verify your account."
msgstr "Wysłaliśmy wiadomość e-mail z potwierdzeniem na <0>{email}</0>. Proszę sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą i kliknij link w e-maile, aby zweryfikować swoje konto."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:87
msgid "Webhook created"
msgstr "Webhook utworzony"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:73
msgid "Webhook deleted"
msgstr "Webhook usunięty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.$id.tsx:73
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:70
msgid "Webhook updated"
msgstr "Webhook zaktualizowany"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/$id.tsx:113
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx:138
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL webhooka"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:31
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:26
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:97
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:95
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx:107
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx:98
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooki"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:17
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx:51
msgid "Welcome back, we are lucky to have you."
msgstr "Witamy z powrotem, mamy szczęście, że mamy cię."
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:21
msgid "Welcome to Documenso!"
msgstr "Witamy w Documenso!"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx:93
msgid "Were you trying to edit this document instead?"
msgstr "Czy próbowałeś raczej edytować ten dokument?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:188
msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system."
msgstr "Kiedy klikniesz kontynuuj, zostaniesz poproszony o dodanie pierwszego dostępnego autoryzatora w swoim systemie."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx:175
msgid "When you sign a document, we can automatically fill in and sign the following fields using information that has already been provided. You can also manually sign or remove any automatically signed fields afterwards if you desire."
msgstr "Gdy podpisujesz dokument, możemy automatycznie wypełnić i podpisać następujące pola, używając już podanych informacji. Możesz też ręcznie podpisać lub usunąć wszystkie automatycznie podpisane pola, jeśli chcesz."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:32
msgid "When you use our platform to affix your electronic signature to documents, you are consenting to do so under the Electronic Signatures in Global and National Commerce Act (E-Sign Act) and other applicable laws. This action indicates your agreement to use electronic means to sign documents and receive notifications."
msgstr "Kiedy korzystasz z naszej platformy, aby przyczepić swój podpis elektroniczny do dokumentów, wyrażasz zgodę na dokonanie tego zgodnie z Ustawą o podpisach elektronicznych w handlu globalnym i krajowym (Ustawa E-Sign) oraz innymi obowiązującymi przepisami. Ta czynność wskazuje na twoją zgodę na korzystanie z elektronicznych środków do podpisywania dokumentów i otrzymywania powiadomień."
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx:136
msgid "While waiting for them to do so you can create your own Documenso account and get started with document signing right away."
msgstr "Czekając na ich działania możesz utworzyć własne konto Documenso i od razu rozpocząć podpisywanie dokumentów."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:124
msgid "Who do you want to remind?"
msgstr "Kogo chcesz przypomnieć?"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:97
msgid "Withdrawing Consent"
msgstr "Wycofanie zgody"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:222
msgid "Write about the team"
msgstr "Napisz o zespole"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:222
msgid "Write about yourself"
msgstr "Napisz o sobie"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:59
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx:31
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx:32
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:273
msgid "You"
msgstr "Ty"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:99
msgid "You are about to delete <0>\"{documentTitle}\"</0>"
msgstr "Zaraz usuniesz <0>\"{documentTitle}\"</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx:117
msgid "You are about to delete the following team email from <0>{teamName}</0>."
msgstr "Zaraz usuniesz następujący e-mail zespołowy z <0>{teamName}</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx:103
msgid "You are about to hide <0>\"{documentTitle}\"</0>"
msgstr "Zaraz ukryjesz <0>\"{documentTitle}\"</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:84
msgid "You are about to leave the following team."
msgstr "Zaraz opuścisz następujący zespół."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:84
msgid "You are about to remove the following user from <0>{teamName}</0>."
msgstr "Zaraz usuniesz następującego użytkownika z <0>{teamName}</0>."
#. placeholder {0}: teamEmail.team.name
#. placeholder {1}: teamEmail.team.url
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:97
msgid "You are about to revoke access for team <0>{0}</0> ({1}) to use your email."
msgstr "Zaraz cofniesz dostęp dla zespołu <0>{0}</0> ({1}) do korzystania z twojego e-maila."
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:44
msgid "You are about to send this document to the recipients. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Zaraz wyślesz ten dokument do odbiorców. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:147
msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}.</0>"
msgstr "Obecnie aktualizujesz <0>{teamMemberName}.</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx:127
msgid "You are currently updating the <0>{passkeyName}</0> passkey."
msgstr "Obecnie aktualizujesz klucz zabezpieczeń <0>{passkeyName}</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx:80
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "Nie jesteś członkiem tego zespołu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx:58
msgid "You are not authorized to delete this user."
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx:58
msgid "You are not authorized to disable this user."
msgstr "Nie masz uprawnień, aby wyłączyć tego użytkownika."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx:55
msgid "You are not authorized to enable this user."
msgstr "Nie masz uprawnień, aby włączyć tego użytkownika."
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:38
msgid "You can also copy and paste this link into your browser: {confirmationLink} (link expires in 1 hour)"
msgstr "Możesz także skopiować i wkleić ten link do przeglądarki: {confirmationLink} (link wygasa za 1 godzinę)"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:35
msgid "You can choose to enable or disable your profile for public view."
msgstr "Możesz wybrać, aby włączyć lub wyłączyć swój profil do publicznego widoku."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:42
msgid "You can choose to enable or disable your team profile for public view."
msgstr "Możesz wybrać, aby włączyć lub wyłączyć profil swojego zespołu do publicznego widoku."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:85
msgid "You can copy and share these links to recipients so they can action the document."
msgstr "Możesz skopiować i udostępnić te linki odbiorcom, aby mogli wykonać dokument."
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:107
msgid "You can revoke access at any time in your team settings on Documenso <0>here.</0>"
msgstr "Możesz w każdej chwili cofnąć dostęp w ustawieniach zespołu na Documenso <0>tutaj.</0>"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:153
msgid "You can update the profile URL by updating the team URL in the general settings page."
msgstr "Możesz zaktualizować adres URL profilu, aktualizując adres URL zespołu na stronie ogólnych ustawień."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:9
msgid "You can use the following variables in your message:"
msgstr "Możesz użyć następujących zmiennych w swojej wiadomości:"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/_index.tsx:69
msgid "You can view documents associated with this email and use this identity when sending documents."
msgstr "Możesz wyświetlać dokumenty powiązane z tym e-mailem i używać tej tożsamości podczas wysyłania dokumentów."
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:76
msgid "You can view the created documents in your dashboard under the \"Documents created from template\" section."
msgstr "Możesz zobaczyć utworzone dokumenty na swoim pulpicie w sekcji \"Dokumenty utworzone z szablonu\"."
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx:37
msgid "You can view the document and its status by clicking the button below."
msgstr "Możesz zobaczyć dokument i jego status, klikając przycisk poniżej."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:341
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:279
msgid "You cannot add assistants when signing order is disabled."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx:212
msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys."
msgstr "Nie możesz mieć więcej niż {MAXIMUM_PASSKEYS} kluczy zabezpieczeń."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:119
msgid "You cannot modify a team member who has a higher role than you."
msgstr "Nie możesz modyfikować członka zespołu, który ma wyższą rolę niż ty."
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:41
msgid "You cannot upload documents at this time."
msgstr "Nie możesz przesyłać dokumentów w tej chwili."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:95
msgid "You cannot upload encrypted PDFs"
msgstr "Nie możesz przesyłać zaszyfrowanych plików PDF"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:134
msgid "You do not have permission to create a token for this team"
msgstr "Nie masz uprawnień do utworzenia tokenu dla tego zespołu"
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx:35
msgid "You don't need to sign it anymore."
msgstr "Nie musisz go już podpisywać."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:150
msgid "You have accepted an invitation from <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Zaakceptowałeś zaproszenie od <0>{0}</0>, aby dołączyć do ich zespołu."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.token.tsx:103
msgid "You have already completed the ownership transfer for <0>{0}</0>."
msgstr "Już zakończyłeś transfer własności dla <0>{0}</0>."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:126
msgid "You have already verified your email address for <0>{0}</0>."
msgstr "Już zweryfikowałeś swój adres e-mail dla <0>{0}</0>."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx:125
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:120
msgid "You have been invited by <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Zostałeś zaproszony przez <0>{0}</0>, aby dołączyć do ich zespołu."
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/create-team-member-invites.ts:186
msgid "You have been invited to join {0} on Documenso"
msgstr "Zostałeś zaproszony do dołączenia do {0} na Documenso"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx:77
msgid "You have been invited to join the following team"
msgstr "Zostałeś zaproszony do dołączenia do następującego zespołu"
#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts:326
#: packages/lib/server-only/recipient/delete-document-recipient.ts:156
msgid "You have been removed from a document"
msgstr "Zostałeś usunięty z dokumentu"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/request-team-ownership-transfer.ts:114
msgid "You have been requested to take ownership of team {0} on Documenso"
msgstr "Poproszono Cię o przejęcie własności zespołu {0} na Documenso"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx:145
msgid "You have declined the invitation from <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Odrzuciłeś zaproszenie od <0>{0}</0>, aby dołączyć do ich zespołu."
#. placeholder {0}: `"${document.title}"`
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:125
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:98
msgid "You have initiated the document {0} that requires you to {recipientActionVerb} it."
msgstr "Rozpocząłeś dokument {0}, który wymaga, abyś go {recipientActionVerb}."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/webhooks.tsx:45
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks+/index.tsx:40
msgid "You have no webhooks yet. Your webhooks will be shown here once you create them."
msgstr "Nie masz jeszcze żadnych webhooków. Twoje webhooki będą tutaj widoczne, gdy je utworzysz."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates+/_index.tsx:76
msgid "You have not yet created any templates. To create a template please upload one."
msgstr "Brak utworzonych szablonów. Prześlij, aby utworzyć."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx:30
msgid "You have not yet created or received any documents. To create a document please upload one."
msgstr "Brak utworzonych lub odebranych dokumentów. Prześlij, aby utworzyć."
#. placeholder {0}: quota.directTemplates
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx:235
msgid "You have reached the maximum limit of {0} direct templates. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
msgstr "Osiągnąłeś maksymalny limit {0} bezpośrednich szablonów. <0>Ulepsz swoje konto, aby kontynuować!</0>"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:98
msgid "You have reached your document limit for this month. Please upgrade your plan."
msgstr "Osiągnąłeś limit dokumentów na ten miesiąc. Proszę zaktualizować swój plan."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:53
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:67
msgid "You have reached your document limit."
msgstr "Osiągnięto limit dokumentów."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx:204
msgid "You have reached your document limit. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
msgstr "Osiągnąłeś limit dokumentów. <0>Ulepsz swoje konto, aby kontynuować!</0>"
#: packages/email/templates/document-rejection-confirmed.tsx:27
msgid "You have rejected the document '{documentName}'"
msgstr "Odrzuciłeś dokument '{documentName}'"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx:102
msgid "You have rejected this document"
msgstr "Odrzuciłeś ten dokument"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx:43
msgid "You have signed “{documentName}”"
msgstr "Podpisałeś „{documentName}”"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx:49
msgid "You have successfully left this team."
msgstr "Sukces! Opuszczono ten zespół."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx:81
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:138
msgid "You have successfully registered. Please verify your account by clicking on the link you received in the email."
msgstr "Rejestracja zakończona sukcesem. Zweryfikuj swoje konto, klikając w link, który otrzymałeś w e-mailu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx:49
msgid "You have successfully removed this user from the team."
msgstr "Sukces! Usunięto tego użytkownika z zespołu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:37
msgid "You have successfully revoked access."
msgstr "Sukces! Odebrano dostęp."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx:100
msgid "You have the right to withdraw your consent to use electronic signatures at any time before completing the signing process. To withdraw your consent, please contact the sender of the document. In failing to contact the sender you may reach out to <0>{SUPPORT_EMAIL}</0> for assistance. Be aware that withdrawing consent may delay or halt the completion of the related transaction or service."
msgstr "Masz prawo do wycofania zgody na korzystanie z podpisów elektronicznych w dowolnym czasie przed zakończeniem procesu podpisywania. Aby wycofać zgodę, prosimy o kontakt z nadawcą dokumentu. Jeśli nie uda Ci się skontaktować z nadawcą, możesz skontaktować się z <0>{SUPPORT_EMAIL}</0> w celu uzyskania pomocy. Należy pamiętać, że wycofanie zgody może opóźnić lub zatrzymać zakończenie związanej z tym transakcji lub usługi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx:92
msgid "You have updated {teamMemberName}."
msgstr "Zaktualizowałeś {teamMemberName}."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx:164
msgid "You have verified your email address for <0>{0}</0>."
msgstr "Zweryfikowałeś swój adres e-mail dla <0>{0}</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:94
msgid "You must be an admin of this team to manage billing."
msgstr "Musisz być administratorem tego zespołu, aby zarządzać płatnościami."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx:53
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx:55
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:52
msgid "You must enter '{deleteMessage}' to proceed"
msgstr "Musisz wpisać '{deleteMessage}' aby kontynuować"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx:264
msgid "You must have at least one other team member to transfer ownership."
msgstr "Musisz mieć przynajmniej jednego innego członka zespołu, aby przenieść własność."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile+/index.tsx:118
msgid "You must set a profile URL before enabling your public profile."
msgstr "Musisz ustawić URL profilu przed włączeniem swojego publicznego profilu."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx:52
msgid "You need to be logged in as <0>{email}</0> to view this page."
msgstr "Musisz być zalogowany jako <0>{email}</0>, aby zobaczyć tę stronę."
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx:42
msgid "You need to be logged in to view this page."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby zobaczyć tę stronę."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx:105
msgid "You need to setup 2FA to mark this document as viewed."
msgstr "Musisz skonfigurować 2FA, aby oznaczyć ten dokument jako przeczytany."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx:280
msgid "You will get notified & be able to set up your documenso public profile when we launch the feature."
msgstr "Otrzymasz powiadomienie i będziesz mógł skonfigurować swój publiczny profil documenso, gdy uruchomimy tę funkcję."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:102
msgid "You will now be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
msgstr "Będziesz teraz zobowiązany do wpisania kodu z aplikacji uwierzytelniającej podczas logowania."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx:191
msgid "You will receive an Email copy of the signed document once everyone has signed."
msgstr "Otrzymasz kopię e-maila podpisanego dokumentu, gdy wszyscy podpiszą."
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx:48
msgid "Your account has been deleted successfully."
msgstr "Konto zostało usunięte."
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx:110
msgid "Your avatar has been updated successfully."
msgstr "Awatar został zaktualizowany."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx:81
msgid "Your banner has been updated successfully."
msgstr "Twój banner został pomyślnie zaktualizowany."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:279
msgid "Your brand website URL"
msgstr "Adres URL witryny Twojej marki"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx:102
msgid "Your branding preferences have been updated"
msgstr "Preferencje dotyczące marki zostały zaktualizowane"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx:96
msgid "Your bulk send has been initiated. You will receive an email notification upon completion."
msgstr "Twoja masowa wysyłka została zainicjowana. Otrzymasz powiadomienie e-mail po jej zakończeniu."
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx:40
msgid "Your bulk send operation for template \"{templateName}\" has completed."
msgstr "Twoja operacja masowej wysyłki dla szablonu \"{templateName}\" została zakończona."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx:248
msgid "Your direct signing templates"
msgstr "Twoje bezpośrednie szablony podpisu"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:115
msgid "Your document failed to upload."
msgstr "Twój dokument nie udało się załadować."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx:167
msgid "Your document has been created from the template successfully."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie utworzony na podstawie szablonu."
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx:23
msgid "Your document has been deleted by an admin!"
msgstr "Dokument został usunięty przez administratora!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx:96
msgid "Your document has been re-sent successfully."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie ponownie wysłany."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx:293
msgid "Your document has been sent successfully."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie wysłany."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx:62
msgid "Your document has been successfully duplicated."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie zduplikowany."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx:78
msgid "Your document has been uploaded successfully."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie załadowany."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx:61
msgid "Your document has been uploaded successfully. You will be redirected to the template page."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie załadowany. Zostaniesz przekierowany na stronę szablonu."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx:103
msgid "Your document preferences have been updated"
msgstr "Preferencje dokumentu zostały zaktualizowane"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx:218
msgid "Your documents"
msgstr "Twoje dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:176
msgid "Your email has already been confirmed. You can now use all features of Documenso."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:148
msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso."
msgstr "Twój adres e-mail został pomyślnie potwierdzony! Możesz teraz korzystać ze wszystkich funkcji Documenso."
#. placeholder {0}: teamEmail.team.name
#. placeholder {1}: teamEmail.team.url
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams+/team-email-usage.tsx:61
msgid "Your email is currently being used by team <0>{0}</0> ({1})."
msgstr "Twój adres e-mail jest aktualnie używany przez zespół <0>{0}</0> ({1})."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:79
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:44
msgid "Your existing tokens"
msgstr "Istniejące tokeny"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:83
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:81
msgid "Your new password cannot be the same as your old password."
msgstr "Twoje nowe hasło nie może być takie samo jak stare hasło."
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx:72
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx:70
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Hasło zostało zaktualizowane."
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx:27
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Hasło zostało zaktualizowane."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx:112
msgid "Your payment for teams is overdue. Please settle the payment to avoid any service disruptions."
msgstr "Twoja płatność za zespoły jest przeterminowana. Proszę uregulować płatność, aby uniknąć zakłóceń w świadczeniu usług."
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx:69
msgid "Your profile has been updated successfully."
msgstr "Twój profil został pomyślnie zaktualizowany."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx:73
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "Twój profil został zaktualizowany."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx:80
msgid "Your public profile has been updated."
msgstr "Profil publiczny został zaktualizowany."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:27
msgid "Your recovery code has been copied to your clipboard."
msgstr "Twój kod odzyskiwania został skopiowany do schowka."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:100
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:173
msgid "Your recovery codes are listed below. Please store them in a safe place."
msgstr "Twoje kody odzyskiwania są wymienione poniżej. Proszę przechowywać je w bezpiecznym miejscu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/billing.tsx:78
msgid "Your subscription is currently active."
msgstr "Twoja subskrypcja jest aktualnie aktywna."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx:88
msgid "Your team has been created."
msgstr "Twój zespół został utworzony."
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:28
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:32
msgid "Your team has been deleted"
msgstr "Twój zespół został usunięty"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx:71
msgid "Your team has been successfully deleted."
msgstr "Twój zespół został pomyślnie usunięty."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx:66
msgid "Your team has been successfully updated."
msgstr "Twój zespół został pomyślnie zaktualizowany."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:36
msgid "Your template has been duplicated successfully."
msgstr "Twój szablon został pomyślnie zduplikowany."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx:39
msgid "Your template has been successfully deleted."
msgstr "Twój szablon został pomyślnie usunięty."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx:60
msgid "Your template will be duplicated."
msgstr "Twój szablon zostanie zduplikowany."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx:207
msgid "Your templates has been saved successfully."
msgstr "Twoje szablony zostały pomyślnie zapisane."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx:116
msgid "Your token has expired!"
msgstr "Twój token wygasł!"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx:272
msgid "Your token was created successfully! Make sure to copy it because you won't be able to see it again!"
msgstr "Twój token został pomyślnie utworzony! Upewnij się, że go skopiujesz, ponieważ nie będziesz mógł go zobaczyć ponownie!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings+/tokens.tsx:85
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens+/index.tsx:50
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
msgstr "Twoje tokeny będą tutaj wyświetlane po ich utworzeniu."