mirror of
https://github.com/documenso/documenso.git
synced 2025-11-09 20:12:31 +10:00
 
5166 lines
242 KiB
Plaintext
5166 lines
242 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:01+1000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 11:56\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: French\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: documenso-app\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 694691\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: web.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:226
|
||
msgid "\"{0}\" has invited you to sign \"example document\"."
|
||
msgstr "\"{0}\" vous a invité à signer \"example document\"."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:69
|
||
msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{timezone}\"."
|
||
msgstr "\"{0}\" apparaîtra sur le document car il a un fuseau horaire de \"{timezone}\"."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:62
|
||
msgid "\"{documentTitle}\" has been successfully deleted"
|
||
msgstr "\"{documentTitle}\" a été supprimé avec succès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:221
|
||
msgid "\"{placeholderEmail}\" on behalf of \"{0}\" has invited you to sign \"example document\"."
|
||
msgstr "\"{placeholderEmail}\" au nom de \"{0}\" vous a invité à signer \"exemple de document\"."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:313
|
||
msgid "{0, plural, one {(1 character over)} other {(# characters over)}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {(1 caractère de trop)} other {(# caractères de trop)}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:237
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:395
|
||
msgid "{0, plural, one {# character over the limit} other {# characters over the limit}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# caractère au-dessus de la limite} other {# caractères au-dessus de la limite}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/page.tsx:84
|
||
msgid "{0, plural, one {# recipient} other {# recipients}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# destinataire} other {# destinataires}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:66
|
||
msgid "{0, plural, one {# Seat} other {# Seats}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# siège} other {# sièges}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:37
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:66
|
||
msgid "{0, plural, one {<0>You have <1>1</1> pending team invitation</0>} other {<2>You have <3>#</3> pending team invitations</2>}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {<0>Vous avez <1>1</1> invitation d'équipe en attente</0>} other {<2>Vous avez <3>#</3> invitations d'équipe en attente</2>}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/auto-sign.tsx:196
|
||
msgid "{0, plural, one {1 matching field} other {# matching fields}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {1 champ correspondant} other {# champs correspondants}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit/document-edit-page-view.tsx:132
|
||
msgid "{0, plural, one {1 Recipient} other {# Recipients}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {1 Destinataire} other {# Destinataires}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:238
|
||
msgid "{0, plural, one {Waiting on 1 recipient} other {Waiting on # recipients}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {En attente d'1 destinataire} other {En attente de # destinataires}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/trigger-multiselect-combobox.tsx:64
|
||
msgid "{0, plural, zero {Select values} other {# selected...}}"
|
||
msgstr "{0, plural, zero {Sélectionner des valeurs} other {# sélectionnées...}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/auto-sign.tsx:193
|
||
msgid "{0}"
|
||
msgstr "{0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:249
|
||
msgid "{0} direct signing templates"
|
||
msgstr "{0} modèles de signature directe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:146
|
||
msgid "{0} of {1} documents remaining this month."
|
||
msgstr "{0} des {1} documents restants ce mois-ci."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:173
|
||
msgid "{0} Recipient(s)"
|
||
msgstr "{0} Destinataire(s)"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:294
|
||
msgid "{charactersRemaining, plural, one {1 character remaining} other {{charactersRemaining} characters remaining}}"
|
||
msgstr "{charactersRemaining, plural, one {1 caractère restant} other {{charactersRemaining} caractères restants}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:55
|
||
msgid "{formattedTeamMemberQuanity} • Monthly • Renews: {formattedDate}"
|
||
msgstr "{formattedTeamMemberQuanity} • Mensuel • Renouvelle : {formattedDate}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:48
|
||
msgid "{numberOfSeats, plural, one {# member} other {# members}}"
|
||
msgstr "{numberOfSeats, plural, one {# membre} other {# membres}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:67
|
||
msgid "{recipientActionVerb} document"
|
||
msgstr "{recipientActionVerb} document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:68
|
||
msgid "{recipientActionVerb} the document to complete the process."
|
||
msgstr "{recipientActionVerb} the document to complete the process."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:231
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:389
|
||
msgid "{remaningLength, plural, one {# character remaining} other {# characters remaining}}"
|
||
msgstr "{remaningLength, plural, one {# caractère restant} other {# caractères restants}}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:45
|
||
msgid "<0>\"{0}\"</0>is no longer available to sign"
|
||
msgstr "<0>\"{0}\"</0> n'est plus disponible pour signer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-sender-filter.tsx:57
|
||
msgid "<0>Sender:</0> All"
|
||
msgstr "<0>Expéditeur :</0> Tous"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:104
|
||
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:90
|
||
msgid "<0>You are about to complete signing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:76
|
||
msgid "<0>You are about to complete viewing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:5
|
||
msgid "1 month"
|
||
msgstr "1 mois"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:8
|
||
msgid "12 months"
|
||
msgstr "12 mois"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:6
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 mois"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:45
|
||
msgid "404 Page not found"
|
||
msgstr "404 Page non trouvée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:15
|
||
msgid "404 Profile not found"
|
||
msgstr "404 Profil non trouvé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:15
|
||
msgid "404 Team not found"
|
||
msgstr "404 Équipe non trouvée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:15
|
||
msgid "404 Template not found"
|
||
msgstr "404 Modèle non trouvé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:7
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 mois"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:4
|
||
msgid "7 days"
|
||
msgstr "7 jours"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:55
|
||
msgid "A confirmation email has been sent, and it should arrive in your inbox shortly."
|
||
msgstr "Un e-mail de confirmation a été envoyé et devrait arriver dans votre boîte de réception sous peu."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:70
|
||
msgid "A device capable of accessing, opening, and reading documents"
|
||
msgstr "Un appareil capable d'accéder, d'ouvrir et de lire des documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:218
|
||
msgid "A draft document will be created"
|
||
msgstr "Un document brouillon sera créé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:73
|
||
msgid "A means to print or download documents for your records"
|
||
msgstr "Un moyen d'imprimer ou de télécharger des documents pour vos dossiers"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:127
|
||
msgid "A new token was created successfully."
|
||
msgstr "Un nouveau jeton a été créé avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:24
|
||
#: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:58
|
||
msgid "A password reset email has been sent, if you have an account you should see it in your inbox shortly."
|
||
msgstr "Un e-mail de réinitialisation de mot de passe a été envoyé, si vous avez un compte vous devriez le voir dans votre boîte de réception sous peu."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:94
|
||
msgid "A request to transfer the ownership of this team has been sent to <0>{0} ({1})</0>"
|
||
msgstr "Une demande pour transférer la propriété de cette équipe a été envoyée à <0>{0} ({1})</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:228
|
||
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso"
|
||
msgstr "Un secret qui sera envoyé à votre URL afin que vous puissiez vérifier que la demande a été envoyée par Documenso"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:196
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:198
|
||
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso."
|
||
msgstr "Un secret qui sera envoyé à votre URL afin que vous puissiez vérifier que la demande a été envoyée par Documenso."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:64
|
||
msgid "A stable internet connection"
|
||
msgstr "Une connexion Internet stable"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:198
|
||
msgid "A unique URL to access your profile"
|
||
msgstr "Une URL unique pour accéder à votre profil"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:206
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:138
|
||
msgid "A unique URL to identify your team"
|
||
msgstr "Une URL unique pour identifier votre équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:137
|
||
msgid "A verification email will be sent to the provided email."
|
||
msgstr "Un e-mail de vérification sera envoyé à l'adresse e-mail fournie."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:46
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Accepter"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:33
|
||
msgid "Acceptance and Consent"
|
||
msgstr "Acceptation et consentement"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:26
|
||
msgid "Accepted team invitation"
|
||
msgstr "Invitation d'équipe acceptée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:128
|
||
msgid "Account Authentication"
|
||
msgstr "Authentification de compte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:51
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:47
|
||
msgid "Account deleted"
|
||
msgstr "Compte supprimé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:119
|
||
msgid "Account Re-Authentication"
|
||
msgstr "Ré-authentification de compte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:139
|
||
msgid "Acknowledgment"
|
||
msgstr "Reconnaissance"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:108
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:164
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/data-table.tsx:46
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:85
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:181
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:140
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:133
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:142
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:127
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:101
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:76
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:71
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:68
|
||
msgid "Active Subscriptions"
|
||
msgstr "Abonnements actifs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:189
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:177
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:88
|
||
msgid "Add all relevant fields for each recipient."
|
||
msgstr "Ajouter tous les champs pertinents pour chaque destinataire."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:83
|
||
msgid "Add all relevant placeholders for each recipient."
|
||
msgstr "Ajouter tous les espaces réservés pertinents pour chaque destinataire."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:62
|
||
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents."
|
||
msgstr "Ajouter un authentificateur pour servir de méthode d'authentification secondaire pour signer des documents."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:57
|
||
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents."
|
||
msgstr "Ajouter un authentificateur pour servir de méthode d'authentification secondaire lors de la connexion ou lors de la signature de documents."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:125
|
||
msgid "Add email"
|
||
msgstr "Ajouter un e-mail"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:176
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:87
|
||
msgid "Add Fields"
|
||
msgstr "Ajouter des champs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:364
|
||
msgid "Add more"
|
||
msgstr "Ajouter davantage"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:146
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:154
|
||
msgid "Add passkey"
|
||
msgstr "Ajouter une clé de passe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:82
|
||
msgid "Add Placeholders"
|
||
msgstr "Ajouter des espaces réservés"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:171
|
||
msgid "Add Signers"
|
||
msgstr "Ajouter des signataires"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:133
|
||
msgid "Add team email"
|
||
msgstr "Ajouter un e-mail d'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:172
|
||
msgid "Add the people who will sign the document."
|
||
msgstr "Ajouter les personnes qui signeront le document."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:220
|
||
msgid "Add the recipients to create the document with"
|
||
msgstr "Ajouter les destinataires pour créer le document avec"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:152
|
||
msgid "Adding and removing seats will adjust your invoice accordingly."
|
||
msgstr "Ajouter et supprimer des sièges ajustera votre facture en conséquence."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/branding-preferences.tsx:303
|
||
msgid "Additional brand information to display at the bottom of emails"
|
||
msgstr "Informations supplémentaires sur la marque à afficher en bas des e-mails"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:59
|
||
msgid "Admin Actions"
|
||
msgstr "Actions administratives"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:262
|
||
msgid "Admin panel"
|
||
msgstr "Panneau d'administration"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:129
|
||
msgid "After signing a document electronically, you will be provided the opportunity to view, download, and print the document for your records. It is highly recommended that you retain a copy of all electronically signed documents for your personal records. We will also retain a copy of the signed document for our records however we may not be able to provide you with a copy of the signed document after a certain period of time."
|
||
msgstr "Après avoir signé un document électroniquement, vous aurez l'occasion de visualiser, télécharger et imprimer le document pour vos dossiers. Il est fortement recommandé de conserver une copie de tous les documents signés électroniquement pour vos dossiers personnels. Nous conserverons également une copie du document signé pour nos dossiers, mais nous pourrions ne pas être en mesure de vous fournir une copie du document signé après une certaine période."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:46
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tout"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:42
|
||
msgid "All documents"
|
||
msgstr "Tous les documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:35
|
||
msgid "All documents have been processed. Any new documents that are sent or received will show here."
|
||
msgstr "Tous les documents ont été traités. Tous nouveaux documents envoyés ou reçus s'afficheront ici."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:81
|
||
msgid "All documents related to the electronic signing process will be provided to you electronically through our platform or via email. It is your responsibility to ensure that your email address is current and that you can receive and open our emails."
|
||
msgstr "Tous les documents relatifs au processus de signature électronique vous seront fournis électroniquement via notre plateforme ou par e-mail. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre adresse e-mail est à jour et que vous pouvez recevoir et ouvrir nos e-mails."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:147
|
||
msgid "All inserted signatures will be voided"
|
||
msgstr "Toutes les signatures insérées seront annulées"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:150
|
||
msgid "All recipients will be notified"
|
||
msgstr "Tous les destinataires seront notifiés"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:62
|
||
msgid "All signing links have been copied to your clipboard."
|
||
msgstr "Tous les liens de signature ont été copiés dans votre presse-papiers."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:57
|
||
msgid "All templates"
|
||
msgstr "Tous les modèles"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:55
|
||
msgid "All Time"
|
||
msgstr "Tout le temps"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:110
|
||
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
|
||
msgstr "Permet d'authentifier en utilisant des biométries, des gestionnaires de mots de passe, des clés matérielles, etc."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:426
|
||
msgid "Already have an account? <0>Sign in instead</0>"
|
||
msgstr "Vous avez déjà un compte ? <0>Connectez-vous plutôt</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:86
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Montant"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:48
|
||
msgid "An electronic signature provided by you on our platform, achieved through clicking through to a document and entering your name, or any other electronic signing method we provide, is legally binding. It carries the same weight and enforceability as a manual signature written with ink on paper."
|
||
msgstr "Une signature électronique fournie par vous sur notre plateforme, obtenue en cliquant sur un document et en saisissant votre nom, ou toute autre méthode de signature électronique que nous fournis, est juridiquement contraignante. Elle a le même poids et la même force exécutoire qu'une signature manuelle écrite à l'encre sur papier."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:67
|
||
msgid "An email account"
|
||
msgstr "Un compte e-mail"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:262
|
||
msgid "An email containing an invitation will be sent to each member."
|
||
msgstr "Un e-mail contenant une invitation sera envoyé à chaque membre."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:109
|
||
msgid "An email requesting the transfer of this team has been sent."
|
||
msgstr "Un e-mail demandant le transfert de cette équipe a été envoyé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:60
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:60
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:92
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:95
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:112
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:137
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:165
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Une erreur est survenue"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:257
|
||
msgid "An error occurred while adding fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:269
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:218
|
||
msgid "An error occurred while adding signers."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout de signataires."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:304
|
||
msgid "An error occurred while adding the fields."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout des champs."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/auto-sign.tsx:154
|
||
msgid "An error occurred while auto-signing the document, some fields may not be signed. Please review and manually sign any remaining fields."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la signature automatique du document, certains champs peuvent ne pas être signés. Veuillez vérifier et signer manuellement tous les champs restants."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:176
|
||
msgid "An error occurred while creating document from template."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du document à partir d'un modèle."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:102
|
||
msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du webhook. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:124
|
||
msgid "An error occurred while disabling direct link signing."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la désactivation de la signature par lien direct."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:64
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:92
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:76
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:107
|
||
msgid "An error occurred while downloading your document."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors du téléchargement de votre document."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:52
|
||
msgid "An error occurred while duplicating template."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la duplication du modèle."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:123
|
||
msgid "An error occurred while enabling direct link signing."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'activation de la signature par lien direct."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:299
|
||
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement des membres de l'équipe. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:58
|
||
msgid "An error occurred while moving the document."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors du déplacement du document."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:57
|
||
msgid "An error occurred while moving the template."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors du déplacement du modèle."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/initials-field.tsx:116
|
||
msgid "An error occurred while removing the field."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du champ."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:152
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:126
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:137
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:110
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:148
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:195
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/radio-field.tsx:129
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:194
|
||
msgid "An error occurred while removing the signature."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la signature."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:196
|
||
msgid "An error occurred while removing the text."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du texte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:350
|
||
msgid "An error occurred while sending the document."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du document."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:63
|
||
msgid "An error occurred while sending your confirmation email"
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi de votre e-mail de confirmation"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:106
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:84
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/initials-field.tsx:90
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:150
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/radio-field.tsx:102
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:168
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:168
|
||
msgid "An error occurred while signing the document."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la signature du document."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:63
|
||
msgid "An error occurred while trying to create a checkout session."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création d'une session de paiement."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:235
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:187
|
||
msgid "An error occurred while updating the document settings."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour des paramètres du document."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:213
|
||
msgid "An error occurred while updating the signature."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la signature."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:79
|
||
msgid "An error occurred while updating your profile."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de votre profil."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:113
|
||
msgid "An error occurred while uploading your document."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors du téléchargement de votre document."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:66
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:66
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:55
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:54
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:301
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:97
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:88
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:84
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:58
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:158
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:58
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:116
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:93
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:94
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:87
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-claim-dialog.tsx:113
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:104
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:248
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:256
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:270
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:285
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:301
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:124
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:138
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:143
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:186
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:200
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:141
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:178
|
||
msgid "An unknown error occurred"
|
||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:260
|
||
msgid "Any payment methods attached to this team will remain attached to this team. Please contact us if you need to update this information."
|
||
msgstr "Tous les moyens de paiement associés à cette équipe resteront associés à cette équipe. Veuillez nous contacter si vous avez besoin de mettre à jour ces informations."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:225
|
||
msgid "Any Source"
|
||
msgstr "Toute source"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:205
|
||
msgid "Any Status"
|
||
msgstr "Tout statut"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:22
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:42
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:56
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:90
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:93
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:96
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:105
|
||
msgid "API Tokens"
|
||
msgstr "Jetons API"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:74
|
||
msgid "App Version"
|
||
msgstr "Version de l'application"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:120
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:146
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:142
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Approuver"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:136
|
||
msgid "Approve Document"
|
||
msgstr "Approuver le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:94
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Approuvé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:129
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce jeton ?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/reject-document-dialog.tsx:120
|
||
msgid "Are you sure you want to reject this document? This action cannot be undone."
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rejeter ce document ? Cette action ne peut pas être annulée."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:188
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName}</0> passkey."
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la clé de passe <0>{passkeyName}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:126
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete this team?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette équipe ?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:94
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:455
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:116
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:439
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:66
|
||
msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document."
|
||
msgstr "Essaye de sceller le document à nouveau, utile après qu'un changement de code ait eu lieu pour résoudre un document erroné."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:130
|
||
msgid "Audit Log"
|
||
msgstr "Journal d'audit"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:198
|
||
msgid "Authentication Level"
|
||
msgstr "Niveau d'authentification"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:41
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:52
|
||
msgid "Authentication required"
|
||
msgstr "Authentification requise"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:142
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:107
|
||
msgid "Avatar Updated"
|
||
msgstr "Avatar mis à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:121
|
||
msgid "Awaiting email confirmation"
|
||
msgstr "En attente de confirmation par e-mail"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:373
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/activity-back.tsx:20
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:512
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:164
|
||
msgid "Back to Documents"
|
||
msgstr "Retour aux documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:146
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:485
|
||
msgid "Backup Code"
|
||
msgstr "Code de sauvegarde"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:164
|
||
msgid "Backup codes"
|
||
msgstr "Codes de sauvegarde"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:74
|
||
msgid "Banner Updated"
|
||
msgstr "Bannière mise à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:475
|
||
msgid "Basic details"
|
||
msgstr "Détails de base"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:74
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:61
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:117
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:120
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:132
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Facturation"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/page.tsx:42
|
||
msgid "Branding Preferences"
|
||
msgstr "Préférences de branding"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/branding-preferences.tsx:102
|
||
msgid "Branding preferences updated"
|
||
msgstr "Préférences de branding mises à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:99
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/data-table.tsx:48
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Navigateur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:145
|
||
msgid "Bulk Copy"
|
||
msgstr "Copie groupée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:279
|
||
msgid "Bulk Import"
|
||
msgstr "Importation en masse"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:158
|
||
msgid "By deleting this document, the following will occur:"
|
||
msgstr "En supprimant ce document, les éléments suivants se produiront :"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:114
|
||
msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in."
|
||
msgstr "En activant l'authentification à deux facteurs (2FA), vous devrez entrer un code provenant de votre application d'authentification chaque fois que vous vous connectez."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:142
|
||
msgid "By proceeding to use the electronic signature service provided by Documenso, you affirm that you have read and understood this disclosure. You agree to all terms and conditions related to the use of electronic signatures and electronic transactions as outlined herein."
|
||
msgstr "En procédant à l'utilisation du service de signature électronique fourni par Documenso, vous affirmez avoir lu et compris cette divulgation. Vous acceptez tous les termes et conditions liés à l'utilisation des signatures électroniques et des transactions électroniques comme décrit ici."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/general/signing-disclosure.tsx:14
|
||
msgid "By proceeding with your electronic signature, you acknowledge and consent that it will be used to sign the given document and holds the same legal validity as a handwritten signature. By completing the electronic signing process, you affirm your understanding and acceptance of these conditions."
|
||
msgstr "En procédant avec votre signature électronique, vous reconnaissez et consentez à ce qu'elle soit utilisée pour signer le document donné et a la même validité légale qu'une signature manuscrite. En complétant le processus de signature électronique, vous affirmez votre compréhension et votre acceptation de ces conditions."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:92
|
||
msgid "By using the electronic signature feature, you are consenting to conduct transactions and receive disclosures electronically. You acknowledge that your electronic signature on documents is binding and that you accept the terms outlined in the documents you are signing."
|
||
msgstr "En utilisant la fonctionnalité de signature électronique, vous consentez à effectuer des transactions et à recevoir des divulgations électroniquement. Vous reconnaissez que votre signature électronique sur les documents est contraignante et que vous acceptez les termes énoncés dans les documents que vous signez."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:186
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:192
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:108
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:120
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:248
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:157
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:198
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:119
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:472
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/auto-sign.tsx:220
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:178
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-account.tsx:71
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:164
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:189
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:158
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:240
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:215
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:328
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/reject-document-dialog.tsx:153
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:130
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:320
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:335
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:121
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:176
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:242
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:185
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:218
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:104
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:369
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:102
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:150
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:278
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:162
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:187
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:257
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:450
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:226
|
||
msgid "Cancelled by user"
|
||
msgstr "Annulé par l'utilisateur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:132
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Graphiques"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:179
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Passer à la caisse"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:271
|
||
msgid "Choose an existing recipient from below to continue"
|
||
msgstr "Choisissez un destinataire existant ci-dessous pour continuer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:267
|
||
msgid "Choose Direct Link Recipient"
|
||
msgstr "Choisissez un destinataire pour le lien direct"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:182
|
||
msgid "Choose how the document will reach recipients"
|
||
msgstr "Choisissez comment le document atteindra les destinataires"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:200
|
||
msgid "Choose..."
|
||
msgstr "Choisissez..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:159
|
||
msgid "Claim account"
|
||
msgstr "Revendiquer le compte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:484
|
||
msgid "Claim username"
|
||
msgstr "Revendiquer le nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upcoming-profile-claim-teaser.tsx:28
|
||
msgid "Claim your profile later"
|
||
msgstr "Revendiquer votre profil plus tard"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:282
|
||
msgid "Claim your username now"
|
||
msgstr "Revendiquer votre nom d'utilisateur maintenant"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:130
|
||
msgid "Click here to get started"
|
||
msgstr "Cliquez ici pour commencer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recent-activity.tsx:68
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:133
|
||
msgid "Click here to retry"
|
||
msgstr "Cliquez ici pour réessayer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:392
|
||
msgid "Click here to upload"
|
||
msgstr "Cliquez ici pour télécharger"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:52
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:65
|
||
msgid "Click to copy signing link for sending to recipient"
|
||
msgstr "Cliquez pour copier le lien de signature à envoyer au destinataire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:179
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:481
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:360
|
||
msgid "Click to insert field"
|
||
msgstr "Cliquez pour insérer le champ"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:126
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:389
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:125
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:138
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:121
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:140
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:180
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:102
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:319
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:423
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:60
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:471
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:350
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:537
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Compléter"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:69
|
||
msgid "Complete Approval"
|
||
msgstr "Compléter l'approbation"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:68
|
||
msgid "Complete Signing"
|
||
msgstr "Compléter la signature"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:67
|
||
msgid "Complete Viewing"
|
||
msgstr "Compléter la visualisation"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:208
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:77
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:28
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Complété"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:48
|
||
msgid "Completed documents"
|
||
msgstr "Documents complétés"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:94
|
||
msgid "Completed Documents"
|
||
msgstr "Documents Complétés"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:167
|
||
msgid "Configure general settings for the document."
|
||
msgstr "Configurer les paramètres généraux pour le document."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:78
|
||
msgid "Configure general settings for the template."
|
||
msgstr "Configurer les paramètres généraux pour le modèle."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:337
|
||
msgid "Configure template"
|
||
msgstr "Configurer le modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:481
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:460
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:207
|
||
msgid "Confirm by typing <0>{confirmTransferMessage}</0>"
|
||
msgstr "Confirmer en tapant <0>{confirmTransferMessage}</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:149
|
||
msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}</0>"
|
||
msgstr "Confirmer en tapant <0>{deleteMessage}</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:152
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:140
|
||
msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}</0>"
|
||
msgstr "Confirmer en tapant : <0>{deleteMessage}</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:146
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:19
|
||
msgid "Confirm email"
|
||
msgstr "Confirmer l'email"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:53
|
||
msgid "Confirmation email sent"
|
||
msgstr "Email de confirmation envoyé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:89
|
||
msgid "Consent to Electronic Transactions"
|
||
msgstr "Consentement aux transactions électroniques"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:151
|
||
msgid "Contact Information"
|
||
msgstr "Coordonnées"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:189
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenu"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:252
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:135
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:69
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:143
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:328
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:141
|
||
msgid "Continue to login"
|
||
msgstr "Continuer vers la connexion"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:185
|
||
msgid "Controls the default language of an uploaded document. This will be used as the language in email communications with the recipients."
|
||
msgstr "Contrôle la langue par défaut d'un document téléchargé. Cela sera utilisé comme langue dans les communications par e-mail avec les destinataires."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:153
|
||
msgid "Controls the default visibility of an uploaded document."
|
||
msgstr "Contrôle la visibilité par défaut d'un document téléchargé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:232
|
||
msgid "Controls the formatting of the message that will be sent when inviting a recipient to sign a document. If a custom message has been provided while configuring the document, it will be used instead."
|
||
msgstr "Contrôle le formatage du message qui sera envoyé lors de l'invitation d'un destinataire à signer un document. Si un message personnalisé a été fourni lors de la configuration du document, il sera utilisé à la place."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:263
|
||
msgid "Controls whether the recipients can sign the documents using a typed signature. Enable or disable the typed signature globally."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:293
|
||
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:128
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Copié"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:162
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:77
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:31
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:40
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:61
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:117
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:117
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:123
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copier"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:169
|
||
msgid "Copy sharable link"
|
||
msgstr "Copier le lien partageable"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:397
|
||
msgid "Copy Shareable Link"
|
||
msgstr "Copier le lien partageable"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:83
|
||
msgid "Copy Signing Links"
|
||
msgstr "Copier les liens de signature"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:288
|
||
msgid "Copy token"
|
||
msgstr "Copier le jeton"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:245
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:267
|
||
msgid "Create a new account"
|
||
msgstr "Créer un nouveau compte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:150
|
||
msgid "Create a team to collaborate with your team members."
|
||
msgstr "Créer une équipe pour collaborer avec vos membres."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:106
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:111
|
||
msgid "Create account"
|
||
msgstr "Créer un compte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:397
|
||
msgid "Create and send"
|
||
msgstr "Créer et envoyer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:395
|
||
msgid "Create as draft"
|
||
msgstr "Créer en tant que brouillon"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:355
|
||
msgid "Create as pending"
|
||
msgstr "Créer comme en attente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:37
|
||
msgid "Create Direct Link"
|
||
msgstr "Créer un lien direct"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:202
|
||
msgid "Create Direct Signing Link"
|
||
msgstr "Créer un lien de signature directe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:214
|
||
msgid "Create document from template"
|
||
msgstr "Créer un document à partir du modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:79
|
||
msgid "Create now"
|
||
msgstr "Créer maintenant"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:352
|
||
msgid "Create one automatically"
|
||
msgstr "Créer un automatiquement"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:399
|
||
msgid "Create signing links"
|
||
msgstr "Créer des liens de signature"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:181
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:251
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:138
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:146
|
||
msgid "Create team"
|
||
msgstr "Créer une équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:226
|
||
msgid "Create Team"
|
||
msgstr "Créer une équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:362
|
||
msgid "Create the document as pending and ready to sign."
|
||
msgstr "Créer le document comme en attente et prêt à signer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:250
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:259
|
||
msgid "Create token"
|
||
msgstr "Créer un jeton"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:125
|
||
msgid "Create webhook"
|
||
msgstr "Créer un webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:117
|
||
msgid "Create Webhook"
|
||
msgstr "Créer un Webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:213
|
||
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing."
|
||
msgstr "Créez votre compte et commencez à utiliser la signature de documents à la pointe de la technologie."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:271
|
||
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp."
|
||
msgstr "Créez votre compte et commencez à utiliser la signature de documents à la pointe de la technologie. Une signature ouverte et magnifique est à votre portée."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:62
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/data-table-leaderboard.tsx:96
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:35
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:54
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:65
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-information.tsx:34
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:56
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:274
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Créé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:35
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:111
|
||
msgid "Created At"
|
||
msgstr "Créé le"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:79
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:48
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table.tsx:78
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créé le"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:67
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:88
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:93
|
||
msgid "Created on {0}"
|
||
msgstr "Créé le {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:112
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Mot de passe actuel"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:81
|
||
msgid "Current password is incorrect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:69
|
||
msgid "Current plan: {0}"
|
||
msgstr "Plan actuel : {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:28
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Quotidien"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:265
|
||
msgid "Dark Mode"
|
||
msgstr "Mode sombre"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:70
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:148
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:85
|
||
msgid "Date created"
|
||
msgstr "Date de création"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:47
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "Décliner"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:26
|
||
msgid "Declined team invitation"
|
||
msgstr "Invitation d'équipe refusée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:165
|
||
msgid "Default Document Language"
|
||
msgstr "Langue par défaut du document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:129
|
||
msgid "Default Document Visibility"
|
||
msgstr "Visibilité par défaut du document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:50
|
||
msgid "delete"
|
||
msgstr "supprimer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:144
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:189
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:202
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:177
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:211
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:94
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:90
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:116
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:121
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:113
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:56
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:54
|
||
msgid "delete {0}"
|
||
msgstr "supprimer {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:50
|
||
msgid "delete {teamName}"
|
||
msgstr "supprimer {teamName}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:137
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Supprimer le compte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:98
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:86
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:93
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Supprimer le compte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:135
|
||
msgid "Delete document"
|
||
msgstr "Supprimer le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:85
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:98
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:105
|
||
msgid "Delete Document"
|
||
msgstr "Supprimer le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:184
|
||
msgid "Delete passkey"
|
||
msgstr "Supprimer la clé d'accès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:191
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:118
|
||
msgid "Delete team"
|
||
msgstr "Supprimer l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:73
|
||
msgid "Delete team member"
|
||
msgstr "Supprimer le membre de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:88
|
||
msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution."
|
||
msgstr "Supprimez le document. Cette action est irréversible, alors procédez avec prudence."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:87
|
||
msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution."
|
||
msgstr "Supprimez le compte de l'utilisateur et tout son contenu. Cette action est irréversible et annulera son abonnement, alors procédez avec prudence."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:117
|
||
msgid "Delete Webhook"
|
||
msgstr "Supprimer le Webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:75
|
||
msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution."
|
||
msgstr "Supprimez votre compte et tout son contenu, y compris les documents complétés. Cette action est irréversible et annulera votre abonnement, alors procédez avec prudence."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:41
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:97
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Supprimé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:146
|
||
msgid "Deleting account..."
|
||
msgstr "Suppression du compte..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:178
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:75
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:242
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Appareil"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:91
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:46
|
||
msgid "direct link"
|
||
msgstr "lien direct"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:40
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:79
|
||
msgid "Direct link"
|
||
msgstr "Lien direct"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:160
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:231
|
||
msgid "Direct Link"
|
||
msgstr "Lien direct"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:46
|
||
msgid "direct link disabled"
|
||
msgstr "lien direct désactivé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:363
|
||
msgid "Direct Link Signing"
|
||
msgstr "Signature de lien direct"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:115
|
||
msgid "Direct link signing has been disabled"
|
||
msgstr "La signature de lien direct a été désactivée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:114
|
||
msgid "Direct link signing has been enabled"
|
||
msgstr "La signature de lien direct a été activée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:95
|
||
msgid "Direct link templates contain one dynamic recipient placeholder. Anyone with access to this link can sign the document, and it will then appear on your documents page."
|
||
msgstr "Les modèles de lien direct contiennent un espace réservé de destinataire dynamique. Quiconque ayant accès à ce lien peut signer le document, et il apparaîtra ensuite sur votre page de documents."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:142
|
||
msgid "Direct template link deleted"
|
||
msgstr "Modèle de lien direct supprimé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:228
|
||
msgid "Direct template link usage exceeded ({0}/{1})"
|
||
msgstr "L'utilisation du lien de modèle direct a été dépassée ({0}/{1})"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:417
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:116
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:192
|
||
msgid "Disable 2FA"
|
||
msgstr "Désactiver 2FA"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:105
|
||
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
|
||
msgstr "Désactiver l'authentification à deux facteurs avant de supprimer votre compte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:74
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:79
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:380
|
||
msgid "Disabling direct link signing will prevent anyone from accessing the link."
|
||
msgstr "Désactiver la signature de lien direct empêchera quiconque d'accéder au lien."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:75
|
||
msgid "Display your name and email in documents"
|
||
msgstr "Afficher votre nom et votre email dans les documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:181
|
||
msgid "Distribute Document"
|
||
msgstr "Distribuer le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:63
|
||
msgid "Do you want to delete this template?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer ce modèle ?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:63
|
||
msgid "Do you want to duplicate this template?"
|
||
msgstr "Voulez-vous dupliquer ce modèle ?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:111
|
||
msgid "Documenso will delete <0>all of your documents</0>, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account."
|
||
msgstr "Documenso supprimera <0>tous vos documents</0>, ainsi que tous vos documents complétés, signatures, et toutes les autres ressources appartenant à votre compte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:119
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:38
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:47
|
||
msgid "Document All"
|
||
msgstr "Document Tout"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:132
|
||
msgid "Document Approved"
|
||
msgstr "Document Approuvé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:40
|
||
msgid "Document Cancelled"
|
||
msgstr "Document Annulé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:29
|
||
msgid "Document completed"
|
||
msgstr "Document complété"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/completed.tsx:17
|
||
msgid "Document Completed!"
|
||
msgstr "Document Complété !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:156
|
||
msgid "Document created"
|
||
msgstr "Document créé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recent-activity.tsx:129
|
||
msgid "Document created by <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Document créé par <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recent-activity.tsx:134
|
||
msgid "Document created using a <0>direct link</0>"
|
||
msgstr "Document créé en utilisant un <0>lien direct</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:51
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:181
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:61
|
||
msgid "Document deleted"
|
||
msgstr "Document supprimé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:35
|
||
msgid "Document draft"
|
||
msgstr "Brouillon de document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:58
|
||
msgid "Document Duplicated"
|
||
msgstr "Document dupliqué"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:192
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:104
|
||
msgid "Document history"
|
||
msgstr "Historique du document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:71
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:81
|
||
msgid "Document ID"
|
||
msgstr "ID du document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:41
|
||
msgid "Document inbox"
|
||
msgstr "Boîte de réception des documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:180
|
||
msgid "Document Limit Exceeded!"
|
||
msgstr "Limite de documents dépassée !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:82
|
||
msgid "Document metrics"
|
||
msgstr "Métriques du document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:49
|
||
msgid "Document moved"
|
||
msgstr "Document déplacé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:156
|
||
msgid "Document no longer available to sign"
|
||
msgstr "Document non disponible pour signature"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:23
|
||
msgid "Document pending"
|
||
msgstr "Document en attente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:103
|
||
msgid "Document preferences updated"
|
||
msgstr "Préférences de document mises à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:97
|
||
msgid "Document re-sent"
|
||
msgstr "Document renvoyé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/rejected/page.tsx:83
|
||
msgid "Document Rejected"
|
||
msgstr "Document rejeté"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:36
|
||
msgid "Document resealed"
|
||
msgstr "Document resealé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:327
|
||
msgid "Document sent"
|
||
msgstr "Document envoyé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:130
|
||
msgid "Document Signed"
|
||
msgstr "Document signé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:144
|
||
msgid "Document signing process will be cancelled"
|
||
msgstr "Le processus de signature du document sera annulé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:75
|
||
msgid "Document status"
|
||
msgstr "Statut du document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:67
|
||
msgid "Document title"
|
||
msgstr "Titre du document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:51
|
||
msgid "Document upload disabled due to unpaid invoices"
|
||
msgstr "Téléchargement du document désactivé en raison de factures impayées"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:81
|
||
msgid "Document uploaded"
|
||
msgstr "Document téléchargé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:131
|
||
msgid "Document Viewed"
|
||
msgstr "Document consulté"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:141
|
||
msgid "Document will be permanently deleted"
|
||
msgstr "Le document sera supprimé de manière permanente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:65
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:92
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:144
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit/document-edit-page-view.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/loading.tsx:16
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/sent/page.tsx:15
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/documents-page-view.tsx:119
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/app/not-found.tsx:21
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:205
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/desktop-nav.tsx:18
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:35
|
||
#: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:60
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view.tsx:197
|
||
msgid "Documents created from template"
|
||
msgstr "Documents créés à partir du modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:113
|
||
msgid "Documents Received"
|
||
msgstr "Documents reçus"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:118
|
||
msgid "Documents Viewed"
|
||
msgstr "Documents consultés"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:40
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:45
|
||
msgid "Don't have an account? <0>Sign up</0>"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas de compte? <0>Inscrivez-vous</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:111
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:141
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:162
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:110
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:185
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:107
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-audit-log-button.tsx:81
|
||
msgid "Download Audit Logs"
|
||
msgstr "Télécharger les journaux d'audit"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-certificate-button.tsx:86
|
||
msgid "Download Certificate"
|
||
msgstr "Télécharger le certificat"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:214
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:34
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Brouillon"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:46
|
||
msgid "Draft documents"
|
||
msgstr "Documents en brouillon"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:86
|
||
msgid "Drafted Documents"
|
||
msgstr "Documents brouillon"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:121
|
||
msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team."
|
||
msgstr "En raison d'une facture impayée, votre équipe a été restreinte. Veuillez régler le paiement pour rétablir l'accès complet à votre équipe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:136
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:85
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:74
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:91
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Dupliquer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:104
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:115
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:102
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:156
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:111
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:95
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:65
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:77
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:100
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view.tsx:117
|
||
msgid "Edit Template"
|
||
msgstr "Modifier le modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:94
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:100
|
||
msgid "Edit webhook"
|
||
msgstr "Modifier le webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:78
|
||
msgid "Electronic Delivery of Documents"
|
||
msgstr "Remise électronique de documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:17
|
||
msgid "Electronic Signature Disclosure"
|
||
msgstr "Divulgation de signature électronique"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:114
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:71
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:265
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:272
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:129
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/configure-direct-template.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:126
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:407
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:287
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:169
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:153
|
||
#: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:338
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:176
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:133
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:300
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:82
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Adresse email"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:331
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Adresse e-mail"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/configure-direct-template.tsx:80
|
||
msgid "Email cannot already exist in the template"
|
||
msgstr "L'e-mail ne peut déjà exister dans le modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:36
|
||
msgid "Email Confirmed!"
|
||
msgstr "Email confirmé !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:20
|
||
msgid "Email sent!"
|
||
msgstr "Email envoyé !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:77
|
||
msgid "Email verification has been removed"
|
||
msgstr "La vérification par email a été supprimée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:33
|
||
msgid "Email verification has been resent"
|
||
msgstr "La vérification par email a été renvoyée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:153
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:262
|
||
msgid "Enable 2FA"
|
||
msgstr "Activer 2FA"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:194
|
||
msgid "Enable Authenticator App"
|
||
msgstr "Activer l'application Authenticator"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/branding-preferences.tsx:170
|
||
msgid "Enable custom branding for all documents in this team."
|
||
msgstr "Activer la personnalisation de la marque pour tous les documents de cette équipe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:251
|
||
msgid "Enable direct link signing"
|
||
msgstr "Activer la signature par lien direct"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:374
|
||
msgid "Enable Direct Link Signing"
|
||
msgstr "Activer la signature par lien direct"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:248
|
||
msgid "Enable Typed Signature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:138
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:74
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:142
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:166
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:87
|
||
msgid "Enclosed Document"
|
||
msgstr "Document joint"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:38
|
||
msgid "Ends On"
|
||
msgstr "Se termine le"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/branding-preferences.tsx:295
|
||
msgid "Enter your brand details"
|
||
msgstr "Entrez les détails de votre marque"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:136
|
||
msgid "Enter your email"
|
||
msgstr "Entrez votre email"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/configure-direct-template.tsx:135
|
||
msgid "Enter your email address to receive the completed document."
|
||
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour recevoir le document complété."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:121
|
||
msgid "Enter your name"
|
||
msgstr "Entrez votre nom"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:280
|
||
msgid "Enter your text here"
|
||
msgstr "Entrez votre texte ici"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:41
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:234
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:268
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:303
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:349
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:57
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:106
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:112
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:186
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:217
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:256
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:51
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:56
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:175
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/auto-sign.tsx:152
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:122
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:151
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:212
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:99
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:125
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:136
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/email-field.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/initials-field.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/initials-field.tsx:115
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:121
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:147
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:149
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:194
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/radio-field.tsx:101
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/radio-field.tsx:128
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:133
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:193
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:195
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:54
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:101
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:140
|
||
msgid "Everyone can access and view the document"
|
||
msgstr "Tout le monde peut accéder et voir le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:140
|
||
msgid "Everyone has signed"
|
||
msgstr "Tout le monde a signé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:164
|
||
msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document."
|
||
msgstr "Tout le monde a signé ! Vous recevrez une copie par email du document signé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:232
|
||
msgid "Exceeded timeout"
|
||
msgstr "Délai dépassé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:114
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Expiré"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:71
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:104
|
||
msgid "Expires on {0}"
|
||
msgstr "Expire le {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:42
|
||
msgid "Failed to reseal document"
|
||
msgstr "Échec du reseal du document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:125
|
||
msgid "Failed to update recipient"
|
||
msgstr "Échec de la mise à jour du destinataire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:82
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:88
|
||
msgid "Failed to update webhook"
|
||
msgstr "Échec de la mise à jour du webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:190
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Champs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:125
|
||
msgid "File cannot be larger than {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB"
|
||
msgstr "Le fichier ne peut pas dépasser {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} Mo"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:154
|
||
msgid "For any questions regarding this disclosure, electronic signatures, or any related process, please contact us at: <0>{SUPPORT_EMAIL}</0>"
|
||
msgstr "Pour toute question concernant cette divulgation, les signatures électroniques ou tout processus y afférent, veuillez nous contacter à : <0>{SUPPORT_EMAIL}</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:21
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:370
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:330
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:185
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:193
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:392
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:272
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:110
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:315
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Nom complet"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:77
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:62
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:44
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:52
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:30
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:33
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:51
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:67
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Retourner"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:48
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:73
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:101
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:38
|
||
msgid "Go back home"
|
||
msgstr "Retourner à la maison"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:224
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:57
|
||
msgid "Go Back Home"
|
||
msgstr "Retourner à la maison"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:76
|
||
msgid "Go to owner"
|
||
msgstr "Aller au propriétaire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:147
|
||
msgid "Go to your <0>public profile settings</0> to add documents."
|
||
msgstr "Allez à vos <0>paramètres de profil public</0> pour ajouter des documents."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:107
|
||
msgid "has invited you to approve this document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:98
|
||
msgid "has invited you to sign this document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:89
|
||
msgid "has invited you to view this document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:29
|
||
msgid "Here you can edit your personal details."
|
||
msgstr "Ici, vous pouvez modifier vos coordonnées personnelles."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:35
|
||
msgid "Here you can manage your password and security settings."
|
||
msgstr "Ici, vous pouvez gérer votre mot de passe et vos paramètres de sécurité."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/page.tsx:43
|
||
msgid "Here you can set preferences and defaults for branding."
|
||
msgstr "Ici, vous pouvez définir des préférences et des valeurs par défaut pour le branding."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/page.tsx:34
|
||
msgid "Here you can set preferences and defaults for your team."
|
||
msgstr "Ici, vous pouvez définir des préférences et des valeurs par défaut pour votre équipe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:206
|
||
msgid "Here's how it works:"
|
||
msgstr "Voici comment cela fonctionne :"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:49
|
||
msgid "Hey I’m Timur"
|
||
msgstr "Salut, je suis Timur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:189
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:202
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:155
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Cacher"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:111
|
||
msgid "Hide additional information"
|
||
msgstr "Cacher des informations supplémentaires"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:43
|
||
msgid "I am the owner of this document"
|
||
msgstr "Je suis le propriétaire de ce document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:186
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:173
|
||
msgid "I'm sure! Delete it"
|
||
msgstr "Je suis sûr ! Supprimez-le"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:103
|
||
msgid "If they accept this request, the team will be transferred to their account."
|
||
msgstr "S'ils acceptent cette demande, l'équipe sera transférée à leur compte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:196
|
||
msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator."
|
||
msgstr "Si vous ne souhaitez pas utiliser l'authentificateur proposé, vous pouvez le fermer, ce qui affichera l'authentificateur suivant disponible."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:30
|
||
msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below."
|
||
msgstr "Si vous ne trouvez pas le lien de confirmation dans votre boîte de réception, vous pouvez demander un nouveau ci-dessous."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:213
|
||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||
msgstr "Si votre application d'authentification ne prend pas en charge les codes QR, vous pouvez utiliser le code suivant à la place :"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:40
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Boîte de réception"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:52
|
||
msgid "Inbox documents"
|
||
msgstr "Documents de la boîte de réception"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:278
|
||
msgid "Include the Signing Certificate in the Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:53
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-information.tsx:50
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Information"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/initials-field.tsx:132
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "Initiales"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:78
|
||
msgid "Inserted"
|
||
msgstr "Inséré"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:60
|
||
msgid "Instance Stats"
|
||
msgstr "Statistiques de l'instance"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:151
|
||
msgid "Invalid code. Please try again."
|
||
msgstr "Code invalide. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:100
|
||
msgid "Invalid file"
|
||
msgstr "Fichier invalide"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:33
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:36
|
||
msgid "Invalid link"
|
||
msgstr "Lien invalide"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:39
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:39
|
||
msgid "Invalid token"
|
||
msgstr "Token invalide"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:84
|
||
msgid "Invalid token provided. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:123
|
||
msgid "Invitation accepted!"
|
||
msgstr "Invitation acceptée !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:118
|
||
msgid "Invitation declined"
|
||
msgstr "Invitation refusée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:80
|
||
msgid "Invitation has been deleted"
|
||
msgstr "L'invitation a été supprimée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:63
|
||
msgid "Invitation has been resent"
|
||
msgstr "L'invitation a été renvoyée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:374
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "Inviter"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:250
|
||
msgid "Invite member"
|
||
msgstr "Inviter un membre"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:275
|
||
msgid "Invite Members"
|
||
msgstr "Inviter des membres"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:258
|
||
msgid "Invite team members"
|
||
msgstr "Inviter des membres d'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:128
|
||
msgid "Invited At"
|
||
msgstr "Invité à"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:55
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Facture"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/data-table.tsx:47
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:235
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "Adresse IP"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:118
|
||
msgid "It is crucial to keep your contact information, especially your email address, up to date with us. Please notify us immediately of any changes to ensure that you continue to receive all necessary communications."
|
||
msgstr "Il est crucial de maintenir vos coordonnées, en particulier votre adresse e-mail, à jour avec nous. Veuillez nous informer immédiatement de tout changement pour vous assurer que vous continuez à recevoir toutes les communications nécessaires."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:134
|
||
msgid "It looks like {0} hasn't added any documents to their profile yet."
|
||
msgstr "Il semble que {0} n'ait pas encore ajouté de documents à son profil."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:93
|
||
msgid "It seems that the provided token has expired. We've just sent you another token, please check your email and try again."
|
||
msgstr "Il semble que le token fourni ait expiré. Nous venons de vous envoyer un autre token, veuillez vérifier votre email et réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:30
|
||
msgid "It seems that there is no token provided, if you are trying to verify your email please follow the link in your email."
|
||
msgstr "Il semble qu'aucun token n'ait été fourni, si vous essayez de vérifier votre email, veuillez suivre le lien dans votre email."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:40
|
||
msgid "It seems that there is no token provided. Please check your email and try again."
|
||
msgstr "Il semble qu'aucun token n'ait été fourni. Veuillez vérifier votre email et réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:74
|
||
msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document."
|
||
msgstr "Ce n'est actuellement pas votre tour de signer. Vous recevrez un e-mail avec des instructions une fois que ce sera votre tour de signer le document."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:286
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:61
|
||
msgid "Last 14 days"
|
||
msgstr "Derniers 14 jours"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:64
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "Derniers 30 jours"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:58
|
||
msgid "Last 7 days"
|
||
msgstr "Derniers 7 jours"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:41
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-information.tsx:38
|
||
msgid "Last modified"
|
||
msgstr "Dernière modification"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:91
|
||
msgid "Last updated"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:121
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:52
|
||
msgid "Last updated at"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour à"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:71
|
||
msgid "Last used"
|
||
msgstr "Dernière utilisation"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:93
|
||
msgid "Leaderboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:111
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:117
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Quitter"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:73
|
||
msgid "Leave team"
|
||
msgstr "Quitter l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:45
|
||
msgid "Legality of Electronic Signatures"
|
||
msgstr "Légalité des signatures électroniques"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:264
|
||
msgid "Light Mode"
|
||
msgstr "Mode clair"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:71
|
||
msgid "Like to have your own public profile with agreements?"
|
||
msgstr "Vous voulez avoir votre propre profil public avec des accords ?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:216
|
||
msgid "Link template"
|
||
msgstr "Modèle de lien"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:338
|
||
msgid "Links Generated"
|
||
msgstr "Liens générés"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:84
|
||
msgid "Listening to {0}"
|
||
msgstr "Écoute {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:100
|
||
msgid "Load older activity"
|
||
msgstr "Charger l'activité plus ancienne"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/loading.tsx:33
|
||
msgid "Loading document..."
|
||
msgstr "Chargement du document..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/loading.tsx:20
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/sent/page.tsx:19
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:91
|
||
msgid "Loading Document..."
|
||
msgstr "Chargement du Document..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:92
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:91
|
||
msgid "Loading teams..."
|
||
msgstr "Chargement des équipes..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:100
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Chargement..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:54
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-account.tsx:75
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:67
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:101
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Gérer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:88
|
||
msgid "Manage {0}'s profile"
|
||
msgstr "Gérer le profil de {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/page.tsx:26
|
||
msgid "Manage all teams you are currently associated with."
|
||
msgstr "Gérer toutes les équipes avec lesquelles vous êtes actuellement associé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view.tsx:161
|
||
msgid "Manage and view template"
|
||
msgstr "Gérer et afficher le modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:136
|
||
msgid "Manage billing"
|
||
msgstr "Gérer la facturation"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:341
|
||
msgid "Manage details for this public template"
|
||
msgstr "Gérer les détails de ce modèle public"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:35
|
||
msgid "Manage Direct Link"
|
||
msgstr "Gérer le lien direct"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/page.tsx:13
|
||
msgid "Manage documents"
|
||
msgstr "Gérer les documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:118
|
||
msgid "Manage passkeys"
|
||
msgstr "Gérer les clés d'accès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:41
|
||
msgid "Manage subscription"
|
||
msgstr "Gérer l'abonnement"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:67
|
||
msgid "Manage Subscription"
|
||
msgstr "Gérer l'abonnement"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:24
|
||
msgid "Manage subscriptions"
|
||
msgstr "Gérer les abonnements"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:81
|
||
msgid "Manage team subscription."
|
||
msgstr "Gérer l'abonnement de l'équipe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:168
|
||
msgid "Manage teams"
|
||
msgstr "Gérer les équipes"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:367
|
||
msgid "Manage the direct link signing for this template"
|
||
msgstr "Gérer la signature de lien direct pour ce modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/members/page.tsx:32
|
||
msgid "Manage the members or invite new members."
|
||
msgstr "Gérer les membres ou inviter de nouveaux membres."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/page.tsx:35
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "Gérer les utilisateurs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/page.tsx:33
|
||
msgid "Manage your passkeys."
|
||
msgstr "Gérer vos clés d'accès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/page.tsx:27
|
||
msgid "Manage your site settings here"
|
||
msgstr "Gérer les paramètres de votre site ici"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:140
|
||
msgid "Mark as Viewed"
|
||
msgstr "Marquer comme vu"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:137
|
||
msgid "MAU (created document)"
|
||
msgstr "MAU (document créé)"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:143
|
||
msgid "MAU (had document completed)"
|
||
msgstr "MAU (document terminé)"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:90
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:113
|
||
msgid "Member Since"
|
||
msgstr "Membre depuis"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/members/page.tsx:31
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:86
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:95
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Membres"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:55
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recipients.tsx:35
|
||
msgid "Modify recipients"
|
||
msgstr "Modifier les destinataires"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:30
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Mensuel"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:138
|
||
msgid "Monthly Active Users: Users that created at least one Document"
|
||
msgstr "Utilisateurs actifs mensuels : utilisateurs ayant créé au moins un document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:145
|
||
msgid "Monthly Active Users: Users that had at least one of their documents completed"
|
||
msgstr "Utilisateurs actifs mensuels : utilisateurs ayant terminé au moins un de leurs documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:122
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Déplacer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:78
|
||
msgid "Move Document to Team"
|
||
msgstr "Déplacer le document vers l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:77
|
||
msgid "Move Template to Team"
|
||
msgstr "Déplacer le modèle vers l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:174
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:85
|
||
msgid "Move to Team"
|
||
msgstr "Déplacer vers l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:122
|
||
msgid "Moving..."
|
||
msgstr "Déplacement..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:44
|
||
msgid "My templates"
|
||
msgstr "Mes modèles"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:148
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/data-table-leaderboard.tsx:56
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:99
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:66
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:144
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:61
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:287
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:294
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:170
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:153
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:141
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:160
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:209
|
||
msgid "Need to sign documents?"
|
||
msgstr "Besoin de signer des documents ?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:76
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Jamais"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:224
|
||
msgid "Never expire"
|
||
msgstr "Ne jamais expirer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:176
|
||
msgid "New team owner"
|
||
msgstr "Nouveau propriétaire d'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:96
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:103
|
||
msgid "New Template"
|
||
msgstr "Nouveau modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:462
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:341
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:524
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:60
|
||
msgid "Next field"
|
||
msgstr "Champ suivant"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:24
|
||
msgid "No active drafts"
|
||
msgstr "Pas de brouillons actifs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/rejected/page.tsx:99
|
||
msgid "No further action is required from you at this time."
|
||
msgstr "Aucune autre action n'est requise de votre part pour le moment."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:42
|
||
msgid "No payment required"
|
||
msgstr "Aucun paiement requis"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:125
|
||
msgid "No public profile templates found"
|
||
msgstr "Aucun modèle de profil public trouvé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:108
|
||
msgid "No recent activity"
|
||
msgstr "Aucune activité récente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recent-activity.tsx:103
|
||
msgid "No recent documents"
|
||
msgstr "Aucun document récent"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:70
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recipients.tsx:49
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:96
|
||
msgid "No recipients"
|
||
msgstr "Pas de destinataires"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:200
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Aucun résultat trouvé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:37
|
||
msgid "No token provided"
|
||
msgstr "Aucun jeton fourni"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:284
|
||
msgid "No valid direct templates found"
|
||
msgstr "Aucun modèle direct valide trouvé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:293
|
||
msgid "No valid recipients found"
|
||
msgstr "Aucun destinataire valide trouvé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/multiselect-role-combobox.tsx:64
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/trigger-multiselect-combobox.tsx:77
|
||
msgid "No value found."
|
||
msgstr "Aucune valeur trouvée."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:25
|
||
msgid "No worries, it happens! Enter your email and we'll email you a special link to reset your password."
|
||
msgstr "Pas de soucis, ça arrive ! Entrez votre email et nous vous enverrons un lien spécial pour réinitialiser votre mot de passe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:160
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "Non pris en charge"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:19
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:34
|
||
msgid "Nothing to do"
|
||
msgstr "Rien à faire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:271
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Numéro"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:103
|
||
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to approve this document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:94
|
||
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to sign this document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:85
|
||
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to view this document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:128
|
||
msgid "On this page, you can create a new webhook."
|
||
msgstr "Sur cette page, vous pouvez créer un nouveau webhook."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:26
|
||
msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>Also see our <1>Documentation</1>."
|
||
msgstr "Sur cette page, vous pouvez créer de nouveaux jetons API et gérer les existants. <0/>Voir aussi notre <1>Documentation</1>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:60
|
||
msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>You can view our swagger docs <1>here</1>"
|
||
msgstr "Sur cette page, vous pouvez créer de nouveaux jetons API et gérer les existants. <0/>Vous pouvez voir notre documentation swagger <1>ici</1>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:29
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:34
|
||
msgid "On this page, you can create new Webhooks and manage the existing ones."
|
||
msgstr "Sur cette page, vous pouvez créer de nouveaux webhooks et gérer ceux existants."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:95
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:101
|
||
msgid "On this page, you can edit the webhook and its settings."
|
||
msgstr "Sur cette page, vous pouvez modifier le webhook et ses paramètres."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:136
|
||
msgid "Once confirmed, the following will occur:"
|
||
msgstr "Une fois confirmé, les éléments suivants se produiront :"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:224
|
||
msgid "Once you have scanned the QR code or entered the code manually, enter the code provided by your authenticator app below."
|
||
msgstr "Une fois que vous avez scanné le code QR ou saisi le code manuellement, entrez le code fourni par votre application d'authentification ci-dessous."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:146
|
||
msgid "Only admins can access and view the document"
|
||
msgstr "Seules les administrateurs peuvent accéder et voir le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:143
|
||
msgid "Only managers and above can access and view the document"
|
||
msgstr "Seuls les responsables et au-dessus peuvent accéder et voir le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:81
|
||
msgid "Only subscribers can have a username shorter than 6 characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:19
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:19
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:37
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:19
|
||
#: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:49
|
||
msgid "Oops! Something went wrong."
|
||
msgstr "Oups ! Quelque chose a mal tourné."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:140
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "Ouvert"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:337
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:239
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:263
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:386
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "Ou"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:390
|
||
msgid "Or continue with"
|
||
msgstr "Ou continuez avec"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:341
|
||
msgid "Otherwise, the document will be created as a draft."
|
||
msgstr "Sinon, le document sera créé sous forme de brouillon."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:86
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:103
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:86
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:109
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Propriétaire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:79
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "Payé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:435
|
||
msgid "Passkey"
|
||
msgstr "Clé d'accès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:229
|
||
msgid "Passkey already exists for the provided authenticator"
|
||
msgstr "La clé d'accès existe déjà pour l'authentificateur fourni"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:219
|
||
msgid "Passkey creation cancelled due to one of the following reasons:"
|
||
msgstr "La création de la clé d'accès a été annulée pour l'une des raisons suivantes :"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:88
|
||
msgid "Passkey has been removed"
|
||
msgstr "La clé d'accès a été supprimée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:68
|
||
msgid "Passkey has been updated"
|
||
msgstr "La clé d'accès a été mise à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:177
|
||
msgid "Passkey name"
|
||
msgstr "Nom de la clé d'accès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:121
|
||
msgid "Passkey Re-Authentication"
|
||
msgstr "Ré-authentification par clé d'accès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:106
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/page.tsx:32
|
||
msgid "Passkeys"
|
||
msgstr "Clés d'accès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:158
|
||
msgid "Passkeys allow you to sign in and authenticate using biometrics, password managers, etc."
|
||
msgstr "Les clés d'accès vous permettent de vous connecter et de vous authentifier en utilisant des biométries, des gestionnaires de mots de passe, etc."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:161
|
||
msgid "Passkeys are not supported on this browser"
|
||
msgstr "Les clés d'accès ne sont pas prises en charge sur ce navigateur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:70
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:128
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:115
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:356
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:192
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:347
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:51
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:72
|
||
msgid "Password should not be common or based on personal information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:73
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Mot de passe mis à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:46
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Payer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:89
|
||
msgid "Payment is required to finalise the creation of your team."
|
||
msgstr "Un paiement est requis pour finaliser la création de votre équipe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:82
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:107
|
||
msgid "Payment overdue"
|
||
msgstr "Paiement en retard"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:131
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:211
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:82
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:77
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-read-only-fields.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:22
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:51
|
||
msgid "Pending documents"
|
||
msgstr "Documents en attente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:89
|
||
msgid "Pending Documents"
|
||
msgstr "Documents en attente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:62
|
||
msgid "Pending invitations"
|
||
msgstr "Invitations en attente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:28
|
||
msgid "Pending team deleted."
|
||
msgstr "Équipe en attente supprimée."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:134
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Personnel"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:77
|
||
msgid "Personal Account"
|
||
msgstr "Compte personnel"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:151
|
||
msgid "Pick a password"
|
||
msgstr "Choisir un mot de passe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:53
|
||
msgid "Pick any of the following agreements below and start signing to get started"
|
||
msgstr "Choisissez l'un des accords suivants ci-dessous et commencez à signer pour commencer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:212
|
||
msgid "Please check the CSV file and make sure it is according to our format"
|
||
msgstr "Veuillez vérifier le fichier CSV et vous assurer qu'il est conforme à notre format"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:81
|
||
msgid "Please check your email for updates."
|
||
msgstr "Veuillez vérifier votre e-mail pour des mises à jour."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:34
|
||
msgid "Please choose your new password"
|
||
msgstr "Veuillez choisir votre nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:176
|
||
msgid "Please contact support if you would like to revert this action."
|
||
msgstr "Veuillez contacter le support si vous souhaitez annuler cette action."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:175
|
||
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
|
||
msgstr "Veuillez entrer un nom significatif pour votre jeton. Cela vous aidera à l'identifier plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:41
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:53
|
||
msgid "Please enter a valid name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:142
|
||
msgid "Please mark as viewed to complete"
|
||
msgstr "Veuillez marquer comme vu pour terminer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:459
|
||
msgid "Please note that proceeding will remove direct linking recipient and turn it into a placeholder."
|
||
msgstr "Veuillez noter que la poursuite supprimera le destinataire de lien direct et le transformera en espace réservé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:130
|
||
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>."
|
||
msgstr "Veuillez noter que cette action est <0>irréversible</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:121
|
||
msgid "Please note that this action is <0>irreversible</0>. Once confirmed, this document will be permanently deleted."
|
||
msgstr "Veuillez noter que cette action est <0>irréversible</0>. Une fois confirmée, ce document sera définitivement supprimé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:67
|
||
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your template will be permanently deleted."
|
||
msgstr "Veuillez noter que cette action est irréversible. Une fois confirmée, votre modèle sera définitivement supprimé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:133
|
||
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your token will be permanently deleted."
|
||
msgstr "Veuillez noter que cette action est irréversible. Une fois confirmée, votre jeton sera définitivement supprimé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:121
|
||
msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your webhook will be permanently deleted."
|
||
msgstr "Veuillez noter que cette action est irréversible. Une fois confirmée, votre webhook sera définitivement supprimé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:130
|
||
msgid "Please note that you will lose access to all documents associated with this team & all the members will be removed and notified"
|
||
msgstr "Veuillez noter que vous perdrez l'accès à tous les documents associés à cette équipe et que tous les membres seront supprimés et notifiés"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/reject-document-dialog.tsx:37
|
||
msgid "Please provide a reason"
|
||
msgstr "Veuillez fournir une raison"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:127
|
||
msgid "Please provide a token from the authenticator, or a backup code. If you do not have a backup code available, please contact support."
|
||
msgstr "Veuillez fournir un jeton de l'authentificateur, ou un code de secours. Si vous n'avez pas de code de secours disponible, veuillez contacter le support."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:120
|
||
msgid "Please provide a token from your authenticator, or a backup code."
|
||
msgstr "Veuillez fournir un jeton de votre authentificateur, ou un code de secours."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:176
|
||
msgid "Please review the document before signing."
|
||
msgstr "Veuillez examiner le document avant de signer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:64
|
||
msgid "Please try again and make sure you enter the correct email address."
|
||
msgstr "Veuillez réessayer et assurez-vous d'entrer la bonne adresse email."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:203
|
||
msgid "Please try again later or login using your normal details"
|
||
msgstr "Veuillez réessayer plus tard ou connectez-vous avec vos informations normales"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:80
|
||
msgid "Please try again later."
|
||
msgstr "Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:186
|
||
msgid "Please type {0} to confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:123
|
||
msgid "Please type <0>{0}</0> to confirm."
|
||
msgstr "Veuillez taper <0>{0}</0> pour confirmer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:214
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:58
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:67
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Préférences"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:216
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Aperçu"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:63
|
||
msgid "Preview and configure template."
|
||
msgstr "Aperçu et configurer le modèle."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/template-type.tsx:22
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:115
|
||
msgid "Private templates can only be modified and viewed by you."
|
||
msgstr "Les modèles privés ne peuvent être modifiés et consultés que par vous."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:28
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:69
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:36
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:39
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:184
|
||
msgid "Profile is currently <0>hidden</0>."
|
||
msgstr "Le profil est actuellement <0>caché</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:172
|
||
msgid "Profile is currently <0>visible</0>."
|
||
msgstr "Le profil est actuellement <0>visible</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:72
|
||
msgid "Profile updated"
|
||
msgstr "Profil mis à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/components/formatter/template-type.tsx:27
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Public"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:42
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:50
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:53
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:81
|
||
msgid "Public Profile"
|
||
msgstr "Profil public"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:146
|
||
msgid "Public profile URL"
|
||
msgstr "URL du profil public"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:453
|
||
msgid "Public profile username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur du profil public"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:82
|
||
msgid "Public templates are connected to your public profile. Any modifications to public templates will also appear in your public profile."
|
||
msgstr "Les modèles publics sont connectés à votre profil public. Toute modification apportée aux modèles publics apparaîtra également dans votre profil public."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-field-container.tsx:144
|
||
msgid "Read only field"
|
||
msgstr "Champ en lecture seule"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/general/signing-disclosure.tsx:21
|
||
msgid "Read the full <0>signature disclosure</0>."
|
||
msgstr "Lisez l'intégralité de la <0>divulgation de signature</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:106
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Prêt"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:289
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Raison"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:146
|
||
msgid "Reason for rejection:"
|
||
msgstr "Raison du rejet :"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/reject-document-dialog.tsx:38
|
||
msgid "Reason must be less than 500 characters"
|
||
msgstr "La raison doit contenir moins de 500 caractères"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-dialog.tsx:62
|
||
msgid "Reauthentication is required to sign this field"
|
||
msgstr "Une nouvelle authentification est requise pour signer ce champ"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:57
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:130
|
||
msgid "Recent activity"
|
||
msgstr "Activité récente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recent-activity.tsx:47
|
||
msgid "Recent documents"
|
||
msgstr "Documents récents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:69
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:120
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:280
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Destinataire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:118
|
||
msgid "Recipient updated"
|
||
msgstr "Destinataire mis à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:66
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:49
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recipients.tsx:30
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:139
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Destinataires"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:102
|
||
msgid "Recipients metrics"
|
||
msgstr "Métriques des destinataires"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:166
|
||
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
|
||
msgstr "Les destinataires conservent toujours leur copie du document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:26
|
||
msgid "Recovery code copied"
|
||
msgstr "Code de récupération copié"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:84
|
||
msgid "Recovery codes"
|
||
msgstr "Codes de récupération"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:95
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:138
|
||
msgid "Registration Successful"
|
||
msgstr "Inscription réussie"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/reject-document-dialog.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/reject-document-dialog.tsx:116
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/reject-document-dialog.tsx:162
|
||
msgid "Reject Document"
|
||
msgstr "Rejeter le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:141
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:101
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Rejeté"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:34
|
||
msgid "Remembered your password? <0>Sign In</0>"
|
||
msgstr "Vous vous souvenez de votre mot de passe ? <0>Connectez-vous</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:193
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:431
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-field-container.tsx:156
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-field-container.tsx:180
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/branding-preferences.tsx:250
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:159
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:54
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:166
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Retirer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:108
|
||
msgid "Remove team email"
|
||
msgstr "Supprimer l'adresse e-mail de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:164
|
||
msgid "Remove team member"
|
||
msgstr "Supprimer le membre de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:144
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:131
|
||
msgid "Repeat Password"
|
||
msgstr "Répéter le mot de passe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:282
|
||
msgid "Request transfer"
|
||
msgstr "Demander le transfert"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:61
|
||
msgid "Reseal document"
|
||
msgstr "Rescellage du document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:154
|
||
msgid "Resend"
|
||
msgstr "Renvoyer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:128
|
||
msgid "Resend Confirmation Email"
|
||
msgstr "Renvoyer l'e-mail de confirmation"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:67
|
||
msgid "Resend verification"
|
||
msgstr "Renvoyer la vérification"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:267
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Réinitialiser"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:56
|
||
msgid "Reset email sent"
|
||
msgstr "E-mail de réinitialisation envoyé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:30
|
||
#: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:93
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:143
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:143
|
||
msgid "Resetting Password..."
|
||
msgstr "Réinitialisation du mot de passe..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:99
|
||
msgid "Resolve"
|
||
msgstr "Résoudre"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:132
|
||
msgid "Resolve payment"
|
||
msgstr "Résoudre le paiement"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:126
|
||
msgid "Retention of Documents"
|
||
msgstr "Conservation des documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:168
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Réessayer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:48
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:50
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:45
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:48
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:130
|
||
msgid "Return to Dashboard"
|
||
msgstr "Retour au tableau de bord"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:136
|
||
msgid "Return to Home"
|
||
msgstr "Retour à l'accueil"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:32
|
||
msgid "Return to sign in"
|
||
msgstr "Retour à la connexion"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:118
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Révoquer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:87
|
||
msgid "Revoke access"
|
||
msgstr "Révoquer l'accès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:283
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:318
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:82
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:123
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:105
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rôle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:131
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:76
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Rôles"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:446
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:337
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:344
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/branding-preferences.tsx:312
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:305
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Sauvegarder"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-sender-filter.tsx:63
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/desktop-nav.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:69
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:64
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Recherche"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:140
|
||
msgid "Search by document title"
|
||
msgstr "Recherche par titre de document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/data-table-leaderboard.tsx:147
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:144
|
||
msgid "Search by name or email"
|
||
msgstr "Recherche par nom ou e-mail"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/document-search/document-search.tsx:42
|
||
msgid "Search documents..."
|
||
msgstr "Rechercher des documents..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:189
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:217
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Secret"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:34
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:77
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:80
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Sécurité"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/page.tsx:25
|
||
msgid "Security activity"
|
||
msgstr "Activité de sécurité"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:194
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Sélectionner"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:87
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:86
|
||
msgid "Select a team"
|
||
msgstr "Sélectionner une équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:81
|
||
msgid "Select a team to move this document to. This action cannot be undone."
|
||
msgstr "Sélectionnez une équipe pour déplacer ce document. Cette action ne peut pas être annulée."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:80
|
||
msgid "Select a team to move this template to. This action cannot be undone."
|
||
msgstr "Sélectionnez une équipe pour déplacer ce modèle. Cette action ne peut pas être annulée."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:261
|
||
msgid "Select a template you'd like to display on your public profile"
|
||
msgstr "Sélectionnez un modèle que vous souhaitez afficher sur votre profil public"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:257
|
||
msgid "Select a template you'd like to display on your team's public profile"
|
||
msgstr "Sélectionnez un modèle que vous souhaitez afficher sur le profil public de votre équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:222
|
||
msgid "Select passkey"
|
||
msgstr "Sélectionner la clé d'authentification"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:94
|
||
msgid "Send confirmation email"
|
||
msgstr "Envoyer l'e-mail de confirmation"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:326
|
||
msgid "Send document"
|
||
msgstr "Envoyer le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:200
|
||
msgid "Send on Behalf of Team"
|
||
msgstr "Envoyer au nom de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:191
|
||
msgid "Send reminder"
|
||
msgstr "Envoyer un rappel"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:65
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "Expéditeur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:93
|
||
msgid "Sending Reset Email..."
|
||
msgstr "Envoi de l'e-mail de réinitialisation..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:128
|
||
msgid "Sending..."
|
||
msgstr "Envoi..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:101
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:256
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Envoyé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:148
|
||
msgid "Set a password"
|
||
msgstr "Définir un mot de passe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/layout.tsx:20
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:65
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:211
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:47
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:196
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:148
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:193
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Partager"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:179
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:219
|
||
msgid "Share Signing Card"
|
||
msgstr "Partager la carte de signature"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:163
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Afficher"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:113
|
||
msgid "Show additional information"
|
||
msgstr "Afficher des informations supplémentaires"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:45
|
||
msgid "Show templates in your public profile for your audience to sign and get started quickly"
|
||
msgstr "Afficher des modèles dans votre profil public pour que votre audience puisse signer et commencer rapidement"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:52
|
||
msgid "Show templates in your team public profile for your audience to sign and get started quickly"
|
||
msgstr "Afficher des modèles dans le profil public de votre équipe pour que votre audience puisse signer et commencer rapidement"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:114
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:139
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:192
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/auto-sign.tsx:229
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:182
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:224
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:141
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:328
|
||
#: apps/web/src/components/ui/user-profile-skeleton.tsx:75
|
||
#: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:81
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr "Signer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:278
|
||
msgid "Sign as {0} <0>({1})</0>"
|
||
msgstr "Signer comme {0} <0>({1})</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:183
|
||
msgid "Sign as<0>{0} <1>({1})</1></0>"
|
||
msgstr "Signer comme<0>{0} <1>({1})</1></0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:360
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:240
|
||
msgid "Sign document"
|
||
msgstr "Signer le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:135
|
||
msgid "Sign Document"
|
||
msgstr "Signer le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-dialog.tsx:59
|
||
msgid "Sign field"
|
||
msgstr "Champ de signature"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:208
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:365
|
||
msgid "Sign Here"
|
||
msgstr "Signer ici"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/not-found.tsx:29
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:383
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:510
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:29
|
||
msgid "Sign in to your account"
|
||
msgstr "Connectez-vous à votre compte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:297
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:84
|
||
msgid "Sign Out"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:381
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:261
|
||
msgid "Sign the document to complete the process."
|
||
msgstr "Signez le document pour terminer le processus."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:67
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "S'inscrire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:231
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "S'inscrire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:253
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:404
|
||
msgid "Sign Up with Google"
|
||
msgstr "S'inscrire avec Google"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:277
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:420
|
||
msgid "Sign Up with OIDC"
|
||
msgstr "S'inscrire avec OIDC"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:88
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:177
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:342
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:199
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:251
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:286
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:422
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:301
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:132
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Signature"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:228
|
||
msgid "Signature ID"
|
||
msgstr "ID de signature"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:223
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:303
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:448
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:327
|
||
msgid "Signature is too small. Please provide a more complete signature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:123
|
||
msgid "Signatures Collected"
|
||
msgstr "Signatures collectées"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:198
|
||
msgid "Signatures will appear once the document has been completed"
|
||
msgstr "Les signatures apparaîtront une fois le document complété"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:114
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:278
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-read-only-fields.tsx:84
|
||
msgid "Signed"
|
||
msgstr "Signé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:176
|
||
msgid "Signer Events"
|
||
msgstr "Événements de signataire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:168
|
||
msgid "Signing Certificate"
|
||
msgstr "Certificat de signature"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:311
|
||
msgid "Signing certificate provided by"
|
||
msgstr "Certificat de signature fourni par"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:383
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:510
|
||
msgid "Signing in..."
|
||
msgstr "Connexion en cours..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:160
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:203
|
||
msgid "Signing Links"
|
||
msgstr "Liens de signature"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:339
|
||
msgid "Signing links have been generated for this document."
|
||
msgstr "Des liens de signature ont été générés pour ce document."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:231
|
||
msgid "Signing up..."
|
||
msgstr "Inscription en cours..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/data-table-leaderboard.tsx:82
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/page.tsx:46
|
||
msgid "Signing Volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:77
|
||
msgid "Signups are disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:109
|
||
msgid "Since {0}"
|
||
msgstr "Depuis {0}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:102
|
||
msgid "Site Banner"
|
||
msgstr "Bannière du site"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:107
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/page.tsx:26
|
||
msgid "Site Settings"
|
||
msgstr "Paramètres du site"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:105
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:63
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:91
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-audit-log-button.tsx:65
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-certificate-button.tsx:68
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:75
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:106
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:82
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:62
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:51
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:124
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:73
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:93
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:44
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:50
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:104
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:127
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:151
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:27
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:38
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:53
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/branding-preferences.tsx:107
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:39
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:61
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:262
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:144
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:50
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:99
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:210
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:64
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:83
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:33
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:68
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:85
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:29
|
||
msgid "Something went wrong"
|
||
msgstr "Quelque chose a mal tourné"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:98
|
||
msgid "Something went wrong while attempting to transfer the ownership of team <0>{0}</0> to your. Please try again later or contact support."
|
||
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors de la tentative de transfert de la propriété de l'équipe <0>{0}</0> à vous. Veuillez réessayer plus tard ou contacter le support."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:120
|
||
msgid "Something went wrong while attempting to verify your email address for <0>{0}</0>. Please try again later."
|
||
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors de la tentative de vérification de votre adresse e-mail pour <0>{0}</0>. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:158
|
||
msgid "Something went wrong while loading your passkeys."
|
||
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors du chargement de vos clés d'authentification."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:55
|
||
msgid "Something went wrong while sending the confirmation email."
|
||
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors de l'envoi de l'e-mail de confirmation."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:96
|
||
msgid "Something went wrong while updating the team billing subscription, please contact support."
|
||
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors de la mise à jour de l'abonnement de l'équipe, veuillez contacter le support."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:108
|
||
msgid "Something went wrong!"
|
||
msgstr "Quelque chose a mal tourné !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:240
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:154
|
||
msgid "Something went wrong. Please try again or contact support."
|
||
msgstr "Quelque chose a mal tourné. Veuillez réessayer ou contacter le support."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-audit-log-button.tsx:67
|
||
msgid "Sorry, we were unable to download the audit logs. Please try again later."
|
||
msgstr "Désolé, nous n'avons pas pu télécharger les journaux d'audit. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-certificate-button.tsx:70
|
||
msgid "Sorry, we were unable to download the certificate. Please try again later."
|
||
msgstr "Désolé, nous n'avons pas pu télécharger le certificat. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:138
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Source"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:37
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "Statistiques"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:81
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:130
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:93
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:73
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:129
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "S'abonner"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:81
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Abonnement"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:79
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Abonnements"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:35
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:67
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:87
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:25
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:25
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:37
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:141
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:44
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:44
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:88
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:49
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:150
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:49
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:57
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:76
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:108
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:92
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:67
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:27
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:62
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:79
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:80
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:133
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:170
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Succès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:87
|
||
msgid "Successfully created passkey"
|
||
msgstr "Clé d'authentification créée avec succès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:57
|
||
msgid "System Requirements"
|
||
msgstr "Exigences du système"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:266
|
||
msgid "System Theme"
|
||
msgstr "Thème système"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:65
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table.tsx:64
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:85
|
||
msgid "Team checkout"
|
||
msgstr "Vérification de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:61
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:140
|
||
msgid "Team email"
|
||
msgstr "Adresse e-mail de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:58
|
||
msgid "Team Email"
|
||
msgstr "E-mail d'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:57
|
||
msgid "Team email already verified!"
|
||
msgstr "E-mail d'équipe déjà vérifié !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:58
|
||
msgid "Team email has been removed"
|
||
msgstr "L'adresse e-mail de l'équipe a été supprimée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:116
|
||
msgid "Team email verification"
|
||
msgstr "Vérification de l'e-mail de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:132
|
||
msgid "Team email verified!"
|
||
msgstr "E-mail de l'équipe vérifié !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:80
|
||
msgid "Team email was updated."
|
||
msgstr "L'e-mail de l'équipe a été mis à jour."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:91
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:96
|
||
msgid "Team invitation"
|
||
msgstr "Invitation d'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:151
|
||
msgid "Team invitations have been sent."
|
||
msgstr "Les invitations d'équipe ont été envoyées."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:86
|
||
msgid "Team Member"
|
||
msgstr "Membre de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:112
|
||
msgid "Team Name"
|
||
msgstr "Nom de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:105
|
||
msgid "Team Only"
|
||
msgstr "Équipe uniquement"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:110
|
||
msgid "Team only templates are not linked anywhere and are visible only to your team."
|
||
msgstr "Les modèles uniquement pour l'équipe ne sont liés nulle part et ne sont visibles que pour votre équipe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:94
|
||
msgid "Team ownership transfer"
|
||
msgstr "Transfert de propriété d'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:60
|
||
msgid "Team ownership transfer already completed!"
|
||
msgstr "Le transfert de propriété de l'équipe a déjà été effectué !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:110
|
||
msgid "Team ownership transferred!"
|
||
msgstr "Propriété de l'équipe transférée !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/page.tsx:33
|
||
msgid "Team Preferences"
|
||
msgstr "Préférences de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:49
|
||
msgid "Team Public Profile"
|
||
msgstr "Profil public de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:277
|
||
msgid "Team settings"
|
||
msgstr "Paramètres de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/layout.tsx:50
|
||
msgid "Team Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:51
|
||
msgid "Team templates"
|
||
msgstr "Modèles d'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:79
|
||
msgid "Team transfer in progress"
|
||
msgstr "Transfert d'équipe en cours"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:77
|
||
msgid "Team transfer request expired"
|
||
msgstr "Demande de transfert d'équipe expirée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:196
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:128
|
||
msgid "Team URL"
|
||
msgstr "URL de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/page.tsx:25
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:162
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:43
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:64
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:67
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "Équipes"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:83
|
||
msgid "Teams restricted"
|
||
msgstr "Équipes restreintes"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/template-edit-page-view.tsx:63
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:39
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:148
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:228
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view.tsx:148
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:408
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:271
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:41
|
||
msgid "Template deleted"
|
||
msgstr "Modèle supprimé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:67
|
||
msgid "Template document uploaded"
|
||
msgstr "Document modèle téléchargé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:42
|
||
msgid "Template duplicated"
|
||
msgstr "Modèle dupliqué"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:134
|
||
msgid "Template has been removed from your public profile."
|
||
msgstr "Le modèle a été retiré de votre profil public."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:171
|
||
msgid "Template has been updated."
|
||
msgstr "Le modèle a été mis à jour."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:48
|
||
msgid "Template moved"
|
||
msgstr "Modèle déplacé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:246
|
||
msgid "Template saved"
|
||
msgstr "Modèle enregistré"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view.tsx:86
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/templates-page-view.tsx:55
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:208
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/desktop-nav.tsx:22
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:39
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Modèles"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:106
|
||
msgid "Templates allow you to quickly generate documents with pre-filled recipients and fields."
|
||
msgstr "Les modèles vous permettent de générer rapidement des documents avec des destinataires et des champs pré-remplis."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:257
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:274
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:166
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Couleur du texte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:24
|
||
msgid "Thank you for using Documenso to perform your electronic document signing. The purpose of this disclosure is to inform you about the process, legality, and your rights regarding the use of electronic signatures on our platform. By opting to use an electronic signature, you are agreeing to the terms and conditions outlined below."
|
||
msgstr "Merci d'utiliser Documenso pour signer vos documents électroniquement. L'objectif de cette divulgation est de vous informer sur le processus, la légalité et vos droits concernant l'utilisation des signatures électroniques sur notre plateforme. En choisissant d'utiliser une signature électronique, vous acceptez les termes et conditions énoncés ci-dessous."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:52
|
||
msgid "The account has been deleted successfully."
|
||
msgstr "Le compte a été supprimé avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:197
|
||
msgid "The content to show in the banner, HTML is allowed"
|
||
msgstr "Le contenu à afficher dans la bannière, le HTML est autorisé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:164
|
||
msgid "The direct link has been copied to your clipboard"
|
||
msgstr "Le lien direct a été copié dans votre presse-papiers"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:50
|
||
msgid "The document has been successfully moved to the selected team."
|
||
msgstr "Le document a été déplacé avec succès vers l'équipe sélectionnée."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/completed.tsx:30
|
||
msgid "The document is now completed, please follow any instructions provided within the parent application."
|
||
msgstr "Le document est maintenant complet, veuillez suivre toutes les instructions fournies dans l'application parente."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/rejected/page.tsx:92
|
||
msgid "The document owner has been notified of your decision. They may contact you with further instructions if necessary."
|
||
msgstr "Le propriétaire du document a été informé de votre décision. Il peut vous contacter pour des instructions supplémentaires si nécessaire."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:182
|
||
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
|
||
msgstr "Le document a été créé mais n'a pas pu être envoyé aux destinataires."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:163
|
||
msgid "The document will be hidden from your account"
|
||
msgstr "Le document sera caché de votre compte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:334
|
||
msgid "The document will be immediately sent to recipients if this is checked."
|
||
msgstr "Le document sera immédiatement envoyé aux destinataires si cela est coché."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:175
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:179
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:203
|
||
msgid "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
|
||
msgstr "Les événements qui déclencheront un webhook à envoyer à votre URL."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:114
|
||
msgid "The ownership of team <0>{0}</0> has been successfully transferred to you."
|
||
msgstr "La propriété de l'équipe <0>{0}</0> a été transférée avec succès à vous."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:53
|
||
msgid "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed."
|
||
msgstr "La page que vous recherchez a été déplacée, supprimée, renommée ou n'a peut-être jamais existé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:118
|
||
msgid "The profile link has been copied to your clipboard"
|
||
msgstr "Le lien de profil a été copié dans votre presse-papiers"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:23
|
||
msgid "The profile you are looking for could not be found."
|
||
msgstr "Le profil que vous recherchez n'a pas pu être trouvé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:380
|
||
msgid "The public description that will be displayed with this template"
|
||
msgstr "La description publique qui sera affichée avec ce modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:358
|
||
msgid "The public name for your template"
|
||
msgstr "Le nom public pour votre modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:119
|
||
msgid "The recipient has been updated successfully"
|
||
msgstr "Le destinataire a été mis à jour avec succès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:267
|
||
msgid "The selected team member will receive an email which they must accept before the team is transferred"
|
||
msgstr "Le membre d'équipe sélectionné recevra un e-mail qu'il devra accepter avant que l'équipe soit transférée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:41
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:118
|
||
msgid "The signing link has been copied to your clipboard."
|
||
msgstr "Le lien de signature a été copié dans votre presse-papiers."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:105
|
||
msgid "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users."
|
||
msgstr "La bannière du site est un message affiché en haut du site. Elle peut être utilisée pour afficher des informations importantes à vos utilisateurs."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:45
|
||
msgid "The team transfer invitation has been successfully deleted."
|
||
msgstr "L'invitation au transfert d'équipe a été supprimée avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:86
|
||
msgid "The team transfer request to <0>{0}</0> has expired."
|
||
msgstr "La demande de transfert d'équipe à <0>{0}</0> a expiré."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:23
|
||
msgid "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed."
|
||
msgstr "L'équipe que vous recherchez a peut-être été supprimée, renommée ou n'a peut-être jamais existé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:49
|
||
msgid "The template has been successfully moved to the selected team."
|
||
msgstr "Le modèle a été déplacé avec succès vers l'équipe sélectionnée."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:443
|
||
msgid "The template will be removed from your profile"
|
||
msgstr "Le modèle sera retiré de votre profil"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:23
|
||
msgid "The template you are looking for may have been disabled, deleted or may have never existed."
|
||
msgstr "Le modèle que vous recherchez a peut-être été désactivé, supprimé ou n'a peut-être jamais existé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:106
|
||
msgid "The token was copied to your clipboard."
|
||
msgstr "Le jeton a été copié dans votre presse-papiers."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:88
|
||
msgid "The token was deleted successfully."
|
||
msgstr "Le jeton a été supprimé avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:24
|
||
msgid "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link."
|
||
msgstr "Le jeton que vous avez utilisé pour réinitialiser votre mot de passe a expiré ou n'a jamais existé. Si vous avez toujours oublié votre mot de passe, veuillez demander un nouveau lien de réinitialisation."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:124
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:128
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:152
|
||
msgid "The URL for Documenso to send webhook events to."
|
||
msgstr "L'URL pour Documenso pour envoyer des événements webhook."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:79
|
||
msgid "The webhook has been successfully deleted."
|
||
msgstr "Le webhook a été supprimé avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:75
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:81
|
||
msgid "The webhook has been updated successfully."
|
||
msgstr "Le webhook a été mis à jour avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:93
|
||
msgid "The webhook was successfully created."
|
||
msgstr "Le webhook a été créé avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:25
|
||
msgid "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting."
|
||
msgstr "Il n'y a pas de brouillons actifs pour le moment. Vous pouvez télécharger un document pour commencer à rédiger."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:20
|
||
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
|
||
msgstr "Il n'y a pas encore de documents complétés. Les documents que vous avez créés ou reçus apparaîtront ici une fois complétés."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:70
|
||
msgid "They have permission on your behalf to:"
|
||
msgstr "Ils ont la permission en votre nom de:"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:110
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:110
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:98
|
||
msgid "This action is not reversible. Please be certain."
|
||
msgstr "Cette action n'est pas réversible. Veuillez être sûr."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:83
|
||
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Ce document n'a pas pu être supprimé pour le moment. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:73
|
||
msgid "This document could not be duplicated at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Ce document n'a pas pu être dupliqué pour le moment. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:106
|
||
msgid "This document could not be re-sent at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Ce document n'a pas pu être renvoyé pour le moment. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:178
|
||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||
msgstr "Ce document a été annulé par le propriétaire et n'est plus disponible pour d'autres à signer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:52
|
||
msgid "This document has been cancelled by the owner."
|
||
msgstr "Ce document a été annulé par le propriétaire."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:227
|
||
msgid "This document has been signed by all recipients"
|
||
msgstr "Ce document a été signé par tous les destinataires"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:230
|
||
msgid "This document is currently a draft and has not been sent"
|
||
msgstr "Ce document est actuellement un brouillon et n'a pas été envoyé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:152
|
||
msgid "This document was created by you or a team member using the template above."
|
||
msgstr "Ce document a été créé par vous ou un membre de l'équipe en utilisant le modèle ci-dessus."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:164
|
||
msgid "This document was created using a direct link."
|
||
msgstr "Ce document a été créé en utilisant un lien direct."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:93
|
||
msgid "This email is already being used by another team."
|
||
msgstr "Cet e-mail est déjà utilisé par une autre équipe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:40
|
||
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a transfer request."
|
||
msgstr "Ce lien est invalide ou a expiré. Veuillez contacter votre équipe pour renvoyer une demande de transfert."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:37
|
||
msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification."
|
||
msgstr "Ce lien est invalide ou a expiré. Veuillez contacter votre équipe pour renvoyer une vérification."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:208
|
||
msgid "This passkey has already been registered."
|
||
msgstr "Cette clé d'accès a déjà été enregistrée."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:200
|
||
msgid "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings."
|
||
msgstr "Cette clé d'accès n'est pas configurée pour cette application. Veuillez vous connecter et en ajouter une dans les paramètres de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:148
|
||
msgid "This price includes minimum 5 seats."
|
||
msgstr "Ce prix inclut un minimum de 5 sièges."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:202
|
||
msgid "This session has expired. Please try again."
|
||
msgstr "Cette session a expiré. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:195
|
||
msgid "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted."
|
||
msgstr "Cette équipe, et toutes les données associées à l'exception des factures de facturation, seront définitivement supprimées."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:51
|
||
msgid "This template could not be deleted at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Ce modèle n'a pas pu être supprimé pour le moment. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:43
|
||
msgid "This token is invalid or has expired. No action is needed."
|
||
msgstr "Ce jeton est invalide ou a expiré. Aucune action n'est nécessaire."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:43
|
||
msgid "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation."
|
||
msgstr "Ce jeton est invalide ou a expiré. Veuillez contacter votre équipe pour une nouvelle invitation."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:98
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:86
|
||
msgid "This URL is already in use."
|
||
msgstr "Cette URL est déjà utilisée."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:80
|
||
msgid "This username has already been taken"
|
||
msgstr "Ce nom d'utilisateur a déjà été pris"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-claim-dialog.tsx:98
|
||
msgid "This username is already taken"
|
||
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà pris"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:73
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/data-table.tsx:44
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Temps"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:97
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Fuseau horaire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:131
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "Fuseau horaire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:67
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:60
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-documents-table.tsx:115
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:61
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:106
|
||
msgid "To accept this invitation you must create an account."
|
||
msgstr "Pour accepter cette invitation, vous devez créer un compte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:125
|
||
msgid "To change the email you must remove and add a new email address."
|
||
msgstr "Pour changer l'e-mail, vous devez supprimer et ajouter une nouvelle adresse e-mail."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:117
|
||
msgid "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})."
|
||
msgstr "Pour confirmer, veuillez entrer l'adresse e-mail du compte <0/>({0})."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:117
|
||
msgid "To confirm, please enter the reason"
|
||
msgstr "Pour confirmer, veuillez entrer la raison"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:101
|
||
msgid "To decline this invitation you must create an account."
|
||
msgstr "Pour décliner cette invitation, vous devez créer un compte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:197
|
||
msgid "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app."
|
||
msgstr "Pour activer l'authentification à deux facteurs, scannez le code QR suivant à l'aide de votre application d'authentification."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:23
|
||
msgid "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox."
|
||
msgstr "Pour accéder à votre compte, veuillez confirmer votre adresse e-mail en cliquant sur le lien de confirmation dans votre boîte de réception."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-account.tsx:54
|
||
msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Pour marquer ce document comme consulté, vous devez être connecté en tant que <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:60
|
||
msgid "To use our electronic signature service, you must have access to:"
|
||
msgstr "Pour utiliser notre service de signature électronique, vous devez avoir accès à :"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/embed/authenticate.tsx:21
|
||
msgid "To view this document you need to be signed into your account, please sign in to continue."
|
||
msgstr "Pour afficher ce document, vous devez être connecté à votre compte, veuillez vous connecter pour continuer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:178
|
||
msgid "Toggle the switch to hide your profile from the public."
|
||
msgstr "Basculer l'interrupteur pour cacher votre profil du public."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:190
|
||
msgid "Toggle the switch to show your profile to the public."
|
||
msgstr "Basculer l'interrupteur pour afficher votre profil au public."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:236
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Jeton"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:105
|
||
msgid "Token copied to clipboard"
|
||
msgstr "Jeton copié dans le presse-papiers"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:126
|
||
msgid "Token created"
|
||
msgstr "Jeton créé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:87
|
||
msgid "Token deleted"
|
||
msgstr "Jeton supprimé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:75
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:108
|
||
msgid "Token doesn't have an expiration date"
|
||
msgstr "Le jeton n'a pas de date d'expiration"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:193
|
||
msgid "Token expiration date"
|
||
msgstr "Date d'expiration du jeton"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:83
|
||
msgid "Token has expired. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:165
|
||
msgid "Token name"
|
||
msgstr "Nom du jeton"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:65
|
||
msgid "Total Documents"
|
||
msgstr "Total des documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:108
|
||
msgid "Total Recipients"
|
||
msgstr "Total des destinataires"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:150
|
||
msgid "Total Signers that Signed Up"
|
||
msgstr "Total des signataires qui se sont inscrits"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:64
|
||
msgid "Total Users"
|
||
msgstr "Total des utilisateurs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:76
|
||
msgid "transfer {teamName}"
|
||
msgstr "transférer {teamName}"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:160
|
||
msgid "Transfer ownership of this team to a selected team member."
|
||
msgstr "Transférer la propriété de cette équipe à un membre d'équipe sélectionné."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:169
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:147
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:156
|
||
msgid "Transfer team"
|
||
msgstr "Transférer l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:173
|
||
msgid "Transfer the ownership of the team to another team member."
|
||
msgstr "Transférer la propriété de l'équipe à un autre membre de l'équipe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:163
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:191
|
||
msgid "Triggers"
|
||
msgstr "Déclencheurs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:52
|
||
msgid "Two factor authentication"
|
||
msgstr "Authentification à deux facteurs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:88
|
||
msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app."
|
||
msgstr "Les codes de récupération de l'authentification à deux facteurs sont utilisés pour accéder à votre compte dans le cas où vous perdez l'accès à votre application d'authentification."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:448
|
||
msgid "Two-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Authentification à deux facteurs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:90
|
||
msgid "Two-factor authentication disabled"
|
||
msgstr "Authentification à deux facteurs désactivée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:94
|
||
msgid "Two-factor authentication enabled"
|
||
msgstr "Authentification à deux facteurs activée"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:92
|
||
msgid "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
|
||
msgstr "L'authentification à deux facteurs a été désactivée pour votre compte. Vous ne serez plus tenu d'entrer un code de votre application d'authentification lors de la connexion."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:120
|
||
msgid "Two-Factor Re-Authentication"
|
||
msgstr "Ré-authentification à deux facteurs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:73
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:67
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:186
|
||
msgid "Type a command or search..."
|
||
msgstr "Tapez une commande ou recherchez..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:134
|
||
msgid "Typed signatures are not allowed. Please draw your signature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26
|
||
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
|
||
msgstr "Oh oh ! On dirait que vous manquez un jeton"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:303
|
||
msgid "Unable to change the language at this time. Please try again later."
|
||
msgstr "Impossible de changer la langue pour le moment. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:31
|
||
msgid "Unable to copy recovery code"
|
||
msgstr "Impossible de copier le code de récupération"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:110
|
||
msgid "Unable to copy token"
|
||
msgstr "Impossible de copier le jeton"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:105
|
||
msgid "Unable to create direct template access. Please try again later."
|
||
msgstr "Impossible de créer un accès direct au modèle. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:33
|
||
msgid "Unable to decline this team invitation at this time."
|
||
msgstr "Impossible de refuser cette invitation d'équipe pour le moment."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:86
|
||
msgid "Unable to delete invitation. Please try again."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer l'invitation. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:94
|
||
msgid "Unable to delete team"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:103
|
||
msgid "Unable to disable two-factor authentication"
|
||
msgstr "Impossible de désactiver l'authentification à deux facteurs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:33
|
||
msgid "Unable to join this team at this time."
|
||
msgstr "Impossible de rejoindre cette équipe pour le moment."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:72
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:127
|
||
msgid "Unable to load document history"
|
||
msgstr "Impossible de charger l'historique des documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recent-activity.tsx:62
|
||
msgid "Unable to load documents"
|
||
msgstr "Impossible de charger les documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:111
|
||
msgid "Unable to load your public profile templates at this time"
|
||
msgstr "Impossible de charger vos modèles de profil public pour le moment"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:84
|
||
msgid "Unable to remove email verification at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Impossible de retirer la vérification par e-mail pour le moment. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:65
|
||
msgid "Unable to remove team email at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Impossible de retirer l'e-mail de l'équipe pour le moment. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:69
|
||
msgid "Unable to resend invitation. Please try again."
|
||
msgstr "Impossible de renvoyer l'invitation. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:40
|
||
msgid "Unable to resend verification at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Impossible de renvoyer la vérification pour le moment. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:20
|
||
msgid "Unable to reset password"
|
||
msgstr "Impossible de réinitialiser le mot de passe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:68
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:101
|
||
msgid "Unable to setup two-factor authentication"
|
||
msgstr "Impossible de configurer l'authentification à deux facteurs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:247
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:255
|
||
msgid "Unable to sign in"
|
||
msgstr "Impossible de se connecter"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:27
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr "Non autorisé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:155
|
||
msgid "Uncompleted"
|
||
msgstr "Non complet"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:237
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:262
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:273
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:284
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnu"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:23
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:79
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "Non payé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:181
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:162
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:166
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:191
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:279
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:428
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Mettre à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:211
|
||
msgid "Update Banner"
|
||
msgstr "Mettre à jour la bannière"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:118
|
||
msgid "Update passkey"
|
||
msgstr "Mettre à jour la clé d'accès"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:157
|
||
msgid "Update password"
|
||
msgstr "Mettre à jour le mot de passe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:151
|
||
msgid "Update profile"
|
||
msgstr "Mettre à jour le profil"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:180
|
||
msgid "Update Recipient"
|
||
msgstr "Mettre à jour le destinataire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:146
|
||
msgid "Update role"
|
||
msgstr "Mettre à jour le rôle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:175
|
||
msgid "Update team"
|
||
msgstr "Mettre à jour l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:113
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:121
|
||
msgid "Update team email"
|
||
msgstr "Mettre à jour l'e-mail de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:136
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:144
|
||
msgid "Update team member"
|
||
msgstr "Mettre à jour le membre de l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:147
|
||
msgid "Update user"
|
||
msgstr "Mettre à jour l'utilisateur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:208
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:210
|
||
msgid "Update webhook"
|
||
msgstr "Mettre à jour le webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:157
|
||
msgid "Updating password..."
|
||
msgstr "Mise à jour du mot de passe..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:151
|
||
msgid "Updating profile..."
|
||
msgstr "Mise à jour du profil..."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:115
|
||
msgid "Updating Your Information"
|
||
msgstr "Mise à jour de vos informations"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:179
|
||
msgid "Upload Avatar"
|
||
msgstr "Télécharger un avatar"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/branding-preferences.tsx:256
|
||
msgid "Upload your brand logo (max 5MB, JPG, PNG, or WebP)"
|
||
msgstr "Téléchargez votre logo de marque (max 5 Mo, JPG, PNG ou WebP)"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:31
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-information.tsx:30
|
||
msgid "Uploaded by"
|
||
msgstr "Téléversé par"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:91
|
||
msgid "Uploaded file is too large"
|
||
msgstr "Le fichier téléchargé est trop volumineux"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:92
|
||
msgid "Uploaded file is too small"
|
||
msgstr "Le fichier téléchargé est trop petit"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:93
|
||
msgid "Uploaded file not an allowed file type"
|
||
msgstr "Le fichier téléchargé n'est pas un type de fichier autorisé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view.tsx:172
|
||
msgid "Use"
|
||
msgstr "Utiliser"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:187
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:505
|
||
msgid "Use Authenticator"
|
||
msgstr "Utiliser l'authentificateur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:185
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:503
|
||
msgid "Use Backup Code"
|
||
msgstr "Utiliser le code de secours"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:207
|
||
msgid "Use Template"
|
||
msgstr "Utiliser le modèle"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:78
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/data-table.tsx:45
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:80
|
||
msgid "User has no password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:41
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "ID utilisateur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:237
|
||
msgid "User profiles are here!"
|
||
msgstr "Les profils des utilisateurs sont ici !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:269
|
||
msgid "User settings"
|
||
msgstr "Paramètres de l'utilisateur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:78
|
||
msgid "User with this email already exists. Please use a different email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:63
|
||
msgid "Username can only container alphanumeric characters and dashes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:51
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:83
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valeur"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:100
|
||
msgid "Verification Email Sent"
|
||
msgstr "Email de vérification envoyé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:45
|
||
msgid "Verification email sent successfully."
|
||
msgstr "Email de vérification envoyé avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:102
|
||
msgid "Verify Now"
|
||
msgstr "Vérifier maintenant"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:112
|
||
msgid "Verify your email address"
|
||
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:88
|
||
msgid "Verify your email address to unlock all features."
|
||
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail pour débloquer toutes les fonctionnalités."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:56
|
||
msgid "Verify your email to upload documents."
|
||
msgstr "Vérifiez votre e-mail pour télécharger des documents."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:75
|
||
msgid "Version History"
|
||
msgstr "Historique des versions"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:95
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:126
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:135
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:132
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:100
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:168
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Voir"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:140
|
||
msgid "View activity"
|
||
msgstr "Voir l'activité"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:78
|
||
msgid "View all documents sent to your account"
|
||
msgstr "Voir tous les documents envoyés à votre compte"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:134
|
||
msgid "View all recent security activity related to your account."
|
||
msgstr "Voir toute l'activité de sécurité récente liée à votre compte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recent-activity.tsx:157
|
||
msgid "View all related documents"
|
||
msgstr "Voir tous les documents associés"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/page.tsx:26
|
||
msgid "View all security activity related to your account."
|
||
msgstr "Voir toute l'activité de sécurité liée à votre compte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:78
|
||
msgid "View Codes"
|
||
msgstr "Voir les codes"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:134
|
||
msgid "View Document"
|
||
msgstr "Voir le document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:150
|
||
msgid "View documents associated with this email"
|
||
msgstr "Voir les documents associés à cet e-mail"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:55
|
||
msgid "View invites"
|
||
msgstr "Voir les invitations"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recent-activity.tsx:95
|
||
msgid "View more"
|
||
msgstr "Voir plus"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/document-preview-button.tsx:34
|
||
msgid "View Original Document"
|
||
msgstr "Voir le document original"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:87
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:116
|
||
msgid "View Recovery Codes"
|
||
msgstr "Voir les codes de récupération"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:56
|
||
msgid "View teams"
|
||
msgstr "Voir les équipes"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:120
|
||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:267
|
||
msgid "Viewed"
|
||
msgstr "Vu"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:125
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:148
|
||
msgid "Waiting for others to sign"
|
||
msgstr "En attente que d'autres signent"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:70
|
||
msgid "Waiting for Your Turn"
|
||
msgstr "En attente de votre tour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:61
|
||
msgid "Want to send slick signing links like this one? <0>Check out Documenso.</0>"
|
||
msgstr "Vous voulez envoyer des liens de signature élégants comme celui-ci ? <0>Découvrez Documenso.</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:68
|
||
msgid "Want your own public profile?"
|
||
msgstr "Vous voulez votre propre profil public ?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:41
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:55
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:31
|
||
msgid "We are unable to proceed to the billing portal at this time. Please try again, or contact support."
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas accéder au portail de facturation pour le moment. Veuillez réessayer ou contacter le support."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:95
|
||
msgid "We are unable to remove this passkey at the moment. Please try again later."
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas supprimer cette clé de passkey pour le moment. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:75
|
||
msgid "We are unable to update this passkey at the moment. Please try again later."
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas mettre à jour cette clé de passkey pour le moment. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:153
|
||
msgid "We encountered an error while removing the direct template link. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du lien direct vers le modèle. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:84
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:90
|
||
msgid "We encountered an error while updating the webhook. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du webhook. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:145
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting create the new token. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la création de la nouvelle clé. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:102
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to add this email. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'ajout de cet e-mail. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:107
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a team. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la création d'une équipe. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:90
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete it. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la suppression. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:35
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete the pending team. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la suppression de l'équipe en attente. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:86
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this team. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la suppression de cette équipe. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:99
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this token. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la suppression de ce token. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:71
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:58
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete your account. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la suppression de votre compte. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:160
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to invite team members. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'invitation de membres de l'équipe. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:60
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to leave this team. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de votre départ de cette équipe. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:143
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this template from your profile. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la suppression de ce modèle de votre profil. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:56
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this transfer. Please try again or contact support."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la suppression de ce transfert. Veuillez réessayer ou contacter le support."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:60
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this user. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la suppression de cet utilisateur. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:118
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to request a transfer of this team. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la demande de transfert de cette équipe. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:91
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to reset your password. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la réinitialisation de votre mot de passe. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:46
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to revoke access. Please try again or contact support."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la révocation de l'accès. Veuillez réessayer ou contacter le support."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-claim-dialog.tsx:115
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to save your details. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'enregistrement de vos détails. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:89
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:272
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:287
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:303
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you In. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la connexion. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:126
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:140
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:188
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:202
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you Up. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'inscription. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:92
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the banner. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la mise à jour de la bannière. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:180
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the template. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la mise à jour du modèle. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:102
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update this team member. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la mise à jour de ce membre de l'équipe. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:118
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:88
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your password. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la mise à jour de votre mot de passe. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:106
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your public profile. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la mise à jour de votre profil public. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:95
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your team. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la mise à jour de votre équipe. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:91
|
||
msgid "We encountered an unknown error while attempting update the team email. Please try again later."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de la mise à jour de l'e-mail de l'équipe. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:80
|
||
msgid "We have sent a confirmation email for verification."
|
||
msgstr "Nous avons envoyé un e-mail de confirmation pour vérification."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:61
|
||
msgid "We need a username to create your profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:56
|
||
msgid "We need your signature to sign documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:111
|
||
msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again."
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu copier le token dans votre presse-papiers. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:33
|
||
msgid "We were unable to copy your recovery code to your clipboard. Please try again."
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu copier votre code de récupération dans votre presse-papiers. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:52
|
||
msgid "We were unable to create a checkout session. Please try again, or contact support"
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu créer de session de paiement. Veuillez réessayer ou contacter le support"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:79
|
||
msgid "We were unable to create your account. Please review the information you provided and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:105
|
||
msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again."
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu désactiver l'authentification à deux facteurs pour votre compte. Veuillez vous assurer que vous avez correctement entré votre mot de passe et votre code de secours, puis réessayez."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:28
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:39
|
||
msgid "We were unable to log you out at this time."
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu vous déconnecter pour le moment."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:125
|
||
msgid "We were unable to set your public profile to public. Please try again."
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu définir votre profil public comme public. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:70
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:103
|
||
msgid "We were unable to setup two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your code correctly and try again."
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu configurer l'authentification à deux facteurs pour votre compte. Veuillez vous assurer que vous avez correctement entré votre code et réessayez."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:120
|
||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:264
|
||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:146
|
||
msgid "We were unable to submit this document at this time. Please try again later."
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu soumettre ce document pour le moment. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/branding-preferences.tsx:109
|
||
msgid "We were unable to update your branding preferences at this time, please try again later"
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu mettre à jour vos préférences de branding pour le moment, veuillez réessayer plus tard"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:110
|
||
msgid "We were unable to update your document preferences at this time, please try again later"
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu mettre à jour vos préférences de document pour le moment, veuillez réessayer plus tard"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:169
|
||
msgid "We were unable to verify your details. Please try again or contact support"
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu vérifier vos détails. Veuillez réessayer ou contacter le support"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:65
|
||
msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again."
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu vérifier votre e-mail. Si votre e-mail n'est pas déjà vérifié, veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:370
|
||
msgid "We will generate signing links for you, which you can send to the recipients through your method of choice."
|
||
msgstr "Nous allons générer des liens de signature pour vous, que vous pouvez envoyer aux destinataires par votre méthode de choix."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:366
|
||
msgid "We won't send anything to notify recipients."
|
||
msgstr "Nous n'enverrons rien pour notifier les destinataires."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:29
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/empty-state.tsx:11
|
||
msgid "We're all empty"
|
||
msgstr "Nous sommes tous vides"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:116
|
||
msgid "We've sent a confirmation email to <0>{email}</0>. Please check your inbox and click the link in the email to verify your account."
|
||
msgstr "Nous avons envoyé un e-mail de confirmation à <0>{email}</0>. Veuillez vérifier votre boîte de réception et cliquer sur le lien de l'e-mail pour vérifier votre compte."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:92
|
||
msgid "Webhook created"
|
||
msgstr "Webhook créé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:78
|
||
msgid "Webhook deleted"
|
||
msgstr "Webhook supprimé"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:74
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:80
|
||
msgid "Webhook updated"
|
||
msgstr "Webhook mis à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:117
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:145
|
||
msgid "Webhook URL"
|
||
msgstr "URL du webhook"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:28
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:33
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:103
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:106
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:109
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:118
|
||
msgid "Webhooks"
|
||
msgstr "Webhooks"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:29
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Hebdomadaire"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:21
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenue"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:33
|
||
msgid "Welcome back, we are lucky to have you."
|
||
msgstr "Contentieux, nous avons de la chance de vous avoir."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:88
|
||
msgid "Were you trying to edit this document instead?"
|
||
msgstr "Essayiez-vous d'éditer ce document à la place ?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:189
|
||
msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system."
|
||
msgstr "Lorsque vous cliquez sur continuer, vous serez invité à ajouter le premier authentificateur disponible sur votre système."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/auto-sign.tsx:183
|
||
msgid "When you sign a document, we can automatically fill in and sign the following fields using information that has already been provided. You can also manually sign or remove any automatically signed fields afterwards if you desire."
|
||
msgstr "Lorsque vous signez un document, nous pouvons automatiquement remplir et signer les champs suivants à l'aide des informations déjà fournies. Vous pouvez également signer manuellement ou supprimer les champs signés automatiquement par la suite si vous le souhaitez."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:36
|
||
msgid "When you use our platform to affix your electronic signature to documents, you are consenting to do so under the Electronic Signatures in Global and National Commerce Act (E-Sign Act) and other applicable laws. This action indicates your agreement to use electronic means to sign documents and receive notifications."
|
||
msgstr "Lorsque vous utilisez notre plateforme pour apposer votre signature électronique sur des documents, vous consentez à le faire conformément à la loi sur les signatures électroniques dans le commerce mondial et national (E-Sign Act) et aux autres lois applicables. Cette action indique votre accord à utiliser des moyens électroniques pour signer des documents et recevoir des notifications."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:139
|
||
msgid "While waiting for them to do so you can create your own Documenso account and get started with document signing right away."
|
||
msgstr "En attendant qu'ils le fassent, vous pouvez créer votre propre compte Documenso et commencer à signer des documents dès maintenant."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:126
|
||
msgid "Who do you want to remind?"
|
||
msgstr "Qui voulez-vous rappeler ?"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:101
|
||
msgid "Withdrawing Consent"
|
||
msgstr "Retrait du consentement"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:223
|
||
msgid "Write about the team"
|
||
msgstr "Écrivez sur l'équipe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:223
|
||
msgid "Write about yourself"
|
||
msgstr "Écrivez sur vous-même"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:31
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Annuel"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:32
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-information.tsx:31
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr "Vous"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:105
|
||
msgid "You are about to delete <0>\"{documentTitle}\"</0>"
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer <0>\"{documentTitle}\"</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:120
|
||
msgid "You are about to delete the following team email from <0>{teamName}</0>."
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'e-mail d'équipe suivant de <0>{teamName}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:109
|
||
msgid "You are about to hide <0>\"{documentTitle}\"</0>"
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de cacher <0>\"{documentTitle}\"</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:85
|
||
msgid "You are about to leave the following team."
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de quitter l'équipe suivante."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:85
|
||
msgid "You are about to remove the following user from <0>{teamName}</0>."
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'utilisateur suivant de <0>{teamName}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:98
|
||
msgid "You are about to revoke access for team <0>{0}</0> ({1}) to use your email."
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer l'accès de l'équipe <0>{0}</0> ({1}) à votre e-mail."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:80
|
||
msgid "You are currently on the <0>Free Plan</0>."
|
||
msgstr "Vous êtes actuellement sur le <0>Plan Gratuit</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:148
|
||
msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}.</0>"
|
||
msgstr "Vous mettez à jour actuellement <0>{teamMemberName}.</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:122
|
||
msgid "You are currently updating the <0>{passkeyName}</0> passkey."
|
||
msgstr "Vous mettez à jour actuellement la clé de passkey <0>{passkeyName}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:28
|
||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:43
|
||
msgid "You can choose to enable or disable your profile for public view."
|
||
msgstr "Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver votre profil pour la vue publique."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:50
|
||
msgid "You can choose to enable or disable your team profile for public view."
|
||
msgstr "Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver le profil de votre équipe pour la vue publique."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upcoming-profile-claim-teaser.tsx:30
|
||
msgid "You can claim your profile later on by going to your profile settings!"
|
||
msgstr "Vous pouvez revendiquer votre profil plus tard en allant dans vos paramètres de profil !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:87
|
||
msgid "You can copy and share these links to recipients so they can action the document."
|
||
msgstr "Vous pouvez copier et partager ces liens avec les destinataires afin qu'ils puissent agir sur le document."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:154
|
||
msgid "You can update the profile URL by updating the team URL in the general settings page."
|
||
msgstr "Vous pouvez mettre à jour l'URL de profil en mettant à jour l'URL de l'équipe dans la page des paramètres généraux."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:65
|
||
msgid "You can view documents associated with this email and use this identity when sending documents."
|
||
msgstr "Vous pouvez voir les documents associés à cet e-mail et utiliser cette identité lors de l'envoi de documents."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:213
|
||
msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas avoir plus de {MAXIMUM_PASSKEYS} clés de passkey."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:120
|
||
msgid "You cannot modify a team member who has a higher role than you."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un membre de l'équipe qui a un rôle plus élevé que vous."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:101
|
||
msgid "You cannot upload encrypted PDFs"
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger de PDF cryptés"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:46
|
||
msgid "You do not currently have a customer record, this should not happen. Please contact support for assistance."
|
||
msgstr "Vous n'avez actuellement pas de dossier client, cela ne devrait pas se produire. Veuillez contacter le support pour obtenir de l'aide."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:127
|
||
msgid "You have accepted an invitation from <0>{0}</0> to join their team."
|
||
msgstr "Vous avez accepté une invitation de <0>{0}</0> pour rejoindre leur équipe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:64
|
||
msgid "You have already completed the ownership transfer for <0>{0}</0>."
|
||
msgstr "Vous avez déjà terminé le transfert de propriété pour <0>{0}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:61
|
||
msgid "You have already verified your email address for <0>{0}</0>."
|
||
msgstr "Vous avez déjà vérifié votre adresse e-mail pour <0>{0}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:95
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:100
|
||
msgid "You have been invited by <0>{0}</0> to join their team."
|
||
msgstr "Vous avez été invité par <0>{0}</0> à rejoindre leur équipe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:122
|
||
msgid "You have declined the invitation from <0>{0}</0> to join their team."
|
||
msgstr "Vous avez décliné l'invitation de <0>{0}</0> pour rejoindre leur équipe."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:44
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:49
|
||
msgid "You have no webhooks yet. Your webhooks will be shown here once you create them."
|
||
msgstr "Vous n'avez pas encore de webhooks. Vos webhooks seront affichés ici une fois que vous les aurez créés."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/empty-state.tsx:15
|
||
msgid "You have not yet created any templates. To create a template please upload one."
|
||
msgstr "Vous n'avez pas encore créé de modèles. Pour créer un modèle, veuillez en télécharger un."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:30
|
||
msgid "You have not yet created or received any documents. To create a document please upload one."
|
||
msgstr "Vous n'avez pas encore créé ou reçu de documents. Pour créer un document, veuillez en télécharger un."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:234
|
||
msgid "You have reached the maximum limit of {0} direct templates. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
|
||
msgstr "Vous avez atteint la limite maximale de {0} modèles directs. <0>Mettez à niveau votre compte pour continuer !</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:52
|
||
msgid "You have reached your document limit."
|
||
msgstr "Vous avez atteint votre limite de documents."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:183
|
||
msgid "You have reached your document limit. <0>Upgrade your account to continue!</0>"
|
||
msgstr "Vous avez atteint votre limite de documents. <0>Mettez à niveau votre compte pour continuer !</0>"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/rejected/page.tsx:88
|
||
msgid "You have rejected this document"
|
||
msgstr "Vous avez rejeté ce document"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:50
|
||
msgid "You have successfully left this team."
|
||
msgstr "Vous avez quitté cette équipe avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:85
|
||
#: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:97
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:140
|
||
msgid "You have successfully registered. Please verify your account by clicking on the link you received in the email."
|
||
msgstr "Vous vous êtes inscrit avec succès. Veuillez vérifier votre compte en cliquant sur le lien que vous avez reçu dans l'e-mail."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:50
|
||
msgid "You have successfully removed this user from the team."
|
||
msgstr "Vous avez retiré cet utilisateur de l'équipe avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:38
|
||
msgid "You have successfully revoked access."
|
||
msgstr "Vous avez révoqué l'accès avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:104
|
||
msgid "You have the right to withdraw your consent to use electronic signatures at any time before completing the signing process. To withdraw your consent, please contact the sender of the document. In failing to contact the sender you may reach out to <0>{SUPPORT_EMAIL}</0> for assistance. Be aware that withdrawing consent may delay or halt the completion of the related transaction or service."
|
||
msgstr "Vous avez le droit de retirer votre consentement à l'utilisation des signatures électroniques à tout moment avant de terminer le processus de signature. Pour retirer votre consentement, veuillez contacter l'expéditeur du document. Si vous ne contactez pas l'expéditeur, vous pouvez contacter <0>{SUPPORT_EMAIL}</0> pour obtenir de l'aide. Sachez que le retrait de consentement peut retarder ou arrêter l'achèvement de la transaction ou du service associé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:93
|
||
msgid "You have updated {teamMemberName}."
|
||
msgstr "Vous avez mis à jour {teamMemberName}."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:136
|
||
msgid "You have verified your email address for <0>{0}</0>."
|
||
msgstr "Vous avez vérifié votre adresse e-mail pour <0>{0}</0>."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:82
|
||
msgid "You must be an admin of this team to manage billing."
|
||
msgstr "Vous devez être un administrateur de cette équipe pour gérer la facturation."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:60
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:58
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:54
|
||
msgid "You must enter '{deleteMessage}' to proceed"
|
||
msgstr "Vous devez entrer '{deleteMessage}' pour continuer"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:301
|
||
msgid "You must have at least one other team member to transfer ownership."
|
||
msgstr "Vous devez avoir au moins un autre membre de l'équipe pour transférer la propriété."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:109
|
||
msgid "You must set a profile URL before enabling your public profile."
|
||
msgstr "Vous devez définir une URL de profil avant d'activer votre profil public."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:56
|
||
msgid "You need to be logged in as <0>{email}</0> to view this page."
|
||
msgstr "Vous devez être connecté en tant que <0>{email}</0> pour voir cette page."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:45
|
||
msgid "You need to be logged in to view this page."
|
||
msgstr "Vous devez être connecté pour voir cette page."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:105
|
||
msgid "You need to setup 2FA to mark this document as viewed."
|
||
msgstr "Vous devez configurer 2FA pour marquer ce document comme vu."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:286
|
||
msgid "You will get notified & be able to set up your documenso public profile when we launch the feature."
|
||
msgstr "Vous serez notifié et pourrez configurer votre profil public Documenso lorsque nous lancerons la fonctionnalité."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:96
|
||
msgid "You will now be required to enter a code from your authenticator app when signing in."
|
||
msgstr "Vous devrez maintenant entrer un code de votre application d'authentification lors de la connexion."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:171
|
||
msgid "You will receive an Email copy of the signed document once everyone has signed."
|
||
msgstr "Vous recevrez une copie par e-mail du document signé une fois que tout le monde aura signé."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:48
|
||
msgid "Your account has been deleted successfully."
|
||
msgstr "Votre compte a été supprimé avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:108
|
||
msgid "Your avatar has been updated successfully."
|
||
msgstr "Votre avatar a été mis à jour avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:75
|
||
msgid "Your banner has been updated successfully."
|
||
msgstr "Votre bannière a été mise à jour avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/branding-preferences.tsx:280
|
||
msgid "Your brand website URL"
|
||
msgstr "L'URL de votre site web de marque"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/branding-preferences.tsx:103
|
||
msgid "Your branding preferences have been updated"
|
||
msgstr "Vos préférences de branding ont été mises à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:125
|
||
msgid "Your current plan is past due. Please update your payment information."
|
||
msgstr "Votre plan actuel est en retard. Veuillez mettre à jour vos informations de paiement."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:251
|
||
msgid "Your direct signing templates"
|
||
msgstr "Vos modèles de signature directe"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:124
|
||
msgid "Your document failed to upload."
|
||
msgstr "Votre document a échoué à se télécharger."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:157
|
||
msgid "Your document has been created from the template successfully."
|
||
msgstr "Votre document a été créé à partir du modèle avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:98
|
||
msgid "Your document has been re-sent successfully."
|
||
msgstr "Votre document a été renvoyé avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:328
|
||
msgid "Your document has been sent successfully."
|
||
msgstr "Votre document a été envoyé avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:59
|
||
msgid "Your document has been successfully duplicated."
|
||
msgstr "Votre document a été dupliqué avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:82
|
||
msgid "Your document has been uploaded successfully."
|
||
msgstr "Votre document a été téléchargé avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:69
|
||
msgid "Your document has been uploaded successfully. You will be redirected to the template page."
|
||
msgstr "Votre document a été téléchargé avec succès. Vous serez redirigé vers la page de modèle."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:104
|
||
msgid "Your document preferences have been updated"
|
||
msgstr "Vos préférences de document ont été mises à jour"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:223
|
||
msgid "Your documents"
|
||
msgstr "Vos documents"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:40
|
||
msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso."
|
||
msgstr "Votre e-mail a été confirmé avec succès ! Vous pouvez maintenant utiliser toutes les fonctionnalités de Documenso."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:62
|
||
msgid "Your email is currently being used by team <0>{0}</0> ({1})."
|
||
msgstr "Votre e-mail est actuellement utilisé par l'équipe <0>{0}</0> ({1})."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:47
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:80
|
||
msgid "Your existing tokens"
|
||
msgstr "Vos jetons existants"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:84
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:87
|
||
msgid "Your new password cannot be the same as your old password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:73
|
||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:74
|
||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||
msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:113
|
||
msgid "Your payment for teams is overdue. Please settle the payment to avoid any service disruptions."
|
||
msgstr "Votre paiement pour les équipes est en retard. Veuillez régler le paiement pour éviter toute interruption de service."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:73
|
||
msgid "Your profile has been updated successfully."
|
||
msgstr "Votre profil a été mis à jour avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:73
|
||
msgid "Your profile has been updated."
|
||
msgstr "Votre profil a été mis à jour."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:81
|
||
msgid "Your public profile has been updated."
|
||
msgstr "Votre profil public a été mis à jour."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:27
|
||
msgid "Your recovery code has been copied to your clipboard."
|
||
msgstr "Votre code de récupération a été copié dans votre presse-papiers."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:167
|
||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:91
|
||
msgid "Your recovery codes are listed below. Please store them in a safe place."
|
||
msgstr "Vos codes de récupération sont listés ci-dessous. Veuillez les conserver dans un endroit sûr."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:62
|
||
msgid "Your subscription is currently active."
|
||
msgstr "Votre abonnement est actuellement actif."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:89
|
||
msgid "Your team has been created."
|
||
msgstr "Votre équipe a été créée."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:73
|
||
msgid "Your team has been successfully deleted."
|
||
msgstr "Votre équipe a été supprimée avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:68
|
||
msgid "Your team has been successfully updated."
|
||
msgstr "Votre équipe a été mise à jour avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:43
|
||
msgid "Your template has been duplicated successfully."
|
||
msgstr "Votre modèle a été dupliqué avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:42
|
||
msgid "Your template has been successfully deleted."
|
||
msgstr "Votre modèle a été supprimé avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:67
|
||
msgid "Your template will be duplicated."
|
||
msgstr "Votre modèle sera dupliqué."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:247
|
||
msgid "Your templates has been saved successfully."
|
||
msgstr "Vos modèles ont été enregistrés avec succès."
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:89
|
||
msgid "Your token has expired!"
|
||
msgstr "Votre jeton a expiré !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:277
|
||
msgid "Your token was created successfully! Make sure to copy it because you won't be able to see it again!"
|
||
msgstr "Votre jeton a été créé avec succès ! Assurez-vous de le copier car vous ne pourrez plus le voir !"
|
||
|
||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:53
|
||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86
|
||
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
|
||
msgstr "Vos jetons seront affichés ici une fois que vous les aurez créés."
|