update translation sources

This commit is contained in:
Amruth Pillai
2026-01-28 11:42:38 +01:00
parent 07e06a6ed4
commit b89a31d4ae
54 changed files with 538 additions and 52 deletions
BIN
View File
Binary file not shown.
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "አክታ"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "አክታ (ሙሉ ወፍር)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "ማመልከቻዎች"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "ዩክሬንኛ"
msgid "Underline"
msgstr "ነጥብ ተስማሚ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "ያለ ገደብ የየታሪክ ማቅረቢያዎች"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "አጉር"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ዙሉ"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "مستطيل"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "مستطيل (عرض كامل)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "المراجعون"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "الأوكرانية"
msgid "Underline"
msgstr "تسطير"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "سير ذاتية غير محدودة"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "تصغير"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "الزولو"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Düzbucaqlı"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Düzbucaqlı (Tam En)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referanslar"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukrayn"
msgid "Underline"
msgstr "Altını Xətlə"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Limitsiz Özgeçmişlər"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Uzaqlaşdır"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Правоъгълник"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Правоъгълник (пълна ширина)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Препоръки"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Украински"
msgid "Underline"
msgstr "Подчертаване"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Неограничен брой автобиографии"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Намаляване"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Зулуски"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "আয়তক্ষেত্র"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "আয়তক্ষেত্র (পূর্ণ প্রস্থ)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "রেফারেন্সসমূহ"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "ইউক্রেনীয়"
msgid "Underline"
msgstr "আন্ডারলাইন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "আনলিমিটেড জীবনবৃত্তান্ত"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "জুম আউট"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "জুলু"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Rectangle"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Rectangle (amplada completa)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referències"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ucraïnès"
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Currículums il·limitats"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Allunya"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Obdélník"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Obdélník (plná šířka)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Reference"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukrajinština"
msgid "Underline"
msgstr "Podtržení"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Neomezené životopisy"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Oddálit"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Rektangel"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Rektangel (fuld bredde)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referencer"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukrainsk"
msgid "Underline"
msgstr "Understreg"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Ubegrænsede CV'er"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Zoom ud"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Rechteck"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Rechteck (volle Breite)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukrainisch"
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Unbegrenzte Lebensläufe"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Herauszoomen"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Ορθογώνιο (πλήρους πλάτους)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Συστάσεις"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ουκρανικά"
msgid "Underline"
msgstr "Υπογράμμιση"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Απεριόριστα βιογραφικά σημειώματα"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Σμίκρυνση"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Ζουλού"
+10
View File
@@ -1823,6 +1823,11 @@ msgstr "Rectangle"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Rectangle (Full Width)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Redo (Ctrl+Y)"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "References"
@@ -2444,6 +2449,11 @@ msgstr "Ukrainian"
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr "Undo (Ctrl+Z)"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Unlimited Resumes"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Rectángulo"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Rectángulo (ancho completo)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referencias"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ucraniano"
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Currículums ilimitados"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Alejar"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "مستطیل"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "مستطیل (تمام‌عرض)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "معرف‌ها"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "اوکراینی"
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "رزومه‌های نامحدود"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "کوچک‌نمایی"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "زولو"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Suorakulmio"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Suorakulmio (täysi leveys)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Suosittelijat"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "ukraina"
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivaus"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Rajoittamattomasti ansioluetteloita"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Loitonna"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Rectangle"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Rectangle (pleine largeur)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Références"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukrainien"
msgid "Underline"
msgstr "Souligner"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "CVs illimités"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Zoom arrière"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zoulou"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "מלבן"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "מלבן (רוחב מלא)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "ממליצים"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "אוקראינית"
msgid "Underline"
msgstr "קו תחתון"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "מסמכי קורות חיים ללא הגבלה"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "התרחקות"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "זולו"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "आयत"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "आयत (पूर्ण चौड़ाई)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "रेफ़रेंस"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "यूक्रेनी"
msgid "Underline"
msgstr "रेखांकित"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "असीमित रेज़्यूमे"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "ज़ूम आउट"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ज़ुलु"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Téglalap"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Téglalap (teljes szélesség)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenciák"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "ukrán"
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzás"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Korlátlan önéletrajz"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Kicsinyítés"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Persegi Panjang"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Persegi Panjang (Lebar Penuh)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referensi"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukraina"
msgid "Underline"
msgstr "Garis Bawah"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Resume Tak Terbatas"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Perkecil"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Rettangolo"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Rettangolo (larghezza completa)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenze"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ucraino"
msgid "Underline"
msgstr "Sottolinea"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Curriculum illimitati"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "長方形"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "長方形(全幅)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "推薦者"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "ウクライナ語"
msgid "Underline"
msgstr "下線"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "無制限の履歴書"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "ズームアウト"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ズールー語"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "ចតុកោណ"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "ចតុកោណ (ទទឹង​ពេញ)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "យោង"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukrainian"
msgid "Underline"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "ប្រវត្តិរូប​មិន​មាន​ដែនកំណត់"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "បង្រួម"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "ಆಯತ"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "ಆಯತ (ಪೂರ್ಣ ಅಗಲ)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "ಪರಿಚಯಗಳು"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
msgid "Underline"
msgstr "ಅಂಡರ್‌ಲೈನ್"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "ಅನಿಯಮಿತ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗಳು"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ ಕುಗ್ಗಿಸಿ"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ಜೂಲೂ"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "사각형"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "사각형(전체 너비)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "추천인"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "우크라이나어"
msgid "Underline"
msgstr "밑줄"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "무제한 이력서"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "축소"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "줄루어"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Stačiakampis"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Stačiakampis (visas plotis)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Rekomendacijos"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukrainiečių"
msgid "Underline"
msgstr "Pabraukti"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Neriboti gyvenimo aprašymai"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Tolinti"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulų"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Taisnstūris"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Taisnstūris (pilns platums)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Atsauksmes"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukraiņu"
msgid "Underline"
msgstr "Pasvītrot"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Neierobežoti CV"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Tālināt"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "ചതുരാകൃതി"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "ചതുരാകൃതി (പൂർണ്ണ വീതി)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "റഫറൻസുകൾ"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "ഉക്രേനിയൻ"
msgid "Underline"
msgstr "അണ്ടർലൈൻ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "പരിമിതിയില്ലാത്ത റിസ്യൂങ്ങൾ"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "സൂം ഔട്ട് ചെയ്യുക"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "സൂളു"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "आयत"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "आयत (पूर्ण रुंदी)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "रेफरन्सेस"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "युक्रेनियन"
msgid "Underline"
msgstr "अधोरेखा"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "अमर्यादित रेझ्युमे"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "बाहेर झूम करा"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "झुलू"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Segi empat tepat"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Segi empat tepat (Lebar Penuh)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Rujukan"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukraine"
msgid "Underline"
msgstr "Garis Bawah"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Resume Tanpa Had"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Zum keluar"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "आयत (Rectangle)"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "आयत (पूर्ण चौडाइ)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "सन्दर्भहरू (References)"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "युक्रेनी"
msgid "Underline"
msgstr "अन्डरलाइन"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "असीमित बायोडाटाहरू"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "जूम आउट"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "जुलु"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Rechthoek"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Rechthoek (volledige breedte)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenties"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Oekraïens"
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Onbeperkte cv's"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Uitzoomen"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Rektangel"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Rektangel (full bredde)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referanser"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukrainsk"
msgid "Underline"
msgstr "Understrek"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Ubegrenset antall CV-er"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Zoom ut"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "ଆୟାତାକାର"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "ଆୟାତାକାର (ପୁରା ପ୍ରସ୍ଥ)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭଗୁଡିକ"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "ୟୁକ୍ରେନିଆନ୍"
msgid "Underline"
msgstr "ଅଣ୍ଡର୍ଲାଇନ୍"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "ଅସୀମିତ ରେଜ୍ୟୁମେଗୁଡିକ"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "ଜୁମ୍ ଆଉଟ୍ କରନ୍ତୁ"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ଜୁଲୁ"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Prostokąt"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Prostokąt (pełna szerokość)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referencje"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukraiński"
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Nielimitowana liczba CV"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Pomniejsz"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Retângulo"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Retângulo (largura total)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referências"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ucraniano"
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhar"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Currículos ilimitados"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Diminuir zoom"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Retângulo"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Retângulo (largura total)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referências"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ucraniano"
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhar"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Currículos ilimitados"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Afastar"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Dreptunghi"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Dreptunghi (lățime completă)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referințe"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ucraineană"
msgid "Underline"
msgstr "Subliniat"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "CV-uri nelimitate"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Micșorează"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Прямоугольник"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Прямоугольник (на всю ширину)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Рекомендации"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Украинский"
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркивание"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Неограниченное количество резюме"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Уменьшить"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Obdĺžnik"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Obdĺžnik (plná šírka)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referencie"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukrajinčina"
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarknuté"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Neobmedzený počet životopisov"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Oddialiť"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Drejtkëndësh"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Drejtkëndësh (gjerësi e plotë)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenca"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukrainisht"
msgid "Underline"
msgstr "Nënvizo"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "CV të pakufizuara"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Zvogëlo"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Правоугаоник"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Правоугаоник (пуна ширина)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Референце"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Украјински"
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Неограничени резимеи"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Умањи"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "Rektangel"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Rektangel (full bredd)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenser"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "Ukrainska"
msgid "Underline"
msgstr "Understrykning"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Obegränsat antal CV:n"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "Zooma ut"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "சதுரம்"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "சதுரம் (முழு அகலம்)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "பரிந்துரைகள்"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "உக்ரேனியன்"
msgid "Underline"
msgstr "அடைமுறை கோடு"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "வரம்பற்ற ரெஸ்யூமிகள்"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "சிறிதாக்கு"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ஜூலு"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr ""
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr ""
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr ""
msgid "Underline"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr ""
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr ""
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr ""
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr ""
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr ""
msgid "Underline"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr ""
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr ""
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr ""
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr ""
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr ""
msgid "Underline"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr ""
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr ""
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr ""
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr ""
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr ""
msgid "Underline"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr ""
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr ""
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr ""
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr ""
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr ""
msgid "Underline"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr ""
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr ""
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr ""
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr ""
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr ""
msgid "Underline"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr ""
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr ""
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "矩形"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "矩形(全宽)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "推荐人"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "乌克兰语"
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "无限简历"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "缩小"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "祖鲁语"
+10 -1
View File
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgstr "長方形"
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "長方形(全幅寬)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "推薦人"
@@ -2449,6 +2454,11 @@ msgstr "烏克蘭語"
msgid "Underline"
msgstr "底線"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "無限履歷"
@@ -2776,4 +2786,3 @@ msgstr "縮小"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "祖魯語"
+10
View File
@@ -1823,6 +1823,11 @@ msgstr ""
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr ""
@@ -2444,6 +2449,11 @@ msgstr ""
msgid "Underline"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr ""
@@ -99,8 +99,24 @@ export function BuilderDock() {
transition={{ duration: 0.2 }}
className="flex items-center rounded-r-full rounded-l-full bg-popover px-2 shadow-xl"
>
<DockIcon icon={ArrowUUpLeftIcon} title={t`Undo (Ctrl+Z)`} disabled={!canUndo} onClick={() => undo()} />
<DockIcon icon={ArrowUUpRightIcon} title={t`Redo (Ctrl+Y)`} disabled={!canRedo} onClick={() => redo()} />
<DockIcon
disabled={!canUndo}
onClick={() => undo()}
icon={ArrowUUpLeftIcon}
title={t({
context: "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts).",
message: "Undo (Ctrl+Z)",
})}
/>
<DockIcon
disabled={!canRedo}
onClick={() => redo()}
icon={ArrowUUpRightIcon}
title={t({
context: "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts).",
message: "Redo (Ctrl+Y)",
})}
/>
<div className="mx-1 h-8 w-px bg-border" />
<DockIcon icon={MagnifyingGlassPlusIcon} title={t`Zoom in`} onClick={() => zoomIn(0.1)} />
<DockIcon icon={MagnifyingGlassMinusIcon} title={t`Zoom out`} onClick={() => zoomOut(0.1)} />