mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2025-11-10 04:22:27 +10:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 10:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 00:08\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -40,50 +40,50 @@ msgstr "<0>我相信這隻應用程式還不夠完美,但希望它能夠與日
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:126
|
||||
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>注意:</0>使用 OpenAI API 即表示您承認並接受<1>使用條款</1>和<2>隱私權政策</2>OpenAI 概述。請注意,Reactive Resume 對任何不當或未經授權的服務使用不承擔任何責任,由此產生的任何影響或責任僅由使用者承擔。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:90
|
||||
msgid "<0>The community has spent a lot of time writing the documentation for Reactive Resume, and I'm sure it will help you get started with the app.</0><1>There are also a lot of examples to help you get started, and features that you might not know about which could help you build your perfect resume.</1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>社群花了大量時間編寫 Reactive Resume 的文檔,我相信它將幫助您開始使用該應用程式。</0> <1>還有很多範例可以幫助您入門,以及您可能不知道的功能可以幫助您建立完美的履歷。</1>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:146
|
||||
msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled.</0> You can enable it by adding an authenticator app to your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>目前已停用雙因素驗證。</0> 您可以通過將驗證器應用程式添加到您的帳戶來啟用它。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:139
|
||||
msgid "<0>Two-factor authentication is enabled.</0> You will be asked to enter a code every time you sign in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>启用双重认证。</0>每次登入時都會要求您輸入代碼。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:42
|
||||
msgid "A free and open-source resume builder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一個免費且開源的簡歷建立工具"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:20
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:47
|
||||
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一個免費且開源的簡歷生成器,簡化了創建、更新和分享您的簡歷的過程。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29
|
||||
msgid "A link has been copied to your clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "链接已複製到您的剪貼簿。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:29
|
||||
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "后期老罗认为是一個优秀的項目,作者:<0>Amruth Pillai</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57
|
||||
msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果您提供的電子郵件地址存在帳戶,則密碼重設連結應該已傳送到您的收件匣。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31
|
||||
msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包含此別名的履歷已存在,請選擇其他唯一識別碼。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:9
|
||||
msgid "A user with this email address and/or username already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此電子郵件地址和/或使用者名稱已存在。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43
|
||||
msgid "A4"
|
||||
@ -100,181 +100,181 @@ msgstr "帳號"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:124
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新增自訂字段"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:108
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:147
|
||||
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新增項目"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:68
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新增項目"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:79
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:196
|
||||
msgid "Add a new section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新增一個新的部分"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:269
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加新頁"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79
|
||||
msgid "AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74
|
||||
msgid "Already have an account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已經有一個帳戶?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:144
|
||||
msgid "An error occurred while validating the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "驗證文件時發生錯誤。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:135
|
||||
msgid "and many more..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "還有很多..."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57
|
||||
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "任何有連結的人都可以查看並下載簡歷。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30
|
||||
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "任何人都可以使用此鏈接查看並下載履歷。在您的個人資料上或與招聘人員分享。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:83
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API Key"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要删除此项目吗?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您確定要刪除您的簡歷嗎?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您確定要停用雙重身分驗證?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38
|
||||
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要锁定此简历吗?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39
|
||||
msgid "Are you sure you want to unlock this resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要解鎖此簡歷嗎?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你確定嗎?"
|
||||
|
||||
#. For example, Computer Science or Business Administration
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73
|
||||
msgid "Area of Study"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "學習領域"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "長寬比"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51
|
||||
msgid "Available in {languagesCount} languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{languagesCount} 種語言可用"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "頒獎者"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:92
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:236
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "背景顏色"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75
|
||||
msgid "Backup Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "備份代碼"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80
|
||||
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "備份代碼只能包含小寫字母或數字,並且必須正好是10個字符。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:56
|
||||
msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc."
|
||||
msgid "Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "基本資料"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:21
|
||||
msgid "Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "基本資料"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:196
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "邊界"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:129
|
||||
msgid "Border Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "邊界半徑"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:91
|
||||
msgid "Built with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用建立"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:27
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20
|
||||
msgid "By the community, for the community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "來自社區,服務社區。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:132
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
|
||||
msgid "Casual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "休閒"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:98
|
||||
msgid "Center Artboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中心畫板"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更改密碼"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97
|
||||
msgid "Change Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "改變音調"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
|
||||
msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "改變了對名稱的看法嗎?給它一個新名字。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69
|
||||
msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檢查您的電子郵件以獲取確認鏈接,以更新您的電子郵件地址。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "圓形"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:242
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
msgid "Code"
|
||||
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60
|
||||
msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在下面輸入您的身份驗證器應用程式提供的一次性密碼。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70
|
||||
msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user