New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2023-11-25 00:08:04 +00:00
parent 6a7032fe90
commit 3b7ab09e77
12 changed files with 1110 additions and 1110 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: bn\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 00:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "বাতিল করুন"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "সম্পাদন"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:174
msgid "Effects"
@ -489,31 +489,31 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:50
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "ইমেইল"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159
msgid "Enable 2FA"
msgstr ""
msgstr "2FA চালু করুন"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67
msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure."
msgstr ""
msgstr "নীচে একটি নতুন পাসওয়ার্ড লিখুন এবং নিশ্চিত করুন যে এটি সুরক্ষিত।"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
msgstr ""
msgstr "আপনি টু-স্টেপ অথিন্টিকেশনের সময় সেভ করা ১০টি ব্যাকআপ কোডের যেকোনো একটি লিখুন"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
msgstr ""
msgstr "2FA সঠিকভাবে সেটআপ করা হয়েছে তা নিশ্চিত করতে আপনার অথিন্টিকেটার অ্যাপ থেকে ৬ সংখ্যার কোডটি লিখুন।"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60
msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below."
msgstr ""
msgstr "নীচে আপনার অথিন্টিকেটার অ্যাপ দ্বারা প্রদত্ত এককালীন পাসওয়ার্ড(ওটিপি) লিখুন৷"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70
msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists."
msgstr ""
msgstr "আপনার ইমেল লিখুন এবং অ্যাকাউন্টটি বিদ্যমান থাকলে আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করার জন্য একটি লিঙ্ক পাঠানো হবে।"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283
msgid "Errors"
@ -534,27 +534,27 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "ফাইল"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221
msgid "Filetype"
msgstr ""
msgstr "ফাইলের ধরন"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40
msgid "Finally,"
msgstr ""
msgstr "অবশেষে,"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90
msgid "Fix Spelling & Grammar"
msgstr ""
msgstr "বানান ও ব্যাকরণ ঠিক করুন"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:94
msgid "Font Family"
msgstr ""
msgstr "ফন্ট ফ্যামিলি"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:135
msgid "Font Size"
msgstr ""
msgstr "ফন্টের মাপ"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109
msgid "Font Subset"
@ -562,45 +562,45 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:121
msgid "Font Variants"
msgstr ""
msgstr "বিকল্প ফন্ট"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:30
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
msgstr ""
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, আপনি কোন কোম্পানিতে এই জীবনবৃত্তান্ত পাঠিয়েছেন বা কাজের বিবরণের লিঙ্কগুলি এখানে উল্লেখ করা যেতে পারে"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107
msgid "Forget"
msgstr ""
msgstr "ভুলে যান"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
msgstr "পাসওয়ার্ড ভুলে গিয়েছেন?"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "আপনি কি পাসওয়ার্ড ভুলে গিয়েছেন?"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "রূপ"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49
msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?"
msgstr ""
msgstr "কোনো ত্রুটি/সমস্যা অথবা কোনো নতুন ফিচারের আইডিয়া রয়েছে?"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:45
msgid "Free, forever"
msgstr ""
msgstr "সর্বদা সম্পূর্ণ বিনামূল্যে"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124
msgid "Friendly"
msgstr ""
msgstr "বন্ধুত্বপূর্ণ"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgstr "পুরো নাম"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201
msgid "Generate a random title for your resume"
@ -608,28 +608,28 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:33
msgid "Get Started"
msgstr ""
msgstr "চলুন শুরু করা যাক"
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18
msgid "GitHub"
msgstr ""
msgstr "গিটহাব"
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12
msgid "GitHub Stars"
msgstr ""
msgstr "গিটহাব স্টারস"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186
msgid "Give your old resume a new name."
msgstr ""
msgstr "আপনার পুরানো জীবনবৃত্তান্তকে(resume) একটি নতুন নাম দিন."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr ""
msgstr "ড্যাশবোর্ডে যান"
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31
msgid "Google"
msgstr ""
msgstr "গুগল"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:207
msgid "Grayscale"
@ -637,11 +637,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:41
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "গ্রিড"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:41
msgid "Headline"
msgstr ""
msgstr "শিরোনাম"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:106
msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username."
@ -655,21 +655,21 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:82
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:185
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "গোপন করা"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "লুকানো"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:179
msgid "Hide Icons"
msgstr ""
msgstr "আইকনগুলো লুকিয়ে রাখুন"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:104
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:160
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88
msgid "Hold <0>Ctrl</0> to display your password temporarily."
msgstr ""
msgstr "সাময়িক সময়ের জন্য আপনার পাসওর্য়াড দেখতে \"Ctrl\" ধরে রাখুন"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100
msgid "Horizontal"
@ -685,15 +685,15 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:82
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "আইকন"
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
msgstr ""
msgstr "এই অ্যাপটি যদি আপনাকে কাজের সন্ধানে সাহায্য করে থাকে, তাহলে <0>এই ফর্মের মাধ্যমে আমাকে জানাতে পারেন </0> ."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
msgstr ""
msgstr "আপনি যদি টু-স্টেপ অথিন্টিকেশন বন্ধ করে দেন, তবে লগ ইন করার সময় আপনাকে আর যাচাইকরণ কোড প্রবেশ করাতে হবে না।"
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59
msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below."
@ -874,41 +874,41 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:34
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "লগআউট"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64
msgid "Lost your device?"
msgstr ""
msgstr "আপনার ডিভাইসটি হারিয়ে গেছে?"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255
msgid "Main"
msgstr ""
msgstr "প্রধান"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58
msgid "Manage multiple resumes"
msgstr ""
msgstr "একাধিক জীবনবৃত্তান্ত(resume) পরিচালনা করুন"
#. The month and year should be uniform across all languages.
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69
msgid "March 2023"
msgstr ""
msgstr "মার্চ ২০২৩"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:74
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:69
msgid "March 2023 - Present"
msgstr ""
msgstr "মার্চ ২০২৩ - বর্তমান"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50
msgid "Margin"
msgstr ""
msgstr "মার্জিন"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47
msgid "MIT License"
msgstr ""
msgstr "এমআইটি লাইসেন্স"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:92
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:53
@ -921,24 +921,24 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:43
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "নাম"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:39
msgctxt "Name of the Certification"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "নাম"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:39
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "নেটওয়ার্ক"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:85
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
#: apps/client/src/components/locale-switch.tsx:43
msgid "No results found"
msgstr ""
msgstr "কোন ফলাফল খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48
msgid "No user tracking or advertising"
@ -946,33 +946,33 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
msgid "Note: This will make your account less secure."
msgstr ""
msgstr "দ্রষ্টব্য: এটি আপনার অ্যাকাউন্টকে কম সুরক্ষিত করে তুলবে।"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:80
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "দ্রষ্টব্য:"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82
msgid "One-Time Password"
msgstr ""
msgstr "ওয়ান-টাইম পাসওয়ার্ড"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:56
#: apps/client/src/libs/axios.ts:34
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:188
#: apps/client/src/services/resume/print.tsx:26
msgid "Oops, the server returned an error."
msgstr ""
msgstr "সার্ভারে একটি ত্রুটি দেখাচ্ছে ৷"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:124
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:84
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:174
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "খুলুন"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46
msgid "Open Source"
msgstr ""
msgstr "মুক্ত উৎস"
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:30
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:28
@ -983,12 +983,12 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:52
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51
msgid "OpenAI Integration"
msgstr ""
msgstr "OpenAI ইন্টিগ্রেশন"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:169
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:46
msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google."
@ -997,35 +997,35 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39
msgid "Organization"
msgstr ""
msgstr "প্রতিষ্ঠান"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26
msgid "Page"
msgstr ""
msgstr "পৃষ্ঠা"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237
msgid "Page {0}"
msgstr ""
msgstr "পৃষ্ঠা {0}"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:155
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72
msgid "PDF"
msgstr ""
msgstr "পিডিএফ"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62
msgid "Personal notes for each resume"
msgstr ""
msgstr "প্রতিটি জীবনবৃত্তান্তের(resume) জন্য ব্যক্তিগত মন্তব্য"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:73
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "ফোন"
#: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:75
msgid "Photograph by Patrick Tomasso"
@ -1033,70 +1033,70 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:65
msgid "Pick any font from Google Fonts"
msgstr ""
msgstr "গুগল ফন্ট থেকে যেকোনো ফন্ট বেছে নিন"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120
msgid "Picture"
msgstr ""
msgstr "ছবি"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59
msgid "Please note that this step is completely optional."
msgstr ""
msgstr "দয়া করে মনে রাখবেন যে এই ধাপটি সম্পূর্ণ ঐচ্ছিক।"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:225
msgid "Please select a file type"
msgstr ""
msgstr "একটি ফাইলের ধরন নির্বাচন করুন"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
msgstr ""
msgstr "আপনার ব্যাকআপ কোডগুলো নিরাপদ স্থানে সংরক্ষণ করুন. আপনি যদি আপনার অথিন্টিকেটার অ্যাপের অ্যাক্সেস হারান তাহলে লগইন করার জন্য আপনি এই এককালীন কোডগুলি ব্যবহার করতে পারবেন"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgstr "পোর্ট্রেট"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:54
msgctxt "Position held at a company, for example, Software Engineer"
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "অবস্থান"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:53
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "অবস্থান"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:96
msgid "Powered by"
msgstr ""
msgstr "দ্বারা চালিত"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:98
msgid "Powered by <0>Simple Icons</0>"
msgstr ""
msgstr "<0>সাধারণ আইকন</0> দ্বারা চালিত"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:43
msgid "Primary Color"
msgstr ""
msgstr "প্রাথমিক রঙ"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:109
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:112
msgid "Professional"
msgstr ""
msgstr "পেশাদার"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:61
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "প্রোফাইল"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:55
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "পাবলিক"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:53
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "প্রকাশক"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:69
msgid "Raise an issue"
msgstr ""
msgstr "ত্রুটি / সমস্যা তুলে ধরুন"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:38
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52
@ -1114,15 +1114,15 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:71
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:93
msgid "Reactive Resume"
msgstr ""
msgstr "রিয়েকটিভ রিজিউম"
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:39
msgid "Reactive Resume has helped people land jobs at these great companies:"
msgstr ""
msgstr "রিয়েকটিভ রিজিউম এই বিশিষ্ট কোম্পানিগুলিতে লোকেদের চাকরি পেতে সাহায্য করেছে:"
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:12
msgid "Reactive Resume is a free and open-source project crafted mostly by me, and your support would be greatly appreciated. If you're inclined to contribute, and only if you can afford to, consider making a donation through any of the listed platforms. Additionally, donations to Reactive Resume through Open Collective are tax-exempt, as the project is fiscally hosted by Open Collective Europe."
msgstr ""
msgstr "রিয়েকটিভ রিজিউম হলো একটি সম্পূর্ণ ফ্রি এবং ওপেন-সোর্স প্রোজেক্ট যা বেশিরভাগই আমার দ্বারা তৈরি করা হয়েছে এবং আপনার সমর্থনকে অত্যন্তভাবে প্রশংসা করা হবে। আপনি যদি এই প্রোজেক্ট এ অবদান রাখতে আগ্রহী হন, এবং শুধুমাত্র যদি আপনার সামর্থ্য থাকে, তাহলে তালিকাভুক্ত প্ল্যাটফর্মগুলির মাধ্যমে দান করার কথা বিবেচনা করতে পারেন। ওপেন কালেক্টিভের মাধ্যমে রিঅ্যাকটিভ রিজিউমে দানগুলি কর-মুক্ত, কারণ প্রোজেক্টটি আর্থিকভাবে ওপেন কালেক্টিভ ইউরোপ দ্বারা হোস্ট করা।"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:107
msgid "Reactive Resume is a passion project of over 3 years of hard work, and with that comes a number of re-iterated ideas and features that have been built to (near) perfection."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 00:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ein kostenloser Open-Source-Lebenslauf-Builder"
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:20
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:47
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
msgstr "Ein kostenloser und quelloffener Lebenslauf-Baukasten, der das Erstellen, Aktualisieren und Teilen Deines Lebenslaufs vereinfacht."
msgstr "Ein kostenloser Open-Source-Lebenslauf-Builder, der das Erstellen, Aktualisieren und Teilen Deines Lebenslaufs vereinfacht."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Seitenverhältnis"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50
msgid "Available in 20+ languages"
msgstr "In über %d Sprachen verfügbar"
msgstr "In über 20 Sprachen verfügbar"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53
msgid "Awarder"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 00:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -20,159 +20,159 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
msgstr ""
msgstr "Ha habilitado correctamente la autenticación en dos pasos."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
msgstr ""
msgstr "{templatesCount} plantillas de currículum para elegir"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:114
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
msgstr ""
msgstr "{value, plural, one {Columna} other {Columnas}}"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20
msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.</0><1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give.</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>Construí Reactive Resume principalmente en mi tiempo libre, junto a otros colaboradores de Open Source, cuya ayuda ha hecho posible este proyecto.</0><1>Si te gusta la app y deseas que continúe siendo gratuita para siempre, cualquier donación que puedas permitirte nos será de gran ayuda.</1>"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>Estoy seguro de que la app no es perfecta, pero me gustaría lograrlo.</0><1>Si has encontrado algún problema creando un currículum o tienes alguna idea que mejore cualquier parte del producto, déjanos un issue en el repositorio o envíanos un email.</1>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:126
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
msgstr ""
msgstr "<0>Nota:</0> Al utilizar la API de OpenAI, reconoce y acepta los <1>términos de uso</1> y <2>política de privacidad</2> descrito por OpenAI. Tenga en cuenta que Reactive Resume no asume ninguna responsabilidad por cualquier uso inadecuado o no autorizado del servicio, y cualquier repercusión o responsabilidad resultante recae únicamente en el usuario."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:90
msgid "<0>The community has spent a lot of time writing the documentation for Reactive Resume, and I'm sure it will help you get started with the app.</0><1>There are also a lot of examples to help you get started, and features that you might not know about which could help you build your perfect resume.</1>"
msgstr ""
msgstr "<0>La comunidad ha dedicado mucho tiempo a escribir la documentación de Reactive Resume, y estoy seguro de que te ayudará al utilizar la aplicación.</0><1>También hay un montón de ejemplos que te ayudarán a empezar, y características que quizás no conozca y que podrían ayudarte a construir un currículum perfecto.</1>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:146
msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled.</0> You can enable it by adding an authenticator app to your account."
msgstr ""
msgstr "<0>La autenticación en dos pasos está actualmente desactivada.</0> Puedes activarla añadiendo una aplicación de autenticación a tu cuenta."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:139
msgid "<0>Two-factor authentication is enabled.</0> You will be asked to enter a code every time you sign in."
msgstr ""
msgstr "<0>La autenticación en dos pasos está activada.</0> Se le pedirá que introduzca un código cada vez que inicies sesión."
#: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:42
msgid "A free and open-source resume builder"
msgstr ""
msgstr "Un creador de currículos gratuito y de código abierto"
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:20
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:47
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
msgstr ""
msgstr "Un creador de currículums gratuito y de código abierto que simplifica el proceso de crear, actualizar y compartir su currículum."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29
msgid "A link has been copied to your clipboard."
msgstr ""
msgstr "El enlace ha sido copiado al portapapeles."
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:29
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>"
msgstr ""
msgstr "Un proyecto hecho con cariño por <0>Amruth Pillai</0>"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57
msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided."
msgstr ""
msgstr "Tu bandeja de entrada debería haber recibido un enlace para restablecer la contraseñá, si existía una cuenta con el correo electrónico introducido."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31
msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier."
msgstr ""
msgstr "Ya existe un currículum con este identificador; elige un identificador único diferente."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:9
msgid "A user with this email address and/or username already exists."
msgstr ""
msgstr "Ya existe un usuario con esta dirección de correo electrónico y/o nombre de usuario."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43
msgid "A4"
msgstr ""
msgstr "A4"
#. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json.
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270
msgid "Accepts only {accept} files"
msgstr ""
msgstr "Acepta solo {accept} archivos"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:124
msgid "Add a custom field"
msgstr ""
msgstr "Añadir campo personalizado"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:108
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:147
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
msgid "Add a new item"
msgstr ""
msgstr "Añadir un nuevo elemento"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:68
msgid "Add a new item"
msgstr ""
msgstr "Añadir un nuevo elemento"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:79
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:196
msgid "Add a new section"
msgstr ""
msgstr "Añadir nueva sección"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:269
msgid "Add New Page"
msgstr ""
msgstr "Añadir nueva página"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79
msgid "AI"
msgstr ""
msgstr "IA"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:71
msgid "Already have an account?"
msgstr ""
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:144
msgid "An error occurred while validating the file."
msgstr ""
msgstr "Se ha producido un error al cargar el archivo."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134
msgid "and many more..."
msgstr ""
msgstr "y mucho más..."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
msgstr ""
msgstr "Cualquier persona con el enlace puede ver y descargar el currículum."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
msgstr ""
msgstr "Cualquier persona que tenga este enlace puede ver y descargar el currículum. Compártelo en tu perfil o con los reclutadores."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:83
msgid "API Key"
msgstr ""
msgstr "Clave API"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:115
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que deseas eliminar este elemento?"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que deseas eliminar tu currículum?"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que deseas desactivar la autenticación en dos pasos?"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que deseas bloquear este currículum?"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39
msgid "Are you sure you want to unlock this resume?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que deseas desbloquear este currículum?"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "¿Estás seguro?"
#. For example, Computer Science or Business Administration
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
msgstr "Relación de aspecto"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50
msgid "Available in 20+ languages"
msgstr ""
msgstr "Disponible en más de 20 idiomas"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53
msgid "Awarder"
@ -199,15 +199,15 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73
msgid "Background Color"
msgstr ""
msgstr "Color de fondo"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75
msgid "Backup Code"
msgstr ""
msgstr "Código de copia de seguridad"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
msgstr ""
msgstr "Los códigos de respaldo solo pueden contener letras minúsculas o números y deben tener exactamente 10 caracteres."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:56
msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc."
@ -220,32 +220,32 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:196
msgid "Border"
msgstr ""
msgstr "Borde"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:129
msgid "Border Radius"
msgstr ""
msgstr "Radio del borde"
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:91
msgid "Built with"
msgstr ""
msgstr "Creado con"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:27
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20
msgid "By the community, for the community."
msgstr ""
msgstr "Por la comunidad, para la comunidad."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:122
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
msgid "Casual"
msgstr ""
msgstr "Casual"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:98
msgid "Center Artboard"
@ -254,43 +254,43 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "Cambiar contraseña"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97
msgid "Change Tone"
msgstr ""
msgstr "Cambiar tono"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one."
msgstr ""
msgstr "¿Cambiaste de opinión sobre el nombre? Dale uno nuevo."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69
msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address."
msgstr ""
msgstr "Revisa tu correo electrónico para ver el enlace de confirmación y actualizar tu dirección de correo electrónico."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149
msgid "Circle"
msgstr ""
msgstr "Círculo"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:242
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Cerrar"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
msgstr ""
msgstr "El código debe tener exactamente 6 dígitos."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:108
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnas"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Empresa"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118
@ -299,44 +299,44 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:98
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
msgstr "Confirmar nueva contraseña"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:239
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continuar"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:94
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copiar"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132
msgid "Copy Link to Resume"
msgstr ""
msgstr "Copiar enlace al currículum"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copiar al portapapeles"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Crear"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:64
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:69
msgid "Create a new account"
msgstr ""
msgstr "Crear una nueva cuenta"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:146
msgid "Create a new item"
msgstr ""
msgstr "Crea un elemento nuevo"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:24
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:19
msgid "Create a new resume"
msgstr ""
msgstr "Crear un nuevo currículum"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65
msgctxt "This is a link to create a new account"
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:102
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:182
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "Duplicar"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:148
msgid "Duplicate an existing item"
@ -477,11 +477,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:174
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "Efectos"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:84
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159
msgid "Enable 2FA"
msgstr ""
msgstr "Activar autenticación en dos pasos"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67
msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 00:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
msgstr ""
msgstr "Vous avez activé l'authentification à deux facteurs avec succès."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43
msgid "A4"
msgstr ""
msgstr "A4"
#. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json.
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270
@ -100,17 +100,17 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:124
msgid "Add a custom field"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un champ personnalisé"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:108
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:147
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
msgid "Add a new item"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:68
msgid "Add a new item"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:79
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:196

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 00:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "アカウント"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:124
msgid "Add a custom field"
@ -195,15 +195,15 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:94
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:236
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "戻る"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73
msgid "Background Color"
msgstr ""
msgstr "背景色"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75
msgid "Backup Code"
msgstr ""
msgstr "バックアップコード"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "キャンセル"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "編集"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:174
msgid "Effects"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 00:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "{templatesCount} CV-sjablonen om uit te kiezen"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:114
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
msgstr ""
msgstr "{value, plural, one {Kolom} other {Kolommen}}"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20
msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.</0><1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give.</1>"
@ -148,125 +148,125 @@ msgstr "Iedereen met deze link kan het CV bekijken en downloaden. Deel het op je
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:83
msgid "API Key"
msgstr ""
msgstr "API sleutel"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:115
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr ""
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
msgstr ""
msgstr "Weet u zeker dat u uw cv wilt verwijderen?"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
msgstr ""
msgstr "Weet u zeker dat u tweefactorauthenticatie wilt uitschakelen?"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
msgstr ""
msgstr "Weet u zeker dat u dit cv wilt vergrendelen?"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39
msgid "Are you sure you want to unlock this resume?"
msgstr ""
msgstr "Weet u zeker dat u deze cv wilt ontgrendelen?"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Weet je het zeker?"
#. For example, Computer Science or Business Administration
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73
msgid "Area of Study"
msgstr ""
msgstr "Studierichting"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
msgstr "Verhouding"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50
msgid "Available in 20+ languages"
msgstr ""
msgstr "Beschikbaar in %d+ talen"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53
msgid "Awarder"
msgstr ""
msgstr "Prijswinnaar"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:92
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:94
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:236
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Terug"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73
msgid "Background Color"
msgstr ""
msgstr "Achtergrondkleur"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75
msgid "Backup Code"
msgstr ""
msgstr "Back-up code"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
msgstr ""
msgstr "Back-upcodes mogen alleen kleine letters of cijfers bevatten en moeten exact 10 tekens lang zijn."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:56
msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc."
msgid "Basics"
msgstr ""
msgstr "Basisgegevens"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:21
msgid "Basics"
msgstr ""
msgstr "Basisgegevens"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:196
msgid "Border"
msgstr ""
msgstr "Rand"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:129
msgid "Border Radius"
msgstr ""
msgstr "Grensradius"
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:91
msgid "Built with"
msgstr ""
msgstr "Gebouwd met"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:27
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20
msgid "By the community, for the community."
msgstr ""
msgstr "Door de gemeenschap, voor de gemeenschap."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:122
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annuleren"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
msgid "Casual"
msgstr ""
msgstr "Gewoontjes"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:98
msgid "Center Artboard"
msgstr ""
msgstr "Centrum tekengebied"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "Verander Wachtwoord"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97
msgid "Change Tone"
msgstr ""
msgstr "Wijzig Toon"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one."
msgstr ""
msgstr "Ben je van gedachten veranderd over de naam? Geef het een nieuwe."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69
msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address."
msgstr ""
msgstr "Controleer uw e-mail voor de bevestigingslink om uw e-mailadres bij te werken."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149
msgid "Circle"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 00:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
msgstr ""
msgstr "Poprawnie aktywowano autentykacje 2FA."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
msgstr ""
msgstr "{templatesCount} szablonów dostępnych"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:114
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
@ -83,43 +83,43 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:9
msgid "A user with this email address and/or username already exists."
msgstr ""
msgstr "Użytkownik o tym adresie e-mail i/lub nazwie użytkownika już istnieje."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43
msgid "A4"
msgstr ""
msgstr "A4"
#. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json.
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270
msgid "Accepts only {accept} files"
msgstr ""
msgstr "Akceptuje tylko pliki {accept}"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Konto"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:124
msgid "Add a custom field"
msgstr ""
msgstr "Dodaj niestandardowe pole"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:108
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:147
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
msgid "Add a new item"
msgstr ""
msgstr "Dodaj nowy element"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:68
msgid "Add a new item"
msgstr ""
msgstr "Dodaj nowy element"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:79
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:196
msgid "Add a new section"
msgstr ""
msgstr "Dodaj nową sekcję"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:269
msgid "Add New Page"
msgstr ""
msgstr "Dodaj nową stronę"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79
msgid "AI"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 00:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -357,19 +357,19 @@ msgstr "Seção personalizada"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59
msgid "Customisable colour palettes"
msgstr ""
msgstr "Paletas de cores personalizáveis"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:60
msgid "Customisable layouts"
msgstr ""
msgstr "Layouts personalizáveis"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:62
msgid "Danger Zone"
msgstr ""
msgstr "Zona de perigo"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:83
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "Escuro"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:67
@ -388,12 +388,12 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:134
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:198
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Apagar"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:79
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94
msgid "Delete Account"
msgstr ""
msgstr "Excluir conta"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:50
@ -401,46 +401,46 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:53
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:55
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57
msgid "Design single/multi page resumes"
msgstr ""
msgstr "Crie currículos de uma ou várias páginas"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Desabilitar"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:155
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
msgstr "Desativar 2FA"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:302
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:219
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:141
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:124
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "Descartar"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:110
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Documentação"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:62
msgid "Don't have an account?"
msgstr ""
msgstr "Não possui uma conta?"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:88
msgid "Don't know where to begin? Hit the docs!"
msgstr ""
msgstr "Não sabe por onde começar? Consulte os documentos!"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:114
msgid "Don't see your language? <0>Help translate the app.</0>"
msgstr ""
msgstr "Não está vendo seu idioma? <0>Ajude a traduzir o aplicativo.</0>"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40
msgid "Donate to Reactive Resume"
msgstr ""
msgstr "Doe para a Reactive Resume"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56
msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate."
@ -453,11 +453,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:144
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:103
msgid "Download PDF"
msgstr ""
msgstr "Baixar PDF"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58
msgid "Downloads"
msgstr ""
msgstr "Downloads"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:160
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245
@ -477,11 +477,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:174
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "Efeitos"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:84
@ -489,48 +489,48 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:50
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "Email"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159
msgid "Enable 2FA"
msgstr ""
msgstr "Ativar 2FA"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67
msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure."
msgstr ""
msgstr "Digite uma nova senha abaixo e certifique-se de que ela seja segura."
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
msgstr ""
msgstr "Digite um dos 10 códigos de backup que você salvou quando ativou a autenticação de dois fatores."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
msgstr ""
msgstr "Insira o código de 6 dígitos do seu aplicativo autenticador para verificar se o 2FA foi configurado corretamente."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60
msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below."
msgstr ""
msgstr "Digite a senha de uso único fornecida pelo seu aplicativo autenticador abaixo."
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70
msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists."
msgstr ""
msgstr "Digite seu endereço de e-mail e enviaremos um link para redefinir sua senha, se a conta existir."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Erros"
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78
msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!"
msgstr ""
msgstr "Mesmo que você não esteja em condições de contribuir financeiramente, você ainda pode fazer a diferença dando uma estrela ao repositório GitHub, divulgando para seus amigos ou enviando uma mensagem rápida para me contar como o Reactive Resume ajudou você. Seu feedback e apoio são sempre bem-vindos e muito apreciados!"
#: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12
msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume."
msgstr ""
msgstr "Explore os modelos disponíveis no Reactive Resume e veja os currículos criados com eles. Eles também podem servir como exemplos para ajudar a orientar a criação de seu próximo currículo."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Exportar"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255
msgid "File"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Arquivo"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221
msgid "Filetype"
msgstr ""
msgstr "Tipo do arquivo"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40
msgid "Finally,"
@ -546,15 +546,15 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90
msgid "Fix Spelling & Grammar"
msgstr ""
msgstr "Corrigir ortografia e gramática"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:94
msgid "Font Family"
msgstr ""
msgstr "Família de fontes"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:135
msgid "Font Size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho da fonte"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109
msgid "Font Subset"
@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
msgstr "Esqueceu sua senha?"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Esqueceu a sua senha?"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40
@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Formatar"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49
msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?"
msgstr ""
msgstr "Encontrou um bug ou tem uma ideia para um novo recurso?"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:45
msgid "Free, forever"
msgstr ""
msgstr "Grátis para sempre"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124
@ -641,43 +641,43 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:41
msgid "Headline"
msgstr ""
msgstr "Cabeçalho"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:106
msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username."
msgstr ""
msgstr "Aqui, você pode atualizar as informações da sua conta, como foto do perfil, nome e nome de usuário."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:63
msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience."
msgstr ""
msgstr "Aqui, você pode atualizar seu perfil para customizar e personalizar sua experiência."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:76
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:82
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:185
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "Oculto"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ocultar"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:179
msgid "Hide Icons"
msgstr ""
msgstr "Ocultar ícones"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:104
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:160
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88
msgid "Hold <0>Ctrl</0> to display your password temporarily."
msgstr ""
msgstr "Segure <0>Ctrl</0> para exibir sua senha temporariamente."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Horizontal"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:66
msgid "Host your resume publicly"
msgstr ""
msgstr "Hospede seu currículo publicamente"
#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70
msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}</0>."
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:82
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Ícone"
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
@ -701,17 +701,17 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importar"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:208
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:24
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:18
msgid "Import an existing resume"
msgstr ""
msgstr "Importe um currículo existente"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85
msgid "Improve Writing"
msgstr ""
msgstr "Melhorar a escrita"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
@ -728,11 +728,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:122
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Informações"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39
msgid "Institution"
msgstr ""
msgstr "Instituições"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:53
msgid "Issuer"
@ -769,33 +769,33 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:95
msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish."
msgid "John Doe"
msgstr ""
msgstr "João da Silva"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:116
msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish."
msgid "john.doe"
msgstr ""
msgstr "joao.silva"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:137
msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish."
msgid "john.doe@example.com"
msgstr ""
msgstr "joao.silva@example.com"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54
msgid "JSON"
msgstr ""
msgstr "JSON"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:145
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:55
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:122
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:99
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "Palavras-chave"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:49
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Rótulo"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:96
msgid "Language"
@ -813,16 +813,16 @@ msgstr "Layout"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:39
msgid "Learn more"
msgstr ""
msgstr "Saiba mais"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44
msgid "Letter"
msgstr ""
msgstr "Carta"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:69
msgid "Level"
msgstr ""
msgstr "Nível"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:16
msgid "Licensed under <0>MIT</0>"
@ -830,15 +830,15 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:82
msgid "Light"
msgstr ""
msgstr "Claro"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:68
msgid "Light or dark theme"
msgstr ""
msgstr "Tema claro ou escuro"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:152
msgid "Line Height"
msgstr ""
msgstr "Altura da linha"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:29
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:23
@ -847,25 +847,25 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:45
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Lista"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:95
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:83
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Localização"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:142
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:122
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:192
msgid "Lock"
msgstr ""
msgstr "Bloquear"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63
msgid "Lock a resume to prevent editing"
msgstr ""
msgstr "Bloqueie um currículo para evitar edição"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43
msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it."
@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "Sair"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64
msgid "Lost your device?"
msgstr ""
msgstr "Perdeu seu dispositivo?"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255
msgid "Main"
msgstr ""
msgstr "Principal"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58
msgid "Manage multiple resumes"
@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Senha"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72
msgid "PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62
msgid "Personal notes for each resume"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:73
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Telefone"
#: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:75
msgid "Photograph by Patrick Tomasso"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120
msgid "Picture"
msgstr ""
msgstr "Foto"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59
msgid "Please note that this step is completely optional."
@ -1054,16 +1054,16 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgstr "Retrato"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:54
msgctxt "Position held at a company, for example, Software Engineer"
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "Posição"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:53
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "Posição"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:96
msgid "Powered by"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:43
msgid "Primary Color"
msgstr ""
msgstr "Cor Primária"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:109
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:112
@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:61
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:55
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "Público"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:53
msgid "Publisher"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:69
msgid "Raise an issue"
msgstr ""
msgstr "Aponte um problema"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:38
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:71
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:93
msgid "Reactive Resume"
msgstr ""
msgstr "Reactive Resume"
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:39
msgid "Reactive Resume has helped people land jobs at these great companies:"
@ -1134,54 +1134,54 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:72
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "Refazer"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:98
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:129
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Remover"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241
msgid "Remove Page"
msgstr ""
msgstr "Remover Página"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:83
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:128
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:93
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:178
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Renomear"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:198
msgid "Resend email confirmation link"
msgstr ""
msgstr "Reenviar link de confirmação"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:124
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Redefinir"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210
msgid "Reset Layout"
msgstr ""
msgstr "Redefinir Layout"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65
msgid "Reset your password"
msgstr ""
msgstr "Redefinir a sua senha"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:92
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
msgstr "Redefinir Zoom"
#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:86
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:35
msgid "Resumes"
msgstr ""
msgstr "Currículos"
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:14
msgid "Resumes Generated"
msgstr ""
msgstr "Currículos gerados"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:105
msgid "Rich in features, not in pricing."
@ -1189,14 +1189,14 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:143
msgid "Rounded"
msgstr ""
msgstr "Arredondado"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:138
msgid "Save Changes"
msgstr ""
msgstr "Salvar Alterações"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
@ -1229,39 +1229,39 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:68
msgid "Security"
msgstr ""
msgstr "Segurança"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49
msgid "Self-host with Docker"
msgstr ""
msgstr "Auto-hospedagem com Docker"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:98
msgid "Send Email"
msgstr ""
msgstr "Enviar E-mail"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:79
msgid "Send me a message"
msgstr ""
msgstr "Envie-me uma mensagem"
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:28
#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:26
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
msgstr ""
msgstr "Configure a autenticação de dois fatores em sua conta"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:73
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39
msgid "Sharing"
msgstr ""
msgstr "Compartilhamento"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Mostrar"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:78
msgid "Show Break Line"
@ -1269,46 +1269,46 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:91
msgid "Show Page Numbers"
msgstr ""
msgstr "Mostrar números de páginas"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:256
msgid "Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Barra lateral"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:96
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:116
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr "Entrar"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74
msgid "Sign in now"
msgstr ""
msgstr "Entrar agora"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:55
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:60
msgid "Sign in to your account"
msgstr ""
msgstr "Entre com sua conta"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:54
msgid "Sign in with Email"
msgstr ""
msgstr "Entrar com E-mail"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52
msgid "Sign in with GitHub"
msgstr ""
msgstr "Entrar com GitHub"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:53
msgid "Sign in with Google"
msgstr ""
msgstr "Entrar com Google"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:171
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "Cadastre-se"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72
msgid "Size (in px)"
msgstr ""
msgstr "Tamanho (em pixels)"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227
msgid "Slug"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estatísticas"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:38
msgid "Statistics are available only for public resumes."
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:109
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Resumo"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:18
msgid "Support the app by donating what you can!"
@ -1387,24 +1387,24 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:81
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistema"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Modelo"
#: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:9
msgid "Templates"
msgstr ""
msgstr "Modelos"
#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:68
msgid "Testimonials"
msgstr ""
msgstr "Depoimentos"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:103
msgid "Text Color"
msgstr ""
msgstr "Cor do texto"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:25
msgid "That doesn't look like a valid OpenAI API key."
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:74
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Tema"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:29
msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable."
@ -1455,11 +1455,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:39
msgctxt "Name of the Award"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106
msgid "Toggle Page Break Line"
@ -1507,30 +1507,30 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Desfazer"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:52
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:137
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:112
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:187
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "Desbloquear"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:44
msgid "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again."
msgstr ""
msgstr "Desbloquear um currículo permitirá que você faça alterações nele novamente."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191
msgid "Unverified"
msgstr ""
msgstr "Não verificado"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:147
msgid "Update an existing item"
msgstr ""
msgstr "Atualizar um item existente"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178
msgid "Update an existing resume"
msgstr ""
msgstr "Atualizar um currículo existente"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:212
msgid "Upload a file from one of the accepted sources to parse existing data and import it into Reactive Resume for easier editing."
@ -1538,16 +1538,16 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:56
msgid "URL must start with https://"
msgstr ""
msgstr "A URL deve começar com https://"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:57
msgid "Use your backup code"
msgstr ""
msgstr "Use um código de backup"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:11
msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this issue on GitHub."
@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:54
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Nome de usuário"
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:13
msgid "Users Signed Up"
msgstr ""
msgstr "Usuários inscritos"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:296
msgid "Validate"
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191
msgid "Verified"
msgstr ""
msgstr "Verificado"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
@ -1590,15 +1590,15 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:26
msgid "Version 4"
msgstr ""
msgstr "Versão 4"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:51
msgid "Views"
msgstr ""
msgstr "Visualizações"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:86
msgid "Visible"
msgstr ""
msgstr "Visível"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61
msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password."
@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:95
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:63
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Site"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:34
msgid "What's new in the latest version"
msgstr ""
msgstr "O que há de novo na versão mais recente"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:150
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:60
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:54
msgid "You've got mail!"
msgstr ""
msgstr "Você recebeu um e-mail!"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:52
msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!"
@ -1676,9 +1676,9 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:80
msgid "Zoom In"
msgstr ""
msgstr "Aumentar zoom"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
msgstr "Diminuir o Zoom"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 00:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
msgstr ""
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulamayı başarıyla etkinleştirdiniz."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
msgstr ""
msgstr "Aralarından seçim yapabileceğiniz {templatesCount} özgeçmiş şablonu"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:114
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
msgstr ""
msgstr "{value, plural, one {Sütun} other {Sütunlar}}"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20
msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.</0><1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give.</1>"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 00:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "<0>社区花费了大量时间编写 Reactive Resume 的文档,我相
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:146
msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled.</0> You can enable it by adding an authenticator app to your account."
msgstr ""
msgstr "<0>目前双因素身份验证已禁用。</0>您可以将身份验证器应用程序添加到您的账户来启用。"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:139
msgid "<0>Two-factor authentication is enabled.</0> You will be asked to enter a code every time you sign in."