Files
documenso/packages/lib/translations/pl/web.po
2025-05-22 14:30:22 +10:00

7678 lines
346 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:01+1000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 12:05\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: documenso-app\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 694691\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: web.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid " Enable direct link signing"
msgstr " Włącz podpisywanie linku bezpośredniego"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid " The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
msgstr " Zdarzenia, które uruchomią wysłanie webhooka na Twój URL."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid ".PDF documents accepted (max {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB)"
msgstr ""
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "\"{0}\" has invited you to sign \"example document\"."
msgstr "Użytkownik \"{0}\" zaprosił Cię do podpisania \"przykładowego dokumentu\"."
#. placeholder {0}: field.customText
#. placeholder {1}: timezone || ''
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{1}\"."
msgstr "\"{0}\" pojawi się w dokumencie, ponieważ ma strefę czasową \"{1}\"."
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx
msgid "\"{documentName}\" has been deleted by an admin."
msgstr "Dokument \"{documentName}\" został usunięty przez administratora."
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx
msgid "“{documentName}” has been signed"
msgstr "Dokument \"{documentName}\" został podpisany"
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx
msgid "“{documentName}” was signed by all signers"
msgstr "Dokument \"{documentName}\" został podpisany przez wszystkich podpisujących"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "\"{documentTitle}\" has been successfully deleted"
msgstr "Dokument \"{documentTitle}\" został usunięty"
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "\"{placeholderEmail}\" on behalf of \"{0}\" has invited you to sign \"example document\"."
msgstr "\"{placeholderEmail}\" w imieniu \"{0}\" zaprosił Cię do podpisania \"przykładowego dokumentu\"."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "(You)"
msgstr "(Ty)"
#. placeholder {0}: Math.abs(charactersRemaining)
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
msgid "{0, plural, one {(1 character over)} other {(# characters over)}}"
msgstr "{0, plural, one {(1 znak przekroczony)} few {(# znaki przekroczone)} many {(# znaków przekroczonych)} other {(# znaków przekroczonych)}}"
#. placeholder {0}: Math.abs(remaningLength)
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "{0, plural, one {# character over the limit} other {# characters over the limit}}"
msgstr "{0, plural, one {# znak przekroczony} few {# znaki przekroczone} many {# znaków przekroczonych} other {# znaków przekroczonych}}"
#. placeholder {0}: template.recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/d.$token+/_index.tsx
msgid "{0, plural, one {# recipient} other {# recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {# odbiorca} few {# odbiorców} many {# odbiorców} other {# odbiorców}}"
#. placeholder {0}: row.original.quantity
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
msgid "{0, plural, one {# Seat} other {# Seats}}"
msgstr "{0, plural, one {# miejsce} few {# miejsca} many {# miejsc} other {# miejsc}}"
#. placeholder {0}: data.length
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "{0, plural, one {<0>You have <1>1</1> pending team invitation</0>} other {<2>You have <3>#</3> pending team invitations</2>}}"
msgstr "{0, plural, one {<0>Masz <1>1</1> oczekujące zaproszenie do zespołu</0>} few {<2>Masz <3>#</3> oczekujące zaproszenia do zespołu</2>} many {<2>Masz <3>#</3> oczekujących zaproszeń do zespołu</2>} other {<2>Masz <3>#</3> oczekujących zaproszeń do zespołu</2>}}"
#. placeholder {0}: autoSignableFields.filter((f) => f.type === fieldType).length
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
msgid "{0, plural, one {1 matching field} other {# matching fields}}"
msgstr "{0, plural, one {1 pasujące pole} few {# pasujące pola} many {# pasujących pól} other {# pasujących pól}}"
#. placeholder {0}: recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.edit.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.edit.tsx
msgid "{0, plural, one {1 Recipient} other {# Recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {1 odbiorca} few {# odbiorców} many {# odbiorców} other {# odbiorców}}"
#. placeholder {0}: pendingRecipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "{0, plural, one {Waiting on 1 recipient} other {Waiting on # recipients}}"
msgstr "{0, plural, one {Czekam na 1 odbiorcę} few {Czekam na # odbiorców} many {Czekam na # odbiorców} other {Czekam na # odbiorców}}"
#. placeholder {0}: _(FRIENDLY_FIELD_TYPE[fieldType as FieldType])
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "{0} direct signing templates"
msgstr "{0} bezpośrednich szablonów podpisu"
#. placeholder {0}: team.name
#. placeholder {1}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "{0} has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"."
msgstr "{0} zaprosił cię do {recipientActionVerb} dokument „{1}”."
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "{0} invited you to {recipientActionVerb} a document"
msgstr "{0} zaprosił Cię do {recipientActionVerb} dokument"
#. placeholder {0}: memberName || memberEmail
#: packages/email/templates/team-join.tsx
msgid "{0} joined the team {teamName} on Documenso"
msgstr "{0} dołączył do zespołu {teamName} na Documenso"
#. placeholder {0}: memberName || memberEmail
#: packages/email/templates/team-leave.tsx
msgid "{0} left the team {teamName} on Documenso"
msgstr "{0} opuścił zespół {teamName} na Documenso"
#. placeholder {0}: remaining.documents
#. placeholder {1}: quota.documents
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "{0} of {1} documents remaining this month."
msgstr "{0} z {1} dokumentów pozostałych w tym miesiącu."
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} z {1} wybranych wierszy."
#. placeholder {0}: user.name || user.email
#. placeholder {1}: document.team.name
#. placeholder {2}: document.title
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
msgid "{0} on behalf of \"{1}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{2}\"."
msgstr "{0} w imieniu \"{1}\" zaprosił Cię do {recipientActionVerb} dokument „{2}”."
#. placeholder {0}: recipients.length
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "{0} Recipient(s)"
msgstr "{0} Odbiorca(ów)"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
msgid "{charactersRemaining, plural, one {1 character remaining} other {{charactersRemaining} characters remaining}}"
msgstr "{charactersRemaining, plural, one {Pozostał # znak} few {Pozostały {charactersRemaining} znaki} many {Pozostało {charactersRemaining} znaków} other {Pozostało {charactersRemaining} znaków}}"
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "{inviterName} <0>({inviterEmail})</0>"
msgstr "{inviterName} <0>({inviterEmail})</0>"
#: packages/email/templates/document-cancel.tsx
msgid "{inviterName} has cancelled the document {documentName}, you don't need to sign it anymore."
msgstr "{inviterName} anulował dokument {documentName}, nie musisz go już podpisywać."
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
msgid "{inviterName} has cancelled the document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} anulował dokument<0/>\"{documentName}\""
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "{inviterName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} zaprosił Cię do {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "{inviterName} has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{inviterName} zaprosił Cię do {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "{inviterName} has invited you to {action} the document \"{documentName}\"."
msgstr "{inviterName} zaprosił cię do {action} dokument „{documentName}”."
#: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx
msgid "{inviterName} has removed you from the document {documentName}."
msgstr "{inviterName} usunął Cię z dokumentu {documentName}."
#: packages/email/templates/recipient-removed-from-document.tsx
msgid "{inviterName} has removed you from the document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} usunął cię z dokumentu<0/>„{documentName}”"
#. placeholder {0}: team.name
#. placeholder {1}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "{inviterName} on behalf of \"{0}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"."
msgstr "{inviterName} w imieniu \"{0}\" zaprosił Cię do {recipientActionVerb} dokumentu \"{1}\"."
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{inviterName} w imieniu \"{teamName}\" zaprosił Cię do {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{inviterName} w imieniu \"{teamName}\" zaprosił Cię do {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/team-join.tsx
msgid "{memberEmail} joined the following team"
msgstr "{memberEmail} dołączył do następującego zespołu"
#: packages/email/templates/team-leave.tsx
msgid "{memberEmail} left the following team"
msgstr "{memberEmail} opuścił następujący zespół"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "{numberOfSeats, plural, one {# member} other {# members}}"
msgstr "{numberOfSeats, plural, one {# członek} few {# członkowie} many {# członków} other {# członków}}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} added a field"
msgstr "Użytkownik {prefix} dodał pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} added a recipient"
msgstr "Użytkownik {prefix} dodał odbiorcę"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} created the document"
msgstr "Użytkownik {prefix} utworzył dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} deleted the document"
msgstr "Użytkownik {prefix} usunął dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} moved the document to team"
msgstr "Użytkownik {prefix} przeniósł dokument do zespołu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} opened the document"
msgstr "Użytkownik {prefix} otworzył dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} prefilled a field"
msgstr "{prefix} wstępnie wypełnił pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} removed a field"
msgstr "Użytkownik {prefix} usunął pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} removed a recipient"
msgstr "Użytkownik {prefix} usunął odbiorcę"
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} resent an email to {0}"
msgstr "Użytkownik {prefix} wysłał ponownie wiadomość do {0}"
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} sent an email to {0}"
msgstr "Użytkownik {prefix} wysłał wiadomość do {0}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} sent the document"
msgstr "Użytkownik {prefix} wysłał dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} signed a field"
msgstr "Użytkownik {prefix} podpisał pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} unsigned a field"
msgstr "{prefix} niepodpisane pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated a field"
msgstr "{prefix} zaktualizowane pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated a recipient"
msgstr "Użytkownik {prefix} zaktualizował odbiorcę"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document"
msgstr "Użytkownik {prefix} zaktualizował dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document access auth requirements"
msgstr "{prefix} zaktualizowane wymagania dotyczące autoryzacji dostępu do dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document external ID"
msgstr "{prefix} zaktualizowane ID zewnętrzne dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document signing auth requirements"
msgstr "{prefix} zaktualizowane wymagania dotyczące autoryzacji podpisu dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document title"
msgstr "Użytkownik {prefix} zaktualizował tytuł dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} updated the document visibility"
msgstr "Użytkownik {prefix} zaktualizował widoczność dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
msgid "{recipientActionVerb} document"
msgstr "{recipientActionVerb} dokument"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
msgid "{recipientActionVerb} the document to complete the process."
msgstr "{recipientActionVerb} dokument, aby zakończyć proces."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx
msgid "{recipientCount} recipients"
msgstr ""
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx
msgid "{recipientName} {action} a document by using one of your direct links"
msgstr "{recipientName} {action} dokument, korzystając z jednego z Twoich bezpośrednich linków"
#: packages/email/templates/document-rejected.tsx
msgid "{recipientName} has rejected the document '{documentName}'"
msgstr "{recipientName} odrzucił dokument '{documentName}'"
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx
msgid "{recipientReference} has completed signing the document."
msgstr "{recipientReference} zakończył podpisywanie dokumentu."
#. placeholder {0}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.handler.ts
msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\""
msgstr "{recipientReference} podpisał „{0}”"
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx
msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\""
msgstr "{recipientReference} podpisał „{documentName}”"
#: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx
msgid "{recipientReference} has signed {documentName}"
msgstr "{recipientReference} podpisał {documentName}"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "{remaningLength, plural, one {# character remaining} other {# characters remaining}}"
msgstr "{remaningLength, plural, one {Pozostał # znak} few {Pozostały # znaki} many {Pozostało # znaków} other {Pozostało # znaków}}"
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
msgid "{signerName} has rejected the document \"{documentName}\"."
msgstr "{signerName} odrzucił dokument \"{documentName}\"."
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "{teamName} has invited you to {0}<0/>\"{documentName}\""
msgstr "{teamName} zaprosił Cię do {0}<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "{teamName} has invited you to {action} {documentName}"
msgstr "{teamName} zaprosił cię do {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
msgid "{teamName} ownership transfer request"
msgstr "Prośba o przeniesienie własności zespołu {teamName}"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} approved the document"
msgstr "{userName} zatwierdził dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} CC'd the document"
msgstr "{userName} dodał CC do dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} completed their task"
msgstr "{userName} zakończył swoje zadanie"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} rejected the document"
msgstr "{userName} odrzucił dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} signed the document"
msgstr "{userName} podpisał dokument"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{userName} viewed the document"
msgstr "{userName} wyświetlił dokument"
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx
msgid "{visibleRows, plural, one {Showing # result.} other {Showing # results.}}"
msgstr "{visibleRows, plural, one {Wyświetlanie # wyniku.} other {Wyświetlanie # wyników.}}"
#. placeholder {0}: document.title
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
msgid "<0>\"{0}\"</0>is no longer available to sign"
msgstr "<0>\"{0}\"</0>nie jest już dostępny do podpisu"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
msgid "<0>{senderName}</0> has requested that you take ownership of the following team"
msgstr "<0>{senderName}</0> poprosił, abyś przejął własność następującego zespołu"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "<0>{teamName}</0> has requested to use your email address for their team on Documenso."
msgstr "<0>{teamName}</0> poprosił o używanie twojego adresu e-mail dla swojego zespołu w Documenso."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "<0>Click to upload</0> or drag and drop"
msgstr "<0>Kliknij, aby przesłać</0> lub przeciągnij i upuść"
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "<0>Drawn</0> - A signature that is drawn using a mouse or stylus."
msgstr "<0>Rysowany</0> - Podpis narysowany za pomocą myszy lub pióra."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "<0>Email</0> - The recipient will be emailed the document to sign, approve, etc."
msgstr "<0>E-mail</0> - Odbiorca otrzyma e-mail z dokumentem do podpisania, zatwierdzenia itp."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "<0>Inherit authentication method</0> - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step"
msgstr "<0>Przechwyć metodę uwierzytelniania</0> - Użyj globalnej metody uwierzytelniania podpisywania akcji skonfigurowanej w kroku \"Ustawienia ogólne\""
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "<0>No restrictions</0> - No authentication required"
msgstr "<0>Brak ograniczeń</0> - Uwierzytelnianie nie jest wymagane"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
msgid "<0>No restrictions</0> - The document can be accessed directly by the URL sent to the recipient"
msgstr "<0>Brak ograniczeń</0> - Dokument można bezpośrednio otworzyć za pomocą URL przesłanego do odbiorcy"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "<0>None</0> - No authentication required"
msgstr "<0>Brak</0> - Uwierzytelnianie nie jest wymagane"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
msgstr "<0>Brak</0> - Wygenerujemy linki, które możesz wysłać do odbiorców ręcznie."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
msgstr "<0>Uwaga</0> - Jeśli używasz linków w połączeniu z bezpośrednimi szablonami, musisz ręcznie wysłać linki do pozostałych odbiorców."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "<0>Require 2FA</0> - The recipient must have an account and 2FA enabled via their settings"
msgstr "<0>Wymagana 2FA</0> - Odbiorca musi mieć konto i włączoną 2FA w swoich ustawieniach"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
msgid "<0>Require account</0> - The recipient must be signed in to view the document"
msgstr "<0>Wymagana konto</0> - Odbiorca musi być zalogowany, aby wyświetlić dokument"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "<0>Require passkey</0> - The recipient must have an account and passkey configured via their settings"
msgstr "<0>Wymagana passkey</0> - Odbiorca musi mieć konto i skonfigurowaną passkey w swoich ustawieniach"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx
msgid "<0>Sender:</0> All"
msgstr "<0>Rządzący:</0> Wszyscy"
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "<0>Typed</0> - A signature that is typed using a keyboard."
msgstr "<0>Wpisany</0> - Podpis wpisany za pomocą klawiatury."
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "<0>Uploaded</0> - A signature that is uploaded from a file."
msgstr "<0>Załadowany</0> - Podpis załadowany z pliku."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Jesteś na drodze do zatwierdzenia <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Czy jesteś pewien?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "<0>You are about to complete signing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Jesteś na drodze do ukończenia podpisywania \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Czy jesteś pewien?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "<0>You are about to complete viewing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr "<0>Jesteś na drodze do zakończenia przeglądania \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Czy jesteś pewien?"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "1 month"
msgstr "1 miesiąc"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "12 months"
msgstr "12 miesięcy"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "3 months"
msgstr "3 miesiące"
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "404 not found"
msgstr "404 nie znaleziono"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
msgid "404 Profile not found"
msgstr "404 Profil nie znaleziony"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
msgid "404 Team not found"
msgstr "404 Zespół nie znaleziony"
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "500 Internal Server Error"
msgstr "500 Wewnętrzny błąd serwera"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "6 months"
msgstr "6 miesięcy"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "7 days"
msgstr "7 dni"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
msgid "A confirmation email has been sent, and it should arrive in your inbox shortly."
msgstr "E-mail potwierdzający został wysłany i powinien niedługo dotrzeć do Twojej skrzynki odbiorczej."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "A device capable of accessing, opening, and reading documents"
msgstr "Urządzenie zdolne do uzyskiwania dostępu, otwierania i czytania dokumentów"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "A document was created by your direct template that requires you to {recipientActionVerb} it."
msgstr "Dokument został utworzony przez Twój bezpośredni szablon, który wymaga, abyś go {recipientActionVerb}."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "A draft document will be created"
msgstr "Zostanie utworzony szkic dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A field was added"
msgstr "Dodano pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A field was removed"
msgstr "Usunięto pole"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A field was updated"
msgstr "Zaktualizowano pole"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "A means to print or download documents for your records"
msgstr "Środek do drukowania lub pobierania dokumentów do swoich zapisów"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-team-member-joined-email.handler.ts
msgid "A new member has joined your team"
msgstr "Nowy członek dołączył do Twojego zespołu"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "A new token was created successfully."
msgstr "Nowy token został utworzony."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx
msgid "A password reset email has been sent, if you have an account you should see it in your inbox shortly."
msgstr "E-mail z linkiem do resetowania hasła został wysłany. Jeśli masz konto, powinieneś go niedługo zobaczyć w skrzynce odbiorczej."
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A recipient was added"
msgstr "Dodano odbiorcę"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A recipient was removed"
msgstr "Usunięto odbiorcę"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "A recipient was updated"
msgstr "Zaktualizowano odbiorcę"
#. placeholder {0}: transferVerification.name
#. placeholder {1}: transferVerification.email
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "A request to transfer the ownership of this team has been sent to <0>{0} ({1})</0>"
msgstr "Wniosek o przeniesienie własności tego zespołu został wysłany do <0>{0} ({1})</0>"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/create-team-email-verification.ts
msgid "A request to use your email has been initiated by {0} on Documenso"
msgstr "Zgłoszenie potrzeby użycia twojego e-maila zostało inicjowane przez {0} na Documenso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso"
msgstr "Sekret, który zostanie wysłany na Twój adres URL, abyś mógł zweryfikować, że prośba została wysłana przez Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso."
msgstr "Sekret, który zostanie wysłany na Twój adres URL, abyś mógł zweryfikować, że prośba została wysłana przez Documenso."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "A stable internet connection"
msgstr "Stabilne połączenie internetowe"
#: packages/email/templates/team-join.tsx
msgid "A team member has joined a team on Documenso"
msgstr "Członek zespołu dołączył do zespołu na Documenso"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-team-member-left-email.handler.ts
msgid "A team member has left {0}"
msgstr "Członek zespołu opuścił {0}"
#: packages/email/templates/team-leave.tsx
msgid "A team member has left a team on Documenso"
msgstr "Członek zespołu opuścił zespół na Documenso"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
msgid "A team you were a part of has been deleted"
msgstr "Zespół, którego częścią byłeś, został usunięty"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "A unique URL to access your profile"
msgstr "Unikalny URL do dostępu do Twojego profilu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "A unique URL to identify your team"
msgstr "Unikalny URL do identyfikacji Twojego zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "A verification email will be sent to the provided email."
msgstr "E-mail weryfikacyjny zostanie wysłany na podany adres e-mail."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
msgid "Accept invitation to join a team on Documenso"
msgstr "Akceptuj zaproszenie do dołączenia do zespołu na Documenso"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Accept team email request for {teamName} on Documenso"
msgstr "Akceptuj prośbę o email zespołowy dla {teamName} na Documenso"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
msgid "Accept team transfer request on Documenso"
msgstr "Akceptuj prośbę o przeniesienie zespołu na Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Acceptance and Consent"
msgstr "Akceptacja i Zgoda"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "Accepted team invitation"
msgstr "Akceptowane zaproszenie do zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Account Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie konta"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Account deleted"
msgstr "Konto zostało usunięte"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "Account disabled"
msgstr "Konto wyłączone"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "Account enabled"
msgstr "Konto włączone"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Account Re-Authentication"
msgstr "Ponowna Autoryzacja Konta"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Acknowledgment"
msgstr "Potwierdzenie"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "Aktywne subskrypcje"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "Add a document"
msgstr "Dodaj dokument"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Add a URL to redirect the user to once the document is signed"
msgstr "Dodaj URL, aby przekierować użytkownika po podpisaniu dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Add all relevant fields for each recipient."
msgstr "Dodaj wszystkie istotne pola dla każdego odbiorcy."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Add all relevant placeholders for each recipient."
msgstr "Dodaj wszystkie odpowiednie symbole zastępcze dla każdego odbiorcy."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents."
msgstr "Dodaj autoryzator, aby służył jako dodatkowa metoda uwierzytelniania do podpisywania dokumentów."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents."
msgstr "Dodaj autoryzator, aby służył jako dodatkowa metoda uwierzytelniania podczas logowania lub podpisywania dokumentów."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems."
msgstr "Dodaj zewnętrzny ID do dokumentu. Może być używany do identyfikacji dokumentu w zewnętrznych systemach."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems."
msgstr "Dodaj zewnętrzny ID do szablonu. Może być używany do identyfikacji w systemach zewnętrznych."
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
msgid "Add another option"
msgstr "Dodaj kolejną opcję"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Add another value"
msgstr "Dodaj kolejną wartość"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "Add email"
msgstr "Dodaj adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Add Fields"
msgstr "Dodaj pola"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Add more"
msgstr "Dodaj więcej"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Add myself"
msgstr "Dodaj siebie"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
msgid "Add Myself"
msgstr "Dodaj siebie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Add passkey"
msgstr "Dodaj klucz dostępu"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
msgid "Add Placeholder Recipient"
msgstr "Dodaj odbiorcę zastępczego"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Add Placeholders"
msgstr "Dodaj znaczniki"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Add Signer"
msgstr "Dodaj podpisującego"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Add Signers"
msgstr "Dodaj podpisujących"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
msgid "Add signers and configure signing preferences"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "Add team email"
msgstr "Dodaj e-mail zespołowy"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
msgid "Add text"
msgstr "Dodaj tekst"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
msgid "Add text to the field"
msgstr "Dodaj tekst do pola"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Add the people who will sign the document."
msgstr "Dodaj osoby, które podpiszą dokument."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Add the recipients to create the document with"
msgstr "Dodaj odbiorców, aby utworzyć dokument"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "Adding and removing seats will adjust your invoice accordingly."
msgstr "Dodawanie i usuwanie miejsc dostosuje fakturę odpowiednio."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Additional brand information to display at the bottom of emails"
msgstr "Dodatkowe informacje o marce do wyświetlenia na dole wiadomości e-mail"
#: packages/lib/constants/teams.ts
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Admin Actions"
msgstr "Akcje administratora"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Admin panel"
msgstr "Panel administratora"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/field-advanced-settings-drawer.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "After signing a document electronically, you will be provided the opportunity to view, download, and print the document for your records. It is highly recommended that you retain a copy of all electronically signed documents for your personal records. We will also retain a copy of the signed document for our records however we may not be able to provide you with a copy of the signed document after a certain period of time."
msgstr "Po podpisaniu dokumentu elektronicznie, otrzymasz możliwość obejrzenia, pobrania i wydrukowania dokumentu dla swoich zapisów. Zaleca się, abyś zachował kopię wszystkich podpisanych elektronicznie dokumentów dla swoich osobistych zapisów. My również zachowamy kopię podpisanego dokumentu w naszych zapisach, jednak możemy nie być w stanie dostarczyć ci kopii podpisanego dokumentu po pewnym czasie."
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email."
msgstr "Po przesłaniu dokumentu zostanie automatycznie wygenerowany i dodany do Twojej strony dokumentów. Otrzymasz również powiadomienie pocztą elektroniczną."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "All documents"
msgstr "Wszystkie dokumenty"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "All documents have been processed. Any new documents that are sent or received will show here."
msgstr "Wszystkie dokumenty zostały przetworzone. Nowe dokumenty, które zostaną wysłane lub odebrane, pojawią się tutaj."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "All documents related to the electronic signing process will be provided to you electronically through our platform or via email. It is your responsibility to ensure that your email address is current and that you can receive and open our emails."
msgstr "Wszystkie dokumenty związane z procesem podpisywania elektronicznego będą dostarczane do Ciebie elektronicznie za pośrednictwem naszej platformy lub za pośrednictwem e-maila. To Twoja odpowiedzialność, aby upewnić się, że twój adres e-mail jest aktualny i że możesz odbierać i otwierać nasze e-maile."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.folders._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.folders._index.tsx
msgid "All Folders"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "All inserted signatures will be voided"
msgstr "Wszystkie wstawione podpisy zostaną unieważnione"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "All recipients will be notified"
msgstr "Wszyscy odbiorcy zostaną powiadomieni"
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
msgid "All signatures have been voided."
msgstr "Wszystkie podpisy zostały unieważnione."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
msgid "All signing links have been copied to your clipboard."
msgstr "Wszystkie linki do podpisania zostały skopiowane do schowka."
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "All templates"
msgstr "Wszystkie szablony"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx
msgid "All Time"
msgstr "Cały czas"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address"
msgstr "Zezwól odbiorcom dokumentów na bezpośrednią odpowiedź na ten adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Allow signers to dictate next signer"
msgstr "Pozwól sygnatariuszom wskazać następnego sygnatariusza"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Allowed Signature Types"
msgstr "Dozwolone typy podpisów"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
msgstr "Pozwala na uwierzytelnianie za pomocą biometrii, menedżerów haseł, kluczy sprzętowych itp."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Already have an account? <0>Sign in instead</0>"
msgstr "Masz już konto? <0>Zaloguj się zamiast tego</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
#: packages/email/templates/document-super-delete.tsx
msgid "An admin has deleted your document \"{documentName}\"."
msgstr "Administrator usunął Twój dokument \"{documentName}\"."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "An electronic signature provided by you on our platform, achieved through clicking through to a document and entering your name, or any other electronic signing method we provide, is legally binding. It carries the same weight and enforceability as a manual signature written with ink on paper."
msgstr "Podpis elektroniczny dostarczony przez Ciebie na naszej platformie, zrealizowany poprzez kliknięcie na dokument i wpisanie swojego imienia, lub dowolną inną metodą podpisu elektronicznego, którą udostępniamy, jest prawnie wiążący. Nosi tę samą wagę i wykonalność jak ręczny podpis wykonany tuszem na papierze."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "An email account"
msgstr "Konto e-mail"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "An email containing an invitation will be sent to each member."
msgstr "E-mail zawierający zaproszenie zostanie wysłany do każdego członka."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "An email requesting the transfer of this team has been sent."
msgstr "E-mail z prośbą o przeniesienie tego zespołu został wysłany."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "An error occurred while adding fields."
msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania pól."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "An error occurred while adding signers."
msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania podpisujących."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "An error occurred while adding the fields."
msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania pól."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
msgid "An error occurred while auto-signing the document, some fields may not be signed. Please review and manually sign any remaining fields."
msgstr "Wystąpił błąd podczas automatycznego podpisywania dokumentu, niektóre pola mogą nie być podpisane. Proszę sprawdzić i ręcznie podpisać wszystkie pozostałe pola."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "An error occurred while creating document from template."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia dokumentu z szablonu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia webhooka. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "An error occurred while disabling direct link signing."
msgstr "Wystąpił błąd podczas dezaktywacji podpisywania za pomocą linku bezpośredniego."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "An error occurred while disabling the user."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyłączania użytkownika."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/share-document-download-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
msgid "An error occurred while downloading your document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
msgid "An error occurred while duplicating template."
msgstr "Wystąpił błąd podczas duplikowania szablonu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "An error occurred while enabling direct link signing."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktywacji podpisywania za pomocą linku bezpośredniego."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "An error occurred while enabling the user."
msgstr "Wystąpił błąd podczas włączania użytkownika."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania członków zespołu. Proszę spróbować ponownie później."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
msgid "An error occurred while loading the document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "An error occurred while moving the document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przenoszenia dokumentu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "An error occurred while moving the template."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przenoszenia szablonu."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
msgid "An error occurred while removing the field."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania pola."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
msgid "An error occurred while removing the selection."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania wyboru."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
msgid "An error occurred while removing the signature."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania podpisu."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "An error occurred while sending the document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
msgid "An error occurred while sending your confirmation email"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila potwierdzającego"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
msgid "An error occurred while signing as assistant."
msgstr "Wystąpił błąd podczas podpisywania jako asystent."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
msgid "An error occurred while signing the document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas podpisywania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "An error occurred while trying to create a checkout session."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby utworzenia sesji zamówienia."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "An error occurred while updating the document settings."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania ustawień dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
msgid "An error occurred while updating the signature."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania podpisu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
msgid "An error occurred while updating your profile."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania profilu."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "An error occurred while uploading your document."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przesyłania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx
msgid "An unknown error occurred while creating the folder."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx
msgid "An unknown error occurred while deleting the folder."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx
msgid "An unknown error occurred while moving the folder."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "Any payment methods attached to this team will remain attached to this team. Please contact us if you need to update this information."
msgstr "Jakiekolwiek metody płatności przypisane do tego zespołu pozostaną przypisane do tego zespołu. Proszę skontaktować się z nami, jeśli potrzebujesz zaktualizować te informacje."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Any Source"
msgstr "Jakiekolwiek źródło"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Any Status"
msgstr "Jakikolwiek status"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "API Tokens"
msgstr "Tokeny API"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "App Version"
msgstr "Wersja aplikacji"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Approve Document"
msgstr "Zatwierdź dokument"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Approved"
msgstr "Zatwierdzono"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Approver"
msgstr "Zatwierdzający"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Approvers"
msgstr "Zatwierdzający"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Approving"
msgstr "Zatwierdzanie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
msgid "Are you sure you want to complete the document? This action cannot be undone. Please ensure that you have completed prefilling all relevant fields before proceeding."
msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć dokument? Tego działania nie można cofnąć. Upewnij się, że wypełniłeś wszystkie odpowiednie pola przed kontynuacją."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten token?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
msgid "Are you sure you want to reject this document? This action cannot be undone."
msgstr "Czy na pewno chcesz odrzucić ten dokument? Ta akcja nie może być cofnięta."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName}</0> passkey."
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć klucz hasła <0>{passkeyName}</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Are you sure you wish to delete this team?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten zespół?"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Czy na pewno?"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assist"
msgstr "Asysta"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Assist Document"
msgstr "Asysta dokumentu"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "Assist with signing"
msgstr "Pomoc w podpisywaniu"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assistant"
msgstr "Asystent"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Assistant role is only available when the document is in sequential signing mode."
msgstr "Rola asystenta jest dostępna tylko w trybie sekwencyjnego podpisywania dokumentów."
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assistants"
msgstr "Asystenci"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assisted"
msgstr "Asystowany"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assisting"
msgstr "Asystowanie"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.types.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts
#: packages/lib/types/document-meta.ts
msgid "At least one signature type must be enabled"
msgstr "Przynajmniej jeden typ podpisu musi być włączony"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document."
msgstr "Ponowne próby zapieczętowania dokumentu, przydatne po zmianie kodu w celu rozwiązania błędnego dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Audit Log"
msgstr "Dziennik logów"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Authentication Level"
msgstr "Poziom autoryzacji"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx
msgid "Authentication required"
msgstr "Wymagana autoryzacja"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Avatar Updated"
msgstr "Awatar został zaktualizowany"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "Awaiting email confirmation"
msgstr "Czekam na potwierdzenie e-maila"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Back to Documents"
msgstr "Powrót do dokumentów"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Backup Code"
msgstr "Kod zapasowy"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Backup codes"
msgstr "Kody zapasowe"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Banner Updated"
msgstr "Baner został zaktualizowany"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Basic details"
msgstr "Podstawowe szczegóły"
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx
msgid "Before you get started, please confirm your email address by clicking the button below:"
msgstr "Zanim zaczniesz, proszę potwierdź swój adres e-mail, klikając przycisk poniżej:"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "Billing"
msgstr "Fakturowanie"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
msgid "Branding Preferences"
msgstr "Preferencje dotyczące marki"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Branding preferences updated"
msgstr "Preferencje dotyczące marki zaktualizowane"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
msgid "Bulk Copy"
msgstr "Masowa kopia"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Bulk Import"
msgstr "Import zbiorczy"
#. placeholder {0}: template.title
#: packages/lib/jobs/definitions/internal/bulk-send-template.handler.ts
msgid "Bulk Send Complete: {0}"
msgstr "Zakończono wysyłkę zbiorczą: {0}"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Bulk send operation complete for template \"{templateName}\""
msgstr "Zakończono operację masowej wysyłki dla szablonu \"{templateName}\""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Bulk Send Template via CSV"
msgstr "Szablon masowej wysyłki przez CSV"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Bulk Send via CSV"
msgstr "Zbiorcza wysyłka przez CSV"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
msgid "by <0>{senderName}</0>"
msgstr "przez <0>{senderName}</0>"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "By accepting this request, you will be granting <0>{teamName}</0> access to:"
msgstr "Akceptując tę prośbę, przyznasz <0>{teamName}</0> dostęp do:"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
msgid "By accepting this request, you will take responsibility for any billing items associated with this team."
msgstr "Akceptując tę prośbę, przejmiesz odpowiedzialność za wszelkie pozycje dotyczące rozliczeń związane z tym zespołem."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "By deleting this document, the following will occur:"
msgstr "Usunięcie tego dokumentu spowoduje następujące:"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in using email password."
msgstr "Włączając 2FA, będziesz musiał wprowadzić kod z swojej aplikacji autoryzującej za każdym razem, gdy logujesz się za pomocą hasła e-mail."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "By proceeding to use the electronic signature service provided by Documenso, you affirm that you have read and understood this disclosure. You agree to all terms and conditions related to the use of electronic signatures and electronic transactions as outlined herein."
msgstr "Kontynuując korzystanie z usługi podpisu elektronicznego oferowanej przez Documenso, potwierdzasz, że przeczytałeś i zrozumiałeś to ujawnienie. Zgadzasz się na wszystkie warunki i zasady związane z korzystaniem z podpisów elektronicznych i transakcji elektronicznych, jak opisano w tym dokumencie."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx
msgid "By proceeding with your electronic signature, you acknowledge and consent that it will be used to sign the given document and holds the same legal validity as a handwritten signature. By completing the electronic signing process, you affirm your understanding and acceptance of these conditions."
msgstr "Kontynuując z Twoim podpisem elektronicznym, przyjmujesz i zgadzasz się, że będzie on użyty do podpisania danego dokumentu i ma tę samą ważność prawną jak odręczny podpis. Dokonując procesu podpisu elektronicznego, potwierdzasz swoje zrozumienie i akceptację tych warunków."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "By proceeding, you agree to our <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Kontynuując, zgadzasz się na nasze <0>Warunki korzystania z usługi</0> oraz <1>Politykę prywatności</1>."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "By using the electronic signature feature, you are consenting to conduct transactions and receive disclosures electronically. You acknowledge that your electronic signature on documents is binding and that you accept the terms outlined in the documents you are signing."
msgstr "Korzystając z funkcji podpisu elektronicznego, wyrażasz zgodę na przeprowadzanie transakcji i otrzymywanie ujawnień elektronicznie. Przyjmujesz do wiadomości, że Twój podpis elektroniczny na dokumentach jest wiążący i akceptujesz warunki przedstawione w dokumentach, które podpisujesz."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Can prepare"
msgstr "Może przygotować"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Cancelled by user"
msgstr "Anulowano przez użytkownika"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Cannot remove document"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Cannot remove signer"
msgstr "Nie można usunąć sygnatariusza"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "CC'd"
msgstr "CC'd"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Ccers"
msgstr "Kserokopie"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
msgid "Character Limit"
msgstr "Limit znaków"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Charts"
msgstr "Wykresy"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
msgid "Checkbox"
msgstr "Pole wyboru"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Checkbox values"
msgstr "Wartości checkboxa"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "Checkout"
msgstr "Kasa"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Choose an existing recipient from below to continue"
msgstr "Wybierz istniejącego odbiorcę, aby kontynuować"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Choose Direct Link Recipient"
msgstr "Wybierz odbiorcę bezpośredniego linku"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Choose how the document will reach recipients"
msgstr "Wybierz, jak dokument dotrze do odbiorców"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "Choose how to distribute your document to recipients. Email will send notifications, None will generate signing links for manual distribution."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Choose..."
msgstr "Wybierz..."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Claim account"
msgstr "Zgłoś konto"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Claim username"
msgstr "Zgłoś nazwę użytkownika"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Claim your username now"
msgstr "Zgłoś swoją nazwę użytkownika teraz"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Clear file"
msgstr "Wyczyść plik"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx
msgid "Clear filters"
msgstr "Wyczyść filtry"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-draw.tsx
msgid "Clear Signature"
msgstr "Wyczyść podpis"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
msgid "Click here to get started"
msgstr "Kliknij, aby rozpocząć"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
msgid "Click here to retry"
msgstr "Kliknij tutaj, aby spróbować ponownie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Click here to upload"
msgstr "Kliknij tutaj, aby przesłać"
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
msgid "Click to copy signing link for sending to recipient"
msgstr "Kliknij, aby skopiować link podpisu do wysłania do odbiorcy"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "Click to insert field"
msgstr "Kliknij, aby wstawić pole"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "Communication"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "Complete"
msgstr "Zakończono"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Complete Approval"
msgstr "Zakończ zatwierdzanie"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Complete Assisting"
msgstr "Zakończ asystowanie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
msgid "Complete Document"
msgstr "Zakończ dokument"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Complete Signing"
msgstr "Zakończ podpisywanie"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
msgid "Complete the fields for the following signers. Once reviewed, they will inform you if any modifications are needed."
msgstr "Wypełnij pola dla następujących sygnatariuszy. Po przeglądzie poinformują Cię, czy są potrzebne jakiekolwiek modyfikacje."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Complete Viewing"
msgstr "Zakończ wyświetlanie"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
#: packages/email/templates/document-self-signed.tsx
#: packages/email/templates/document-completed.tsx
msgid "Completed Document"
msgstr "Dokument zakończony"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Completed documents"
msgstr "Dokumenty zakończone"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Completed Documents"
msgstr "Zakończone dokumenty"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx
msgid "Completed on {formattedDate}"
msgstr ""
#. placeholder {0}: parseMessageDescriptor(_, FRIENDLY_FIELD_TYPE[currentField.type])
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/field-advanced-settings-drawer.tsx
msgid "Configure {0} Field"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "Configure additional options and preferences"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Configure Direct Recipient"
msgstr "Skonfiguruj bezpośredniego odbiorcę"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
msgid "Configure Document"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
msgid "Configure Fields"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Configure general settings for the document."
msgstr "Skonfiguruj ogólne ustawienia dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Configure general settings for the template."
msgstr "Skonfiguruj ogólne ustawienia szablonu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Configure template"
msgstr "Skonfiguruj szablon"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
msgid "Configure Template"
msgstr ""
#. placeholder {0}: parseMessageDescriptor( _, FRIENDLY_FIELD_TYPE[currentField.type], )
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/field-advanced-settings-drawer.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Configure the {0} field"
msgstr "Skonfiguruj pole {0}"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
msgid "Configure the fields you want to place on the document."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "Confirm by typing <0>{confirmTransferMessage}</0>"
msgstr "Potwierdź, wpisując <0>{confirmTransferMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Potwierdź, wpisując <0>{deleteMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx
msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Potwierdź, wpisując: <0>{deleteMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx
msgid "Confirm email"
msgstr "Potwierdź adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
msgid "Confirmation email sent"
msgstr "E-mail potwierdzający został wysłany"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Consent to Electronic Transactions"
msgstr "Zgoda na transakcje elektroniczne"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Contact Information"
msgstr "Informacje kontaktowe"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Content"
msgstr "Treść"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Continue by approving the document."
msgstr "Kontynuuj, zatwierdzając dokument."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Continue by assisting with the document."
msgstr "Kontynuuj, pomagając w obsłudze dokumentu."
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx
msgid "Continue by downloading the document."
msgstr "Kontynuuj, pobierając dokument."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Continue by signing the document."
msgstr "Kontynuuj, podpisując dokument."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Continue by viewing the document."
msgstr "Kontynuuj, wyświetlając dokument."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
msgid "Continue to login"
msgstr "Kontynuuj do logowania"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls the default language of an uploaded document. This will be used as the language in email communications with the recipients."
msgstr "Kontroluje domyślny język przesłanego dokumentu. Będzie używany jako język w komunikacji e-mailowej z odbiorcami."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls the default visibility of an uploaded document."
msgstr "Kontroluje domyślną widoczność przesłanego dokumentu."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls the formatting of the message that will be sent when inviting a recipient to sign a document. If a custom message has been provided while configuring the document, it will be used instead."
msgstr "Kontroluje formatowanie wiadomości, która zostanie wysłana podczas zapraszania odbiorcy do podpisania dokumentu. Jeśli w konfiguracji dokumentu podano niestandardową wiadomość, zostanie użyta zamiast tego."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Controls the language for the document, including the language to be used for email notifications, and the final certificate that is generated and attached to the document."
msgstr "Kontroluje język dokumentu, w tym język powiadomień e-mail i ostateczny certyfikat, który jest generowany i dołączony do dokumentu."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
msgstr "Kontroluje, czy certyfikat podpisu zostanie dołączony do dokumentu podczas jego pobierania. Certyfikat podpisu można również pobrać osobno ze strony logów."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls which signatures are allowed to be used when signing a document."
msgstr "Kontroluje, które podpisy są dozwolone do użycia podczas podpisywania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopiowano do schowka"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Skopiuj link"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
msgid "Copy sharable link"
msgstr "Kopiuj udostępnianą link"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Copy Shareable Link"
msgstr "Kopiuj udostępniany link"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
msgid "Copy Signing Links"
msgstr "Kopiuj linki do podpisania"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Copy token"
msgstr "Kopiuj token"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx
msgid "Create a <0>free account</0> to access your signed documents at any time."
msgstr "Utwórz <0>darmowe konto</0>, aby uzyskać dostęp do podpisanych dokumentów w dowolnym momencie."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Create a new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Create a team to collaborate with your team members."
msgstr "Utwórz zespół, aby współpracować z członkami zespołu."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx
msgid "Create account"
msgstr "Utwórz konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create and send"
msgstr "Utwórz i wyślij"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create as draft"
msgstr "Utwórz jako szkic"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create as pending"
msgstr "Utwórz jako oczekujące"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx
msgid "Create Direct Link"
msgstr "Utwórz bezpośredni link"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Create Direct Signing Link"
msgstr "Utwórz bezpośredni link do podpisu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create document from template"
msgstr "Utwórz dokument z szablonu"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
msgid "Create now"
msgstr "Utwórz teraz"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Create one automatically"
msgstr "Utwórz jeden automatycznie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create signing links"
msgstr "Utwórz linki do podpisania"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Create team"
msgstr "Utwórz zespół"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Create Team"
msgstr "Utwórz zespół"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create the document as pending and ready to sign."
msgstr "Utwórz dokument jako oczekujący i gotowy do podpisania."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Create token"
msgstr "Utwórz token"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Create webhook"
msgstr "Utwórz webhook"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Create Webhook"
msgstr "Utwórz webhook"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing."
msgstr "Utwórz swoje konto i zacznij korzystać z nowoczesnego podpisywania dokumentów."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp."
msgstr "Utwórz swoje konto i zacznij korzystać z nowoczesnego podpisywania dokumentów. Otwarty i piękny podpis jest w zasięgu ręki."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
msgid "Created At"
msgstr "Utworzono w"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Created by"
msgstr "Utworzono przez"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table.tsx
msgid "Created on"
msgstr "Utworzone w"
#. placeholder {0}: i18n.date(webhook.createdAt, DateTime.DATETIME_FULL)
#. placeholder {0}: i18n.date(token.createdAt, DateTime.DATETIME_FULL)
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "Created on {0}"
msgstr "Utworzono {0}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "CSV Structure"
msgstr "Struktura CSV"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Current Password"
msgstr "Obecne hasło"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Current password is incorrect."
msgstr "Aktualne hasło jest niepoprawne."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Current recipients:"
msgstr "Aktualni odbiorcy:"
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Dark Mode"
msgstr "Tryb ciemny"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Date created"
msgstr "Data utworzenia"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
msgid "Decline"
msgstr "Odmów"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "Declined team invitation"
msgstr "Odrzucono zaproszenie do zespołu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Default Document Language"
msgstr "Domyślny język dokumentu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Default Document Visibility"
msgstr "Domyślna widoczność dokumentu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Default Signature Settings"
msgstr "Domyślne ustawienia podpisu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "delete"
msgstr "usuń"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#. placeholder {0}: webhook.webhookUrl
#. placeholder {0}: token.name
#. placeholder {0}: folder?.name ?? 'folder'
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx
msgid "delete {0}"
msgstr "usuń {0}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "delete {teamName}"
msgstr "usuń {teamName}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "Delete account"
msgstr "Usuń konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Delete Account"
msgstr "Usuń konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
msgid "Delete document"
msgstr "Usuń dokument"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
msgid "Delete Document"
msgstr "Usuń dokument"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "Delete passkey"
msgstr "Usuń klucz dostępu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Delete team"
msgstr "Usuń zespół"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
msgid "Delete team member"
msgstr "Usuń członka zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution."
msgstr "Usuń dokument. Działanie to jest nieodwracalne, więc działaj ostrożnie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution."
msgstr "Usuń konto użytkownika i wszystkie jego treści. Działanie to jest nieodwracalne i anuluję subskrypcję, więc działaj ostrożnie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
msgid "Delete Webhook"
msgstr "Usuń webhook"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution."
msgstr "Usuń swoje konto i wszystkie jego treści, w tym zakończone dokumenty. Działanie to jest nieodwracalne i anuluję twoją subskrypcję, więc działaj ostrożnie."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Deleting account..."
msgstr "Usuwanie konta..."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-activity-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx
msgid "Didn't request a password change? We are here to help you secure your account, just <0>contact us.</0>"
msgstr "Nie prosiłeś o zmianę hasła? Jesteśmy tutaj, aby pomóc Ci zabezpieczyć swoje konto, po prostu <0>skontaktuj się z nami.</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx
msgid "direct link"
msgstr "link bezpośredni"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Direct link"
msgstr "Link bezpośredni"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Direct Link"
msgstr "Bezpośredni link"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx
msgid "direct link disabled"
msgstr "link bezpośredni wyłączony"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
msgid "Direct link receiver"
msgstr "Odbiorca linku bezpośredniego"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Direct Link Signing"
msgstr "Podpisywanie bezpośrednim linkiem"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Direct link signing has been disabled"
msgstr "Podpisywanie bezpośrednim linkiem zostało wyłączone"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Direct link signing has been enabled"
msgstr "Podpisywanie za pomocą linku bezpośredniego zostało włączone"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Direct link templates contain one dynamic recipient placeholder. Anyone with access to this link can sign the document, and it will then appear on your documents page."
msgstr "Szablony linków bezpośrednich zawierają jedno dynamiczne miejsce odbiorcy. Każdy, kto ma dostęp do tego linku, może podpisać dokument, a następnie pojawi się on na stronie twoich dokumentów."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Direct template link deleted"
msgstr "Link szablonu bezpośredniego usunięty"
#. placeholder {0}: quota.directTemplates
#. placeholder {1}: quota.directTemplates
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Direct template link usage exceeded ({0}/{1})"
msgstr "Przekroczono użycie linku szablonu bezpośredniego ({0}/{1})"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Disable 2FA"
msgstr "Wyłącz 2FA"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "Disable account"
msgstr "Wyłącz konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "Disable Account"
msgstr "Wyłącz konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
msgstr "Wyłącz dwuskładnikowe uwierzytelnianie przed usunięciem konta."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Disabling direct link signing will prevent anyone from accessing the link."
msgstr "Wyłączenie podpisywania za pomocą linku bezpośredniego uniemożliwi dostęp do linku."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys."
msgstr "Wyłączenie użytkownika uniemożliwia korzystanie z konta oraz dezaktywuje powiązane elementy takie jak subskrypcje, webhooki, zespoły i klucze API."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "Display your name and email in documents"
msgstr "Wyświetl swoją nazwę i adres e-mail w dokumentach"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Distribute Document"
msgstr "Rozprowadź dokument"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "Distribution Method"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
msgid "Do you want to delete this template?"
msgstr "Czy chcesz usunąć ten szablon?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
msgid "Do you want to duplicate this template?"
msgstr "Czy chcesz zduplikować ten szablon?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Documenso will delete <0>all of your documents</0>, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account."
msgstr "Documenso usunie <0>wszystkie twoje dokumenty</0>, wraz ze wszystkimi zakończonymi dokumentami, podpisami i wszystkimi innymi zasobami należącymi do twojego konta."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. placeholder {0}: document.title
#. placeholder {1}: recipient.name
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts
msgid "Document \"{0}\" - Rejected by {1}"
msgstr "Dokument \"{0}\" - Odrzucony przez {1}"
#. placeholder {0}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-rejection-emails.handler.ts
msgid "Document \"{0}\" - Rejection Confirmed"
msgstr "Dokument \"{0}\" - Odrzucenie potwierdzone"
#. placeholder {0}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-cancelled-emails.handler.ts
msgid "Document \"{0}\" Cancelled"
msgstr "Dokument \"{0}\" anulowany"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
msgid "Document access"
msgstr "Dostęp do dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document access auth updated"
msgstr "Zaktualizowano autoryzację dostępu do dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Document All"
msgstr "Wszystkie dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Document Approved"
msgstr "Dokument zatwierdzony"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
#: packages/lib/server-only/document/super-delete-document.ts
#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts
msgid "Document Cancelled"
msgstr "Dokument anulowany"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document completed"
msgstr "Dokument ukończony"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Document completed email"
msgstr "E-mail ukończonego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx
msgid "Document Completed!"
msgstr "Dokument Zakończony!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document created"
msgstr "Dokument utworzony"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx
msgid "Document Created"
msgstr ""
#. placeholder {0}: document.user.name
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Document created by <0>{0}</0>"
msgstr "Dokument utworzony przez <0>{0}</0>"
#: packages/lib/server-only/template/create-document-from-direct-template.ts
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx
msgid "Document created from direct template"
msgstr "Dokument utworzony z bezpośredniego szablonu"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Document created using a <0>direct link</0>"
msgstr "Dokument utworzony za pomocą <0>bezpośredniego linku</0>"
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Document Creation"
msgstr "Tworzenie dokumentu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document deleted"
msgstr "Dokument usunięty"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Document deleted email"
msgstr "E-mail usuniętego dokumentu"
#: packages/lib/server-only/document/send-delete-email.ts
msgid "Document Deleted!"
msgstr "Dokument usunięty!"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "Document Distribution Method"
msgstr "Metoda dystrybucji dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Document draft"
msgstr "Szkic dokumentu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
msgid "Document Duplicated"
msgstr "Dokument zduplikowany"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document external ID updated"
msgstr "Zaktualizowane ID zewnętrzne dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx
msgid "Document found in your account"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
msgid "Document history"
msgstr "Historia dokumentu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Document ID"
msgstr "Identyfikator dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Document inbox"
msgstr "Skrzynka odbiorcza dokumentu"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Document is already uploaded"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "Document is using legacy field insertion"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Document Limit Exceeded!"
msgstr "Przekroczono limit dokumentów!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Document metrics"
msgstr "Metryki dokumentów"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Document moved"
msgstr "Dokument przeniesiony"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document moved to team"
msgstr "Dokument przeniesiony do zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Document no longer available to sign"
msgstr "Dokument nie jest już dostępny do podpisania"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document opened"
msgstr "Dokument otwarty"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Document pending"
msgstr "Dokument w toku"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Document pending email"
msgstr "E-mail oczekującego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Document preferences updated"
msgstr "Preferencje dokumentu zaktualizowane"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
msgid "Document re-sent"
msgstr "Dokument ponownie wysłany"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Document rejected"
msgstr "Dokument odrzucony"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
msgid "Document Rejected"
msgstr "Dokument odrzucone"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Document resealed"
msgstr "Dokument ponownie zaplombowany"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document sent"
msgstr "Dokument wysłany"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Document Signed"
msgstr "Dokument podpisany"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document signing auth updated"
msgstr "Zaktualizowano autoryzację podpisu dokumentu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Document signing process will be cancelled"
msgstr "Proces podpisywania dokumentu zostanie anulowany"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Document status"
msgstr "Status dokumentu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Document title"
msgstr "Tytuł dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document title updated"
msgstr "Zaktualizowano tytuł dokumentu"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document updated"
msgstr "Zaktualizowano dokument"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
msgid "Document updated successfully"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
msgid "Document upload disabled due to unpaid invoices"
msgstr "Przesyłanie dokumentu wyłączone z powodu nieopłaconych faktur"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "Document uploaded"
msgstr "Przesłano dokument"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Document Viewed"
msgstr "Dokument został wyświetlony"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Document visibility updated"
msgstr "Zaktualizowano widoczność dokumentu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Document will be permanently deleted"
msgstr "Dokument zostanie trwale usunięty"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.edit.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.edit.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
msgid "Documents created from template"
msgstr "Dokumenty utworzone z szablonu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Documents Received"
msgstr "Odebrane dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Documents Viewed"
msgstr "Wyświetlone dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx
msgid "Don't have an account? <0>Sign up</0>"
msgstr "Nie masz konta? <0>Zarejestruj się</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/share-document-download-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: packages/ui/components/document/document-download-button.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx
msgid "Download Audit Logs"
msgstr "Pobierz dziennik logów"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx
msgid "Download Certificate"
msgstr "Pobierz certyfikat"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Download Original"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Download Template CSV"
msgstr "Pobierz szablon CSV"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Draft"
msgstr "Szkic"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Draft documents"
msgstr "Dokumenty szkiców"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Drafted Documents"
msgstr "Szkice dokumentów"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "Drag & drop your PDF here."
msgstr "Przeciągnij i upuść swój PDF tutaj."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Drag and drop or click to upload"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "Drag and drop your PDF file here"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Draw"
msgstr "Rysować"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Drop your document here"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista rozwijana"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
msgid "Dropdown options"
msgstr "Opcje rozwijane"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team."
msgstr "Z powodu nieopłaconej faktury Twój zespół został ograniczony. Proszę uregulować płatność, aby przywrócić pełny dostęp do zespołu."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx
msgid "Duplicate"
msgstr "Zduplikuj"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx
msgid "Duplicate on all pages"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
msgid "Edit Template"
msgstr "Edytuj szablon"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "Edit webhook"
msgstr "Edytuj webhook"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Electronic Delivery of Documents"
msgstr "Elektroniczna dostawa dokumentów"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Electronic Signature Disclosure"
msgstr "Ujawnienie podpisu elektronicznego"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Email"
msgstr "Adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Email already confirmed"
msgstr "E-mail już potwierdzony"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx
msgid "Email cannot already exist in the template"
msgstr "E-mail nie może już istnieć w szablonie"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Email Confirmed!"
msgstr "E-mail potwierdzony!"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "Email Options"
msgstr "Opcje e-mail"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Email resent"
msgstr "E-mail wysłany ponownie"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail wysłany"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx
msgid "Email sent!"
msgstr "E-mail wysłany!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "Email verification has been removed"
msgstr "Weryfikacja e-mailu została usunięta"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
msgid "Email verification has been resent"
msgstr "Weryfikacja e-mailu została ponownie wysłana"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Empty field"
msgstr "Puste pole"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Enable 2FA"
msgstr "Włącz 2FA"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "Enable account"
msgstr "Włącz konto"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "Enable Account"
msgstr "Włącz konto"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Enable Authenticator App"
msgstr "Włącz aplikację uwierzytelniającą"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Enable custom branding for all documents in this team."
msgstr "Włącz niestandardowe brandowanie dla wszystkich dokumentów w tym zespole."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Enable Direct Link Signing"
msgstr "Włącz podpisywanie linku bezpośredniego"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Enable signing order"
msgstr "Włącz kolejność podpisów"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example."
msgstr "Włączenie konta pozwala użytkownikowi na ponowne korzystanie z niego oraz przywraca wszystkie powiązane funkcje, takie jak webhooki, zespoły i klucze API."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
msgid "Enclosed Document"
msgstr "Załączony dokument"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
msgid "Ends On"
msgstr "Kończy się"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Enter your brand details"
msgstr "Wprowadź szczegóły swojej marki"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Enter your email"
msgstr "Wprowadź swój adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx
msgid "Enter your email address to receive the completed document."
msgstr "Wprowadź swój adres e-mail, aby otrzymać ukończony dokument."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Enter your name"
msgstr "Wprowadź swoje imię"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
msgid "Enter your text here"
msgstr "Wprowadź swój tekst tutaj"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-email-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Error uploading file"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Everyone can access and view the document"
msgstr "Każdy może uzyskać dostęp do dokumentu i go wyświetlić"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Everyone has signed"
msgstr "Wszyscy podpisali"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document."
msgstr "Wszyscy podpisali! Otrzymasz wiadomość e-mail z podpisanym dokumentem."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Exceeded timeout"
msgstr "Przekroczono limit czasu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "Expired"
msgstr "Wygasło"
#. placeholder {0}: i18n.date(token.expires, DateTime.DATETIME_FULL)
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "Expires on {0}"
msgstr "Wygasa {0}"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "External ID"
msgstr "Zewnętrzny ID"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-create-dialog.tsx
msgid "Failed to create folder"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Failed to reseal document"
msgstr "Nie udało się ponownie zaplombować dokumentu"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx
msgid "Failed to save settings."
msgstr "Nie udało się zapisać ustawień."
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
msgid "Failed to update document"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
msgid "Failed to update recipient"
msgstr "Nie udało się zaktualizować odbiorcy"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
msgid "Failed to update template"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "Failed to update webhook"
msgstr "Nie udało się zaktualizować webhooku"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Failed: {failedCount}"
msgstr "Niepowodzenia: {failedCount}"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
msgid "Field character limit"
msgstr "Limit znaków pola"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx
msgid "Field font size"
msgstr "Rozmiar czcionki pola"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Field format"
msgstr "Format pola"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Field label"
msgstr "Etykieta pola"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
msgid "Field placeholder"
msgstr "Zastępczy tekst pola"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Field prefilled by assistant"
msgstr "Pole wstępnie wypełnione przez asystenta"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Field signed"
msgstr "Pole podpisane"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Field unsigned"
msgstr "Pole niepodpisane"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "Fields updated"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "File cannot be larger than {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB"
msgstr "Plik nie może mieć większej wielkości niż {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "File size exceeds the limit of {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB"
msgstr "Rozmiar pliku przekracza limit {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Folder"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-create-dialog.tsx
msgid "Folder created successfully"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-settings-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-settings-dialog.tsx
msgid "Folder not found"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-settings-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-settings-dialog.tsx
msgid "Folder updated successfully"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx
msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "For any questions regarding this disclosure, electronic signatures, or any related process, please contact us at: <0>{SUPPORT_EMAIL}</0>"
msgstr "W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego ujawnienia, podpisów elektronicznych lub jakiegokolwiek powiązanego procesu, prosimy o kontakt z nami pod adresem: <0>{SUPPORT_EMAIL}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "For each recipient, provide their email (required) and name (optional) in separate columns. Download the template CSV below for the correct format."
msgstr "Dla każdego odbiorcy podaj jego email (wymagany) i nazwę (opcjonalnie) w oddzielnych kolumnach. Pobierz poniżej szablon CSV dla właściwego formatu."
#: packages/lib/server-only/auth/send-forgot-password.ts
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomniałeś swoje hasło?"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
msgid "Free Signature"
msgstr "Podpis wolny"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "Full Name"
msgstr "Imię i nazwisko"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Generate Links"
msgstr "Generuj linki"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "Global recipient action authentication"
msgstr "Globalne uwierzytelnianie akcji odbiorcy"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx
msgid "Go Back"
msgstr "Wróć"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Go back home"
msgstr "Wróć do domu"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
msgid "Go Back Home"
msgstr "Wróć do domu"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx
msgid "Go to document"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Go to owner"
msgstr "Przejdź do właściciela"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
msgid "Go to your <0>public profile settings</0> to add documents."
msgstr "Przejdź do swojego <0>ustawienia profilu publicznego</0>, aby dodać dokumenty."
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "has invited you to approve this document"
msgstr "Zaproszono Cię do zatwierdzenia tego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "has invited you to assist this document"
msgstr "zaprosił Cię do pomocy przy tym dokumencie"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "has invited you to sign this document"
msgstr "Zaproszono Cię do podpisania tego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "has invited you to view this document"
msgstr "Zaproszono Cię do wyświetlenia tego dokumentu"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Having an assistant as the last signer means they will be unable to take any action as there are no subsequent signers to assist."
msgstr "Asystent jako ostatni sygnatariusz oznacza, że nie będą oni mogli podjąć żadnych działań, ponieważ nie ma kolejnych sygnatariuszy do asysty."
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "Help complete the document for other signers."
msgstr "Pomóc zakończyć dokument dla innych sygnatariuszy."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
msgid "Here you can edit your personal details."
msgstr "Tutaj możesz edytować szczegóły konta."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Here you can manage your password and security settings."
msgstr "Tutaj możesz zarządzać swoim hasłem i ustawieniami zabezpieczeń."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
msgid "Here you can set preferences and defaults for branding."
msgstr "Tutaj możesz ustawić preferencje i domyślne ustawienia dla brandowania."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
msgid "Here you can set preferences and defaults for your team."
msgstr "Tutaj możesz ustawić preferencje i domyślne ustawienia dla swojego zespołu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Here's how it works:"
msgstr "Oto jak to działa:"
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx
msgid "Hey Im Timur"
msgstr "Cześć, jestem Timur"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Hi {userName},"
msgstr "Cześć, {userName},"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx
msgid "Hi, {userName} <0>({userEmail})</0>"
msgstr "Cześć, {userName} <0>({userEmail})</0>"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
msgid "Hide additional information"
msgstr "Ukryj dodatkowe informacje"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am a signer of this document"
msgstr "Jestem sygnatariuszem tego dokumentu"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am a viewer of this document"
msgstr "Jestem widzem tego dokumentu"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am an approver of this document"
msgstr "Jestem zatwierdzającym tego dokumentu"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am an assistant of this document"
msgstr "Jestem asystentem tego dokumentu"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am required to receive a copy of this document"
msgstr "Muszę otrzymać kopię tego dokumentu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "I am the owner of this document"
msgstr "Jestem właścicielem tego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "I'm sure! Delete it"
msgstr "Jestem pewny! Usuń to"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "If they accept this request, the team will be transferred to their account."
msgstr "Jeśli zaakceptują tę prośbę, zespół zostanie przeniesiony na ich konto."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator."
msgstr "Jeśli nie chcesz korzystać z proponowanego uwierzytelnienia, możesz je zamknąć, a następnie wyświetlić następne dostępne uwierzytelnienie."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx
msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below."
msgstr "Jeśli nie znajdziesz linku potwierdzającego w swojej skrzynce odbiorczej, możesz poprosić o nowy poniżej."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
msgstr "Jeśli Twoja aplikacja uwierzytelniająca nie obsługuje kodów QR, możesz użyć poniższego kodu:"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Inbox"
msgstr "Skrzynka odbiorcza"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Inbox documents"
msgstr "Skrzynka odbiorcza dokumentów"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Include the Signing Certificate in the Document"
msgstr "Dołącz certyfikat podpisu do dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "Inherit authentication method"
msgstr "Przechwyć metodę uwierzytelniania"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-initials-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
msgid "Initials"
msgstr "Inicjały"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
msgid "Inserted"
msgstr "Wstawione"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Instance Stats"
msgstr "Statystyki instancji"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
msgid "Invalid code. Please try again."
msgstr "Nieprawidłowy kod. Proszę spróbuj ponownie."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts
msgid "Invalid email"
msgstr "Nieprawidłowy email"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "Invalid link"
msgstr "Nieprawidłowy link"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Invalid token"
msgstr "Nieprawidłowy token"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
msgid "Invalid token provided. Please try again."
msgstr "Podano nieprawidłowy token. Spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
msgid "Invitation accepted!"
msgstr "Zaproszenie zaakceptowane!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Invitation declined"
msgstr "Zaproszenie odrzucone"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Invitation has been deleted"
msgstr "Zaproszenie zostało usunięte"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Invitation has been resent"
msgstr "Zaproszenie zostało ponownie wysłane"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Invite"
msgstr "Zaproszenie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Invite member"
msgstr "Zaproś członka"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Invite Members"
msgstr "Zaproś członków"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Invite team members"
msgstr "Zaproś członków zespołu"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Invited At"
msgstr "Zaproś o"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "It is crucial to keep your contact information, especially your email address, up to date with us. Please notify us immediately of any changes to ensure that you continue to receive all necessary communications."
msgstr "Konieczne jest, aby mieć aktualne informacje kontaktowe, szczególnie swój adres e-mail. Proszę niezwłocznie powiadomić nas o wszelkich zmianach, aby zapewnić ciągłość wszystkich niezbędnych komunikacji."
#. placeholder {0}: publicProfile.name
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
msgid "It looks like {0} hasn't added any documents to their profile yet."
msgstr "Wygląda na to, że {0} jeszcze nie dodał żadnych dokumentów do swojego profilu."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "It seems that the provided token has expired. We've just sent you another token, please check your email and try again."
msgstr "Wydaje się, że podany token wygasł. Właśnie wysłaliśmy Ci nowy token, proszę sprawdź swoją pocztę i spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx
msgid "It seems that there is no token provided, if you are trying to verify your email please follow the link in your email."
msgstr "Wydaje się, że nie podano tokena, jeśli próbujesz zweryfikować swój e-mail, proszę postępuj zgodnie z linkiem w swoim e-mailu."
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
msgid "It's currently not your turn to sign. Please check back soon as this document should be available for you to sign shortly."
msgstr "Aktualnie nie jest Twoja kolej na podpisanie. Wróć wkrótce, ponieważ ten dokument powinien być dostępny do podpisania wkrótce."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document."
msgstr "Obecnie nie jest Twój czas na podpisanie dokumentu. Otrzymasz e-mail z instrukcjami, gdy przyjdzie Twój czas na podpisanie dokumentu."
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
msgid "Join {teamName} on Documenso"
msgstr "Dołącz do {teamName} na Documenso"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx
msgid "Last 14 days"
msgstr "Ostatnie 14 dni"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ostatnie 30 dni"
#: apps/remix/app/components/general/period-selector.tsx
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ostatnie 7 dni"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx
msgid "Last modified"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Last updated"
msgstr "Zaktualizowano"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
msgid "Last Updated"
msgstr "Zaktualizowano"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Last updated at"
msgstr "Ostatnia aktualizacja o"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx
msgid "Last used"
msgstr "Ostatnie użycie"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
msgid "Leaderboard"
msgstr "Ranking"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
msgid "Leave"
msgstr "Wyjdź"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
msgid "Leave team"
msgstr "Opuszczaj zespół"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Legality of Electronic Signatures"
msgstr "Legalność podpisów elektronicznych"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Light Mode"
msgstr "Jasny tryb"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
msgid "Like to have your own public profile with agreements?"
msgstr "Czy chcesz mieć własny publiczny profil z umowami?"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Link expires in 1 hour."
msgstr "Link wygasa za 1 godzinę."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Link template"
msgstr "Szablon linku"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Links Generated"
msgstr "Wygenerowane linki"
#. placeholder {0}: webhook.eventTriggers .map((trigger) => toFriendlyWebhookEventName(trigger)) .join(', ')
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
msgid "Listening to {0}"
msgstr "Słuchając {0}"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Load older activity"
msgstr "Załaduj starszą aktywność"
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
msgid "Loading document..."
msgstr "Ładowanie dokumentu..."
#: apps/remix/app/components/general/skeletons/document-edit-skeleton.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
msgid "Loading Document..."
msgstr "Ładowanie dokumentu..."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Loading teams..."
msgstr "Ładowanie zespołów..."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
#. placeholder {0}: user?.name
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
msgid "Manage {0}'s profile"
msgstr "Zarządzaj profilem {0}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams.tsx
msgid "Manage all teams you are currently associated with."
msgstr "Zarządzaj wszystkimi zespołami, z którymi jesteś obecnie związany."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
msgid "Manage and view template"
msgstr "Zarządzaj i przeglądaj szablon"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
msgid "Manage billing"
msgstr "Zarządzaj fakturowaniem"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Manage details for this public template"
msgstr "Zarządzaj szczegółami tego publicznego szablonu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx
msgid "Manage Direct Link"
msgstr "Zarządzaj Bezpośrednim Linkiem"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
msgid "Manage documents"
msgstr "Zarządzaj dokumentami"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Manage passkeys"
msgstr "Zarządzaj kluczami dostępu"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx
msgid "Manage subscription"
msgstr "Zarządzaj subskrypcją"
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Zarządzaj subskrypcją"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "Zarządzaj subskrypcjami"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "Manage team subscription."
msgstr "Zarządzaj subskrypcją zespołu."
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Manage teams"
msgstr "Zarządzaj zespołami"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Manage the direct link signing for this template"
msgstr "Zarządzaj podpisywaniem bezpośredniego linku dla tego szablonu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx
msgid "Manage the members or invite new members."
msgstr "Zarządzaj członkami lub zaproś nowych członków."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users._index.tsx
msgid "Manage users"
msgstr "Zarządzaj użytkownikami"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.passkeys.tsx
msgid "Manage your passkeys."
msgstr "Zarządzaj kluczami dostępu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Manage your site settings here"
msgstr "Zarządzaj ustawieniami swojej witryny tutaj"
#: packages/lib/constants/teams.ts
msgid "Manager"
msgstr "Menedżer"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Mark as viewed"
msgstr "Oznaczono jako obejrzane"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Mark as Viewed"
msgstr "Oznacz jako wyświetlone"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "MAU (created document)"
msgstr "MAU (utworzony dokument)"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "MAU (had document completed)"
msgstr "MAU (zakończony dokument)"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Maximum file size: 4MB. Maximum 100 rows per upload. Blank values will use template defaults."
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku: 4MB. Maksymalnie 100 wierszy na przesyłkę. Puste wartości zostaną zastąpione domyślnymi z szablonu."
#: packages/lib/constants/teams.ts
msgid "Member"
msgstr "Członek"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
msgid "Member Since"
msgstr "Data dołączenia"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Message <0>(Optional)</0>"
msgstr "Wiadomość <0>(Opcjonalnie)</0>"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
msgid "Modify recipients"
msgstr "Modyfikuj odbiorców"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięczny"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Monthly Active Users: Users that created at least one Document"
msgstr "Miesięczni aktywni użytkownicy: Użytkownicy, którzy utworzyli przynajmniej jeden dokument"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Monthly Active Users: Users that had at least one of their documents completed"
msgstr "Miesięczni aktywni użytkownicy: Użytkownicy, którzy mieli przynajmniej jeden z ukończonych dokumentów"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Move \"{templateTitle}\" to a folder"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Move Document to Folder"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Move Document to Team"
msgstr "Przenieś dokument do zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Move Template to Folder"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "Move Template to Team"
msgstr "Przenieś szablon do zespołu"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
msgid "Move to Folder"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
msgid "Move to Team"
msgstr "Przenieś do zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Moving..."
msgstr "Przenoszenie..."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "My templates"
msgstr "Moje szablony"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Need to sign documents?"
msgstr "Potrzebujesz podpisać dokumenty?"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Needs to approve"
msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Needs to sign"
msgstr "Wymaga podpisania"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Needs to view"
msgstr "Wymaga obejrzenia"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table.tsx
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Never expire"
msgstr "Nigdy nie wygasa"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "New Password"
msgstr "Nowe hasło"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "New team owner"
msgstr "Nowy właściciel zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
msgid "New Template"
msgstr "Nowy szablon"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-dialog.tsx
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Next field"
msgstr "Następne pole"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "No active drafts"
msgstr "Brak aktywnych szkiców"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx
msgid "No further action is required from you at this time."
msgstr "Nie są wymagane żadne dalsze działania z Twojej strony w tym momencie."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "No payment required"
msgstr "Brak wymaganej płatności"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
msgid "No public profile templates found"
msgstr "Nie znaleziono szablonów profilu publicznego"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
msgid "No recent activity"
msgstr "Brak ostatnich aktywności"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "No recent documents"
msgstr "Brak ostatnich dokumentów"
#: packages/ui/primitives/recipient-selector.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
msgid "No recipient matching this description was found."
msgstr "Nie znaleziono odbiorcy pasującego do tego opisu."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "No recipients"
msgstr "Brak odbiorców"
#: packages/ui/primitives/recipient-selector.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
msgid "No recipients with this role"
msgstr "Brak odbiorców z tą rolą"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
msgid "No restrictions"
msgstr "Brak ograniczeń"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx
msgid "No results found"
msgstr "Nie znaleziono wyników"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Brak wyników."
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx
msgid "No signature field found"
msgstr "Nie znaleziono pola podpisu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "No valid direct templates found"
msgstr "Nie znaleziono ważnych szablonów bezpośrednich"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "No valid recipients found"
msgstr "Nie znaleziono ważnych odbiorców"
#: apps/remix/app/components/general/multiselect-role-combobox.tsx
#: packages/ui/primitives/multi-select-combobox.tsx
#: packages/ui/primitives/combobox.tsx
msgid "No value found."
msgstr "Nie znaleziono wartości."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx
msgid "No worries, it happens! Enter your email and we'll email you a special link to reset your password."
msgstr "Nie martw się, to się zdarza! Wprowadź swój e-mail, a my wyślemy Ci specjalny link do zresetowania hasła."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Not supported"
msgstr "Nieobsługiwane"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Number format"
msgstr "Format liczby"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to approve this document"
msgstr "W imieniu \"{0}\" zaproszono Cię do zatwierdzenia tego dokumentu"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to assist this document"
msgstr "w imieniu \"{0}\" zaprosił Cię do pomocy przy tym dokumencie"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to sign this document"
msgstr "W imieniu \"{0}\" zaproszono Cię do podpisania tego dokumentu"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to view this document"
msgstr "W imieniu \"{0}\" zaproszono Cię do wyświetlenia tego dokumentu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "On this page, you can create a new webhook."
msgstr "Na tej stronie możesz utworzyć nowy webhook."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "On this page, you can create and manage API tokens. See our <0>Documentation</0> for more information."
msgstr "Na tej stronie możesz tworzyć i zarządzać tokenami API. Zapoznaj się z naszą <0>Dokumentacją</0> po więcej informacji."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
msgid "On this page, you can create new Webhooks and manage the existing ones."
msgstr "Na tej stronie możesz utworzyć nowe webhooki i zarządzać istniejącymi."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "On this page, you can edit the webhook and its settings."
msgstr "Na tej stronie możesz edytować webhook i jego ustawienia."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Once confirmed, the following will occur:"
msgstr "Po potwierdzeniu, nastąpi:"
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Once enabled, you can select any active recipient to be a direct link signing recipient, or create a new one. This recipient type cannot be edited or deleted."
msgstr "Po włączeniu możesz wybrać dowolnego aktywnego odbiorcę na sygnatariusza bezpośredniego lub utworzyć nowego. Tego typu odbiorca nie może być edytowany ani usunięty."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Once you have scanned the QR code or entered the code manually, enter the code provided by your authenticator app below."
msgstr "Po zeskanowaniu kodu QR lub ręcznym wpisaniu kodu, wprowadź poniżej kod dostarczony przez swoją aplikację uwierzytelniającą."
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Once your template is set up, share the link anywhere you want. The person who opens the link will be able to enter their information in the direct link recipient field and complete any other fields assigned to them."
msgstr "Po skonfigurowaniu szablonu udostępnij link wszędzie, gdzie chcesz. Osoba, która otworzy link, będzie mogła wprowadzić swoje dane w polu odbiorcy linku bezpośredniego i wypełnić wszelkie inne przypisane jej pola."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Only admins can access and view the document"
msgstr "Tylko administratorzy mogą uzyskać dostęp do dokumentu i go wyświetlić"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Only managers and above can access and view the document"
msgstr "Tylko menedżerowie i wyżej mogą uzyskać dostęp do dokumentu i go wyświetlić"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Only subscribers can have a username shorter than 6 characters"
msgstr "Tylko subskrybenci mogą mieć nazwę użytkownika krótszą niż 6 znaków"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Ups! Coś poszło nie tak."
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx
msgid "Opened"
msgstr "Otwarto"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Or"
msgstr "Lub"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Or continue with"
msgstr "Lub kontynuuj z"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Otherwise, the document will be created as a draft."
msgstr "W przeciwnym razie dokument zostanie utworzony jako wersja robocza."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount() || 1
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Strona {0} z {1}"
#. placeholder {0}: i + 1
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
msgid "Page {0} of {numPages}"
msgstr "Strona {0} z {numPages}"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
msgid "Paid"
msgstr "Opłacono"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Passkey"
msgstr "Klucz dostępu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Passkey already exists for the provided authenticator"
msgstr "Klucz dostępu już istnieje dla podanego uwierzytelniającego"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Passkey creation cancelled due to one of the following reasons:"
msgstr "Tworzenie klucza dostępu anulowane z jednego z następujących powodów:"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "Passkey has been removed"
msgstr "Klucz dostępu został usunięty"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "Passkey has been updated"
msgstr "Klucz dostępu został zaktualizowany"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Passkey name"
msgstr "Nazwa klucza dostępu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Passkey Re-Authentication"
msgstr "Ponowna Autoryzacja Klucza Dostępu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.passkeys.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Passkeys"
msgstr "Klucze dostępu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Passkeys allow you to sign in and authenticate using biometrics, password managers, etc."
msgstr "Klucze dostępu pozwalają na logowanie i uwierzytelnianie przy użyciu danych biometrycznych, menedżerów haseł itp."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Passkeys are not supported on this browser"
msgstr "Klucze dostępu nie są obsługiwane w tej przeglądarce"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: packages/email/templates/forgot-password.tsx
msgid "Password Reset Requested"
msgstr "Żądanie resetowania hasła"
#: packages/email/templates/reset-password.tsx
msgid "Password Reset Successful"
msgstr "Resetowanie hasła zakończone sukcesem"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Password should not be common or based on personal information"
msgstr "Hasło nie powinno być powszechne ani oparte na informacjach osobistych"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Password updated"
msgstr "Hasło zostało zaktualizowane"
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx
msgid "Password updated!"
msgstr "Hasło zaktualizowane!"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Zapłać"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "Payment is required to finalise the creation of your team."
msgstr "Płatność jest wymagana do zakończenia tworzenia zespołu."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Payment overdue"
msgstr "Płatność zaległa"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/ui/components/document/document-read-only-fields.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
#: packages/email/templates/document-pending.tsx
msgid "Pending Document"
msgstr "Dokument oczekujący"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Pending documents"
msgstr "Oczekujące Dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Pending Documents"
msgstr "Oczekujące dokumenty"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "Pending invitations"
msgstr "Oczekujące zaproszenia"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
msgid "Pending team deleted."
msgstr "Oczekujący zespół usunięty."
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Personal Account"
msgstr "Konto osobiste"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Pick a number"
msgstr "Wybierz numer"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Pick a password"
msgstr "Wybierz hasło"
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx
msgid "Pick any of the following agreements below and start signing to get started"
msgstr "Wybierz dowolną z poniższych umów i zacznij podpisywanie, aby rozpocząć"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Placeholder"
msgstr "Zastępczy tekst"
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Please {0} your document<0/>\"{documentName}\""
msgstr "Proszę {0} Twój dokument<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-invite.tsx
msgid "Please {action} your document {documentName}"
msgstr "Proszę {action} Twój dokument {documentName}"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "Please {recipientActionVerb} this document"
msgstr "Proszę {recipientActionVerb} ten dokument"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "Please {recipientActionVerb} this document created by your direct template"
msgstr "Proszę {recipientActionVerb} ten dokument utworzony przez Twój bezpośredni szablon"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "Please {recipientActionVerb} your document"
msgstr "Proszę {recipientActionVerb} Twój dokument"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Please check the CSV file and make sure it is according to our format"
msgstr "Proszę sprawdzić plik CSV i upewnić się, że jest zgodny z naszym formatem"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
msgid "Please check with the parent application for more information."
msgstr "Sprawdź, proszę, aplikację nadrzędną po więcej informacji."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
msgid "Please check your email for updates."
msgstr "Proszę sprawdzić swój email w celu aktualizacji."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx
msgid "Please choose your new password"
msgstr "Proszę wybrać nowe hasło"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
msgid "Please configure the document first"
msgstr ""
#: packages/lib/server-only/auth/send-confirmation-email.ts
msgid "Please confirm your email"
msgstr "Proszę potwierdzić swój email"
#: packages/email/templates/confirm-email.tsx
msgid "Please confirm your email address"
msgstr "Proszę potwierdzić swój adres email"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Please contact support if you would like to revert this action."
msgstr "Proszę skontaktować się z pomocą techniczną, jeśli chcesz cofnąć tę akcję."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
msgstr "Wpisz nazwę tokena. Pomoże to później w jego identyfikacji."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "Please enter a valid name."
msgstr "Proszę wpisać poprawną nazwę."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
msgid "Please mark as viewed to complete"
msgstr "Proszę zaznaczyć jako obejrzane, aby zakończyć"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Please note that proceeding will remove direct linking recipient and turn it into a placeholder."
msgstr "Proszę zauważyć, że kontynuowanie usunie bezpośrednio łączącego odbiorcę i zamieni go w symbol zastępczy."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>."
msgstr "Proszę zauważyć, że ta czynność jest <0>nieodwracalna</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>. Once confirmed, this document will be permanently deleted."
msgstr "Proszę pamiętać, że ta czynność jest <0>nieodwracalna</0>. Po potwierdzeniu, ten dokument zostanie trwale usunięty."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your template will be permanently deleted."
msgstr "Proszę pamiętać, że ta czynność jest nieodwracalna. Po potwierdzeniu, Twój szablon zostanie trwale usunięty."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your token will be permanently deleted."
msgstr "Proszę zauważyć, że ta czynność jest nieodwracalna. Po potwierdzeniu, twój token zostanie trwale usunięty."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your webhook will be permanently deleted."
msgstr "Proszę pamiętać, że ta czynność jest nieodwracalna. Po potwierdzeniu, Twój webhook zostanie trwale usunięty."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Please note that you will lose access to all documents associated with this team & all the members will be removed and notified"
msgstr "Proszę pamiętać, że stracisz dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych z tym zespołem i wszyscy członkowie zostaną usunięci oraz powiadomieni"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Please provide a token from the authenticator, or a backup code. If you do not have a backup code available, please contact support."
msgstr "Proszę podać token z aplikacji uwierzytelniającej lub kod zapasowy. Jeśli nie masz dostępnego kodu zapasowego, skontaktuj się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
msgid "Please provide a token from your authenticator, or a backup code."
msgstr "Proszę podać token z Twojego uwierzytelniacza lub kod zapasowy."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
msgid "Please review the document before approving."
msgstr "Przejrzyj dokument przed zatwierdzeniem."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
msgid "Please review the document before signing."
msgstr "Proszę przejrzeć dokument przed podpisaniem."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Please select a PDF file"
msgstr "Proszę wybrać plik PDF"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
msgid "Please try again and make sure you enter the correct email address."
msgstr "Spróbuj ponownie i upewnij się, że wprowadzasz poprawny adres email."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
msgid "Please try again later."
msgstr "Proszę spróbować ponownie później."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
msgid "Please try again or contact our support."
msgstr "Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym wsparciem."
#. placeholder {0}: `'${_(deleteMessage)}'`
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Please type {0} to confirm"
msgstr "Wpisz {0}, aby potwierdzić"
#. placeholder {0}: user.email
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Please type <0>{0}</0> to confirm."
msgstr "Wpisz <0>{0}</0>, aby potwierdzić."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Pre-formatted CSV template with example data."
msgstr "Wstępnie sformatowany szablon CSV z przykładowymi danymi."
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
msgid "Preview and configure template."
msgstr "Podgląd i konfiguracja szablonu."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Private templates can only be modified and viewed by you."
msgstr "Prywatne szablony mogą być modyfikowane i przeglądane tylko przez Ciebie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Profile is currently <0>hidden</0>."
msgstr "Profil jest obecnie <0>ukryty</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Profile is currently <0>visible</0>."
msgstr "Profil jest obecnie <0>widoczny</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil zaktualizowano"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-type.tsx
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "Public Profile"
msgstr "Profil publiczny"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "Public profile URL"
msgstr "Adres URL profilu publicznego"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Public profile username"
msgstr "Nazwa użytkownika profilu publicznego"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Public templates are connected to your public profile. Any modifications to public templates will also appear in your public profile."
msgstr "Szablony publiczne są powiązane z Twoim publicznym profilem. Wszelkie modyfikacje szablonów publicznych również pojawią się w Twoim publicznym profilu."
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
msgid "Radio values"
msgstr "Wartości radiowe"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx
msgid "Read only field"
msgstr "Pole tylko do odczytu"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-disclosure.tsx
msgid "Read the full <0>signature disclosure</0>."
msgstr "Przeczytaj pełne <0>ujawnienie podpisu</0>."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
msgid "Ready"
msgstr "Gotowy"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Reason"
msgstr "Powód"
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
msgstr "Powód anulowania: {cancellationReason}"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
msgid "Reason for rejection: "
msgstr "Powód odrzucenia: "
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
msgid "Reason for rejection: {rejectionReason}"
msgstr "Powód odrzucenia: {rejectionReason}"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
msgid "Reason must be less than 500 characters"
msgstr "Powód musi mieć mniej niż 500 znaków"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx
msgid "Reauthentication is required to sign this field"
msgstr "Wymagana jest ponowna autoryzacja, aby podpisać to pole"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Receives copy"
msgstr "Otrzymuje kopię"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Recent activity"
msgstr "Ostatnia aktywność"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Recent documents"
msgstr "Ostatnie dokumenty"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Recipient"
msgstr "Odbiorca"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "Recipient action authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie akcji odbiorcy"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Recipient removed email"
msgstr "E-mail usuniętego odbiorcy"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Recipient signed email"
msgstr "Podpisany e-mail odbiorcy"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Recipient signing request email"
msgstr "E-mail z prośbą o podpisanie przez odbiorcę"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
msgid "Recipient updated"
msgstr "Odbiorca zaktualizowany"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Recipients metrics"
msgstr "Metryki odbiorców"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
msgstr "Odbiorcy nadal zachowają swoją kopię dokumentu"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx
msgid "Recovery code copied"
msgstr "Kod odzyskiwania skopiowany"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Recovery codes"
msgstr "Kody odzyskiwania"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Redirect URL"
msgstr "Adres URL przekierowania"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Registration Successful"
msgstr "Rejestracja zakończona sukcesem"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Reject Document"
msgstr "Odrzuć dokument"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucony"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx
msgid "Rejection Confirmed"
msgstr "Odmowa potwierdzona"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx
msgid "Rejection reason: {reason}"
msgstr "Powód odrzucenia: {reason}"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/forgot-password.tsx
msgid "Remembered your password? <0>Sign In</0>"
msgstr "Zapamiętałeś hasło? <0>Zaloguj się</0>"
#. placeholder {0}: customEmail.subject
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
msgid "Reminder: {0}"
msgstr "Przypomnienie: {0}"
#. placeholder {0}: document.team.name
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
msgid "Reminder: {0} invited you to {recipientActionVerb} a document"
msgstr "Przypomnienie: {0} zaprosił Cię do {recipientActionVerb} dokument"
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} this document"
msgstr "Przypomnienie: Proszę {recipientActionVerb} ten dokument"
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
msgid "Reminder: Please {recipientActionVerb} your document"
msgstr "Przypomnienie: Proszę {recipientActionVerb} Twój dokument"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-field-container.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "Remove team email"
msgstr "Usuń e-mail zespołu"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
msgid "Remove team member"
msgstr "Usuń użytkownika"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "Renews: {formattedDate}"
msgstr "Odnawia się: {formattedDate}"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Repeat Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "Request transfer"
msgstr "Zleć przeniesienie"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Required field"
msgstr "Wymagane pole"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Reseal document"
msgstr "Zapieczętuj ponownie dokument"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Resend"
msgstr "Wyślij ponownie"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Resend Confirmation Email"
msgstr "Wyślij ponownie e-mail potwierdzający"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
msgid "Resend verification"
msgstr "Wyślij ponownie weryfikację"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx
msgid "Reset email sent"
msgstr "Wysłano e-mail z resetowaniem"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "Zresetuj hasło"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
msgid "Resetting Password..."
msgstr "Resetowanie hasła..."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Resolve"
msgstr "Rozwiąż"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Resolve payment"
msgstr "Rozwiąż płatność"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Rest assured, your document is strictly confidential and will never be shared. Only your signing experience will be highlighted. Share your personalized signing card to showcase your signature!"
msgstr "Możesz być spokojny, Twój dokument jest ściśle poufny i nigdy nie zostanie udostępniony. Tylko Twoje doświadczenie podpisywania będzie wyróżnione. Podziel się swoją spersonalizowaną kartą podpisu, aby zaprezentować swój podpis!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Retention of Documents"
msgstr "Przechowywanie dokumentów"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
msgid "Retry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Return"
msgstr "Zwróć"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Powrót do pulpitu"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Return to Home"
msgstr "Powrót do strony głównej"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/check-email.tsx
msgid "Return to sign in"
msgstr "Powrót do logowania"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "Revoke"
msgstr "Cofnij"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "Revoke access"
msgstr "Cofnij dostęp"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Role"
msgstr "Rola"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Root (No Folder)"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx
msgid "Rows per page"
msgstr "Wiersze na stronę"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-number-field.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-fields-view.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
msgid "Save Template"
msgstr "Zapisz szablon"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.members.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-teams-page-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-sender-filter.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
msgid "Search by document title"
msgstr "Szukaj tytułu dokumentu"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
msgid "Search by name or email"
msgstr "Szukaj nazwy lub adresu e-mail"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-search.tsx
msgid "Search documents..."
msgstr "Szukaj dokumentów..."
#: packages/ui/components/common/language-switcher-dialog.tsx
msgid "Search languages..."
msgstr "Szukaj języków..."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Secret"
msgstr "Sekret"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.activity.tsx
msgid "Security activity"
msgstr "Aktywność bezpieczeństwa"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-dropdown-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "Select a folder to move this document to."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Select a team"
msgstr "Wybierz drużynę"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "Select a team to move this document to. This action cannot be undone."
msgstr "Wybierz drużynę, do której chcesz przenieść ten dokument. Ta akcja nie może być cofnięta."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "Select a team to move this template to. This action cannot be undone."
msgstr "Wybierz drużynę, do której chcesz przenieść ten szablon. Ta akcja nie może być cofnięta."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Select a template you'd like to display on your public profile"
msgstr "Wybierz szablon, który chcesz wyświetlić w profilu publicznym"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Select a template you'd like to display on your team's public profile"
msgstr "Wybierz szablon, który chcesz wyświetlić w profilu publicznym zespołu"
#: packages/ui/primitives/combobox.tsx
msgid "Select an option"
msgstr "Wybierz opcję"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Select at least"
msgstr "Wybierz co najmniej"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
msgid "Select default option"
msgstr "Wybierz domyślną opcję"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
msgid "Select passkey"
msgstr "Wybierz klucz uwierzytelniający"
#: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx
#: apps/remix/app/components/general/webhook-multiselect-combobox.tsx
msgid "Select triggers"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: apps/remix/app/components/forms/send-confirmation-email.tsx
msgid "Send confirmation email"
msgstr "Wyślij e-mail potwierdzający"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Send document"
msgstr "Wyślij dokument"
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx
msgid "Send Document"
msgstr "Wyślij dokument"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send document completed email"
msgstr "Wyślij e-mail ukończonego dokumentu"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send document completed email to the owner"
msgstr "Wyślij e-mail ukończonego dokumentu do właściciela"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send document deleted email"
msgstr "Wyślij e-mail usuniętego dokumentu"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send document pending email"
msgstr "Wyślij e-mail oczekującego dokumentu"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Send documents on behalf of the team using the email address"
msgstr "Wyślij dokumenty w imieniu zespołu, używając adresu e-mail"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Send documents to recipients immediately"
msgstr "Wyślij dokumenty do odbiorców natychmiast"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Send on Behalf of Team"
msgstr "Wyślij w imieniu zespołu"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send recipient removed email"
msgstr "Wyślij e-mail usuniętego odbiorcy"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send recipient signed email"
msgstr "Wyślij podpisany e-mail odbiorcy"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "Send recipient signing request email"
msgstr "Wyślij e-mail z prośbą o podpisanie przez odbiorcę"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
msgid "Send reminder"
msgstr "Wyślij przypomnienie"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
#: apps/remix/app/components/forms/forgot-password.tsx
msgid "Sending Reset Email..."
msgstr "Wysyłanie e-maila resetującego..."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Sending..."
msgstr "Wysyłanie..."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
msgid "Sent"
msgstr "Wysłano"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Set a password"
msgstr "Ustaw hasło"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
msgid "Set up your document properties and recipient information"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
msgid "Set up your template properties and recipient information"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/_layout.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Share Signature Card"
msgstr "Udostępnij kartę podpisu"
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Share Signing Card"
msgstr "Udostępnij kartę podpisu"
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Share the Link"
msgstr "Udostępnij link"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Share your signing experience!"
msgstr "Podziel się swoim doświadczeniem podpisywania!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
msgid "Show additional information"
msgstr "Pokaż dodatkowe informacje"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Show templates in your public profile for your audience to sign and get started quickly"
msgstr "Pokaż szablony w profilu publicznym, aby szybko podpisać dokument"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Show templates in your team public profile for your audience to sign and get started quickly"
msgstr "Pokaż szablony w profilu publicznym zespołu, aby szybko podpisać dokument"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-timur.tsx
#: apps/remix/app/components/general/user-profile-skeleton.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Sign"
msgstr "Podpisz"
#. placeholder {0}: recipient.name
#. placeholder {1}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
msgid "Sign as {0} <0>({1})</0>"
msgstr "Podpisz jako {0} <0>({1})</0>"
#. placeholder {0}: recipient.name
#. placeholder {1}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-name-field.tsx
msgid "Sign as<0>{0} <1>({1})</1></0>"
msgstr "Podpisz jako<0>{0} <1>({1})</1></0>"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "Sign document"
msgstr "Podpisz dokument"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Sign Document"
msgstr "Podpisz dokument"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-dialog.tsx
msgid "Sign field"
msgstr "Pole podpisu"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Sign Here"
msgstr "Podpisz tutaj"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx
msgid "Sign In"
msgstr "Zaloguj się"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx
msgid "Sign Out"
msgstr "Wyloguj"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "Sign the document to complete the process."
msgstr "Podpisz dokument, aby zakończyć proces."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
msgid "Sign up"
msgstr "Zarejestruj się"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Sign Up with Google"
msgstr "Zarejestruj się za pomocą Google"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Sign Up with OIDC"
msgstr "Zarejestruj się za pomocą OIDC"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Signature ID"
msgstr "Identyfikator podpisu"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-draw.tsx
msgid "Signature is too small"
msgstr "Podpis jest za mały"
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "Signature Pad cannot be empty."
msgstr "Partner podpisu nie może być pusty."
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "Signature types"
msgstr "Typy podpisów"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Signatures Collected"
msgstr "Zebrane podpisy"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Signatures will appear once the document has been completed"
msgstr "Podpisy pojawią się po ukończeniu dokumentu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/ui/components/document/document-read-only-fields.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Signed"
msgstr "Podpisano"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Signer"
msgstr "Sygnatariusz"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Signer Events"
msgstr "Wydarzenia sygnatariusza"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Signers"
msgstr "Podpisujący"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.types.ts
msgid "Signers must have unique emails"
msgstr "Podpisujący muszą mieć unikalne emaile"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Signing"
msgstr "Podpisywanie"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Signing Certificate"
msgstr "Certyfikat podpisu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Signing certificate provided by"
msgstr "Certyfikat podpisu dostarczony przez"
#: packages/lib/server-only/document/send-completed-email.ts
#: packages/lib/server-only/document/send-completed-email.ts
msgid "Signing Complete!"
msgstr "Podpisywanie zakończone!"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "Signing for"
msgstr "Podpis w imieniu"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Signing in..."
msgstr "Logowanie..."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
msgid "Signing Links"
msgstr "Linki do podpisania"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Signing links have been generated for this document."
msgstr "Linki do podpisania zostały wygenerowane dla tego dokumentu."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Signing order is enabled."
msgstr "Kolejność podpisywania jest włączona."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/leaderboard.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx
msgid "Signing Volume"
msgstr "Liczba podpisów"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Signups are disabled."
msgstr "Rejestracje są wyłączone."
#. placeholder {0}: DateTime.fromJSDate(publicProfile.badge.since).toFormat('LLL yy')
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
msgid "Since {0}"
msgstr "Od {0}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Site Banner"
msgstr "Baner strony"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
msgid "Site Settings"
msgstr "Ustawienia strony"
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx
msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding."
msgstr "Niektórzy sygnatariusze nie zostali przypisani do pola podpisu. Przypisz co najmniej 1 pole podpisu do każdego sygnatariusza przed kontynuowaniem."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/share-document-download-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło nie tak"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "Something went wrong while attempting to transfer the ownership of team <0>{0}</0> to your. Please try again later or contact support."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas próby przeniesienia własności zespołu <0>{0}</0> do Ciebie. Proszę spróbować ponownie później lub skontaktować się z pomocą techniczną."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "Something went wrong while attempting to verify your email address for <0>{0}</0>. Please try again later."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas próby weryfikacji adresu e-mail dla <0>{0}</0>. Proszę spróbować ponownie później."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
msgid "Something went wrong while loading the document."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas ładowania dokumentu."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
msgid "Something went wrong while loading your passkeys."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas ładowania Twoich kluczy uwierzytelniających."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Something went wrong while sending the confirmation email."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas wysyłania e-maila potwierdzającego."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Something went wrong while updating the team billing subscription, please contact support."
msgstr "Coś poszło nie tak podczas aktualizacji subskrypcji płatniczej zespołu, prosimy o kontakt z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Coś poszło nie tak!"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx
msgid "Something went wrong."
msgstr "Coś poszło nie tak."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbować ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Something went wrong. Please try again or contact support."
msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbować ponownie lub skontaktować się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-audit-log-download-button.tsx
msgid "Sorry, we were unable to download the audit logs. Please try again later."
msgstr "Nie mogliśmy pobrać dzienniku logów. Spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-download-button.tsx
msgid "Sorry, we were unable to download the certificate. Please try again later."
msgstr "Przepraszamy, nie mogliśmy pobrać certyfikatu. Proszę spróbować ponownie później."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statystyki"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx
msgid "Step <0>{step} of {maxStep}</0>"
msgstr "Krok <0>{step} z {maxStep}</0>"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Subject <0>(Optional)</0>"
msgstr "Temat <0>(Opcjonalnie)</0>"
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Subscribe"
msgstr "Subskrybuj"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
msgid "Subscription"
msgstr "Subskrypcja"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/document.edit.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Successfully created passkey"
msgstr "Pomyślnie utworzono klucz uwierzytelniający"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Successfully created: {successCount}"
msgstr "Pomyślnie utworzono: {successCount}"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Summary:"
msgstr "Podsumowanie:"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "System Requirements"
msgstr "Wymagania systemowe"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "System Theme"
msgstr "Motyw systemowy"
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-current-teams-table.tsx
msgid "Team"
msgstr "Zespół"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/delete-team.ts
msgid "Team \"{0}\" has been deleted on Documenso"
msgstr "Zespół \"{0}\" został usunięty z Documenso"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "Team checkout"
msgstr "Zakupy zespołowe"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "Team email"
msgstr "E-mail zespołu"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "Team Email"
msgstr "E-mail zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "Team email already verified!"
msgstr "E-mail zespołu został już zweryfikowany!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "Team email has been removed"
msgstr "E-mail zespołu został usunięty"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/delete-team-email.ts
msgid "Team email has been revoked for {0}"
msgstr "Email zespołowy został anulowany dla {0}"
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx
msgid "Team email removed"
msgstr "Email zespołowy usunięty"
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx
msgid "Team email removed for {teamName} on Documenso"
msgstr "Email zespołowy usunięty dla {teamName} na Documenso"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "Team email verification"
msgstr "Weryfikacja e-maila zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "Team email verified!"
msgstr "E-mail zespołu zweryfikowany!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
msgid "Team email was updated."
msgstr "E-mail zespołu został zaktualizowany."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "Team invitation"
msgstr "Zaproszenie do zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Team invitations have been sent."
msgstr "Zaproszenia do zespołu zostały wysłane."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Team Member"
msgstr "Użytkownik zespołu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Team Name"
msgstr "Nazwa zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
msgid "Team not found"
msgstr "Nie znaleziono zespołu"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Team Only"
msgstr "Tylko dla zespołu"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Team only templates are not linked anywhere and are visible only to your team."
msgstr "Szablony tylko dla zespołu nie są nigdzie linkowane i są widoczne tylko dla Twojego zespołu."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "Team ownership transfer"
msgstr "Przeniesienie własności zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "Team ownership transfer already completed!"
msgstr "Transfer własności zespołu został już zakończony!"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "Team ownership transferred!"
msgstr "Własność zespołu przeniesiona!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
msgid "Team Preferences"
msgstr "Preferencje zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Team Public Profile"
msgstr "Profil publiczny zespołu"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "Team settings"
msgstr "Ustawienia zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._layout.tsx
msgid "Team Settings"
msgstr "Ustawienia zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Team templates"
msgstr "Szablony zespołu"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "Team transfer in progress"
msgstr "Przeniesienie zespołu w toku"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "Team transfer request expired"
msgstr "Żądanie przeniesienia zespołu wygasło"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Team URL"
msgstr "Adres URL zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/teams.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx
msgid "Teams"
msgstr "Zespoły"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Teams restricted"
msgstr "Zespoły ograniczone"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id.edit.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id.edit.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx
msgid "Template Created"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
msgid "Template deleted"
msgstr "Szablon usunięty"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
msgid "Template document uploaded"
msgstr "Dokument szablonu przesłany"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
msgid "Template duplicated"
msgstr "Szablon skopiowany"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Template has been removed from your public profile."
msgstr "Szablon został usunięty z profilu publicznego."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Template has been updated."
msgstr "Szablon został zaktualizowany."
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "Template is using legacy field insertion"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "Template moved"
msgstr "Szablon przeniesiony"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "Template not found or already associated with a team."
msgstr "Szablon nie znaleziony lub już powiązany z zespołem."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Template saved"
msgstr "Szablon zapisany"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "Template title"
msgstr "Tytuł szablonu"
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring+/template.edit.$id.tsx
msgid "Template updated successfully"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
msgid "Templates allow you to quickly generate documents with pre-filled recipients and fields."
msgstr "Szablony pozwalają na szybkie generowanie dokumentów z wypełnionymi odbiorcami i polami."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx
msgid "Text Align"
msgstr "Wyrównanie tekstu"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Thank you for using Documenso to perform your electronic document signing. The purpose of this disclosure is to inform you about the process, legality, and your rights regarding the use of electronic signatures on our platform. By opting to use an electronic signature, you are agreeing to the terms and conditions outlined below."
msgstr "Dziękujemy za korzystanie z Documenso do wykonywania podpisu elektronicznego dokumentu. Celem tego ujawnienia jest poinformowanie Cię o procesie, legalności oraz Twoich prawach dotyczących korzystania z podpisów elektronicznych na naszej platformie. Decydując się na korzystanie z podpisu elektronicznego, zgadzasz się na warunki opisane poniżej."
#: packages/email/template-components/template-forgot-password.tsx
msgid "That's okay, it happens! Click the button below to reset your password."
msgstr "To w porządku, zdarza się! Kliknij przycisk poniżej, aby zresetować hasło."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "The account has been deleted successfully."
msgstr "Konto zostało pomyślnie usunięte."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "The account has been disabled successfully."
msgstr "Konto zostało pomyślnie wyłączone."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "The account has been enabled successfully."
msgstr "Konto zostało pomyślnie włączone."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "The authentication required for recipients to sign fields"
msgstr "Uwierzytelnianie wymagane dla odbiorców do podpisania pól"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "The authentication required for recipients to sign the signature field."
msgstr "Uwierzytelnianie wymagane dla odbiorców do podpisania pola podpisu."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx
msgid "The authentication required for recipients to view the document."
msgstr "Uwierzytelnianie wymagane dla odbiorców do wyświetlenia dokumentu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "The content to show in the banner, HTML is allowed"
msgstr "Treść do wyświetlenia w banerze, dozwolone HTML"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-direct-link-badge.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "The direct link has been copied to your clipboard"
msgstr "Bezpośredni link został skopiowany do schowka"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "The document has been moved successfully."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-dialog.tsx
msgid "The document has been successfully moved to the selected team."
msgstr "Dokument został pomyślnie przeniesiony do wybranego zespołu."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "The document is already saved and cannot be changed."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-completed.tsx
msgid "The document is now completed, please follow any instructions provided within the parent application."
msgstr "Dokument jest teraz zakończony, proszę postępować zgodnie z wszelkimi instrukcjami podanymi w aplikacji nadrzędnej."
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx
msgid "The document owner has been notified of this rejection. No further action is required from you at this time. The document owner may contact you with any questions regarding this rejection."
msgstr "Właściciel dokumentu został poinformowany o tym odrzuceniu. W tej chwili nie są wymagane żadne dalsze działania z Twojej strony. Właściciel dokumentu może się z Tobą skontaktować z pytaniami dotyczącymi tego odrzucenia."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx
msgid "The document owner has been notified of your decision. They may contact you with further instructions if necessary."
msgstr "Właściciel dokumentu został poinformowany o Twojej decyzji. Mogą się z Tobą skontaktować w celu podania dalszych instrukcji, jeśli to konieczne."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
msgstr "Dokument został utworzony, ale nie mógł zostać wysłany do odbiorców."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "The document will be hidden from your account"
msgstr "Dokument zostanie ukryty w Twoim koncie"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "The document will be immediately sent to recipients if this is checked."
msgstr "Dokument zostanie natychmiast wysłany do odbiorców, jeśli to zostanie zaznaczone."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx
msgid "The document's name"
msgstr "Nazwa dokumentu"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "The email or password provided is incorrect"
msgstr "Podany e-mail lub hasło jest nieprawidłowe"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
msgstr "Wydarzenia, które wyzwolą webhook do wysłania do Twojego URL."
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "The fields have been updated to the new field insertion method successfully"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx
msgid "The folder you are trying to delete does not exist."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-move-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-move-dialog.tsx
msgid "The folder you are trying to move does not exist."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "The folder you are trying to move the document to does not exist."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "The folder you are trying to move the template to does not exist."
msgstr ""
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "The following errors occurred:"
msgstr "Wystąpiły następujące błędy:"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
msgid "The following team has been deleted by its owner. You will no longer be able to access this team and its documents"
msgstr "Następujący zespół został usunięty przez jego właściciela. Nie będziesz mógł już uzyskać dostępu do tego zespołu i jego dokumentów"
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
msgid "The following team has been deleted by you"
msgstr "Następujący zespół został usunięty przez Ciebie"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "The ownership of team <0>{0}</0> has been successfully transferred to you."
msgstr "Własność zespołu <0>{0}</0> została pomyślnie przeniesiona na Ciebie."
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed."
msgstr "Strona, której szukasz, została przeniesiona, usunięta, zmieniona lub mogła nigdy nie istnieć."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "The profile link has been copied to your clipboard"
msgstr "Link do profilu został skopiowany do schowka"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
msgid "The profile you are looking for could not be found."
msgstr "Profil, którego szukasz, nie mógł zostać znaleziony."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "The public description that will be displayed with this template"
msgstr "Publiczny opis, który zostanie wyświetlony z tym szablonem"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "The public name for your template"
msgstr "Publiczna nazwa Twojego szablonu"
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx
msgid "The reason provided for deletion is the following:"
msgstr "Podana przyczyna usunięcia jest następująca:"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "The recipient can prepare the document for later signers by pre-filling suggest values."
msgstr "Odbiorca może przygotować dokument dla kolejnych sygnatariuszy, wstępnie wypełniając proponowane wartości."
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
msgid "The recipient has been updated successfully"
msgstr "Odbiorca został pomyślnie zaktualizowany"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "The recipient is not required to take any action and receives a copy of the document after it is completed."
msgstr "Odbiorca nie jest zobowiązany do podjęcia żadnych działań i otrzymuje kopię dokumentu po jego zakończeniu."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "The recipient is required to approve the document for it to be completed."
msgstr "Odbiorca musi zatwierdzić dokument, aby mógł być zakończony."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "The recipient is required to sign the document for it to be completed."
msgstr "Odbiorca musi podpisać dokument, aby mógł być zakończony."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "The recipient is required to view the document for it to be completed."
msgstr "Odbiorca musi wyświetlić dokument, aby mógł być zakończony."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "The selected team member will receive an email which they must accept before the team is transferred"
msgstr "Wybrany członek zespołu otrzyma e-mail, który musi zaakceptować przed przeniesieniem zespołu"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "The sharing link could not be created at this time. Please try again."
msgstr "Nie udało się utworzyć linku udostępnienia w tym czasie. Proszę spróbować ponownie."
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx
msgid "The sharing link has been copied to your clipboard."
msgstr "Link do udostępniania został skopiowany do schowka."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx
msgid "The signer's email"
msgstr "Adres e-mail podpisującego"
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx
msgid "The signer's name"
msgstr "Nazwa podpisującego"
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "The signing link has been copied to your clipboard."
msgstr "Link do podpisu został skopiowany do schowka."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users."
msgstr "Baner strony to wiadomość, która jest wyświetlana u góry strony. Może być używany do wyświetlania ważnych informacji użytkownikom."
#: packages/email/templates/team-email-removed.tsx
msgid "The team email <0>{teamEmail}</0> has been removed from the following team"
msgstr "Email zespołowy <0>{teamEmail}</0> został usunięty z następującego zespołu"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "The team transfer invitation has been successfully deleted."
msgstr "Zaproszenie do przeniesienia zespołu zostało pomyślnie usunięte."
#. placeholder {0}: transferVerification.name
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "The team transfer request to <0>{0}</0> has expired."
msgstr "Prośba o przeniesienie zespołu do <0>{0}</0> wygasła."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
msgid ""
"The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never\n"
" existed."
msgstr "Zespół, którego szukasz, mógł zostać usunięty, zmieniony na, albo nigdy nie istniał."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-to-folder-dialog.tsx
msgid "The template has been moved successfully."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "The template has been successfully moved to the selected team."
msgstr "Szablon został pomyślnie przeniesiony do wybranego zespołu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "The template will be removed from your profile"
msgstr "Szablon zostanie usunięty z Twojego profilu"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "The token was copied to your clipboard."
msgstr "Token został skopiowany do schowka."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "The token was deleted successfully."
msgstr "Token został pomyślnie usunięty."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx
msgid "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link."
msgstr "Token, którego użyłeś do zresetowania hasła, jest albo wygasły, albo nigdy nie istniał. Jeśli nadal zapomniałeś hasła, poproś o nowy link resetujący."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "The two-factor authentication code provided is incorrect"
msgstr "Podany kod dwuskładnikowy jest nieprawidłowy"
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "The types of signatures that recipients are allowed to use when signing the document."
msgstr "Rodzaje podpisów, jakie odbiorcy mogą używać przy podpisywaniu dokumentu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "The URL for Documenso to send webhook events to."
msgstr "URL dla Documenso do wysyłania zdarzeń webhook."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
msgid "The webhook has been successfully deleted."
msgstr "Webhook został pomyślnie usunięty."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "The webhook has been updated successfully."
msgstr "Webhook został pomyślnie zaktualizowany."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "The webhook was successfully created."
msgstr "Webhook został pomyślnie utworzony."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting."
msgstr "Brak aktywnych szkiców. Prześlij, aby utworzyć."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
msgstr "Brak zakończonych dokumentów. Utworzone lub odebrane dokumentu pojawią się tutaj, gdy zostaną zakończone."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "There was an error uploading your file. Please try again."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "They have permission on your behalf to:"
msgstr "Mają pozwolenie w Twoim imieniu na:"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "This account has been disabled. Please contact support."
msgstr "To konto zostało zablokowane. Skontaktuj się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "This account has not been verified. Please verify your account before signing in."
msgstr "To konto nie zostało zweryfikowane. Proszę zweryfikuj konto przed zalogowaniem."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "This action is not reversible. Please be certain."
msgstr "Ta akcja nie jest odwracalna. Proszę być pewnym."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)."
msgstr "Ta akcja jest odwracalna, ale proszę być ostrożnym, ponieważ konto może zostać trwałe uszkodzone (np. ich ustawienia i zawartość mogą nie zostać prawidłowo przywrócone)."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
msgstr "To można nadpisać, ustawiając wymagania dotyczące uwierzytelniania bezpośrednio na każdym odbiorcy w następnym kroku."
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx
msgid "This document can not be recovered, if you would like to dispute the reason for future documents please contact support."
msgstr "Dokument ten nie może być odzyskany. Jeśli chcesz zakwestionować przyczynę przyszłych dokumentów, skontaktuj się z administracją."
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "This document cannot be changed"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
msgstr "Nie można usunąć tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
msgid "This document could not be duplicated at this time. Please try again."
msgstr "Nie można skopiować tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
msgid "This document could not be re-sent at this time. Please try again."
msgstr "Nie można ponownie wysłać tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: packages/ui/primitives/recipient-selector.tsx
msgid "This document has already been sent to this recipient. You can no longer edit this recipient."
msgstr "Ten dokument został już wysłany do tego odbiorcy. Nie można już edytować tego odbiorcy."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
msgstr "Ten dokument został anulowany przez właściciela i nie jest już dostępny do podpisania przez innych."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
msgid "This document has been cancelled by the owner."
msgstr "Ten dokument został anulowany przez właściciela."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "This document has been rejected by a recipient"
msgstr "Dokument został odrzucony przez odbiorcę"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "This document has been signed by all recipients"
msgstr "Ten dokument został podpisany przez wszystkich odbiorców"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-certificate-qr-view.tsx
msgid "This document is available in your Documenso account. You can view more details, recipients, and audit logs there."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "This document is currently a draft and has not been sent"
msgstr "Ten dokument jest obecnie szkicowany i nie został wysłany"
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "This document is using legacy field insertion, we recommend using the new field insertion method for more accurate results."
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "This document was created by you or a team member using the template above."
msgstr "Ten dokument został stworzony przez Ciebie lub członka zespołu przy użyciu powyższego szablonu."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
msgid "This document was created using a direct link."
msgstr "Ten dokument został stworzony przy użyciu bezpośredniego linku."
#: packages/email/template-components/template-footer.tsx
msgid "This document was sent using <0>Documenso.</0>"
msgstr "Ten dokument został wysłany za pomocą <0>Documenso.</0>"
#: packages/email/template-components/template-document-rejection-confirmed.tsx
msgid "This email confirms that you have rejected the document <0>\"{documentName}\"</0> sent by {documentOwnerName}."
msgstr "Ten email potwierdza, że odrzuciłeś dokument <0>\"{documentName}\"</0> wysłany przez {documentOwnerName}."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "This email is already being used by another team."
msgstr "Ten e-mail jest już używany przez inny zespół."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document."
msgstr "Ten e-mail jest wysyłany do właściciela dokumentu, gdy odbiorca podpisze dokument."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document."
msgstr "Ten e-mail jest wysyłany do odbiorcy, jeśli zostanie usunięty z oczekującego dokumentu."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This email is sent to the recipient requesting them to sign the document."
msgstr "Ten e-mail jest wysyłany do odbiorcy, prosząc go o podpisanie dokumentu."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This email will be sent to the recipient who has just signed the document, if there are still other recipients who have not signed yet."
msgstr "Ten e-mail zostanie wysłany do odbiorcy, który właśnie podpisał dokument, jeśli są jeszcze inni odbiorcy, którzy nie podpisali."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
msgid "This field cannot be modified or deleted. When you share this template's direct link or add it to your public profile, anyone who accesses it can input their name and email, and fill in the fields assigned to them."
msgstr "To pole nie może być modyfikowane ani usuwane. Po udostępnieniu bezpośredniego linku do tego szablonu lub dodaniu go do swojego publicznego profilu, każdy, kto się w nim dostanie, może wpisać swoje imię i email oraz wypełnić przypisane mu pola."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-create-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-create-dialog.tsx
msgid "This folder name is already taken."
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "This is how the document will reach the recipients once the document is ready for signing."
msgstr "W ten sposób dokument dotrze do odbiorców, gdy tylko dokument będzie gotowy do podpisania."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a transfer request."
msgstr "Ten link jest nieprawidłowy lub wygasł. Proszę skontaktować się ze swoim zespołem, aby ponownie wysłać prośbę o transfer."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification."
msgstr "Ten link jest nieprawidłowy lub wygasł. Proszę skontaktować się ze swoim zespołem, aby ponownie wysłać weryfikację."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "This passkey has already been registered."
msgstr "Ten klucz dostępu został już zarejestrowany."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings."
msgstr "Ten klucz dostępu nie jest skonfigurowany dla tej aplikacji. Proszę zalogować się i dodać jeden w ustawieniach użytkownika."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "This price includes minimum 5 seats."
msgstr "Ta cena obejmuje co najmniej 5 miejsc."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "This recipient can no longer be modified as they have signed a field, or completed the document."
msgstr "Ten odbiorca nie może być już modyfikowany, ponieważ podpisał pole lub ukończył dokument."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "This session has expired. Please try again."
msgstr "Ta sesja wygasła. Proszę spróbować ponownie."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "This signer has already signed the document."
msgstr "Ten sygnatariusz już podpisał dokument."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted."
msgstr "Ten zespół oraz wszelkie powiązane dane, z wyjątkiem faktur, zostaną trwale usunięte."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
msgid "This template could not be deleted at this time. Please try again."
msgstr "Ten szablon nie mógł zostać usunięty w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "This template is using legacy field insertion, we recommend using the new field insertion method for more accurate results."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "This token is invalid or has expired. No action is needed."
msgstr "Ten token jest nieprawidłowy lub wygasł. Nie wymaga żadnej akcji."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
msgid "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation."
msgstr "Ten token jest nieprawidłowy lub wygasł. Proszę skontaktować się ze swoim zespołem o nowe zaproszenie."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "This URL is already in use."
msgstr "Ten URL jest już używany."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "This username has already been taken"
msgstr "Ta nazwa użytkownika została już zajęta"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This will be sent to all recipients if a pending document has been deleted."
msgstr "To zostanie wysłane do wszystkich odbiorców, jeśli oczekujący dokument został usunięty."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This will be sent to all recipients once the document has been fully completed."
msgstr "To zostanie wysłane do wszystkich odbiorców, gdy dokument będzie całkowicie ukończony."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed."
msgstr "To zostanie wysłane do właściciela dokumentu, gdy dokument zostanie w pełni ukończony."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "This will override any global settings."
msgstr "To zastąpi wszystkie globalne ustawienia."
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.f.$folderId.$id.logs.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id.logs.tsx
msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-advanced-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Time Zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-documents-table.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-view.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts
msgid "Title cannot be empty"
msgstr "Tytuł nie może być pusty"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
msgid "To accept this invitation you must create an account."
msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, musisz założyć konto."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
msgid "To change the email you must remove and add a new email address."
msgstr "Aby zmienić e-mail, musisz usunąć i dodać nowy adres e-mail."
#. placeholder {0}: userToEnable.email
#. placeholder {0}: userToDisable.email
#. placeholder {0}: user.email
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})."
msgstr "Aby potwierdzić, proszę wpisać adres e-mail konta <0/>({0})."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
msgid "To confirm, please enter the reason"
msgstr "Aby potwierdzić, proszę wpisać powód"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "To decline this invitation you must create an account."
msgstr "Aby odrzucić to zaproszenie, musisz założyć konto."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app."
msgstr "Aby włączyć uwierzytelnianie dwuetapowe, zeskanuj poniższy kod QR za pomocą swojej aplikacji uwierzytelniającej."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx
msgid "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox."
msgstr "Aby uzyskać dostęp do swojego konta, proszę potwierdzić swój adres e-mail, klikając na link potwierdzający w swojej skrzynce odbiorczej."
#. placeholder {0}: recipient.email
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx
msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}</0>"
msgstr "Aby oznaczyć ten dokument jako wyświetlony, musisz być zalogowany jako <0>{0}</0>"
#. placeholder {0}: emptyCheckboxFields.length > 0 ? 'Checkbox' : emptyRadioFields.length > 0 ? 'Radio' : 'Select'
#. placeholder {0}: emptyCheckboxFields.length > 0 ? 'Checkbox' : emptyRadioFields.length > 0 ? 'Radio' : 'Select'
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "To proceed further, please set at least one value for the {0} field."
msgstr "Aby kontynuować, ustaw przynajmniej jedną wartość dla pola {0}."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "To use our electronic signature service, you must have access to:"
msgstr "Aby skorzystać z naszej usługi podpisu elektronicznego, musisz mieć dostęp do:"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-authentication-required.tsx
msgid "To view this document you need to be signed into your account, please sign in to continue."
msgstr "Aby zobaczyć ten dokument, musisz być zalogowany na swoje konto, proszę zaloguj się, aby kontynuować."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Toggle the switch to hide your profile from the public."
msgstr "Przełącz przełącznik, aby ukryć swój profil przed publicznością."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "Toggle the switch to show your profile to the public."
msgstr "Przełącz przełącznik, aby pokazać swój profil publicznie."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Token copied to clipboard"
msgstr "Token został skopiowany do schowka"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Token created"
msgstr "Token został utworzony"
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "Token deleted"
msgstr "Token usunięty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "Token doesn't have an expiration date"
msgstr "Token nie ma daty wygaśnięcia"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Token expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia tokena"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
msgid "Token has expired. Please try again."
msgstr "Token wygasł. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Token name"
msgstr "Nazwa tokena"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Total Documents"
msgstr "Łączna liczba dokumentów"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Total Recipients"
msgstr "Łączna liczba odbiorców"
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Total rows processed: {totalProcessed}"
msgstr "Łączna liczba przetworzonych wierszy: {totalProcessed}"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Total Signers that Signed Up"
msgstr "Łączna liczba podpisujących, którzy się zarejestrowali"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Total Users"
msgstr "Łączna liczba użytkowników"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "transfer {teamName}"
msgstr "przenieś {teamName}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "Transfer ownership of this team to a selected team member."
msgstr "Przenieś własność tego zespołu na wybranego członka zespołu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "Transfer team"
msgstr "Przenieś zespół"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "Transfer the ownership of the team to another team member."
msgstr "Przenieś własność zespołu na innego członka zespołu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Wyzwalacze"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Two factor authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app."
msgstr "Kody odzyskiwania uwierzytelniania dwuetapowego są używane do uzyskania dostępu do Twojego konta w przypadku, gdy stracisz dostęp do aplikacji uwierzytelniającej."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Two-factor authentication disabled"
msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe wyłączone"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Two-factor authentication enabled"
msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe włączone"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe zostało wyłączone dla Twojego konta. Nie będziesz już musiał wprowadzać kodu z aplikacji uwierzytelniającej podczas logowania."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
msgid "Two-Factor Re-Authentication"
msgstr "Ponowna autoryzacja za pomocą dwuetapowej weryfikacji"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Type a command or search..."
msgstr "Wpisz polecenie lub wyszukaj..."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
msgid "Typed signatures are not allowed. Please draw your signature."
msgstr "Podpisy pisane nie są dozwolone. Proszę narysować swój podpis."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email._index.tsx
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
msgstr "Ups! Wygląda na to, że brakuje Ci tokenu"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Unable to change the language at this time. Please try again later."
msgstr "Nie można zmienić języka w tej chwili. Spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx
msgid "Unable to copy recovery code"
msgstr "Nie można skopiować kodu odzyskiwania"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Unable to copy token"
msgstr "Nie można skopiować tokena"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Unable to create direct template access. Please try again later."
msgstr "Nie można utworzyć bezpośredniego dostępu do szablonu. Proszę spróbować ponownie później."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "Unable to decline this team invitation at this time."
msgstr "Nie można w tej chwili odrzucić zaproszenia do zespołu."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Unable to delete invitation. Please try again."
msgstr "Nie można usunąć zaproszenia. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Unable to delete team"
msgstr "Nie można usunąć zespołu"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Unable to disable two-factor authentication"
msgstr "Nie można wyłączyć uwierzytelniania dwuetapowego"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "Unable to join this team at this time."
msgstr "Nie można dołączyć do tego zespołu w tej chwili."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
msgid "Unable to load document history"
msgstr "Nie można załadować historii dokumentu"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "Unable to load documents"
msgstr "Nie można załadować dokumentów"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
msgid "Unable to load your public profile templates at this time"
msgstr "Nie można załadować szablonów publicznego profilu w tej chwili"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "Unable to remove email verification at this time. Please try again."
msgstr "Nie można usunąć weryfikacji e-maila w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "Unable to remove team email at this time. Please try again."
msgstr "Nie można usunąć e-maila zespołu w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-member-invites-table.tsx
msgid "Unable to resend invitation. Please try again."
msgstr "Nie można ponownie wysłać zaproszenia. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-dropdown.tsx
msgid "Unable to resend verification at this time. Please try again."
msgstr "Nie można ponownie wysłać weryfikacji w tej chwili. Proszę spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password._index.tsx
msgid "Unable to reset password"
msgstr "Nie można zresetować hasła"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Unable to setup two-factor authentication"
msgstr "Nie można skonfigurować uwierzytelniania dwuetapowego"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "Unable to sign in"
msgstr "Nie można się zalogować"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nieautoryzowany"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx
msgid "Uncompleted"
msgstr "Niezakończony"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
msgid "Unpaid"
msgstr "Nieopłacone"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Update Banner"
msgstr "Zaktualizuj baner"
#: apps/remix/app/components/general/legacy-field-warning-popover.tsx
msgid "Update Fields"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "Update passkey"
msgstr "Zaktualizuj klucz dostępu"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Update password"
msgstr "Zaktualizuj hasło"
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "Update profile"
msgstr "Zaktualizuj profil"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
msgid "Update Recipient"
msgstr "Zaktualizuj odbiorcę"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-members-table.tsx
msgid "Update role"
msgstr "Zaktualizuj rolę"
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
msgid "Update team"
msgstr "Zaktualizuj zespół"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
msgid "Update team email"
msgstr "Zaktualizuj e-mail zespołu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
msgid "Update team member"
msgstr "Zaktualizuj członka zespołu"
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "Update the role and add fields as required for the direct recipient. The individual who uses the direct link will sign the document as the direct recipient."
msgstr "Zaktualizuj rolę i dodaj pola, jeśli to konieczne dla bezpośredniego odbiorcy. Osoba, która korzysta z bezpośredniego linku, podpisze dokument jako bezpośredni odbiorca."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
msgid "Update user"
msgstr "Zaktualizuj użytkownika"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "Update webhook"
msgstr "Zaktualizuj webhook"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Updating password..."
msgstr "Aktualizowanie hasła..."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Updating Your Information"
msgstr "Aktualizacja Twoich informacji"
#: packages/ui/primitives/document-upload.tsx
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "Upgrade"
msgstr "Ulepsz"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "Upgrade your plan to upload more documents"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Upload a CSV file to create multiple documents from this template. Each row represents one document with its recipient details."
msgstr "Prześlij plik CSV, aby utworzyć wiele dokumentów z tego szablonu. Każda linia reprezentuje jeden dokument z jego szczegółami odbiorcy."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Upload a custom document to use instead of the template's default document"
msgstr "Prześlij niestandardowy dokument do użycia zamiast domyślnego dokumentu szablonu"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Upload and Process"
msgstr "Prześlij i przetwórz"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Prześlij awatar"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Upload CSV"
msgstr "Prześlij CSV"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Upload custom document"
msgstr "Prześlij niestandardowy dokument"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
#: packages/ui/primitives/document-upload.tsx
msgid "Upload Document"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-upload.tsx
msgid "Upload Signature"
msgstr "Prześlij podpis"
#: packages/ui/primitives/document-upload.tsx
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "Upload Template Document"
msgstr "Prześlij dokument szablonu"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Upload your brand logo (max 5MB, JPG, PNG, or WebP)"
msgstr "Prześlij logo swojej marki (maks. 5MB, JPG, PNG lub WebP)"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx
msgid "Uploaded by"
msgstr "Przesłane przez"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Uploaded file is too large"
msgstr "Przesłany plik jest zbyt duży"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Uploaded file is too small"
msgstr "Przesłany plik jest zbyt mały"
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Uploaded file not an allowed file type"
msgstr "Przesłany plik nie jest dozwolonym typem pliku"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "Uploading document..."
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId.$id._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.$id._index.tsx
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Use Authenticator"
msgstr "Użyj Authenticatora"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Use Backup Code"
msgstr "Użyj kodu zapasowego"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Use Template"
msgstr "Użyj szablonu"
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/document-logs-table.tsx
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "User has no password."
msgstr "Użytkownik nie ma hasła."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "User not found."
msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "User profiles are here!"
msgstr "Profile użytkowników są tutaj!"
#: apps/remix/app/components/general/menu-switcher.tsx
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "User with this email already exists. Please use a different email address."
msgstr "Użytkownik z tym adresem e-mail już istnieje. Proszę użyć innego adresu e-mail."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Username can only container alphanumeric characters and dashes."
msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne i myślniki."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/_layout.tsx
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx
msgid "Validation"
msgstr "Walidacja"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Verification Email Sent"
msgstr "Wysłano wiadomość e-mail z weryfikacją"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Verification email sent successfully."
msgstr "Wiadomość e-mail z weryfikacją została wysłana pomyślnie."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Verify Now"
msgstr "Zweryfikuj teraz"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Verify your email address"
msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail"
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "Verify your email address to unlock all features."
msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail, aby odblokować wszystkie funkcje."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
msgid "Verify your email to upload documents."
msgstr "Zweryfikuj adres e-mail, aby przesłać dokumenty."
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Verify your team email address"
msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail zespołu"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
msgid "Version History"
msgstr "Historia wersji"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-button.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "View activity"
msgstr "Wyświetl aktywność"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "View all documents sent to and from this email address"
msgstr "Wyświetl wszystkie dokumenty wysłane do i z tego adresu e-mail"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "View all documents sent to your account"
msgstr "Wyświetl wszystkie dokumenty wysłane na twoje konto"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "View all recent security activity related to your account."
msgstr "Wyświetl wszystkie ostatnie aktywności związane z bezpieczeństwem twojego konta."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "View all related documents"
msgstr "Zobacz wszystkie powiązane dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.activity.tsx
msgid "View all security activity related to your account."
msgstr "Wyświetl wszystkie aktywności związane z bezpieczeństwem twojego konta."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
msgid "View Codes"
msgstr "Wyświetl kody"
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx
msgid "View document"
msgstr "Zobacz dokument"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "View Document"
msgstr "Wyświetl dokument"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "View documents associated with this email"
msgstr "Wyświetl dokumenty powiązane z tym e-mailem"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-invitations.tsx
msgid "View invites"
msgstr "Wyświetl zaproszenia"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
msgid "View more"
msgstr "Zobacz więcej"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "View Original Document"
msgstr "Wyświetl oryginalny dokument"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx
msgid "View plans"
msgstr "Zobacz plany"
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
msgid "View Recovery Codes"
msgstr "Wyświetl kody odzyskiwania"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
msgid "View teams"
msgstr "Wyświetl zespoły"
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Viewed"
msgstr "Wyświetlono"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Viewer"
msgstr "Użytkownik widoku"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Viewers"
msgstr "Widokowcy"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Viewing"
msgstr "Wyświetlanie"
#: apps/remix/app/components/general/stack-avatars-with-tooltip.tsx
msgid "Waiting"
msgstr "Czekam"
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx
msgid "Waiting for others"
msgstr "Czekam na innych"
#: packages/lib/server-only/document/send-pending-email.ts
msgid "Waiting for others to complete signing."
msgstr "Czekam na innych, aby zakończyć podpisywanie."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Waiting for others to sign"
msgstr "Czekam na podpisy innych"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
msgid "Waiting for Your Turn"
msgstr "Czekając na Twój Ruch"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
msgid "Want to send slick signing links like this one? <0>Check out Documenso.</0>"
msgstr "Chcesz wysłać eleganckie linki do podpisywania, takie jak ten? <0>Sprawdź Documenso.</0>"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
msgid "Want your own public profile?"
msgstr "Chcesz mieć profil publiczny?"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Warning: Assistant as last signer"
msgstr "Uwaga: Asystent jako ostatni sygnatariusz"
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-billing-portal-button.tsx
msgid "We are unable to proceed to the billing portal at this time. Please try again, or contact support."
msgstr "Nie możemy przejść do portalu rozliczeń w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "We are unable to remove this passkey at the moment. Please try again later."
msgstr "Nie możemy usunąć tego klucza zabezpieczeń w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "We are unable to update this passkey at the moment. Please try again later."
msgstr "Nie możemy zaktualizować tego klucza zabezpieczeń w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "We encountered an error while removing the direct template link. Please try again later."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania bezpośredniego linku do szablonu. Proszę spróbować ponownie później."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "We encountered an error while updating the webhook. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na błąd podczas aktualizacji webhooka. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to add this email. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby dodania tego e-maila. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby utworzenia zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete it. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/tables/user-settings-pending-teams-table-actions.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete the pending team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia oczekującego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this token. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego tokena. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete your account. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia twojego konta. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to invite team members. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaproszenia członków zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to leave this team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby opuszczenia tego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this template from your profile. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego szablonu z twojego profilu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this transfer. Please try again or contact support."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego transferu. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this user. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby usunięcia tego użytkownika. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to request a transfer of this team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zażądania transferu tego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to reset your password. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zresetowania hasła. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to revoke access. Please try again or contact support."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby odwołania dostępu. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you In. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zalogowania się. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you Up. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby rejestracji. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the banner. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania banera. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the template. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania szablonu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update this team member. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania tego członka zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your password. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania twojego hasła. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your public profile. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania twojego profilu publicznego. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your team. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania twojego zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-update-dialog.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting update the team email. Please try again later."
msgstr "Natknęliśmy się na nieznany błąd podczas próby zaktualizowania e-maila zespołu. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "We encountered an unknown error while attempting update your profile. Please try again later."
msgstr "Napotkaliśmy nieznany błąd podczas próby aktualizacji Twojego profilu. Proszę spróbować ponownie później."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-add-dialog.tsx
msgid "We have sent a confirmation email for verification."
msgstr "Wysłaliśmy wiadomość e-mail z potwierdzeniem dla weryfikacji."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "We need a username to create your profile"
msgstr "Potrzebujemy nazwy użytkownika, aby utworzyć Twój profil"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "We need your signature to sign documents"
msgstr "Potrzebujemy Twojego podpisu, aby podpisać dokumenty"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again."
msgstr "Nie udało nam się skopiować tokena do schowka. Spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx
msgid "We were unable to copy your recovery code to your clipboard. Please try again."
msgstr "Nie udało nam się skopiować twojego kodu odzyskiwania do schowka. Spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "We were unable to create a checkout session. Please try again, or contact support"
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji zakupu. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną"
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "We were unable to create your account. Please review the information you provided and try again."
msgstr "Nie udało się utworzyć Twojego konta. Proszę sprawdzić podane informacje i spróbować ponownie."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again."
msgstr "Nie udało nam się wyłączyć uwierzytelniania dwuskładnikowego dla twojego konta. Upewnij się, że wpisałeś poprawnie swoje hasło i kod zapasowy, a następnie spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-account.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx
msgid "We were unable to log you out at this time."
msgstr "Nie udało nam się wylogować w tej chwili."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "We were unable to set your public profile to public. Please try again."
msgstr "Nie udało nam się ustawić twojego profilu publicznego na publiczny. Proszę spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "We were unable to setup two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your code correctly and try again."
msgstr "Nie udało nam się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego dla twojego konta. Upewnij się, że wpisałeś poprawnie swój kod, a następnie spróbuj ponownie."
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-direct-template-client-page.tsx
msgid "We were unable to submit this document at this time. Please try again later."
msgstr "Nie udało nam się złożyć tego dokumentu w tej chwili. Proszę spróbuj ponownie później."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "We were unable to update your branding preferences at this time, please try again later"
msgstr "Nie udało nam się zaktualizować ustawień dotyczących marki w tym czasie, spróbuj ponownie później"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "We were unable to update your document preferences at this time, please try again later"
msgstr "Nie udało nam się zaktualizować preferencji dokumentu w tym czasie, spróbuj ponownie później"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
msgid "We were unable to verify your details. Please try again or contact support"
msgstr "Nie udało się zweryfikować twoich danych. Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "We were unable to verify your email at this time."
msgstr "Nie udało się zweryfikować Twojego e-maila w tym momencie."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again."
msgstr "Nie udało się zweryfikować twojego e-maila. Jeśli twój e-mail nie jest jeszcze zweryfikowany, spróbuj ponownie."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "We will generate signing links for with you, which you can send to the recipients through your method of choice."
msgstr "Wygenerujemy linki do podpisu dla Ciebie, które możesz wysłać do odbiorców w wybrany przez siebie sposób."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "We will generate signing links for you, which you can send to the recipients through your method of choice."
msgstr "Wygenerujemy dla Ciebie linki do podpisania, które możesz wysłać do odbiorców za pomocą wybranej metody."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
msgid "We won't send anything to notify recipients."
msgstr "Nie wyślemy nic, aby powiadomić odbiorców."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "We're all empty"
msgstr "Pusto"
#: packages/email/template-components/template-document-pending.tsx
msgid "We're still waiting for other signers to sign this document.<0/>We'll notify you as soon as it's ready."
msgstr "Wciąż czekamy na innych sygnatariuszy, aby podpisać ten dokument.<0/>Powiadomimy Cię, gdy będzie gotowy."
#: packages/email/templates/reset-password.tsx
msgid "We've changed your password as you asked. You can now sign in with your new password."
msgstr "Zmieniłem hasło, jak prosiłeś. Teraz możesz zalogować się za pomocą nowego hasła."
#: apps/remix/app/components/general/verify-email-banner.tsx
msgid "We've sent a confirmation email to <0>{email}</0>. Please check your inbox and click the link in the email to verify your account."
msgstr "Wysłaliśmy wiadomość e-mail z potwierdzeniem na <0>{email}</0>. Proszę sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą i kliknij link w e-maile, aby zweryfikować swoje konto."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Webhook created"
msgstr "Webhook utworzony"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
msgid "Webhook deleted"
msgstr "Webhook usunięty"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid "Webhook updated"
msgstr "Webhook zaktualizowany"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL webhooka"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-mobile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-settings-nav-desktop.tsx
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooki"
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzień"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx
msgid "Welcome back, we are lucky to have you."
msgstr "Witamy z powrotem, mamy szczęście, że mamy cię."
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx
msgid "Welcome to Documenso!"
msgstr "Witamy w Documenso!"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
msgid "Were you trying to edit this document instead?"
msgstr "Czy próbowałeś raczej edytować ten dokument?"
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "When enabled, signers can choose who should sign next in the sequence instead of following the predefined order."
msgstr "Kiedy włączone, sygnatariusze mogą wybrać, kto ma podpisać następny w kolejności zamiast podążać za zdefiniowanym porządkiem."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system."
msgstr "Kiedy klikniesz kontynuuj, zostaniesz poproszony o dodanie pierwszego dostępnego autoryzatora w swoim systemie."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
msgid "When you sign a document, we can automatically fill in and sign the following fields using information that has already been provided. You can also manually sign or remove any automatically signed fields afterwards if you desire."
msgstr "Gdy podpisujesz dokument, możemy automatycznie wypełnić i podpisać następujące pola, używając już podanych informacji. Możesz też ręcznie podpisać lub usunąć wszystkie automatycznie podpisane pola, jeśli chcesz."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "When you use our platform to affix your electronic signature to documents, you are consenting to do so under the Electronic Signatures in Global and National Commerce Act (E-Sign Act) and other applicable laws. This action indicates your agreement to use electronic means to sign documents and receive notifications."
msgstr "Kiedy korzystasz z naszej platformy, aby przyczepić swój podpis elektroniczny do dokumentów, wyrażasz zgodę na dokonanie tego zgodnie z Ustawą o podpisach elektronicznych w handlu globalnym i krajowym (Ustawa E-Sign) oraz innymi obowiązującymi przepisami. Ta czynność wskazuje na twoją zgodę na korzystanie z elektronicznych środków do podpisywania dokumentów i otrzymywania powiadomień."
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
msgid "While waiting for them to do so you can create your own Documenso account and get started with document signing right away."
msgstr "Czekając na ich działania możesz utworzyć własne konto Documenso i od razu rozpocząć podpisywanie dokumentów."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
msgid "Who do you want to remind?"
msgstr "Kogo chcesz przypomnieć?"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Withdrawing Consent"
msgstr "Wycofanie zgody"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "Write about the team"
msgstr "Napisz o zespole"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "Write about yourself"
msgstr "Napisz o sobie"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-information.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-information.tsx
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "You"
msgstr "Ty"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "You are about to delete <0>\"{documentTitle}\"</0>"
msgstr "Zaraz usuniesz <0>\"{documentTitle}\"</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-email-delete-dialog.tsx
msgid "You are about to delete the following team email from <0>{teamName}</0>."
msgstr "Zaraz usuniesz następujący e-mail zespołowy z <0>{teamName}</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "You are about to hide <0>\"{documentTitle}\"</0>"
msgstr "Zaraz ukryjesz <0>\"{documentTitle}\"</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
msgid "You are about to leave the following team."
msgstr "Zaraz opuścisz następujący zespół."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
msgid "You are about to remove the following user from <0>{teamName}</0>."
msgstr "Zaraz usuniesz następującego użytkownika z <0>{teamName}</0>."
#. placeholder {0}: teamEmail.team.name
#. placeholder {1}: teamEmail.team.url
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "You are about to revoke access for team <0>{0}</0> ({1}) to use your email."
msgstr "Zaraz cofniesz dostęp dla zespołu <0>{0}</0> ({1}) do korzystania z twojego e-maila."
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx
msgid "You are about to send this document to the recipients. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Zaraz wyślesz ten dokument do odbiorców. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
msgid "You are currently on the <0>Free Plan</0>."
msgstr "Obecnie jesteś na <0>Planie darmowym</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}.</0>"
msgstr "Obecnie aktualizujesz <0>{teamMemberName}.</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "You are currently updating the <0>{passkeyName}</0> passkey."
msgstr "Obecnie aktualizujesz klucz zabezpieczeń <0>{passkeyName}</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "Nie jesteś członkiem tego zespołu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "You are not authorized to delete this user."
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-disable-dialog.tsx
msgid "You are not authorized to disable this user."
msgstr "Nie masz uprawnień, aby wyłączyć tego użytkownika."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-enable-dialog.tsx
msgid "You are not authorized to enable this user."
msgstr "Nie masz uprawnień, aby włączyć tego użytkownika."
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx
msgid "You can also copy and paste this link into your browser: {confirmationLink} (link expires in 1 hour)"
msgstr "Możesz także skopiować i wkleić ten link do przeglądarki: {confirmationLink} (link wygasa za 1 godzinę)"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "You can choose to enable or disable your profile for public view."
msgstr "Możesz wybrać, aby włączyć lub wyłączyć swój profil do publicznego widoku."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "You can choose to enable or disable your team profile for public view."
msgstr "Możesz wybrać, aby włączyć lub wyłączyć profil swojego zespołu do publicznego widoku."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
msgid "You can copy and share these links to recipients so they can action the document."
msgstr "Możesz skopiować i udostępnić te linki odbiorcom, aby mogli wykonać dokument."
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "You can revoke access at any time in your team settings on Documenso <0>here.</0>"
msgstr "Możesz w każdej chwili cofnąć dostęp w ustawieniach zespołu na Documenso <0>tutaj.</0>"
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "You can update the profile URL by updating the team URL in the general settings page."
msgstr "Możesz zaktualizować adres URL profilu, aktualizując adres URL zespołu na stronie ogólnych ustawień."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx
msgid "You can use the following variables in your message:"
msgstr "Możesz użyć następujących zmiennych w swojej wiadomości:"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings._index.tsx
msgid "You can view documents associated with this email and use this identity when sending documents."
msgstr "Możesz wyświetlać dokumenty powiązane z tym e-mailem i używać tej tożsamości podczas wysyłania dokumentów."
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "You can view the created documents in your dashboard under the \"Documents created from template\" section."
msgstr "Możesz zobaczyć utworzone dokumenty na swoim pulpicie w sekcji \"Dokumenty utworzone z szablonu\"."
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
msgid "You can view the document and its status by clicking the button below."
msgstr "Możesz zobaczyć dokument i jego status, klikając przycisk poniżej."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "You cannot add assistants when signing order is disabled."
msgstr "Nie można dodać asystentów, gdy kolejność podpisywania jest wyłączona."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys."
msgstr "Nie możesz mieć więcej niż {MAXIMUM_PASSKEYS} kluczy zabezpieczeń."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
msgid "You cannot modify a team member who has a higher role than you."
msgstr "Nie możesz modyfikować członka zespołu, który ma wyższą rolę niż ty."
#: packages/ui/primitives/document-upload.tsx
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "You cannot upload documents at this time."
msgstr "Nie możesz przesyłać dokumentów w tej chwili."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "You cannot upload encrypted PDFs"
msgstr "Nie możesz przesyłać zaszyfrowanych plików PDF"
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
msgid "You do not currently have a customer record, this should not happen. Please contact support for assistance."
msgstr "Obecnie nie masz rekordu klienta, nie powinno tak się dziać. Proszę skontaktuj się z pomocą techniczną."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "You do not have permission to create a token for this team"
msgstr "Nie masz uprawnień do utworzenia tokenu dla tego zespołu"
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
msgid "You don't need to sign it anymore."
msgstr "Nie musisz go już podpisywać."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
msgid "You have accepted an invitation from <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Zaakceptowałeś zaproszenie od <0>{0}</0>, aby dołączyć do ich zespołu."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.transfer.$token.tsx
msgid "You have already completed the ownership transfer for <0>{0}</0>."
msgstr "Już zakończyłeś transfer własności dla <0>{0}</0>."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "You have already verified your email address for <0>{0}</0>."
msgstr "Już zweryfikowałeś swój adres e-mail dla <0>{0}</0>."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "You have been invited by <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Zostałeś zaproszony przez <0>{0}</0>, aby dołączyć do ich zespołu."
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/create-team-member-invites.ts
msgid "You have been invited to join {0} on Documenso"
msgstr "Zostałeś zaproszony do dołączenia do {0} na Documenso"
#: packages/email/templates/team-invite.tsx
msgid "You have been invited to join the following team"
msgstr "Zostałeś zaproszony do dołączenia do następującego zespołu"
#: packages/lib/server-only/recipient/set-document-recipients.ts
#: packages/lib/server-only/recipient/delete-document-recipient.ts
msgid "You have been removed from a document"
msgstr "Zostałeś usunięty z dokumentu"
#. placeholder {0}: team.name
#: packages/lib/server-only/team/request-team-ownership-transfer.ts
msgid "You have been requested to take ownership of team {0} on Documenso"
msgstr "Poproszono Cię o przejęcie własności zespołu {0} na Documenso"
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.decline.$token.tsx
msgid "You have declined the invitation from <0>{0}</0> to join their team."
msgstr "Odrzuciłeś zaproszenie od <0>{0}</0>, aby dołączyć do ich zespołu."
#. placeholder {0}: `"${document.title}"`
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "You have initiated the document {0} that requires you to {recipientActionVerb} it."
msgstr "Rozpocząłeś dokument {0}, który wymaga, abyś go {recipientActionVerb}."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
msgid "You have no webhooks yet. Your webhooks will be shown here once you create them."
msgstr "Nie masz jeszcze żadnych webhooków. Twoje webhooki będą tutaj widoczne, gdy je utworzysz."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates.f.$folderId._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/templates._index.tsx
msgid "You have not yet created any templates. To create a template please upload one."
msgstr "Brak utworzonych szablonów. Prześlij, aby utworzyć."
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
msgid "You have not yet created or received any documents. To create a document please upload one."
msgstr "Brak utworzonych lub odebranych dokumentów. Prześlij, aby utworzyć."
#. placeholder {0}: quota.directTemplates
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "You have reached the maximum limit of {0} direct templates. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
msgstr "Osiągnąłeś maksymalny limit {0} bezpośrednich szablonów. <0>Ulepsz swoje konto, aby kontynuować!</0>"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "You have reached your document limit for this month. Please upgrade your plan."
msgstr "Osiągnąłeś limit dokumentów na ten miesiąc. Proszę zaktualizować swój plan."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
msgid "You have reached your document limit."
msgstr "Osiągnięto limit dokumentów."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "You have reached your document limit. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
msgstr "Osiągnąłeś limit dokumentów. <0>Ulepsz swoje konto, aby kontynuować!</0>"
#: packages/email/templates/document-rejection-confirmed.tsx
msgid "You have rejected the document '{documentName}'"
msgstr "Odrzuciłeś dokument '{documentName}'"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx
msgid "You have rejected this document"
msgstr "Odrzuciłeś ten dokument"
#: packages/email/template-components/template-document-self-signed.tsx
msgid "You have signed “{documentName}”"
msgstr "Podpisałeś „{documentName}”"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-leave-dialog.tsx
msgid "You have successfully left this team."
msgstr "Sukces! Opuszczono ten zespół."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "You have successfully registered. Please verify your account by clicking on the link you received in the email."
msgstr "Rejestracja zakończona sukcesem. Zweryfikuj swoje konto, klikając w link, który otrzymałeś w e-mailu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
msgid "You have successfully removed this user from the team."
msgstr "Sukces! Usunięto tego użytkownika z zespołu."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "You have successfully revoked access."
msgstr "Sukces! Odebrano dostęp."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "You have the right to withdraw your consent to use electronic signatures at any time before completing the signing process. To withdraw your consent, please contact the sender of the document. In failing to contact the sender you may reach out to <0>{SUPPORT_EMAIL}</0> for assistance. Be aware that withdrawing consent may delay or halt the completion of the related transaction or service."
msgstr "Masz prawo do wycofania zgody na korzystanie z podpisów elektronicznych w dowolnym czasie przed zakończeniem procesu podpisywania. Aby wycofać zgodę, prosimy o kontakt z nadawcą dokumentu. Jeśli nie uda Ci się skontaktować z nadawcą, możesz skontaktować się z <0>{SUPPORT_EMAIL}</0> w celu uzyskania pomocy. Należy pamiętać, że wycofanie zgody może opóźnić lub zatrzymać zakończenie związanej z tym transakcji lub usługi."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
msgid "You have updated {teamMemberName}."
msgstr "Zaktualizowałeś {teamMemberName}."
#. placeholder {0}: data.teamName
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
msgid "You have verified your email address for <0>{0}</0>."
msgstr "Zweryfikowałeś swój adres e-mail dla <0>{0}</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "You must be an admin of this team to manage billing."
msgstr "Musisz być administratorem tego zespołu, aby zarządzać płatnościami."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "You must enter '{deleteMessage}' to proceed"
msgstr "Musisz wpisać '{deleteMessage}' aby kontynuować"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "You must have at least one other team member to transfer ownership."
msgstr "Musisz mieć przynajmniej jednego innego członka zespołu, aby przenieść własność."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/public-profile.tsx
msgid "You must set a profile URL before enabling your public profile."
msgstr "Musisz ustawić URL profilu przed włączeniem swojego publicznego profilu."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-folder-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/folder-delete-dialog.tsx
msgid "You must type '{deleteMessage}' to confirm"
msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "You need to be an admin to manage API tokens."
msgstr "Musisz być administratorem, aby zarządzać tokenami API."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
msgid "You need to be logged in as <0>{email}</0> to view this page."
msgstr "Musisz być zalogowany jako <0>{email}</0>, aby zobaczyć tę stronę."
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-auth-page.tsx
msgid "You need to be logged in to view this page."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby zobaczyć tę stronę."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
msgid "You need to setup 2FA to mark this document as viewed."
msgstr "Musisz skonfigurować 2FA, aby oznaczyć ten dokument jako przeczytany."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "You will get notified & be able to set up your documenso public profile when we launch the feature."
msgstr "Otrzymasz powiadomienie i będziesz mógł skonfigurować swój publiczny profil documenso, gdy uruchomimy tę funkcję."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "You will now be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
msgstr "Będziesz teraz zobowiązany do wpisania kodu z aplikacji uwierzytelniającej podczas logowania."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "You will receive an Email copy of the signed document once everyone has signed."
msgstr "Otrzymasz kopię e-maila podpisanego dokumentu, gdy wszyscy podpiszą."
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Your account has been deleted successfully."
msgstr "Konto zostało usunięte."
#: apps/remix/app/components/forms/avatar-image.tsx
msgid "Your avatar has been updated successfully."
msgstr "Awatar został zaktualizowany."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
msgid "Your banner has been updated successfully."
msgstr "Twój banner został pomyślnie zaktualizowany."
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Your brand website URL"
msgstr "Adres URL witryny Twojej marki"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Your branding preferences have been updated"
msgstr "Preferencje dotyczące marki zostały zaktualizowane"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Your bulk send has been initiated. You will receive an email notification upon completion."
msgstr "Twoja masowa wysyłka została zainicjowana. Otrzymasz powiadomienie e-mail po jej zakończeniu."
#: packages/email/templates/bulk-send-complete.tsx
msgid "Your bulk send operation for template \"{templateName}\" has completed."
msgstr "Twoja operacja masowej wysyłki dla szablonu \"{templateName}\" została zakończona."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
msgid "Your current plan is past due. Please update your payment information."
msgstr "Twój obecny plan jest przeterminowany. Zaktualizuj swoje informacje płatnicze."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Your direct signing templates"
msgstr "Twoje bezpośrednie szablony podpisu"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-upload.tsx
msgid "Your document failed to upload."
msgstr "Twój dokument nie udało się załadować."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Your document has been created from the template successfully."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie utworzony na podstawie szablonu."
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx
msgid "Your document has been created successfully"
msgstr ""
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx
msgid "Your document has been deleted by an admin!"
msgstr "Dokument został usunięty przez administratora!"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-resend-dialog.tsx
msgid "Your document has been re-sent successfully."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie ponownie wysłany."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Your document has been sent successfully."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie wysłany."
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-duplicate-dialog.tsx
msgid "Your document has been successfully duplicated."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie zduplikowany."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-upload.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-drop-zone-wrapper.tsx
msgid "Your document has been uploaded successfully."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie załadowany."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-create-dialog.tsx
msgid "Your document has been uploaded successfully. You will be redirected to the template page."
msgstr "Twój dokument został pomyślnie załadowany. Zostaniesz przekierowany na stronę szablonu."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Your document preferences have been updated"
msgstr "Preferencje dokumentu zostały zaktualizowane"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Your documents"
msgstr "Twoje dokumenty"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Your email has already been confirmed. You can now use all features of Documenso."
msgstr "Twój e-mail został już potwierdzony. Możesz teraz korzystać z wszystkich funkcji Documenso."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso."
msgstr "Twój adres e-mail został pomyślnie potwierdzony! Możesz teraz korzystać ze wszystkich funkcji Documenso."
#. placeholder {0}: teamEmail.team.name
#. placeholder {1}: teamEmail.team.url
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "Your email is currently being used by team <0>{0}</0> ({1})."
msgstr "Twój adres e-mail jest aktualnie używany przez zespół <0>{0}</0> ({1})."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "Your existing tokens"
msgstr "Istniejące tokeny"
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Your new password cannot be the same as your old password."
msgstr "Twoje nowe hasło nie może być takie samo jak stare hasło."
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Hasło zostało zaktualizowane."
#: packages/email/template-components/template-reset-password.tsx
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Hasło zostało zaktualizowane."
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Your payment for teams is overdue. Please settle the payment to avoid any service disruptions."
msgstr "Twoja płatność za zespoły jest przeterminowana. Proszę uregulować płatność, aby uniknąć zakłóceń w świadczeniu usług."
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "Your profile has been updated successfully."
msgstr "Twój profil został pomyślnie zaktualizowany."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "Twój profil został zaktualizowany."
#: apps/remix/app/components/forms/public-profile-form.tsx
msgid "Your public profile has been updated."
msgstr "Profil publiczny został zaktualizowany."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx
msgid "Your recovery code has been copied to your clipboard."
msgstr "Twój kod odzyskiwania został skopiowany do schowka."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "Your recovery codes are listed below. Please store them in a safe place."
msgstr "Twoje kody odzyskiwania są wymienione poniżej. Proszę przechowywać je w bezpiecznym miejscu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.billing.tsx
msgid "Your subscription is currently active."
msgstr "Twoja subskrypcja jest aktualnie aktywna."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-create-dialog.tsx
msgid "Your team has been created."
msgstr "Twój zespół został utworzony."
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
#: packages/email/templates/team-delete.tsx
msgid "Your team has been deleted"
msgstr "Twój zespół został usunięty"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Your team has been successfully deleted."
msgstr "Twój zespół został pomyślnie usunięty."
#: apps/remix/app/components/forms/team-update-form.tsx
msgid "Your team has been successfully updated."
msgstr "Twój zespół został pomyślnie zaktualizowany."
#: apps/remix/app/routes/embed+/v1+/authoring_.completed.create.tsx
msgid "Your template has been created successfully"
msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
msgid "Your template has been duplicated successfully."
msgstr "Twój szablon został pomyślnie zduplikowany."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
msgid "Your template has been successfully deleted."
msgstr "Twój szablon został pomyślnie usunięty."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
msgid "Your template will be duplicated."
msgstr "Twój szablon zostanie zduplikowany."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Your templates has been saved successfully."
msgstr "Twoje szablony zostały pomyślnie zapisane."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Your token has expired!"
msgstr "Twój token wygasł!"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Your token was created successfully! Make sure to copy it because you won't be able to see it again!"
msgstr "Twój token został pomyślnie utworzony! Upewnij się, że go skopiujesz, ponieważ nie będziesz mógł go zobaczyć ponownie!"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
msgstr "Twoje tokeny będą tutaj wyświetlane po ich utworzeniu."