chore(i18n): update application timeline translations

This commit is contained in:
Amruth Pillai
2026-07-09 01:17:18 +02:00
parent 42bac75ae2
commit d50948ddee
55 changed files with 3022 additions and 380 deletions
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Voeg 'n nuwe vrywillige ervaring by"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Voeg 'n nota of logboekaktiwiteit by…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Voeg 'n nota by…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Kon nie die toepassing byvoeg nie. Probeer asseblief weer."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Kon nie die toepassing verwyder nie."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Kon nie die tydlyninskrywing verwyder nie."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Kon nie die toepassing skuif nie. Probeer asseblief weer."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Kon nie die nota stoor nie."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Kon nie jou veranderinge stoor nie. Probeer asseblief weer."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Kon nie die tydlyninskrywing bywerk nie."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Kon nie die lêer oplaai nie. Probeer asseblief weer."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV-data"
msgid "Current Password"
msgstr "Huidige wagwoord"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Huidige fase"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Pasgemaak"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Vee hierdie agentdraad uit?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Vee hierdie aansoek uit?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Vee hierdie tydlyninskrywing uit?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Vee tydlyninskrywing uit"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Wysig toepassing"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Bewerk inhoud in volskermmodus"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Wysig datum"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Wysig besonderhede"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Bewerk sleutelwoord"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Wysig nota"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Wysigbaar in Word, Google Docs en Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Beweeg die verhoog"
msgid "Move to"
msgstr "Skuif na"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Verskuif na"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Meertalig"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Plak 'n URL vir 'n werksplasing"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Plak rye of laai 'n .csv op. Ons karteer kolomme soos Maatskappy, Rol, Fase, Salaris, Bron en Etikette."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Plak rye of laai 'n .csv op. Ons karteer kolomme soos Maatskappy, Rol, Fase, Fasedatum, Salaris, Bron en Etikette."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Salarisreeks"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Vierkant"
msgid "Stage"
msgstr "Verhoog"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Fasedatum"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Gee ons 'n ster op GitHub (maak in nuwe oortjie oop)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Hierdie agentdraad kon nie oopgemaak word nie."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Hierdie assistent kon nie oopgemaak word nie."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Hierdie inskrywing sal permanent uitgevee word. Dit kan nie ongedaan gemaak word nie."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Hierdie kenmerk vereis 'n gekoppelde KI-verskaffer. Stel asseblief een op in die instellings."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Tydverloop-demonstrasie van hoe 'n CV met Reactive Resume gebou word"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Tydlyn en aktiwiteit"
msgid "Timeline"
msgstr "Tydlyn"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Dateer projekpunte op om leierskap, beperkings, afwegings en meetbare ui
msgid "Update Resume"
msgstr "Werk CV by"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Werk die kalenderdatum vir hierdie tydlyninskrywing by."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Dateer hierdie aansoek se besonderhede op."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Werk hierdie tydlynnota by."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Werk jou wagwoord by"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Zoem uit"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zoeloe"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "አዲስ የበኩል መደገፍ ልምድ ያክሉ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "ማስታወሻ ወይም የምዝግብ ማስታወሻ እንቅስቃሴ ያክሉ…"
msgid "Add a note…"
msgstr "ማስታወሻ ያክሉ…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "መተግበሪያውን ማከል አልተቻለም። እባክዎ
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "መተግበሪያውን መሰረዝ አልተቻለም።"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "የጊዜ መስመር ግቤቱን መሰረዝ አልተቻለም።"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "መተግበሪያውን ማንቀሳቀስ አልተቻለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "ማስታወሻውን ማስቀመጥ አልተቻለም።"
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "ለውጦችዎን ማስቀመጥ አልተቻለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "የጊዜ መስመር ግቤቱን ማዘመን አልተቻለም።"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "ፋይሉን መስቀል አልተቻለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "የCSV ውሂብ"
msgid "Current Password"
msgstr "አሁን ያለዎት የይለፍ ቃል"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "የአሁኑ ደረጃ"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "ብጁ"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "ይህ የወኪል ክር ይሰረዝ?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "ይህን ማመልከቻ ይሰርዙ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "ይህን የጊዜ መስመር ግቤት ይሰርዙ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "የጊዜ መስመር ግቤትን ሰርዝ"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "መተግበሪያን ያርትዑ"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "ይዘትን በሙሉ ማያ ገጽ ሁነታ አርትዕ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "ቀን አርትዕ"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "ዝርዝሮችን ያርትዑ"
msgid "Edit keyword"
msgstr "ቁልፍ ቃል አርትዕ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "ማስታወሻ አርትዕ"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "በዎርድ፣ በGoogle ሰነዶች እና ገጾች ውስጥ ሊስተካከል የሚችል።"
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "ደረጃውን ማንቀሳቀስ"
msgid "Move to"
msgstr "አንቀሳቅስ ወደ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "ወደ ተንቀሳቅሷል"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "በብዙ ቋንቋዎች"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "የስራ ልጥፍ ዩአርኤል ይለጥፉ"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "ረድፎችን ይለጥፉ ወይም .csv ይስቀሉ። እንደ ኩባንያ፣ ሚና፣ ደረጃ፣ ደመወዝ፣ ምንጭ እና መለያዎች ያሉ አምዶችን እናስተካክላለን።"
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "ረድፎችን ይለጥፉ ወይም .csv ይስቀሉ። እንደ ኩባንያ፣ ሚና፣ ደረጃ፣ የደረጃ ቀን፣ ደመወዝ፣ ምንጭ እና መለያዎች ያሉ አምዶችን እናስተካክላለን።"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "የደመወዝ ክልል"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "መስቀል"
msgid "Stage"
msgstr "መድረክ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "የደረጃ ቀን"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "በ GitHub ላይ ኮከብ ስጡን (በአዲስ ታብ ይከፈታል)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "ይህ የወኪል ክር ሊከፈት አልቻለም።"
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "ይህ ረዳት ሊከፈት አልቻለም።"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "ይህ ግቤት በቋሚነት ይሰረዛል። ይህን መመለስ አይቻልም።"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "ይህ ባህሪ የተገናኘ የAI አቅራቢ ያስፈልገዋል። እባክዎ በቅንብሮች ውስጥ አንድ ያዋቅሩ።"
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "በ Reactive Resume የታሪክ ማቅረቢያ መገንባትን የሚያሳይ የጊዜ መጠን ማሳያ ቪዲዮ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "የጊዜ መስመር እና እንቅስቃሴ"
msgid "Timeline"
msgstr "የጊዜ መስመር"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "የፕሮጀክት ነጥቦችን በማዘመን የአመራር ገ
msgid "Update Resume"
msgstr "የየታሪክ ማቅረቢያን አዘምን"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "ለዚህ የጊዜ መስመር ግቤት የቀን መቁጠሪያ ቀንን ያዘምኑ።"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "የዚህን መተግበሪያ ዝርዝሮች ያዘምኑ።"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "ይህን የጊዜ መስመር ማስታወሻ ያዘምኑ።"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "የይለፍ ቃልዎን አዘምኑ"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "አጉር"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ዙሉ"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "إضافة خبرة تطوعية جديدة"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "أضف ملاحظة أو سجل النشاط…"
msgid "Add a note…"
msgstr "أضف ملاحظة…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "تعذر إضافة التطبيق. يرجى المحاولة مرة أ
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "تعذر حذف التطبيق."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "تعذر حذف إدخال الجدول الزمني."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "تعذر نقل التطبيق. يرجى المحاولة مرة أخرى."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "لم أتمكن من حفظ الملاحظة."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "لم يتم حفظ التغييرات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "تعذر تحديث إدخال الجدول الزمني."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "تعذر تحميل الملف. يرجى المحاولة مرة أخرى."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "بيانات CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "كلمة المرور الحالية"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "المرحلة الحالية"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "هل تريد حذف هذا الموضوع الخاص بالوكيل؟"
msgid "Delete this application?"
msgstr "هل تريد حذف هذا الطلب؟"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "هل تريد حذف إدخال الجدول الزمني هذا؟"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "حذف إدخال الجدول الزمني"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "تعديل الطلب"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "تحرير المحتوى في وضع ملء الشاشة"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "تعديل التاريخ"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "تعديل التفاصيل"
msgid "Edit keyword"
msgstr "تحرير الكلمة الرئيسية"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "تعديل الملاحظة"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "قابل للتعديل في Word وGoogle Docs وPages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "نقل المرحلة"
msgid "Move to"
msgstr "نقل إلى"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "نُقل إلى"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "متعدد اللغات"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "ألصق رابط إعلان الوظيفة"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "قم بلصق الصفوف أو تحميل ملف CSV. نقوم بربط الأعمدة مثل الشركة، والدور، والمرحلة، والراتب، والمصدر، والوسوم."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "قم بلصق الصفوف أو تحميل ملف CSV. نقوم بربط الأعمدة مثل الشركة، والدور، والمرحلة، وتاريخ المرحلة، والراتب، والمصدر، والوسوم."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "نطاق الراتب"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "الحفظ"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "مربّع"
msgid "Stage"
msgstr "منصة"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "تاريخ المرحلة"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "امنحنا نجمة على GitHub (يفتح في علامة تبويب جديدة)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "تعذر فتح هذا الموضوع الخاص بالوكيل."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "تعذر فتح هذا المساعد."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "سيتم حذف هذا الإدخال نهائيًا. لا يمكن التراجع عن ذلك."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "تتطلب هذه الميزة وجود موفر ذكاء اصطناعي متصل. يرجى إعداد واحد في الإعدادات."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "عرض سريع لبناء سيرة ذاتية باستخدام Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "الجدول الزمني والنشاط"
msgid "Timeline"
msgstr "الجدول الزمني"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "قم بتحديث النقاط الرئيسية للمشروع لإظه
msgid "Update Resume"
msgstr "تحديث السيرة الذاتية"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "حدّث تاريخ التقويم لإدخال الجدول الزمني هذا."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "قم بتحديث تفاصيل هذا التطبيق."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "حدّث ملاحظة الجدول الزمني هذه."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "حدّث كلمة المرور الخاصة بك"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "تصغير"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "الزولو"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Yeni könüllü təcrübəsi əlavə et"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Qeyd əlavə edin və ya fəaliyyət qeyd edin…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Qeyd əlavə edin…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Tətbiq əlavə edilə bilmədi. Yenidən cəhd edin."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Tətbiqi silmək mümkün olmadı."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Xronologiya qeydi silinə bilmədi."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Tətbiqi köçürmək mümkün olmadı. Yenidən cəhd edin."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Qeydi yadda saxlamaq mümkün olmadı."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Dəyişikliklərinizi yadda saxlamaq mümkün olmadı. Yenidən cəhd edin."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Xronologiya qeydi yenilənə bilmədi."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Faylı yükləmək mümkün olmadı. Yenidən cəhd edin."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV məlumatları"
msgid "Current Password"
msgstr "Cari Parol"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Cari mərhələ"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Fərdiləşdirilmiş"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Bu agent mövzusu silinsin?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Bu müraciət silinsin?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Bu xronologiya qeydini silmək?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Xronologiya qeydini sil"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Tətbiqi redaktə edin"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Məzmununu tam ekran rejimində redaktə edin"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Tarixi redaktə et"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Təfərrüatları redaktə edin"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Açar sözü redaktə et"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Qeydi redaktə et"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Sənədlər və Səhifələrdə redaktə edilə bilər."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Səhnəni hərəkət etdirin"
msgid "Move to"
msgstr "Keçir"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Köçürüldü"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Çoxdilli"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "İş elanı URL-ni yapışdırın"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Sətirləri yapışdırın və ya .csv faylı yükləyin. Şirkət, Rol, Mərhələ, Əmək haqqı, Mənbə və Etiketlər kimi sütunları xəritələşdiririk."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Sətirləri yapışdırın və ya .csv faylı yükləyin. Şirkət, Rol, Mərhələ, Mərhələ tarixi, Əmək haqqı, Mənbə və Etiketlər kimi sütunları xəritələşdiririk."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Əmək haqqı diapazonu"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Yadda saxla"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Kvadrat"
msgid "Stage"
msgstr "Səhnə"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Mərhələ tarixi"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHubda bizi bəyənin (yeni vərəqdə açılır)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Bu agent mövzusu açıla bilmədi."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Bu köməkçi açıla bilmədi."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Bu qeyd həmişəlik silinəcək. Bunu geri qaytarmaq mümkün deyil."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Bu funksiya qoşulmuş süni intellekt provayderi tələb edir. Zəhmət olmasa, parametrlərdə birini quraşdırın."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume ilə özgeçmiş qurulmasının timelapse nümayişi"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Xronologiya və fəaliyyət"
msgid "Timeline"
msgstr "Xronologiya"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Liderliyi, məhdudiyyətləri, güzəştləri və ölçülə bilən nət
msgid "Update Resume"
msgstr "Özgeçmişi Yenilə"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Bu xronologiya qeydi üçün təqvim tarixini yeniləyin."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Bu tətbiqin məlumatlarını yeniləyin."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Bu xronologiya qeydi üçün qeydi yeniləyin."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Parolunuzu yeniləyin"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Uzaqlaşdır"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Добавяне на нов доброволчески опит"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Добавяне на бележка или записване на активност в дневника…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Добавяне на бележка…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Приложението не можа да се добави. Моля,
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Не можах да изтрия приложението."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Записът в хронологията не можа да бъде изтрит."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Не можах да преместя приложението. Моля, опитайте отново."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Бележката не можа да бъде запазена."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Не можах да запазя промените ви. Моля, опитайте отново."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Записът в хронологията не можа да бъде актуализиран."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Файлът не можа да бъде качен. Моля, опитайте отново."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV данни"
msgid "Current Password"
msgstr "Текуща парола"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Текущ етап"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Потребителски"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Да се изтрие ли тази тема от агент?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Да се изтрие ли тази кандидатура?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Да се изтрие ли този запис в хронологията?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Изтриване на запис в хронологията"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Редактиране на приложението"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Редактиране на съдържание в режим на цял екран"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Редактиране на дата"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Редактиране на подробности"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Редактиране на ключова дума"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Редактиране на бележка"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Може да се редактира в Word, Google Docs и Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Преместване на сцената"
msgid "Move to"
msgstr "Преместване в"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Преместено в"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Многоезично"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Поставете URL адрес на обява за работа"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Поставете редове или качете .csv файл. Ние картографираме колони като Компания, Роля, Етап, Заплата, Източник и Етикети."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Поставете редове или качете .csv файл. Ние картографираме колони като Компания, Роля, Етап, Дата на етапа, Заплата, Източник и Етикети."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Диапазон на заплатите"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Запазете"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Квадрат"
msgid "Stage"
msgstr "Етап"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Дата на етапа"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Отбележете ни в GitHub (отваря се в нов раздел)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Тази нишка на агента не можа да бъде отв
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Този асистент не можа да бъде отворен."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Този запис ще бъде изтрит за постоянно. Това не може да бъде отменено."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Тази функция изисква свързан доставчик на изкуствен интелект. Моля, настройте такъв в настройките."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Ускорено видео демонстрация на създаване на автобиография с Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Хронология и активност"
msgid "Timeline"
msgstr "Хронология"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Актуализирайте водещите точки на проек
msgid "Update Resume"
msgstr "Актуализиране на автобиография"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Актуализирайте календарната дата за този запис в хронологията."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Актуализирайте данните на това приложение."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Актуализирайте тази бележка в хронологията."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Актуализирайте паролата си"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Намаляване"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Зулуски"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "একটি নতুন স্বেচ্ছাসেবী অভিজ্ঞতা যোগ করুন"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "নোট বা কার্যকলাপ লগ করুন…"
msgid "Add a note…"
msgstr "একটি নোট যোগ করুন…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি যোগ করা যায
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি মুছে ফেলা যায়নি।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "সময়রেখার এন্ট্রি মুছে ফেলা যায়নি।"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি সরানো যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "নোটটি সংরক্ষণ করা যায়নি।"
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "আপনার পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করা যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "সময়রেখার এন্ট্রি আপডেট করা যায়নি।"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "ফাইলটি আপলোড করা যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV ডেটা"
msgid "Current Password"
msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "বর্তমান পর্যায়"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "কাস্টম"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "এই এজেন্ট থ্রেডটি মুছে ফেল
msgid "Delete this application?"
msgstr "এই আবেদনটি মুছে ফেলবেন?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "এই সময়রেখার এন্ট্রি মুছে ফেলবেন?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "সময়রেখার এন্ট্রি মুছুন"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সম্পাদনা করু
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "ফুলস্ক্রিন মোডে বিষয়বস্তু সম্পাদনা করুন"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "তারিখ সম্পাদনা করুন"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "সম্পাদনার বিবরণ"
msgid "Edit keyword"
msgstr "সম্পাদনা কীওয়ার্ড"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "নোট সম্পাদনা করুন"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs, এবং Pages-এ সম্পাদনাযোগ্য।"
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "মঞ্চ পরিবর্তন করুন"
msgid "Move to"
msgstr "এখানে সরান"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "এতে সরানো হয়েছে"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "বহুভাষিক"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "চাকরির বিজ্ঞাপনের ইউআরএল পেস্ট করুন"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "সারিগুলো পেস্ট করুন অথবা একটি .csv ফাইল আপলোড করুন। আমরা কোম্পানি, পদ, পর্যায়, বেতন, উৎস এবং ট্যাগ-এর মতো কলামগুলো ম্যাপ করি।"
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "সারিগুলো পেস্ট করুন অথবা একটি .csv ফাইল আপলোড করুন। আমরা কোম্পানি, পদ, পর্যায়, পর্যায়ের তারিখ, বেতন, উৎস এবং ট্যাগ-এর মতো কলামগুলো ম্যাপ করি।"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "বেতনের পরিসর"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "স্কোয়ার"
msgid "Stage"
msgstr "মঞ্চ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "পর্যায়ের তারিখ"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub‑এ আমাদের স্টার দিন (নতুন ট্যাবে খুলবে)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "এই এজেন্ট থ্রেডটি খোলা যায
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "এই সহকারীকে খোলা যায়নি।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "এই এন্ট্রি স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। এটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "এই ফিচারটি ব্যবহারের জন্য একটি সংযুক্ত এআই প্রোভাইডার প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে সেটিংস থেকে একটি সেট আপ করুন।"
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume দিয়ে জীবনবৃত্তান্ত তৈরির টাইমল্যাপস প্রদর্শনী"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "সময়রেখা এবং কার্যকলাপ"
msgid "Timeline"
msgstr "সময়রেখা"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "নেতৃত্ব, সীমাবদ্ধতা, আপস-মী
msgid "Update Resume"
msgstr "জীবনবৃত্তান্ত আপডেট করুন"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "এই সময়রেখার এন্ট্রির ক্যালেন্ডার তারিখ আপডেট করুন।"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনটির বিবরণ আপডেট করুন।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "এই সময়রেখার নোট আপডেট করুন।"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড আপডেট করুন"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "জুম আউট"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "জুলু"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Afegeix una experiència de voluntariat nova"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Afegeix una nota o registra una activitat…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Afegeix una nota…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació. Torna-ho a provar."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'aplicació."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'entrada de la cronologia."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "No s'ha pogut moure l'aplicació. Torna-ho a provar."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "No s'ha pogut desar la nota."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "No s'han pogut desar els canvis. Torna-ho a provar."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'entrada de la cronologia."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer. Torna-ho a intentar."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Dades CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Contrasenya actual"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Etapa actual"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Voleu suprimir aquest fil d'agent?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Vols suprimir aquesta sol·licitud?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Vols suprimir aquesta entrada de la cronologia?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Suprimeix l'entrada de la cronologia"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Edita l'aplicació"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Edita el contingut en mode de pantalla completa"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Edita la data"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Edita els detalls"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Edita paraula clau"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Edita la nota"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable al Word, Google Docs i Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Mou l'escenari"
msgid "Move to"
msgstr "Mou a"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "S'ha mogut a"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingüe"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Enganxa l'URL d'una oferta de feina"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Enganxa files o puja un fitxer .csv. Mapem columnes com ara Empresa, Rol, Etapa, Salari, Origen i Etiquetes."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Enganxa files o puja un fitxer .csv. Mapem columnes com ara Empresa, Rol, Etapa, Data de l'etapa, Salari, Origen i Etiquetes."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Rang salarial"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Quadrat"
msgid "Stage"
msgstr "Escenari"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Data de l'etapa"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Posans una estrella a GitHub (sobre en una pestanya nova)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir aquest fil d'agent."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "No s'ha pogut obrir aquest assistent."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Aquesta entrada se suprimirà permanentment. Això no es pot desfer."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Aquesta funció requereix un proveïdor d'IA connectat. Configura'n un a la configuració."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demostració a càmera ràpida de com es crea un currículum amb Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Cronologia i activitat"
msgid "Timeline"
msgstr "Cronologia"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Actualitzeu els vinyets del projecte per mostrar el lideratge, les restr
msgid "Update Resume"
msgstr "Actualitza el currículum"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Actualitza la data del calendari d'aquesta entrada de la cronologia."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Actualitza els detalls d'aquesta aplicació."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Actualitza aquesta nota de la cronologia."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Actualitza la contrasenya"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Allunya"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Přidat novou dobrovolnickou zkušenost"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Přidat poznámku nebo zaznamenat aktivitu…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Přidat poznámku…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Aplikaci se nepodařilo přidat. Zkuste to prosím znovu."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Aplikaci se nepodařilo smazat."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Záznam časové osy se nepodařilo odstranit."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Aplikaci se nepodařilo přesunout. Zkuste to prosím znovu."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Poznámku se nepodařilo uložit."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Změny se nepodařilo uložit. Zkuste to prosím znovu."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Záznam časové osy se nepodařilo aktualizovat."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Soubor se nepodařilo nahrát. Zkuste to prosím znovu."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Data CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Aktuální heslo"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Aktuální fáze"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Smazat toto vlákno agenta?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Smazat tuto žádost?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Odstranit tento záznam časové osy?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Odstranit záznam časové osy"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Upravit aplikaci"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Úprava obsahu v celoobrazovkovém režimu"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Upravit datum"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Upravit podrobnosti"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Upravit klíčové slovo"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Upravit poznámku"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Upravitelné ve Wordu, Dokumentech Google a Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Přesunout scénu"
msgid "Move to"
msgstr "Přesunout do"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Přesunuto do"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Vícejazyčné"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Vložte URL adresu pracovní nabídky"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Vložte řádky nebo nahrajte soubor .csv. Namapujeme sloupce jako Společnost, Role, Fáze, Plat, Zdroj a Štítky."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Vložte řádky nebo nahrajte soubor .csv. Namapujeme sloupce jako Společnost, Role, Fáze, Datum fáze, Plat, Zdroj a Štítky."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Platové rozpětí"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Čtverec"
msgid "Stage"
msgstr "Fáze"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Datum fáze"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Dejte nám hvězdičku na GitHubu (otevře se na nové kartě)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Toto vlákno agenta se nepodařilo otevřít."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Tohoto asistenta se nepodařilo otevřít."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Tento záznam bude trvale odstraněn. Tuto akci nelze vrátit zpět."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Tato funkce vyžaduje připojeného poskytovatele umělé inteligence. Nastavte si ho prosím v nastavení."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Časosběrná ukázka vytváření životopisu v Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Časová osa a aktivita"
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Aktualizujte odrážky projektu tak, aby zobrazovaly vedení, omezení,
msgid "Update Resume"
msgstr "Aktualizovat životopis"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Aktualizujte kalendářní datum pro tento záznam časové osy."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Aktualizujte podrobnosti této aplikace."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Aktualizujte tuto poznámku časové osy."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Aktualizujte své heslo"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Oddálit"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Tilføj en ny frivillig erfaring"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Tilføj en note eller logaktivitet…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Tilføj en note…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Kunne ikke tilføje applikationen. Prøv igen."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Kunne ikke slette applikationen."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Tidslinjeposten kunne ikke slettes."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Kunne ikke flytte applikationen. Prøv igen."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Noten kunne ikke gemmes."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Dine ændringer kunne ikke gemmes. Prøv igen."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Tidslinjeposten kunne ikke opdateres."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Filen kunne ikke uploades. Prøv igen."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV-data"
msgid "Current Password"
msgstr "Nuværende adgangskode"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Aktuel fase"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Slet denne agenttråd?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Slet denne ansøgning?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Slet denne tidslinjepost?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Slet tidslinjepost"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Rediger applikation"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Rediger indhold i fuldskærmstilstand"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Rediger dato"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Rediger detaljer"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Rediger nøgleord"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Rediger note"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Kan redigeres i Word, Google Docs og Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Flyt scene"
msgid "Move to"
msgstr "Flyt til"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Flyttet til"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Flersproget"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Indsæt en URL til et jobopslag"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Indsæt rækker eller upload en .csv. Vi kortlægger kolonner som Virksomhed, Rolle, Fase, Løn, Kilde og Tags."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Indsæt rækker eller upload en .csv. Vi kortlægger kolonner som Virksomhed, Rolle, Fase, Fasedato, Løn, Kilde og Tags."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Løninterval"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Gemme"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Firkantet"
msgid "Stage"
msgstr "Scene"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Fasedato"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Giv os en stjerne på GitHub (åbner i ny fane)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Denne agenttråd kunne ikke åbnes."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Denne assistent kunne ikke åbnes."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Denne post slettes permanent. Dette kan ikke fortrydes."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Denne funktion kræver en tilsluttet AI-udbyder. Opsæt venligst en i indstillingerne."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Tidsforkortet demonstration af, hvordan man opbygger et CV med Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Tidslinje og aktivitet"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Opdater projektets punktlister for at vise lederskab, begrænsninger, af
msgid "Update Resume"
msgstr "Opdater CV"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Opdater kalenderdatoen for denne tidslinjepost."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Opdater oplysningerne om denne applikation."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Opdater denne tidslinjenote."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Opdater din adgangskode"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Zoom ud"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Eine neue Freiwilligenerfahrung hinzufügen"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Notiz hinzufügen oder Aktivität protokollieren…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Notiz hinzufügen…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Bewerbung konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte versuche es erneut."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Bewerbung konnte nicht gelöscht werden."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Zeitleisteneintrag konnte nicht gelöscht werden."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Bewerbung konnte nicht verschoben werden. Bitte versuche es erneut."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Notiz konnte nicht gespeichert werden."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Änderungen konnten nicht gespeichert werden. Bitte versuche es erneut."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Zeitleisteneintrag konnte nicht aktualisiert werden."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte versuche es erneut."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV-Daten"
msgid "Current Password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Aktuelle Phase"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Diesen Agenten-Thread löschen?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Diese Bewerbung löschen?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Diesen Zeitleisteneintrag löschen?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Zeitleisteneintrag löschen"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Bewerbung bearbeiten"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Inhalt im Vollbildmodus bearbeiten"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Datum bearbeiten"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Details bearbeiten"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Schlüsselwort bearbeiten"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Notiz bearbeiten"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Bearbeitbar in Word, Google Docs und Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Phase verschieben"
msgid "Move to"
msgstr "Verschieben nach"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Verschoben nach"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Mehrsprachig"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "URL einer Stellenausschreibung einfügen"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Füge Zeilen ein oder lade eine .csv hoch. Wir ordnen Spalten wie Unternehmen, Rolle, Phase, Gehalt, Quelle und Tags zu."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Füge Zeilen ein oder lade eine .csv hoch. Wir ordnen Spalten wie Unternehmen, Rolle, Phase, Phasendatum, Gehalt, Quelle und Tags zu."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Gehaltsspanne"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Speichern Sie"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Quadrat"
msgid "Stage"
msgstr "Phase"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Phasendatum"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Gib uns einen Stern auf GitHub (öffnet in neuem Tab)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Dieser Agenten-Thread konnte nicht geöffnet werden."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Dieser Assistent konnte nicht geöffnet werden."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Dieser Eintrag wird dauerhaft gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Diese Funktion erfordert einen verbundenen KI-Anbieter. Bitte richten Sie einen in den Einstellungen ein."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Zeitraffer-Demonstration zum Erstellen eines Lebenslaufs mit Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Zeitleiste & Aktivität"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Aktualisieren Sie die Projektpunkte, um Führung, Einschränkungen, Komp
msgid "Update Resume"
msgstr "Lebenslauf aktualisieren"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Aktualisiere das Kalenderdatum für diesen Zeitleisteneintrag."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Details dieser Bewerbung aktualisieren."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Aktualisiere diese Zeitleistennotiz."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Aktualisieren Sie Ihr Passwort"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Herauszoomen"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Προσθέστε μια νέα εθελοντική εμπειρία"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Προσθήκη σημείωσης ή καταγραφή δραστηριότητας…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Προσθήκη σημείωσης…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της αίτησης.
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της αίτησης."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της καταχώρισης χρονολογίου."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση της αίτησης. Δοκιμάστε ξανά."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της σημείω
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών. Δοκιμάστε ξανά."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της καταχώρισης χρονολογίου."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταφόρτωση του αρχείου. Δοκιμάστε ξανά."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Δεδομένα CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Τρέχον στάδιο"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Διαγραφή αυτού του νήματος εκπροσώπου;"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Να διαγραφεί αυτή η αίτηση;"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Διαγραφή αυτής της καταχώρισης χρονολογίου;"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Διαγραφή καταχώρισης χρονολογίου"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Επεξεργασία αίτησης"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Επεξεργασία περιεχομένου σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Επεξεργασία ημερομηνίας"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Επεξεργασία λέξης-κλειδιού"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Επεξεργασία σημείωσης"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Επεξεργάσιμο σε Word, Google Docs και Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Μετακίνηση σταδίου"
msgid "Move to"
msgstr "Μετακίνηση σε"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Μετακινήθηκε σε"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Πολυγλωσσικό"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Επικολλήστε URL αγγελίας εργασίας"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Επικολλήστε γραμμές ή ανεβάστε ένα .csv. Αντιστοιχίζουμε στήλες όπως Εταιρεία, Ρόλος, Στάδιο, Μισθός, Πηγή και Ετικέτες."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Επικολλήστε γραμμές ή ανεβάστε ένα .csv. Αντιστοιχίζουμε στήλες όπως Εταιρεία, Ρόλος, Στάδιο, Ημερομηνία σταδίου, Μισθός, Πηγή και Ετικέτες."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Εύρος μισθού"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Τετράγωνο"
msgid "Stage"
msgstr "Στάδιο"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Ημερομηνία σταδίου"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Κάντε μας star στο GitHub (ανοίγει σε νέα καρτέλα)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αυτού του νή
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αυτού του βοηθού."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Αυτή η καταχώριση θα διαγραφεί οριστικά. Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί έναν συνδεδεμένο πάροχο τεχνητής νοημοσύνης. Ορίστε έναν στις ρυθμίσεις."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Επίδειξη time-lapse δημιουργίας βιογραφικού σημειώματος με το Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Χρονολόγιο & δραστηριότητα"
msgid "Timeline"
msgstr "Χρονολόγιο"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Ενημερώστε τις κουκκίδες του έργου για
msgid "Update Resume"
msgstr "Ενημέρωση βιογραφικού σημειώματος"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Ενημερώστε την ημερομηνία ημερολογίου για αυτήν την καταχώριση χρονολογίου."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Ενημερώστε τα στοιχεία αυτής της αίτησης."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Ενημερώστε αυτήν τη σημείωση χρονολογίου."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Ενημερώστε τον κωδικό πρόσβασής σας"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Σμίκρυνση"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Ζουλού"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Add a new volunteer experience"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Add a note or log activity…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Add a note…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Couldn't add the application. Please try again."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Couldn't delete the application."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Couldn't delete the timeline entry."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Couldn't move the application. Please try again."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Couldn't save the note."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Couldn't save your changes. Please try again."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Couldn't update the timeline entry."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Couldn't upload the file. Please try again."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV data"
msgid "Current Password"
msgstr "Current Password"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Current stage"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Delete this agent thread?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Delete this application?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Delete this timeline entry?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Delete timeline entry"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Edit application"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Edit content in fullscreen mode"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Edit date"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Edit details"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Edit keyword"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Edit note"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Move stage"
msgid "Move to"
msgstr "Move to"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Moved to"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingual"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Paste a job posting URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Salary range"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Save"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Square"
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Stage date"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Star us on GitHub (opens in new tab)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "This agent thread could not be opened."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "This assistant could not be opened."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Timeline & activity"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and m
msgid "Update Resume"
msgstr "Update Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Update the calendar date for this timeline entry."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update this application's details."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Update this timeline note."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Update your password"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Zoom out"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -6
View File
@@ -242,8 +242,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Add a new volunteer experience"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Add a note or log activity…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Add a note…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1022,6 +1022,10 @@ msgstr "Couldn't add the application. Please try again."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Couldn't delete the application."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Couldn't delete the timeline entry."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Couldn't move the application. Please try again."
@@ -1038,6 +1042,10 @@ msgstr "Couldn't save the note."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Couldn't save your changes. Please try again."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Couldn't update the timeline entry."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Couldn't upload the file. Please try again."
@@ -1218,6 +1226,10 @@ msgstr "CSV data"
msgid "Current Password"
msgstr "Current Password"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Current stage"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
@@ -1340,6 +1352,14 @@ msgstr "Delete this agent thread?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Delete this application?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Delete this timeline entry?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Delete timeline entry"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1527,6 +1547,10 @@ msgstr "Edit application"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Edit content in fullscreen mode"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Edit date"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1539,6 +1563,10 @@ msgstr "Edit details"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Edit keyword"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Edit note"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
@@ -2735,6 +2763,10 @@ msgstr "Move stage"
msgid "Move to"
msgstr "Move to"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Moved to"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingual"
@@ -3065,8 +3097,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Paste a job posting URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3589,6 +3621,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Salary range"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Save"
@@ -4037,6 +4070,10 @@ msgstr "Square"
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Stage date"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Star us on GitHub (opens in new tab)"
@@ -4322,6 +4359,10 @@ msgstr "This agent thread could not be opened."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "This assistant could not be opened."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
@@ -4411,8 +4452,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Timeline & activity"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4689,10 +4730,18 @@ msgstr "Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and m
msgid "Update Resume"
msgstr "Update Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Update the calendar date for this timeline entry."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update this application's details."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Update this timeline note."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Update your password"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Añadir nueva experiencia de voluntariado"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Añade una nota o registra actividad…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Añade una nota…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "No se pudo añadir la candidatura. Inténtalo de nuevo."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "No se pudo eliminar la candidatura."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "No se pudo eliminar la entrada de la cronología."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "No se pudo mover la candidatura. Inténtalo de nuevo."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "No se pudo guardar la nota."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "No se pudieron guardar los cambios. Inténtalo de nuevo."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "No se pudo actualizar la entrada de la cronología."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "No se pudo subir el archivo. Inténtalo de nuevo."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Datos CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Contraseña actual"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Etapa actual"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "A medida"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "¿Eliminar este hilo del agente?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "¿Eliminar esta candidatura?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "¿Eliminar esta entrada de la cronología?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Eliminar entrada de la cronología"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Editar candidatura"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Editar contenidos en modo de pantalla completa"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Editar fecha"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Editar detalles"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Editar palabra clave"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Editar nota"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable en Word, Google Docs y Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Mover etapa"
msgid "Move to"
msgstr "Mover a"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Movido a"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingüe"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Pega la URL de una oferta de empleo"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Pega filas o sube un .csv. Asignamos columnas como Empresa, Puesto, Etapa, Salario, Fuente y Etiquetas."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Pega filas o sube un .csv. Asignamos columnas como Empresa, Puesto, Etapa, Fecha de etapa, Salario, Fuente y Etiquetas."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Rango salarial"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Guarde"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Cuadrado"
msgid "Stage"
msgstr "Etapa"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Fecha de etapa"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Danos una estrella en GitHub (abrir en una nueva pestaña)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "No se pudo abrir este hilo del agente."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "No se pudo abrir este asistente."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Esta entrada se eliminará permanentemente. Esta acción no se puede deshacer."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Esta función requiere un proveedor de IA conectado. Por favor, configure uno en los ajustes."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demostración en timelapse de la creación de un currículum con Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Cronología y actividad"
msgid "Timeline"
msgstr "Cronología"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Actualizar los puntos clave del proyecto para mostrar el liderazgo, las
msgid "Update Resume"
msgstr "Actualizar currículum"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Actualiza la fecha del calendario de esta entrada de la cronología."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Actualiza los detalles de esta candidatura."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Actualiza esta nota de la cronología."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Actualiza tu contraseña"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Alejar"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "افزودن سابقه داوطلبانه جدید"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "افزودن یادداشت یا ثبت فعالیت…"
msgid "Add a note…"
msgstr "افزودن یادداشت…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "درخواست اضافه نشد. دوباره تلاش کنید."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "درخواست حذف نشد."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "حذف ورودی خط زمانی ممکن نبود."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "درخواست جابه‌جا نشد. دوباره تلاش کنید."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "یادداشت ذخیره نشد."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "تغییرات ذخیره نشد. دوباره تلاش کنید."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "به‌روزرسانی ورودی خط زمانی ممکن نبود."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "فایل بارگذاری نشد. دوباره تلاش کنید."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "داده‌های CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "گذرواژهٔ فعلی"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "مرحله فعلی"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "این تاپیک مربوط به نماینده حذف بشه؟"
msgid "Delete this application?"
msgstr "این درخواست حذف شود؟"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "این ورودی خط زمانی حذف شود؟"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "حذف ورودی خط زمانی"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "ویرایش درخواست"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "ویرایش محتوا در حالت تمام‌صفحه"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "ویرایش تاریخ"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "جزئیات را ویرایش کنید"
msgid "Edit keyword"
msgstr "ویرایش کلمهٔ کلیدی"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "ویرایش یادداشت"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "قابل ویرایش در Word، Google Docs و Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "جابجایی مرحله"
msgid "Move to"
msgstr "انتقال به"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "منتقل شد به"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "چندزبانه"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "URL آگهی شغلی را جای‌گذاری کنید"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "ردیف‌ها را جای‌گذاری کنید یا یک .csv بارگذاری کنید. ستون‌هایی مانند شرکت، نقش، مرحله، حقوق، منبع و برچسب‌ها را نگاشت می‌کنیم."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "ردیف‌ها را جای‌گذاری کنید یا یک .csv بارگذاری کنید. ستون‌هایی مانند شرکت، نقش، مرحله، تاریخ مرحله، حقوق، منبع و برچسب‌ها را نگاشت می‌کنیم."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "بازهٔ حقوق"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "مربعی"
msgid "Stage"
msgstr "مرحله"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "تاریخ مرحله"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "در GitHub برای ما ستاره بگذارید (در زبانهٔ جدید باز می‌شود)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "این تاپیک مربوط به نماینده قابل باز شدن
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "این دستیار قابل باز شدن نیست."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "این ورودی برای همیشه حذف خواهد شد. این کار قابل بازگشت نیست."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "این ویژگی به یک ارائه‌دهنده هوش مصنوعی متصل نیاز دارد. لطفاً یکی را در تنظیمات تنظیم کنید."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "نمایش سریع فرایند ساخت یک رزومه با Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "خط زمانی و فعالیت"
msgid "Timeline"
msgstr "خط زمانی"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "فهرست پروژه‌ها را به‌روزرسانی کنید تا
msgid "Update Resume"
msgstr "به‌روزرسانی رزومه"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "تاریخ تقویم را برای این ورودی خط زمانی به‌روزرسانی کنید."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "جزئیات این درخواست را به‌روزرسانی کنید."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "این یادداشت خط زمانی را به‌روزرسانی کنید."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "گذرواژهٔ خود را به‌روزرسانی کنید"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "کوچک‌نمایی"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "زولو"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Lisää uusi vapaaehtoistyökokemus"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Lisää muistiinpano tai kirjaa toiminta…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Lisää muistiinpano…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Hakemusta ei voitu lisätä. Yritä uudelleen."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Hakemusta ei voitu poistaa."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Aikajanamerkintää ei voitu poistaa."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Hakemusta ei voitu siirtää. Yritä uudelleen."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Muistiinpanoa ei voitu tallentaa."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Muutoksia ei voitu tallentaa. Yritä uudelleen."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Aikajanamerkintää ei voitu päivittää."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata. Yritä uudelleen."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV-tiedot"
msgid "Current Password"
msgstr "Nykyinen salasana"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Nykyinen vaihe"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Poistetaanko tämä agenttiketju?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Poistetaanko tämä hakemus?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Poistetaanko tämä aikajanamerkintä?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Poista aikajanamerkintä"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Muokkaa hakemusta"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Muokkaa sisältöä koko näytön tilassa"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Muokkaa päivämäärää"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Muokkaa tietoja"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Muokkaa avainsanaa"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Muokkaa muistiinpanoa"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Muokattavissa Wordissa, Google Docsissa ja Pagesissa."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Siirrä vaihetta"
msgid "Move to"
msgstr "Siirrä"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Siirretty kohteeseen"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Monikielinen"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Liitä työpaikkailmoituksen URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Liitä rivejä tai lataa .csv. Yhdistämme sarakkeet kuten Yritys, Rooli, Vaihe, Palkka, Lähde ja Tunnisteet."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Liitä rivejä tai lataa .csv. Yhdistämme sarakkeet kuten Yritys, Rooli, Vaihe, Vaiheen päivämäärä, Palkka, Lähde ja Tunnisteet."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Palkkahaarukka"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Neliö"
msgid "Stage"
msgstr "Vaihe"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Vaiheen päivämäärä"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Anna meille tähti GitHubissa (avautuu uuteen välilehteen)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Tätä agenttiketjua ei voitu avata."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Tätä avustajaa ei voitu avata."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Tämä merkintä poistetaan pysyvästi. Tätä ei voi kumota."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Tämä ominaisuus vaatii yhdistetyn tekoälypalveluntarjoajan. Määritä sellainen asetuksissa."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Aikajananäytös ansioluettelon laatimisesta Reactive Resumella"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Aikajana ja toiminta"
msgid "Timeline"
msgstr "Aikajana"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Päivitä projektin luettelomerkkejä osoittaaksesi johtajuuden, rajoitt
msgid "Update Resume"
msgstr "Päivitä ansioluettelo"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Päivitä tämän aikajanamerkinnän kalenteripäivämäärä."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Päivitä tämän hakemuksen tiedot."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Päivitä tämä aikajanamuistiinpano."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Päivitä salasanasi"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Loitonna"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Ajouter une nouvelle expérience de bénévolat"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Ajouter une note ou consigner une activité…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Ajouter une note…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Impossible d'ajouter la candidature. Veuillez réessayer."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Impossible de supprimer la candidature."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Impossible de supprimer lentrée de la chronologie."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Impossible de déplacer la candidature. Veuillez réessayer."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer la note."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Impossible d'enregistrer vos modifications. Veuillez réessayer."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Impossible de mettre à jour lentrée de la chronologie."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Impossible de téléverser le fichier. Veuillez réessayer."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Données CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Mot de passe actuel"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Étape actuelle"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Sur mesure"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Supprimer ce fil de discussion de l'agent ?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Supprimer cette candidature ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Supprimer cette entrée de la chronologie ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Supprimer lentrée de la chronologie"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Modifier la candidature"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Modifier le contenu en mode plein écran"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Modifier la date"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Modifier les détails"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Modifier le mot-clé"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Modifier la note"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Modifiable dans Word, Google Docs et Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Changer d'étape"
msgid "Move to"
msgstr "Déplacer vers"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Déplacé vers"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingue"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Coller l'URL d'une offre d'emploi"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Collez des lignes ou téléversez un .csv. Nous associons les colonnes comme Entreprise, Poste, Étape, Salaire, Source et Étiquettes."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Collez des lignes ou téléversez un .csv. Nous associons les colonnes comme Entreprise, Poste, Étape, Date de l’étape, Salaire, Source et Étiquettes."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Fourchette salariale"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Économiser"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Carré"
msgid "Stage"
msgstr "Étape"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Date de l’étape"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Ajoutez-nous en favori sur GitHub (s'ouvre dans un nouvel onglet)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir cette discussion avec cet agent."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Impossible d'ouvrir cet assistant."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Cette entrée sera supprimée définitivement. Cette action est irréversible."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Cette fonctionnalité nécessite un fournisseur d'IA connecté. Veuillez en configurer un dans les paramètres."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Démonstration en accéléré de la construction d'un CV avec Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Chronologie et activité"
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Mettez à jour les points clés du projet pour y inclure le leadership,
msgid "Update Resume"
msgstr "Modifier le CV"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Mettez à jour la date du calendrier pour cette entrée de la chronologie."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Mettez à jour les détails de cette candidature."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Mettez à jour cette note de chronologie."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Zoom arrière"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zoulou"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "הוספת ניסיון התנדבות חדש"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "הוסף הערה או רשום פעילות…"
msgid "Add a note…"
msgstr "הוסף הערה…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "לא ניתן להוסיף את המועמדות. נסה שוב."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "לא ניתן למחוק את המועמדות."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "לא ניתן למחוק את רשומת ציר הזמן."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "לא ניתן להעביר את המועמדות. נסה שוב."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "לא ניתן לשמור את ההערה."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "לא ניתן לשמור את השינויים. נסה שוב."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "לא ניתן לעדכן את רשומת ציר הזמן."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "לא ניתן להעלות את הקובץ. נסה שוב."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "נתוני CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "סיסמה נוכחית"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "השלב הנוכחי"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "למחוק את שרשור הסוכן הזה?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "למחוק את המועמדות הזו?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "למחוק את רשומת ציר הזמן הזו?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "מחיקת רשומת ציר זמן"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "ערוך מועמדות"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "ערוך תוכן במצב מסך מלא"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "עריכת תאריך"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "עריכת פרטים"
msgid "Edit keyword"
msgstr "ערוך מילת מפתח"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "עריכת הערה"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "ניתן לעריכה ב-Word, Google Docs ו-Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "העבר שלב"
msgid "Move to"
msgstr "העברה אל"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "הועבר אל"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "רב־לשוני"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "הדבק URL של מודעת דרושים"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "הדבק שורות או העלה .csv. נמפה עמודות כמו חברה, תפקיד, שלב, שכר, מקור ותגיות."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "הדבק שורות או העלה .csv. נמפה עמודות כמו חברה, תפקיד, שלב, תאריך שלב, שכר, מקור ותגיות."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "טווח שכר"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "שמור"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "מרובע"
msgid "Stage"
msgstr "שלב"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "תאריך שלב"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "סמנו אותנו בכוכב ב־GitHub (נפתח בלשונית חדשה)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "לא ניתן היה לפתוח את שרשור הסוכן הזה."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את העוזר הזה."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "רשומה זו תימחק לצמיתות. לא ניתן לבטל פעולה זו."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "תכונה זו דורשת ספק בינה מלאכותית מחובר. אנא הגדר ספק כזה בהגדרות."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "הדגמת צילום מהיר של בניית קורות חיים בעזרת Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "ציר זמן ופעילות"
msgid "Timeline"
msgstr "ציר זמן"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "עדכן את תבליטי הפרויקט כדי להראות מנהיג
msgid "Update Resume"
msgstr "עדכון קורות חיים"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "עדכן את תאריך לוח השנה עבור רשומת ציר הזמן הזו."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "עדכן את פרטי המועמדות הזו."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "עדכן את הערת ציר הזמן הזו."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "עדכון הסיסמה שלך"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "התרחקות"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "זולו"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "नया स्वयंसेवी अनुभव जोड़ें"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "नोट जोड़ें या गतिविधि दर्ज करें…"
msgid "Add a note…"
msgstr "एक नोट जोड़ें…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "आवेदन जोड़ा नहीं जा सका। कृ
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "आवेदन हटाया नहीं जा सका।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "समयरेखा प्रविष्टि हटाई नहीं जा सकी।"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "आवेदन स्थानांतरित नहीं किया जा सका। कृपया फिर कोशिश करें।"
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "नोट सहेजा नहीं जा सका।"
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "आपके बदलाव सहेजे नहीं जा सके। कृपया फिर कोशिश करें।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "समयरेखा प्रविष्टि अपडेट नहीं की जा सकी।"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "फ़ाइल अपलोड नहीं की जा सकी। कृपया फिर कोशिश करें।"
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV डेटा"
msgid "Current Password"
msgstr "वर्तमान पासवर्ड"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "वर्तमान चरण"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "अनुकूलित"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "क्या इस एजेंट थ्रेड को हटा द
msgid "Delete this application?"
msgstr "यह आवेदन हटाएँ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "क्या यह समयरेखा प्रविष्टि हटाएँ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "समयरेखा प्रविष्टि हटाएँ"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "आवेदन संपादित करें"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में सामग्री संपादित करें"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "तारीख संपादित करें"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "विवरण संपादित करें"
msgid "Edit keyword"
msgstr "संपादित कीवर्ड"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "नोट संपादित करें"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs और Pages में संपादन योग्य।"
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "चरण बदलें"
msgid "Move to"
msgstr "स्थानांतरित करें"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "इसमें ले जाया गया"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "बहुभाषी"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "नौकरी पोस्टिंग URL पेस्ट करें"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "पंक्तियाँ पेस्ट करें या .csv अपलोड करें। हम Company, Role, Stage, Salary, Source और Tags जैसे कॉलम मैप करते हैं।"
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "पंक्तियाँ पेस्ट करें या .csv अपलोड करें। हम Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source और Tags जैसे कॉलम मैप करते हैं।"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "वेतन सीमा"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "बचाएँ"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "वर्ग"
msgid "Stage"
msgstr "चरण"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "चरण तारीख"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub पर हमें स्टार दें (नए टैब में खुलता है)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "इस एजेंट थ्रेड को खोला नहीं
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "इस सहायक को खोला नहीं जा सका।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "यह प्रविष्टि स्थायी रूप से हटा दी जाएगी। इसे वापस नहीं किया जा सकता।"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "इस फ़ीचर के लिए एक कनेक्टेड एआई प्रदाता की आवश्यकता है। कृपया सेटिंग्स में जाकर इसे सेट अप करें।"
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume के साथ रेज़्यूमे बनाने के टाइमलैप्स डेमोंस्ट्रेशन"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "समयरेखा और गतिविधि"
msgid "Timeline"
msgstr "समयरेखा"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "नेतृत्व, बाधाओं, समझौतों और
msgid "Update Resume"
msgstr "रेज़्यूमे अपडेट करें"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "इस समयरेखा प्रविष्टि की कैलेंडर तारीख अपडेट करें।"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "इस आवेदन के विवरण अपडेट करें।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "इस समयरेखा नोट को अपडेट करें।"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "अपना पासवर्ड अपडेट करें"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "ज़ूम आउट"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ज़ुलु"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Új önkéntes tapasztalat hozzáadása"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Adj hozzá jegyzetet vagy naplózz tevékenységet…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Jegyzet hozzáadása…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Nem sikerült hozzáadni a jelentkezést. Próbáld újra."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Nem sikerült törölni a jelentkezést."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Nem sikerült törölni az idővonalbejegyzést."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Nem sikerült áthelyezni a jelentkezést. Próbáld újra."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Nem sikerült menteni a jegyzetet."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Nem sikerült menteni a módosításaidat. Próbáld újra."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Nem sikerült frissíteni az idővonalbejegyzést."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Nem sikerült feltölteni a fájlt. Próbáld újra."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV-adatok"
msgid "Current Password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Aktuális szakasz"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Törli ezt az ügynökszálat?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Törli ezt a jelentkezést?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Törlöd ezt az idővonalbejegyzést?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Idővonalbejegyzés törlése"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Jelentkezés szerkesztése"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Tartalom szerkesztése teljes képernyős módban"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Dátum szerkesztése"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Részletek szerkesztése"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Kulcsszó szerkesztése"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Jegyzet szerkesztése"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Szerkeszthető Wordben, Google Docsban és Pagesben."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Szakasz áthelyezése"
msgid "Move to"
msgstr "Áthelyezés ide"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Áthelyezve ide:"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Többnyelvű"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Álláshirdetés URL-jének beillesztése"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Illessz be sorokat vagy tölts fel .csv fájlt. Olyan oszlopokat párosítunk, mint Cég, Szerepkör, Szakasz, Fizetés, Forrás és Címkék."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Illessz be sorokat vagy tölts fel .csv fájlt. Olyan oszlopokat párosítunk, mint Cég, Szerepkör, Szakasz, Szakasz dátuma, Fizetés, Forrás és Címkék."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Fizetési sáv"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Négyzet"
msgid "Stage"
msgstr "Szakasz"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Szakasz dátuma"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Adj csillagot nekünk GitHubon (új lapon nyílik meg)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Ez az ügynökszál nem nyitható meg."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Ez az asszisztens nem nyitható meg."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Ez a bejegyzés véglegesen törlődik. Ezt nem lehet visszavonni."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Ehhez a funkcióhoz csatlakoztatott MI-szolgáltató szükséges. Kérjük, állítson be egyet a beállításokban."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Gyorsított felvétel az önéletrajz Reactive Resumezal történő elkészítéséről"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Idővonal és tevékenység"
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Frissítse a projekt felsorolásjeleit a vezetés, a korlátok, a kompro
msgid "Update Resume"
msgstr "Önéletrajz frissítése"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Frissítsd az idővonalbejegyzés naptári dátumát."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Frissítsd ennek a jelentkezésnek a részleteit."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Frissítsd ezt az idővonaljegyzetet."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Jelszó frissítése"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Kicsinyítés"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Tambah pengalaman relawan baru"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Tambahkan catatan atau log aktivitas…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Tambahkan catatan…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Tidak dapat menambahkan lamaran. Coba lagi."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Tidak dapat menghapus lamaran."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Tidak dapat menghapus entri lini masa."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Tidak dapat memindahkan lamaran. Coba lagi."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Tidak dapat menyimpan catatan."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan. Coba lagi."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Tidak dapat memperbarui entri lini masa."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Tidak dapat mengunggah file. Coba lagi."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Data CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Kata Sandi Saat Ini"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Tahap saat ini"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Hapus utas agen ini?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Hapus lamaran ini?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Hapus entri lini masa ini?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Hapus entri lini masa"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Edit lamaran"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Mengedit konten dalam mode layar penuh"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Edit tanggal"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Edit detail"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Edit kata kunci"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Edit catatan"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Dapat diedit di Word, Google Docs, dan Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Pindahkan tahap"
msgid "Move to"
msgstr "Pindahkan ke"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Dipindahkan ke"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Multibahasa"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Tempel URL lowongan kerja"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Tempel baris atau unggah .csv. Kami memetakan kolom seperti Perusahaan, Peran, Tahap, Gaji, Sumber, dan Tag."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Tempel baris atau unggah .csv. Kami memetakan kolom seperti Perusahaan, Peran, Tahap, Tanggal Tahap, Gaji, Sumber, dan Tag."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Rentang gaji"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Persegi"
msgid "Stage"
msgstr "Tahap"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Tanggal tahap"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Beri bintang kami di GitHub (terbuka di tab baru)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Thread agen ini tidak dapat dibuka."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Asisten ini tidak dapat dibuka."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Entri ini akan dihapus secara permanen. Ini tidak dapat dibatalkan."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Fitur ini memerlukan penyedia AI yang terhubung. Silakan atur di pengaturan."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demo timelapse membuat resume dengan Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Linimasa & aktivitas"
msgid "Timeline"
msgstr "Linimasa"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Perbarui poin-poin proyek untuk menunjukkan kepemimpinan, kendala, perti
msgid "Update Resume"
msgstr "Perbarui Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Perbarui tanggal kalender untuk entri lini masa ini."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Perbarui detail lamaran ini."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Perbarui catatan lini masa ini."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Perbarui kata sandi Anda"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Perkecil"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Aggiungi una nuova esperienza di volontariato"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Aggiungi una nota o registra un'attività…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Aggiungi una nota…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Impossibile aggiungere la candidatura. Riprova."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Impossibile eliminare la candidatura."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Impossibile eliminare la voce della cronologia."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Impossibile spostare la candidatura. Riprova."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Impossibile salvare la nota."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Impossibile salvare le modifiche. Riprova."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Impossibile aggiornare la voce della cronologia."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Impossibile caricare il file. Riprova."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Dati CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Password attuale"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Fase attuale"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Eliminare questa discussione dell'agente?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Eliminare questa candidatura?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Eliminare questa voce della cronologia?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Elimina voce della cronologia"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Modifica candidatura"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Modifica dei contenuti in modalità fullscreen"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Modifica data"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Modifica dettagli"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Modifica la parola chiave"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Modifica nota"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Modificabile in Word, Google Docs e Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Sposta fase"
msgid "Move to"
msgstr "Sposta in"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Spostato in"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingue"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Incolla l'URL dell'annuncio di lavoro"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Incolla righe o carica un .csv. Mappiamo colonne come Azienda, Ruolo, Fase, Stipendio, Fonte e Tag."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Incolla righe o carica un .csv. Mappiamo colonne come Azienda, Ruolo, Fase, Data fase, Stipendio, Fonte e Tag."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Fascia salariale"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Risparmiare"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Quadrato"
msgid "Stage"
msgstr "Fase"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Data fase"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Metti una stella su GitHub (apre in una nuova scheda)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Impossibile aprire questa discussione con l'agente."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Impossibile aprire questo assistente."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Questa voce verrà eliminata definitivamente. L'azione non può essere annullata."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Questa funzionalità richiede un provider di intelligenza artificiale connesso. Configuralo nelle impostazioni."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Dimostrazione in timelapse della creazione di un curriculum con Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Cronologia e attività"
msgid "Timeline"
msgstr "Cronologia"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Aggiorna i punti elenco del progetto per evidenziare la leadership, i vi
msgid "Update Resume"
msgstr "Aggiorna curriculum"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Aggiorna la data del calendario per questa voce della cronologia."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Aggiorna i dettagli di questa candidatura."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Aggiorna questa nota della cronologia."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Aggiorna la tua password"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "ボランティアを追加"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "メモを追加するかアクティビティを記録…"
msgid "Add a note…"
msgstr "メモを追加…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "応募を追加できませんでした。もう一度お試しくださ
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "応募を削除できませんでした。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "タイムライン項目を削除できませんでした。"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "応募を移動できませんでした。もう一度お試しください。"
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "メモを保存できませんでした。"
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "変更を保存できませんでした。もう一度お試しください。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "タイムライン項目を更新できませんでした。"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "ファイルをアップロードできませんでした。もう一度お試しください。"
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV データ"
msgid "Current Password"
msgstr "現在のパスワード"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "現在のステージ"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "このエージェントスレッドを削除しますか?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "この応募を削除しますか?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "このタイムライン項目を削除しますか?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "タイムライン項目を削除"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "応募を編集"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "フルスクリーンモードでのコンテンツ編集"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "日付を編集"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "詳細を編集"
msgid "Edit keyword"
msgstr "編集キーワード"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "メモを編集"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word、Google Docs、Pages で編集できます。"
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "ステージを移動"
msgid "Move to"
msgstr "移動先"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "移動先"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "多言語対応"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "求人情報の URL を貼り付け"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "行を貼り付けるか .csv をアップロードしてください。会社、職種、ステージ、給与、ソース、タグなどの列を対応付けます。"
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "行を貼り付けるか .csv をアップロードしてください。会社、職種、ステージ、ステージ日付、給与、ソース、タグなどの列を対応付けます。"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "給与範囲"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "正方形"
msgid "Stage"
msgstr "ステージ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "ステージ日付"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub でスターを付ける(新しいタブで開きます)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "このエージェントスレッドを開くことができませんで
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "このアシスタントを開くことができませんでした。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "この項目は完全に削除されます。元に戻すことはできません。"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "この機能を使用するには、AIプロバイダーとの接続が必要です。設定画面でプロバイダーを設定してください。"
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume で履歴書を作成する様子を早送りで示したデモ動画"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "タイムラインとアクティビティ"
msgid "Timeline"
msgstr "タイムライン"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "プロジェクトの箇条書きを更新して、リーダーシップ
msgid "Update Resume"
msgstr "レジュメを更新"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "このタイムライン項目のカレンダー日付を更新します。"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "この応募の詳細を更新します。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "このタイムラインのメモを更新します。"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "パスワードを更新してください。"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "ズームアウト"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ズールー語"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "បន្ថែមបទពិសោធន៍ស្ម័គ្រចិត្ត​ថ្មី"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "បន្ថែមកំណត់ចំណាំ ឬកត់ត្រាសកម្មភាព…"
msgid "Add a note…"
msgstr "បន្ថែមកំណត់ចំណាំ…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "មិនអាចបន្ថែមពាក្យសុំបានទ
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "មិនអាចលុបពាក្យសុំបានទេ។"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "មិនអាចលុបធាតុបន្ទាត់ពេលវេលាបានទេ។"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "មិនអាចផ្លាស់ទីពាក្យសុំបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។"
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "មិនអាចរក្សាទុកកំណត់ចំណាំ
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពធាតុបន្ទាត់ពេលវេលាបានទេ។"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "មិនអាចផ្ទុកឡើងឯកសារបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។"
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "ទិន្នន័យ CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "ដំណាក់កាលបច្ចុប្បន្ន"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "លុប​ខ្សែស្រឡាយ​ភ្នាក់ងារ
msgid "Delete this application?"
msgstr "លុបពាក្យសុំនេះ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "លុបធាតុបន្ទាត់ពេលវេលានេះ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "លុបធាតុបន្ទាត់ពេលវេលា"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "កែសម្រួលពាក្យសុំ"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "កែសម្រួលមាតិកាក្នុងរបៀបពេញអេក្រង់"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "កែសម្រួលកាលបរិច្ឆេទ"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "កែសម្រួលព័ត៌មានលម្អិត"
msgid "Edit keyword"
msgstr "កែសម្រួលពាក្យគន្លឹះ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "កែសម្រួលកំណត់ចំណាំ"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "អាចកែសម្រួលបានក្នុង Word, Google Docs និង Pages។"
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "ផ្លាស់ទីដំណាក់កាល"
msgid "Move to"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "បានផ្លាស់ទីទៅ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "ច្រើន​ភាសា"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "បិទភ្ជាប់ URL ការប្រកាសការងារ"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "បិទភ្ជាប់ជួរដេក ឬផ្ទុកឡើង .csv។ យើងផ្គូផ្គងជួរឈរដូចជា ក្រុមហ៊ុន តួនាទី ដំណាក់កាល ប្រាក់ខែ ប្រភព និងស្លាក។"
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "បិទភ្ជាប់ជួរដេក ឬផ្ទុកឡើង .csv។ យើងផ្គូផ្គងជួរឈរដូចជា ក្រុមហ៊ុន តួនាទី ដំណាក់កាល កាលបរិច្ឆេទដំណាក់កាល ប្រាក់ខែ ប្រភព និងស្លាក។"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "ជួរប្រាក់ខែ"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "រក្សាទុក"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "ការេ"
msgid "Stage"
msgstr "ដំណាក់កាល"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទដំណាក់កាល"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "ផ្ដល់​ផ្កាយ​ឲ្យ​យើង​លើ GitHub (បើក​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "មិនអាចបើកខ្សែស្រឡាយភ្នាក
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "មិនអាចបើកជំនួយការនេះបានទេ។"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "ធាតុនេះនឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។ មិនអាចមិនធ្វើវិញបានទេ។"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "មុខងារនេះតម្រូវឱ្យមានអ្នកផ្តល់សេវា AI ដែលបានភ្ជាប់។ សូមដំឡើងមួយនៅក្នុងការកំណត់។"
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "វីដេអូ​បង្ហាញ​ល្បឿន​លឿន​អំពី​ការ​បង្កើត​ប្រវត្តិរូប​ជាមួយ Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "បន្ទាត់ពេលវេលា និងសកម្មភាព"
msgid "Timeline"
msgstr "បន្ទាត់ពេលវេលា"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពចំណុចគ
msgid "Update Resume"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រវត្តិរូប"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកាលបរិច្ឆេទប្រតិទិនសម្រាប់ធាតុបន្ទាត់ពេលវេលានេះ។"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានលម្អិតនៃពាក្យសុំនេះ។"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកំណត់ចំណាំបន្ទាត់ពេលវេលានេះ។"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព​ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "បង្រួម"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "ಹೊಸ ಸ್ವಯಂಸೇವಕ ಅನುಭವವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಚಟುವಟಿಕೆ ದಾಖಲಿಸಿ…"
msgid "Add a note…"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಸೇರಿಸಿ…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ.
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "ಕಾಲರೇಖೆ ನಮೂದನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "ಕಾಲರೇಖೆ ನಮೂದನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "ಫೈಲ್ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV ಡೇಟಾ"
msgid "Current Password"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಂತ"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "ಈ ಏಜೆಂಟ್ ಥ್ರೆಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸ
msgid "Delete this application?"
msgstr "ಈ ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "ಈ ಕಾಲರೇಖೆ ನಮೂದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "ಕಾಲರೇಖೆ ನಮೂದನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಷಯವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
msgid "Edit keyword"
msgstr "ಕೀವರ್ಡ್ ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs ಮತ್ತು Pages ನಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "ಹಂತವನ್ನು ಸರಿಸಿ"
msgid "Move to"
msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "ಬಹುಭಾಷಿಕ"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "ಉದ್ಯೋಗ ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ URL ಅಂಟಿಸಿ"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ ಅಥವಾ .csv ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ. Company, Role, Stage, Salary, Source ಮತ್ತು Tags ಮುಂತಾದ ಕಾಲಮ್‌ಗಳನ್ನು ನಾವು ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ ಅಥವಾ .csv ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ. Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source ಮತ್ತು Tags ಮುಂತಾದ ಕಾಲಮ್‌ಗಳನ್ನು ನಾವು ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "ಸಂಬಳ ಶ್ರೇಣಿ"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "ಉಳಿಸಿ"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "ಚೌಕ"
msgid "Stage"
msgstr "ಹಂತ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "ಹಂತದ ದಿನಾಂಕ"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub ನಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸ್ಟಾರ್ ನೀಡಿ (ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "ಈ ಏಜೆಂಟ್ ಥ್ರೆಡ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "ಈ ಸಹಾಯಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "ಈ ನಮೂದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತ AI ಪೂರೈಕೆದಾರರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume ಬಳಸಿ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ನಿರ್ಮಿಸುವ ಟೈಮ್‌ಲ್ಯಾಪ್ಸ್ ಡೆಮೋ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "ಕಾಲರೇಖೆ ಮತ್ತು ಚಟುವಟಿಕೆ"
msgid "Timeline"
msgstr "ಕಾಲರೇಖೆ"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "ನಾಯಕತ್ವ, ನಿರ್ಬಂಧಗಳು, ರಾಜಿ ವ
msgid "Update Resume"
msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್ ನವೀಕರಿಸಿ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "ಈ ಕಾಲರೇಖೆ ನಮೂದಿಗಾಗಿ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "ಈ ಅರ್ಜಿಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "ಈ ಕಾಲರೇಖೆ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ ಕುಗ್ಗಿಸಿ"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ಜೂಲೂ"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "새 봉사 경험 추가"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "메모 추가하거나 활동 기록…"
msgid "Add a note…"
msgstr "메모 추가…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "지원을 추가할 수 없습니다. 다시 시도하세요."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "지원을 삭제할 수 없습니다."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "타임라인 항목을 삭제할 수 없습니다."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "지원을 이동할 수 없습니다. 다시 시도하세요."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "메모를 저장할 수 없습니다."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "변경사항을 저장할 수 없습니다. 다시 시도하세요."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "타임라인 항목을 업데이트할 수 없습니다."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "파일을 업로드할 수 없습니다. 다시 시도하세요."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV 데이터"
msgid "Current Password"
msgstr "현재 비밀번호"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "현재 단계"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "사용자 지정"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "이 에이전트 스레드를 삭제하시겠습니까?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "이 지원서를 삭제할까요?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "이 타임라인 항목을 삭제할까요?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "타임라인 항목 삭제"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "지원 편집"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "전체 화면 모드에서 콘텐츠 편집"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "날짜 수정"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "세부 정보 수정"
msgid "Edit keyword"
msgstr "키워드 수정"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "메모 수정"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs, Pages에서 편집할 수 있습니다."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "단계 이동"
msgid "Move to"
msgstr "이동"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "다음으로 이동됨"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "다국어 지원"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "채용 공고 URL 붙여넣기"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "행을 붙여넣거나 .csv를 업로드하세요. 회사, 직무, 단계, 급여, 출처, 태그 같은 열을 매핑합니다."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "행을 붙여넣거나 .csv를 업로드하세요. 회사, 직무, 단계, 단계 날짜, 급여, 출처, 태그 같은 열을 매핑합니다."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "급여 범위"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "저장"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "정사각형"
msgid "Stage"
msgstr "단계"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "단계 날짜"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub에서 Star 누르기(새 탭에서 열림)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "이 에이전트 스레드를 열 수 없습니다."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "이 도우미를 열 수 없습니다."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "이 항목은 영구적으로 삭제됩니다. 되돌릴 수 없습니다."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "이 기능을 사용하려면 연결된 AI 제공업체가 필요합니다. 설정에서 AI 제공업체를 설정해 주세요."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume로 이력서를 작성하는 타임랩스 데모"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "타임라인 및 활동"
msgid "Timeline"
msgstr "타임라인"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "프로젝트 항목에 리더십, 제약 조건, 절충안 및 측정
msgid "Update Resume"
msgstr "이력서 업데이트"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "이 타임라인 항목의 캘린더 날짜를 업데이트하세요."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "이 지원의 세부 정보를 업데이트하세요."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "이 타임라인 메모를 업데이트하세요."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "비밀번호 업데이트"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "축소"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "줄루어"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Pridėti naują savanorišką veiklą"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Pridėkite pastabą arba užregistruokite veiklą…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Pridėti pastabą…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Nepavyko pridėti paraiškos. Bandykite dar kartą."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Nepavyko ištrinti paraiškos."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Nepavyko ištrinti laiko juostos įrašo."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Nepavyko perkelti paraiškos. Bandykite dar kartą."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti pastabos."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Nepavyko išsaugoti pakeitimų. Bandykite dar kartą."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Nepavyko atnaujinti laiko juostos įrašo."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Nepavyko įkelti failo. Bandykite dar kartą."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV duomenys"
msgid "Current Password"
msgstr "Dabartinis slaptažodis"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Dabartinis etapas"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktinis"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Ištrinti šią agento temą?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Ištrinti šią paraišką?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Ištrinti šį laiko juostos įrašą?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Ištrinti laiko juostos įrašą"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Redaguoti paraišką"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Turinio redagavimas viso ekrano režimu"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Redaguoti datą"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Redaguoti informaciją"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Redaguoti raktinį žodį"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Redaguoti pastabą"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Galima redaguoti Word, Google Docs ir Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Perkelti etapą"
msgid "Move to"
msgstr "Perkelti į"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Perkelta į"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Daugiakalbė"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Įklijuokite darbo skelbimo URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Įklijuokite eilutes arba įkelkite .csv. Susiejame stulpelius, pvz., Įmonė, Pareigos, Etapas, Atlyginimas, Šaltinis ir Žymos."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Įklijuokite eilutes arba įkelkite .csv. Susiejame stulpelius, pvz., Įmonė, Pareigos, Etapas, Etapo data, Atlyginimas, Šaltinis ir Žymos."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Atlyginimo intervalas"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Kvadratinis"
msgid "Stage"
msgstr "Etapas"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Etapo data"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Pridėkite žvaigždutę „GitHub“ (atidaro naujame skirtuke)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Šios agento gijos atidaryti nepavyko."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Šio asistento atidaryti nepavyko."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Šis įrašas bus visam laikui ištrintas. To negalima atšaukti."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Šiai funkcijai reikalingas prijungtas dirbtinio intelekto teikėjas. Nustatykite jį nustatymuose."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Timelapse demonstracija, kaip kuriamas gyvenimo aprašymas naudojant „Reactive Resume“"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Laiko juosta ir veikla"
msgid "Timeline"
msgstr "Laiko juosta"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Atnaujinkite projekto sąrašus, kad būtų parodyta lyderystė, apriboj
msgid "Update Resume"
msgstr "Atnaujinti gyvenimo aprašymą"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Atnaujinkite šio laiko juostos įrašo kalendoriaus datą."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Atnaujinkite šios paraiškos informaciją."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Atnaujinkite šią laiko juostos pastabą."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Atnaujinkite savo slaptažodį"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Tolinti"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulų"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Pievienot jaunu brīvprātīgo pieredzi"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Pievienojiet piezīmi vai reģistrējiet aktivitāti…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Pievienot piezīmi…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Neizdevās pievienot pieteikumu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Neizdevās izdzēst pieteikumu."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Neizdevās izdzēst laika skalas ierakstu."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Neizdevās pārvietot pieteikumu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Neizdevās saglabāt piezīmi."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Neizdevās saglabāt izmaiņas. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Neizdevās atjaunināt laika skalas ierakstu."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Neizdevās augšupielādēt failu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV dati"
msgid "Current Password"
msgstr "Pašreizējā parole"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Pašreizējais posms"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Vai dzēst šo aģenta pavedienu?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Dzēst šo pieteikumu?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Dzēst šo laika skalas ierakstu?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Dzēst laika skalas ierakstu"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Rediģēt pieteikumu"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Satura rediģēšana pilnekrāna režīmā"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Rediģēt datumu"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Rediģēt informāciju"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Rediģēt atslēgvārdu"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Rediģēt piezīmi"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Rediģējams Word, Google Docs un Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Pārvietot posmu"
msgid "Move to"
msgstr "Pārvietot uz"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Pārvietots uz"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Daudzvalodu"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Ielīmējiet darba sludinājuma URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Ielīmējiet rindas vai augšupielādējiet .csv. Mēs kartējam kolonnas, piemēram, Uzņēmums, Loma, Posms, Alga, Avots un Birkas."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Ielīmējiet rindas vai augšupielādējiet .csv. Mēs kartējam kolonnas, piemēram, Uzņēmums, Loma, Posms, Posma datums, Alga, Avots un Birkas."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Algas diapazons"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Kvadrāts"
msgid "Stage"
msgstr "Posms"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Posma datums"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Uzdodiet mums zvaigznīti GitHub (atveras jaunā cilnē)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Šo aģenta pavedienu nevarēja atvērt."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Šo palīgu nevarēja atvērt."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Šis ieraksts tiks neatgriezeniski dzēsts. To nevar atsaukt."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Šai funkcijai ir nepieciešams pievienots mākslīgā intelekta pakalpojumu sniedzējs. Lūdzu, iestatiet to iestatījumos."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Paātrināts ieraksts, kurā demonstrēta CV veidošana ar Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Laika skala un aktivitātes"
msgid "Timeline"
msgstr "Laika skala"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Atjauniniet projekta aizzīmes, lai parādītu vadību, ierobežojumus,
msgid "Update Resume"
msgstr "Atjaunināt CV"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Atjauniniet kalendāra datumu šim laika skalas ierakstam."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Atjauniniet šī pieteikuma informāciju."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Atjauniniet šo laika skalas piezīmi."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Atjauniniet savu paroli"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Tālināt"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "ഒരു പുതിയ വളന്റിയർ അനുഭവം ചേർക്കുക"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "ഒരു കുറിപ്പോ ലോഗ് പ്രവർത്തനമോ ചേർക്കുക..."
msgid "Add a note…"
msgstr "ഒരു കുറിപ്പ ചേർക്കുക"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ ചേർക്കാൻ കഴിഞ
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "അപ്ലിക്കേഷൻ ഇല്ലാതാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "ടൈംലൈൻ എൻട്രി ഇല്ലാതാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ നീക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി again ശ്രമിക്കുക."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "കുറിപ്പ് സംരക്ഷിക്കാനായി
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "നിങ്ങളുടെ മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി again ശ്രമിക്കുക."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "ടൈംലൈൻ എൻട്രി അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "ഫയൽ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യാനായില്ല. ദയവായി again ശ്രമിക്കുക."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV ഡാറ്റ"
msgid "Current Password"
msgstr "നിലവിലെ പാസ്‌വേഡ്"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "നിലവിലെ ഘട്ടം"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃതം"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "ഈ ഏജന്റ് ത്രെഡ് ഇല്ലാതാക്ക
msgid "Delete this application?"
msgstr "ഈ അപേക്ഷ ഇല്ലാതാക്കണോ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "ഈ ടൈംലൈൻ എൻട്രി ഇല്ലാതാക്കണോ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "ടൈംലൈൻ എൻട്രി ഇല്ലാതാക്കുക"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ എഡിറ്റ് ചെയ്യ
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "ഉള്ളടക്കം ഫുൾസ്ക്രീൻ മോഡിൽ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "തീയതി തിരുത്തുക"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "വിശദാംശങ്ങൾ എഡിറ്റ് ചെയ്യ
msgid "Edit keyword"
msgstr "പദം തിരുത്തുക"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "കുറിപ്പ് തിരുത്തുക"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs, Pages എന്നിവയിൽ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകും."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "സ്റ്റേജ് നീക്കുക"
msgid "Move to"
msgstr "ഇതിലേക്കു മാറ്റുക"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "ഇതിലേക്ക് നീക്കി"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "മൾടിലിംഗ്വൽ"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "URL പോസ്‌റ്റുചെയ്യുന്ന ഒരു ജോലി ഒട്ടിക്കുക"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "വരികൾ ഒട്ടിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ .csv അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക. കമ്പനി, റോൾ, സ്റ്റേജ്, ശമ്പളം, ഉറവിടം, ടാഗുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള നിരകൾ ഞങ്ങൾ മാപ്പ് ചെയ്യുന്നു."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "വരികൾ ഒട്ടിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ .csv അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക. കമ്പനി, റോൾ, സ്റ്റേജ്, സ്റ്റേജ് തീയതി, ശമ്പളം, ഉറവിടം, ടാഗുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള നിരകൾ ഞങ്ങൾ മാപ്പ് ചെയ്യുന്നു."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "ശമ്പള പരിധി"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "സേവ് ചെയ്യുക"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "സ്ക്വയർ"
msgid "Stage"
msgstr "സ്റ്റേജ്"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "ഘട്ട തീയതി"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub‑ൽ ഞങ്ങളെ സ്റ്റാർ ചെയ്യുക (പുതിയ ടാബിൽ തുറക്കും)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "ഈ ഏജന്റ് ത്രെഡ് തുറക്കാൻ ക
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "ഈ അസിസ്റ്റന്റ് തുറക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "ഈ എൻട്രി ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഇത് പഴയപടിയാക്കാനാകില്ല."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "ഈ ഫീച്ചറിന് കണക്റ്റുചെയ്‌ത ഒരു AI ദാതാവ് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ഒന്ന് സജ്ജീകരിക്കുക."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume ഉപയോഗിച്ച് ഒരു റിസ്യൂം നിർമ്മിക്കുന്നതിനുള്ള ടൈംലാപ്സ് ഡെമോൺസ്‌ട്രേഷൻ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "ടൈംലൈനും പ്രവർത്തനവും"
msgid "Timeline"
msgstr "ടൈംലൈ"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "നേതൃത്വം, പരിമിതികൾ, വിട്ട
msgid "Update Resume"
msgstr "റിസ്യൂം അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുക"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "ഈ ടൈംലൈൻ എൻട്രിക്കുള്ള കലണ്ടർ തീയതി അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുക."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "ഈ ആപ്ലിക്കേഷൻ്റെ details അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുക."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "ഈ ടൈംലൈൻ കുറിപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുക."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുക"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "സൂം ഔട്ട് ചെയ്യുക"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "സൂളു"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "नवीन स्वयंसेवी अनुभव जोडा"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "एक टीप जोडा किंवा क्रियाकलाप लॉग करा..."
msgid "Add a note…"
msgstr "एक टीप जोडा"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "अनुप्रयोग जोडू शकलो नाही. क
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "अनुप्रयोग हटवू शकलो नाही."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "टाइमलाइन नोंद हटवता आली नाही."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "अर्ज हलवू शकलो नाही. कृपया again वापरून पहा."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "टीप जतन करू शकलो नाही."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "तुमचे बदल सेव्ह करू शकलो नाही. कृपया again वापरून पहा."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "टाइमलाइन नोंद अपडेट करता आली नाही."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "फाइल अपलोड करू शकलो नाही. कृपया again वापरून पहा."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV डेटा"
msgid "Current Password"
msgstr "वर्तमान पासवर्ड"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "सध्याचा टप्पा"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "सानुकूल"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "हा एजंट थ्रेड हटवायचा का?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "हा अर्ज हटवायचा?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "ही टाइमलाइन नोंद हटवायची?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "टाइमलाइन नोंद हटवा"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "अर्ज संपादित करा"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "पूर्णस्क्रीन मोडमध्ये सामग्री संपादित करा"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "तारीख संपादित करा"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "तपशील संपादित करा"
msgid "Edit keyword"
msgstr "संपादित करा कीवर्ड"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "टीप संपादित करा"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs आणि Pages मध्ये संपादन करण्यायोग्य."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "स्टेज हलवा"
msgid "Move to"
msgstr "येथे हलवा"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "यावर हलवले"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "बहुभाषिक"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "URL जॉब पोस्टिंग पेस्ट करा"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "पंक्ती पेस्ट करा किंवा .csv अपलोड करा. आम्ही कंपनी, भूमिका, स्टेज, पगार, स्त्रोत आणि टॅग यासारखे स्तंभ मॅप करतो."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "पंक्ती पेस्ट करा किंवा .csv अपलोड करा. आम्ही कंपनी, भूमिका, स्टेज, स्टेज तारीख, पगार, स्त्रोत आणि टॅग यासारखे स्तंभ मॅप करतो."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "पगाराची श्रेणी"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "सांभाळा"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "चौकोन"
msgid "Stage"
msgstr "स्टेज"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "टप्प्याची तारीख"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub वर आम्हाला स्टार द्या (नवीन टॅबमध्ये उघडतो)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "हा एजंट थ्रेड उघडता आला नाह
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "हा असिस्टंट उघडता आला नाही."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "ही नोंद कायमची हटवली जाईल. हे पूर्ववत करता येणार नाही."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "या वैशिष्ट्यासाठी एका कनेक्टेड एआय प्रोव्हायडरची आवश्यकता आहे. कृपया सेटिंग्जमध्ये त्याची नोंदणी करा."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume वापरून रेझ्युमे तयार करण्याचा टाईमलॅप्स डेमो"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "टाइमलाइन आणि क्रियाकलाप"
msgid "Timeline"
msgstr "टाइमलाइन"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "नेतृत्व, मर्यादा, तडजोडी आण
msgid "Update Resume"
msgstr "रेझ्युमे अपडेट करा"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "या टाइमलाइन नोंदीसाठी कॅलेंडर तारीख अपडेट करा."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "या अनुप्रयोगाचे details अद्यतनित करा."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "ही टाइमलाइन टीप अपडेट करा."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "तुमचा पासवर्ड अपडेट करा"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "बाहेर झूम करा"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "झुलू"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Tambah pengalaman sukarelawan baharu"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Tambahkan nota atau aktiviti log…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Tambah nota…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Tidak dapat menambahkan aplikasi. Sila cuba again."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Tidak dapat memadamkan aplikasi."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Tidak dapat memadam entri garis masa."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Tidak dapat mengalihkan aplikasi. Sila cuba again."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Tidak dapat menyimpan nota."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan anda. Sila cuba again."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Tidak dapat mengemas kini entri garis masa."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Tidak dapat memuat naik fail. Sila cuba again."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Data CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Kata Laluan Semasa"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Peringkat semasa"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Padamkan thread ejen ini?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Padam permohonan ini?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Padam entri garis masa ini?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Padam entri garis masa"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Edit aplikasi"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Sunting kandungan dalam mod skrin penuh"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Edit tarikh"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Edit butiran"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Sunting kata kunci"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Edit nota"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Boleh diedit dalam Word, Google Docs dan Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Bergerak pentas"
msgid "Move to"
msgstr "Pindah ke"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Dipindahkan ke"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Berbilang bahasa"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Tampalkan siaran kerja URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Tampal baris atau muat naik .csv. Kami memetakan lajur seperti Syarikat, Peranan, Peringkat, Gaji, Sumber dan Teg."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Tampal baris atau muat naik .csv. Kami memetakan lajur seperti Syarikat, Peranan, Peringkat, Tarikh Peringkat, Gaji, Sumber dan Teg."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Julat gaji"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Petak"
msgid "Stage"
msgstr "pentas"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Tarikh peringkat"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Berikan bintang kepada kami di GitHub (dibuka dalam tab baharu)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Utas ejen ini tidak dapat dibuka."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Pembantu ini tidak dapat dibuka."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Entri ini akan dipadam secara kekal. Ini tidak boleh dibuat asal."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Ciri ini memerlukan penyedia AI yang disambungkan. Sila sediakan satu dalam tetapan."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstrasi timelapse membina resume dengan Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Garis masa & aktiviti"
msgid "Timeline"
msgstr "Garis masa"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Kemas kini bulet projek untuk menunjukkan kepimpinan, kekangan, pertukar
msgid "Update Resume"
msgstr "Kemas Kini Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Kemas kini tarikh kalendar untuk entri garis masa ini."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Kemas kini details aplikasi ini."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Kemas kini nota garis masa ini."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Kemas kini kata laluan anda"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Zum keluar"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "नयाँ स्वयंसेवी अनुभव थप्नुहोस्"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "नोट वा लग गतिविधि थप्नुहोस्..."
msgid "Add a note…"
msgstr "नोट थप्नुहोस्"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "अनुप्रयोग थप्न सकिएन। कृपय
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "एप मेटाउन सकिएन।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "समयरेखा प्रविष्टि मेटाउन सकिएन।"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "एप सार्न सकिएन। कृपया again प्रयास गर्नुहोस्।"
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "नोट सुरक्षित गर्न सकिएन।"
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "तपाईंका परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न सकिएन। कृपया again प्रयास गर्नुहोस्।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "समयरेखा प्रविष्टि अद्यावधिक गर्न सकिएन।"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "फाइल अपलोड गर्न सकिएन। कृपया again प्रयास गर्नुहोस्।"
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV डाटा"
msgid "Current Password"
msgstr "हालको पासवर्ड"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "हालको चरण"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "अनुकूलित"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "यो एजेन्ट थ्रेड मेटाउने हो?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "यो आवेदन मेटाउने?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "यो समयरेखा प्रविष्टि मेटाउने?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "समयरेखा प्रविष्टि मेटाउनुहोस्"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "आवेदन सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "पूर्ण स्क्रिन मोडमा सामग्री सम्पादन गर्नुहोस्"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "मिति सम्पादन गर्नुहोस्"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "विवरणहरू सम्पादन गर्नुहोस
msgid "Edit keyword"
msgstr "सम्पादन कुञ्जीशब्द"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "नोट सम्पादन गर्नुहोस्"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs, र Pages मा सम्पादन योग्य।"
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "चरण सार्नुहोस्"
msgid "Move to"
msgstr "यसमा सार्नुहोस्"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "यसमा सारियो"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "बहुभाषिक"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "URL रोजगार पोस्ट टाँस्नुहोस्"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "पङ्क्तिहरू टाँस्नुहोस् वा .csv अपलोड गर्नुहोस्। हामी कम्पनी, भूमिका, स्टेज, तलब, स्रोत र ट्यागहरू जस्ता स्तम्भहरू नक्सा गर्छौं।"
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "पङ्क्तिहरू टाँस्नुहोस् वा .csv अपलोड गर्नुहोस्। हामी कम्पनी, भूमिका, चरण, चरण मिति, तलब, स्रोत र ट्यागहरू जस्ता स्तम्भहरू नक्सा गर्छौं।"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "तलब दायरा"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "बचाउनुहोस्"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "वर्ग (Square)"
msgid "Stage"
msgstr "स्टेज"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "चरण मिति"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub मा हामीलाई स्टार दिनुहोस् (नयाँ ट्याबमा खुल्छ)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "यो एजेन्ट थ्रेड खोल्न सकिए
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "यो सहायक खोल्न सकिएन।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "यो प्रविष्टि स्थायी रूपमा मेटाइनेछ। यसलाई पूर्ववत गर्न सकिँदैन।"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "यो सुविधाको लागि जडान गरिएको AI प्रदायक आवश्यक पर्दछ। कृपया सेटिङहरूमा एउटा सेट अप गर्नुहोस्।"
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume प्रयोग गरेर बायोडाटा बनाउनेको समय-खण्ड (Timelapse) डेमो"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "समयरेखा र गतिविधि"
msgid "Timeline"
msgstr "समयरेखा"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "नेतृत्व, अवरोध, सम्झौता, र म
msgid "Update Resume"
msgstr "बायोडाटा अद्यावधिक गर्नुहोस्"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "यो समयरेखा प्रविष्टिका लागि क्यालेन्डर मिति अद्यावधिक गर्नुहोस्।"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "यो एपको details अपडेट गर्नुहोस्।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "यो समयरेखा नोट अद्यावधिक गर्नुहोस्।"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "तपाईंको पासवर्ड अद्यावधिक गर्नुहोस्"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "जूम आउट"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "जुलु"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Een nieuwe vrijwilligerservaring toevoegen"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Een notitie toevoegen of activiteit registreren..."
msgid "Add a note…"
msgstr "Een notitie toevoegen"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Kan de applicatie niet toevoegen. Probeer again."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Kan de applicatie niet verwijderen."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "De tijdlijnvermelding kon niet worden verwijderd."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Kan de applicatie niet verplaatsen. Probeer again."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Kan de notitie niet opslaan."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Kan uw wijzigingen niet opslaan. Probeer again."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "De tijdlijnvermelding kon niet worden bijgewerkt."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Kan het bestand niet uploaden. Probeer again."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV-gegevens"
msgid "Current Password"
msgstr "Huidige wachtwoord"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Huidige fase"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Aangepaste"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Deze thread van de agent verwijderen?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Deze sollicitatie verwijderen?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Deze tijdlijnvermelding verwijderen?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Tijdlijnvermelding verwijderen"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Applicatie bewerken"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Inhoud bewerken in volledig scherm"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Datum bewerken"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Details bewerken"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Trefwoord bewerken"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Notitie bewerken"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Bewerkbaar in Word, Google Docs en Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Verplaats podium"
msgid "Move to"
msgstr "Verplaatsen naar"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Verplaatst naar"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Meertalig"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Plak een vacature URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Plak rijen of upload een .csv. We brengen kolommen in kaart zoals Bedrijf, Rol, Fase, Salaris, Bron en Tags."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Plak rijen of upload een .csv. We brengen kolommen in kaart zoals Bedrijf, Rol, Fase, Fasedatum, Salaris, Bron en Tags."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Salarisbereik"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Sla"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Vierkant"
msgid "Stage"
msgstr "Stadium"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Fasedatum"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Geef ons een ster op GitHub (opent in nieuw tabblad)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Deze agentthread kon niet worden geopend."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Deze assistent kon niet worden geopend."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Deze vermelding wordt permanent verwijderd. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Voor deze functie is een gekoppelde AI-provider vereist. Stel er een in via de instellingen."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Timelapse-demonstratie van het maken van een cv met Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Tijdlijn en activiteit"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Werk de projectopsomming bij om leiderschap, beperkingen, afwegingen en
msgid "Update Resume"
msgstr "Cv bijwerken"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Werk de kalenderdatum voor deze tijdlijnvermelding bij."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update de details van deze applicatie."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Werk deze tijdlijnnotitie bij."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Werk uw wachtwoord bij"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Uitzoomen"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Legg til en ny frivillig erfaring"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Legg til et notat eller loggaktivitet ..."
msgid "Add a note…"
msgstr "Legg til et notat"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Kunne ikke legge til applikasjonen. Vennligst prøv again."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Kunne ikke slette applikasjonen."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Kunne ikke slette tidslinjeoppføringen."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Kunne ikke flytte applikasjonen. Vennligst prøv again."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Kunne ikke lagre notatet."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Kunne ikke lagre endringene dine. Vennligst prøv again."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Kunne ikke oppdatere tidslinjeoppføringen."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Kunne ikke laste opp filen. Vennligst prøv again."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV-data"
msgid "Current Password"
msgstr "Nåværende passord"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Gjeldende fase"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Slette denne agenttråden?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Slette denne søknaden?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Slette denne tidslinjeoppføringen?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Slett tidslinjeoppføring"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Rediger søknad"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Rediger innhold i fullskjermmodus"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Rediger dato"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Rediger detaljer"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Rediger nøkkelord"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Rediger notat"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Kan redigeres i Word, Google Docs og Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Flytt scenen"
msgid "Move to"
msgstr "Flytt til"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Flyttet til"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Flerspråklig"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Lim inn en stillingsannonse URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Lim inn rader eller last opp en .csv. Vi kartlegger kolonner som Firma, Rolle, Stage, Lønn, Kilde og Tags."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Lim inn rader eller last opp en .csv. Vi kartlegger kolonner som Firma, Rolle, Fase, Fasedato, Lønn, Kilde og Tags."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Lønnsområde"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Firkant"
msgid "Stage"
msgstr "Scene"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Fasedato"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Gi oss en stjerne på GitHub (åpnes i ny fane)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Denne agenttråden kunne ikke åpnes."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Denne assistenten kunne ikke åpnes."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Denne oppføringen slettes permanent. Dette kan ikke angres."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Denne funksjonen krever en tilkoblet AI-leverandør. Vennligst konfigurer en i innstillingene."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Tidsforløpsdemonstrasjon av å bygge en CV med Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Tidslinje og aktivitet"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Oppdater prosjektpunktene for å vise lederskap, begrensninger, avveinin
msgid "Update Resume"
msgstr "Oppdater CV"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Oppdater kalenderdatoen for denne tidslinjeoppføringen."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Oppdater dette programmets details."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Oppdater dette tidslinjenotatet."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Oppdater passordet ditt"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Zoom ut"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "ଏକ ନୂତନ ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀ ଅଭିଜ୍ଞତା ଯୋଡନ୍ତୁ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "ଏକ ନୋଟ୍ କିମ୍ବା ଲଗ୍ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ଯୋଡନ୍ତୁ…"
msgid "Add a note…"
msgstr "ଏକ ନୋଟ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "ଅନୁପ୍ରୟୋଗ ଯୋଗ କରିପାରିବ ନାହ
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "ଅନୁପ୍ରୟୋଗ ବିଲୋପ କରିପାରିଲା ନାହିଁ |"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "ସମୟରେଖା ପ୍ରବେଶକୁ ଡିଲିଟ୍ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "ଅନୁପ୍ରୟୋଗ ଘୁଞ୍ଚାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ | ଦୟାକରି again ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ |"
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "ନୋଟ୍ ସେଭ୍ କରିପାରିଲା ନାହିଁ |"
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସଞ୍ଚୟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ | ଦୟାକରି again ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ |"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "ସମୟରେଖା ପ୍ରବେଶକୁ ଅପଡେଟ୍ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "ଫାଇଲ୍ ଅପଲୋଡ୍ କରିପାରିଲା ନାହିଁ | ଦୟାକରି again ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ |"
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV ତଥ୍ୟ |"
msgid "Current Password"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ପାସୱାର୍ଡ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପର୍ଯ୍ୟାୟ"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "କଷ୍ଟମ୍"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "ଏହି ଏଜେଣ୍ଟ ଥ୍ରେଡ୍‌କୁ ଡିଲିଟ
msgid "Delete this application?"
msgstr "ଏହି ଆବେଦନକୁ ହଟାଇବେ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "ଏହି ସମୟରେଖା ପ୍ରବେଶକୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବେ?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "ସମୟରେଖା ପ୍ରବେଶ ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ |"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣପର୍ଦ୍ଦା ମୋଡ୍‌ରେ ବିଷୟବସ୍ତୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "ତାରିଖ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "ବିବରଣୀ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
msgid "Edit keyword"
msgstr "କୀୱାର୍ଡ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "ନୋଟ୍ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs, ଏବଂ Pages ରେ ସମ୍ପାଦିତ |"
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "ପର୍ଯ୍ୟାୟ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ |"
msgid "Move to"
msgstr "ଏଠାକୁ ସଞ୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "ବହୁଭାଷା"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "URL ପୋଷ୍ଟିଂ ଏକ ଚାକିରି ଲେପନ କରନ୍ତୁ |"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "ଧାଡିଗୁଡିକ ଲେପନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଏକ .csv ଅପଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ | ଆମେ କମ୍ପାନୀ, ଭୂମିକା, ପର୍ଯ୍ୟାୟ, ଦରମା, ଉତ୍ସ ଏବଂ ଟ୍ୟାଗ୍ ପରି ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ମାନଚିତ୍ର କରୁ |"
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "ଧାଡିଗୁଡିକ ଲେପନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଏକ .csv ଅପଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ ଆମେ କମ୍ପାନୀ, ଭୂମିକା, ପର୍ଯ୍ୟାୟ, ପର୍ଯ୍ୟାୟ ତାରିଖ, ଦରମା, ଉତ୍ସ ଏବଂ ଟ୍ୟାଗ୍ ପରି ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ମ୍ୟାପ୍ କରୁ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "ଦରମା ପରିସର"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "ଚଔକ"
msgid "Stage"
msgstr "ପର୍ଯ୍ୟାୟ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "ପର୍ଯ୍ୟାୟ ତାରିଖ"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub ରେ ଆମକୁ ତାରା ଦିଅନ୍ତୁ (ନୂତନ ଟାବ୍‌ରେ ଖୋଲେ)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "ଏହି ଏଜେଣ୍ଟ ଥ୍ରେଡ୍ ଖୋଲାଯାଇପ
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "ଏହି ସହାୟକକୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "ଏହି ପ୍ରବେଶ ସ୍ଥାୟୀଭାବେ ଡିଲିଟ୍ ହେବ। ଏହାକୁ ପୂର୍ବବତ୍ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "ଏହି ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ପାଇଁ ଏକ ସଂଯୁକ୍ତ AI ପ୍ରଦାତା ଆବଶ୍ୟକ। ଦୟାକରି ସେଟିଂସରେ ଗୋଟିଏ ସେଟ୍ ଅପ୍ କରନ୍ତୁ।"
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume ସହ ଏକ ରେଜ୍ୟୁମେ ତିଆରି କରିବାର ଟାଇମଲାପ୍ସ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "ସମୟସୀମା ଏବଂ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ |"
msgid "Timeline"
msgstr "ସମୟରେଖା"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "ନେତୃତ୍ୱ, ପ୍ରତିବନ୍ଧକ, ସମନ୍ୱ
msgid "Update Resume"
msgstr "ରେଜ୍ୟୁମେ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "ଏହି ସମୟରେଖା ପ୍ରବେଶ ପାଇଁ କ୍ୟାଲେଣ୍ଡର ତାରିଖ ଅପଡେଟ୍ କରନ୍ତୁ।"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "ଏହି ଅନୁପ୍ରୟୋଗର details ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ |"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "ଏହି ସମୟରେଖା ନୋଟ୍ ଅପଡେଟ୍ କରନ୍ତୁ।"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପାସୱାର୍ଡ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "ଜୁମ୍ ଆଉଟ୍ କରନ୍ତୁ"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ଜୁଲୁ"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Dodaj nowe doświadczenie wolontariackie"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Dodaj notatkę lub zarejestruj aktywność…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Dodaj notatkę…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Nie udało się dodać aplikacji. Spróbuj again."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Nie udało się usunąć aplikacji."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Nie można usunąć wpisu na osi czasu."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Nie udało się przenieść aplikacji. Spróbuj again."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Nie udało się zapisać notatki."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Nie udało się zapisać zmian. Spróbuj again."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Nie można zaktualizować wpisu na osi czasu."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Nie udało się przesłać pliku. Spróbuj again."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Dane CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Obecne hasło"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Aktualny etap"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Usunąć ten wątek agenta?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Usunąć tę aplikację?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Usunąć ten wpis na osi czasu?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Usuń wpis na osi czasu"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Edytuj aplikację"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Edycja zawartości w trybie pełnoekranowym"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Edytuj datę"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Edytuj szczegóły"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Proszę edytować słowo kluczowe"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Edytuj notatkę"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Można edytować w Word, Google Docs i Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Przesuń scenę"
msgid "Move to"
msgstr "Przenieś do"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Przeniesiono do"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Wielojęzyczna"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Wklej ofertę pracy URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Wklej wiersze lub prześlij plik .csv. Mapujemy kolumny takie jak Firma, Rola, Etap, Wynagrodzenie, Źródło i Tagi."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Wklej wiersze lub prześlij plik .csv. Mapujemy kolumny takie jak Firma, Rola, Etap, Data etapu, Wynagrodzenie, Źródło i Tagi."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Zakres wynagrodzeń"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Kwadrat"
msgid "Stage"
msgstr "Scena"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Data etapu"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Oznacz nas gwiazdką na GitHubie (otwiera się w nowej karcie)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć wątku agenta."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Nie udało się otworzyć tego asystenta."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Ten wpis zostanie trwale usunięty. Tej czynności nie można cofnąć."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Ta funkcja wymaga podłączonego dostawcy sztucznej inteligencji. Skonfiguruj go w ustawieniach."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Pokaz timelapse tworzenia CV w Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Oś czasu i aktywność"
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Zaktualizuj punkty projektu, aby pokazać przywództwo, ograniczenia, ko
msgid "Update Resume"
msgstr "Zaktualizuj CV"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Zaktualizuj datę kalendarza dla tego wpisu na osi czasu."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Zaktualizuj plik details tej aplikacji."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Zaktualizuj tę notatkę na osi czasu."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Zaktualizuj swoje hasło"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Pomniejsz"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Adicionar experiência de voluntariado"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Adicione uma nota ou registre atividade…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Adicione uma nota…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Não foi possível adicionar o aplicativo. Por favor, tente again."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Não foi possível excluir o aplicativo."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Não foi possível excluir a entrada da linha do tempo."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Não foi possível mover o aplicativo. Por favor, tente again."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Não foi possível salvar a nota."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Não foi possível salvar suas alterações. Por favor, tente again."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Não foi possível atualizar a entrada da linha do tempo."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Não foi possível fazer upload do arquivo. Por favor, tente again."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Dados CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Senha atual"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Etapa atual"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Excluir esta thread do agente?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Excluir esta candidatura?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Excluir esta entrada da linha do tempo?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Excluir entrada da linha do tempo"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Editar aplicativo"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Editar conteúdo no modo de tela cheia"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Editar data"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Editar detalhes"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Editar palavra-chave"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Editar nota"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editável em Word, Google Docs e Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Mover estágio"
msgid "Move to"
msgstr "Mover para"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Movido para"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilíngue"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Cole um anúncio de emprego URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Cole linhas ou carregue um .csv. Mapeamos colunas como Empresa, Função, Estágio, Salário, Origem e Tags."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Cole linhas ou carregue um .csv. Mapeamos colunas como Empresa, Função, Estágio, Data do estágio, Salário, Origem e Tags."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Faixa salarial"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Quadrado"
msgid "Stage"
msgstr "Palco"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Data do estágio"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Dê uma estrela para nós no GitHub (abre em nova aba)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Não foi possível abrir esta thread do agente."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Não foi possível abrir este assistente."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Esta entrada será excluída permanentemente. Isso não pode ser desfeito."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Este recurso requer um provedor de IA conectado. Configure um nas configurações."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstração em timelapse da criação de um currículo com o Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Linha do tempo e atividade"
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do tempo"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Atualize os tópicos do projeto para destacar a liderança, as restriç
msgid "Update Resume"
msgstr "Atualizar currículo"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Atualize a data do calendário para esta entrada da linha do tempo."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Atualize o details deste aplicativo."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Atualize esta nota da linha do tempo."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Atualize sua senha"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Diminuir zoom"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Adicionar uma nova experiência de voluntariado"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Adicione uma nota ou registe atividade…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Adicione uma nota…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Não foi possível adicionar a aplicação. Por favor, tente novamente."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Não foi possível eliminar a aplicação."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Não foi possível eliminar a entrada da linha do tempo."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Não foi possível mover a aplicação. Por favor, tente novamente."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Não foi possível guardar a nota."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Não foi possível guardar as suas alterações. Por favor, tente novamente."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Não foi possível atualizar a entrada da linha do tempo."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Não foi possível fazer o upload do ficheiro. Por favor, tente novamente."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Dados CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Senha atual"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Etapa atual"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Apagar esta thread do agente?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Eliminar esta candidatura?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Eliminar esta entrada da linha do tempo?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Eliminar entrada da linha do tempo"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Editar aplicação"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Edite conteúdos no modo de ecrã inteiro"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Editar data"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Editar detalhes"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Editar palavra-chave"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Editar nota"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editável em Word, Google Docs e Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Mover estágio"
msgid "Move to"
msgstr "Mover para"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Movido para"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingue"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Cole um URL de um anúncio de emprego"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Cole linhas ou carregue um ficheiro . csv. Mapeámos colunas como Empresa, Função, Estágio, Salário, Origem e Tags."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Cole linhas ou carregue um ficheiro .csv. Mapeamos colunas como Empresa, Função, Estágio, Data do estágio, Salário, Origem e Tags."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Faixa salarial"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Quadrado"
msgid "Stage"
msgstr "Fase"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Data do estágio"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Dê-nos uma estrela no GitHub (abre num novo separador)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Não foi possível abrir este thread do agente."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Não foi possível abrir este assistente."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Esta entrada será eliminada permanentemente. Isto não pode ser anulado."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Este recurso requer um fornecedor de IA conectado. Configure um nas definições."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstração em time-lapse da criação de um currículo com o Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Linha do tempo e atividade"
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do tempo"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Atualize os tópicos do projeto para destacar a liderança, as restriç
msgid "Update Resume"
msgstr "Atualizar currículo"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Atualize a data do calendário desta entrada da linha do tempo."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Atualize os detalhes desta aplicação."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Atualize esta nota da linha do tempo."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Atualize a sua senha"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Afastar"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Adăugați o nouă activitate de voluntariat"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Adăugați o notă sau înregistrarea activității..."
msgid "Add a note…"
msgstr "Adăugați o notă"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Aplicația nu a putut fi adăugată. Vă rugăm să încercați din nou.
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Nu s-a putut șterge aplicația."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Nu s-a putut șterge intrarea din cronologie."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Aplicația nu a putut fi mutată. Vă rugăm să încercați din nou."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Nu s-a putut salva nota."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Modificările nu au putut fi salvate. Vă rugăm să încercați din nou."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Nu s-a putut actualiza intrarea din cronologie."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul. Vă rugăm să încercați din nou."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "date CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Parolă curentă"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Etapa curentă"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Ștergeți acest fir de discuție al agentului?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Ștergi această candidatură?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Ștergeți această intrare din cronologie?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Ștergeți intrarea din cronologie"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Editați aplicația"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Editarea conținutului în modul fullscreen"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Editați data"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Editați detaliile"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Editare cuvânt cheie"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Editați nota"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editabil în Word, Google Docs și Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Mutați scena"
msgid "Move to"
msgstr "Mută în"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Mutat în"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingv"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Inserați o adresă URL de postare de locuri de muncă"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Lipiți rânduri sau încărcați un .csv. Hartăm coloane precum Companie, Rol, Etapă, Salariu, Sursă și Etichete."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Lipiți rânduri sau încărcați un .csv. Hartăm coloane precum Companie, Rol, Etapă, Data etapei, Salariu, Sursă și Etichete."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Gama de salariu"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Salvați"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Pătrat"
msgid "Stage"
msgstr "Etapă"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Data etapei"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Adăugați o steluță pentru noi pe GitHub (se deschide într-o filă nouă)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Acest fir de discuție cu agentul nu a putut fi deschis."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Acest asistent nu a putut fi deschis."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Această intrare va fi ștearsă definitiv. Această acțiune nu poate fi anulată."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Această funcție necesită un furnizor de inteligență artificială conectat. Vă rugăm să configurați unul în setări."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstrație timelapse de construire a unui CV cu Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Cronologie și activitate"
msgid "Timeline"
msgstr "Cronologie"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Actualizați punctele cheie ale proiectului pentru a arăta conducerea,
msgid "Update Resume"
msgstr "Actualizați CV-ul"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Actualizați data calendaristică pentru această intrare din cronologie."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Actualizați detaliile acestei aplicații."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Actualizați această notă din cronologie."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Actualizați-vă parola"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Micșorează"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Добавить новый волонтерский опыт"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Добавить заметку или записать активность…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Добавить заметку…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Не удалось добавить приложение. Пожалу
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Не удалось удалить приложение."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Не удалось удалить запись хронологии."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Не удалось переместить приложение. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Не удалось сохранить заметку."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Не удалось сохранить изменения. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Не удалось обновить запись хронологии."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Не удалось загрузить файл. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV-данные"
msgid "Current Password"
msgstr "Текущий пароль"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Текущий этап"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Удалить эту ветку обсуждения с агентом?
msgid "Delete this application?"
msgstr "Удалить эту заявку?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Удалить эту запись хронологии?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Удалить запись хронологии"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Редактировать заявку"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Редактируйте содержимое в полноэкранном режиме"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Изменить дату"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Редактировать подробности"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Редактировать ключевое слово"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Изменить заметку"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Редактируется в Word, Google Docs и Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Переместить этап"
msgid "Move to"
msgstr "Переместить в"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Перемещено в"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Многоязычность"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Вставьте URL-адрес объявления о вакансии"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Вставьте строки или загрузите CSV-файл. Мы сопоставляем такие столбцы, как Компания, Роль, Этап, Зарплата, Источник и Теги."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Вставьте строки или загрузите .csv. Мы сопоставляем такие столбцы, как Компания, Роль, Этап, Дата этапа, Зарплата, Источник и Теги."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Диапазон зарплат"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Квадрат"
msgid "Stage"
msgstr "Этап"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Дата этапа"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Отметьте нас звездой на GitHub (откроется в новой вкладке)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Не удалось открыть этот поток сообщени
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Не удалось открыть этого помощника."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Эта запись будет удалена навсегда. Это действие нельзя отменить."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Для работы этой функции требуется подключенный поставщик ИИ. Пожалуйста, настройте его в параметрах."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Ускоренная демонстрация создания резюме в Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Хронология и деятельность"
msgid "Timeline"
msgstr "Хронология"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Обновите пункты описания проекта, чтоб
msgid "Update Resume"
msgstr "Обновить резюме"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Обновите календарную дату для этой записи хронологии."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Обновите сведения об этом приложении."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Обновите эту заметку хронологии."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Обновите пароль"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Уменьшить"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Pridať novú dobrovoľnícku skúsenosť"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Pridať poznámku alebo zaznamenať aktivitu…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Pridať poznámku…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Aplikáciu sa nepodarilo pridať. Skúste to znova."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Aplikáciu sa nepodarilo odstrániť."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť záznam časovej osi."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Aplikáciu sa nepodarilo presunúť. Skúste to znova."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Poznámku sa nepodarilo uložiť."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Zmeny sa nepodarilo uložiť. Skúste to znova."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať záznam časovej osi."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Súbor sa nepodarilo nahrať. Skúste to znova."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "údaje CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Aktuálne heslo"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Aktuálna fáza"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Odstrániť toto vlákno agenta?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Odstrániť túto žiadosť?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Odstrániť tento záznam časovej osi?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Odstrániť záznam časovej osi"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Upraviť aplikáciu"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Úprava obsahu v režime celej obrazovky"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Upraviť dátum"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Upraviť podrobnosti"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Upraviť kľúčové slovo"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Upraviť poznámku"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Upraviteľné vo Worde, Dokumentoch Google a Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Presuňte javisko"
msgid "Move to"
msgstr "Presunúť do"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Presunuté do"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Viacjazyčná"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Prilepte adresu URL pracovného inzerátu"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Prilepte riadky alebo nahrajte súbor .csv. Mapujeme stĺpce ako Spoločnosť, Rola, Fáza, Plat, Zdroj a Štítky."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Prilepte riadky alebo nahrajte súbor .csv. Mapujeme stĺpce ako Spoločnosť, Rola, Fáza, Dátum fázy, Plat, Zdroj a Štítky."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Platové rozpätie"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Štvorec"
msgid "Stage"
msgstr "Etapa"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Dátum fázy"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Daj nám hviezdičku na GitHube (otvorí sa na novej karte)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Toto vlákno agenta sa nepodarilo otvoriť."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Tohto asistenta sa nepodarilo otvoriť."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Tento záznam bude natrvalo odstránený. Túto akciu nie je možné vrátiť späť."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Táto funkcia vyžaduje pripojeného poskytovateľa umelej inteligencie. Nastavte si ho v nastaveniach."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Timelapse ukážka tvorby životopisu v Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Časová os a aktivita"
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Aktualizujte odrážky projektu tak, aby zobrazovali vedenie, obmedzenia
msgid "Update Resume"
msgstr "Aktualizovať životopis"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Aktualizujte kalendárny dátum pre tento záznam časovej osi."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Aktualizujte podrobnosti tejto aplikácie."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Aktualizujte túto poznámku časovej osi."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Aktualizuj svoje heslo"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Oddialiť"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Dodaj novo prostovoljno izkušnjo"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Dodajte opombo ali zabeležite dejavnost ..."
msgid "Add a note…"
msgstr "Dodajte opombo"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče dodati. prosim poskusite ponovno"
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče izbrisati."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Vnosa na časovnici ni bilo mogoče izbrisati."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče premakniti. prosim poskusite ponovno"
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Opombe ni bilo mogoče shraniti."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Vaših sprememb ni bilo mogoče shraniti. prosim poskusite ponovno"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Vnosa na časovnici ni bilo mogoče posodobiti."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Datoteke ni bilo mogoče naložiti. prosim poskusite ponovno"
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "podatki CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Trenutno geslo"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Trenutna stopnja"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Želite izbrisati to nit agenta?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Izbrisati to prijavo?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Izbrisati ta vnos na časovnici?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Izbriši vnos na časovnici"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Uredi aplikacijo"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Urejanje vsebine v celozaslonskem načinu"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Uredi datum"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Uredi podrobnosti"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Uredi ključno besedo"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Uredi opombo"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Urejati ga je mogoče v Wordu, Google Dokumentih in Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Premakni oder"
msgid "Move to"
msgstr "Premakni na"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Premaknjeno v"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Večjezično"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Prilepite URL objave zaposlitve"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Prilepite vrstice ali naložite .csv. Preslikamo stolpce, kot so podjetje, vloga, stopnja, plača, vir in oznake."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Prilepite vrstice ali naložite .csv. Preslikamo stolpce, kot so podjetje, vloga, stopnja, datum stopnje, plača, vir in oznake."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Razpon plač"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Kvadrat"
msgid "Stage"
msgstr "Oder"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Datum stopnje"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Dajte nam zvezdico na GitHubu (odpre se v novem zavihku)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Te niti agenta ni bilo mogoče odpreti."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Tega pomočnika ni bilo mogoče odpreti."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Ta vnos bo trajno izbrisan. Tega ni mogoče razveljaviti."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Ta funkcija zahteva povezanega ponudnika umetne inteligence. Nastavite ga v nastavitvah."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Časovni posnetek gradnje življenjepisa z Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Časovnica in dejavnost"
msgid "Timeline"
msgstr "Časovnica"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Posodobite označevalne oznake projekta, da prikažete vodstvo, omejitve
msgid "Update Resume"
msgstr "Posodobi življenjepis"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Posodobite koledarski datum za ta vnos na časovnici."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Posodobite podrobnosti te aplikacije."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Posodobite to opombo na časovnici."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Posodobite svoje geslo"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Oddalji"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zuluščina"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Shto një eksperiencë të re vullnetare"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Shto një shënim ose aktivitet regjistri…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Shto një shënim…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Aplikacioni nuk mund të shtohej. Ju lutemi provoni përsëri."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Aplikacioni nuk mund të fshihej."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Nuk mund të fshihej hyrja e afatit kohor."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Aplikacioni nuk mund të zhvendosej. Ju lutemi provoni përsëri."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Shënimi nuk mund të ruhej."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Ndryshimet tuaja nuk mund të ruheshin. Ju lutemi provoni përsëri."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Nuk mund të përditësohej hyrja e afatit kohor."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Skedari nuk mund të ngarkohej. Ju lutemi provoni përsëri."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Të dhënat CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Fjalëkalimi aktual"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Faza aktuale"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Sipas porosisë"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Të fshihet kjo temë diskutimi e agjentëve?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Të fshihet ky aplikim?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Të fshihet kjo hyrje e afatit kohor?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Fshi hyrjen e afatit kohor"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Redakto aplikacionin"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Redakto përmbajtjen në modalitetin me ekran të plotë"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Redakto datën"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Modifiko detajet"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Redakto fjalën kyçe"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Redakto shënimin"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "E modifikueshme në Word, Google Docs dhe Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Lëvizni fazën"
msgid "Move to"
msgstr "Lëviz te"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "U zhvendos te"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Shumëgjuhësh"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Ngjit një URL të postimit të punës"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Ngjitni rreshtat ose ngarkoni një .csv. Ne hartojmë kolona si kompania, roli, skena, paga, burimi dhe etiketat."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Ngjitni rreshtat ose ngarkoni një .csv. Ne hartojmë kolona si Kompania, Roli, Faza, Data e fazës, Paga, Burimi dhe Etiketat."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Gama e pagave"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Katrori"
msgid "Stage"
msgstr "Skena"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Data e fazës"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Jepna yll në GitHub (hapet në skedë të re)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Kjo temë diskutimi për agjentët nuk mund të hapej."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Ky asistent nuk mund të hapej."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Kjo hyrje do të fshihet përgjithmonë. Kjo nuk mund të zhbëhet."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Kjo veçori kërkon një ofrues të lidhur të inteligjencës artificiale. Ju lutemi konfiguroni një të tillë në cilësime."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstrim me timelapse i ndërtimit të një CV-je me Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Afati kohor dhe aktiviteti"
msgid "Timeline"
msgstr "Afati kohor"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Përditësoni pikat e projektit për të treguar lidershipin, kufizimet,
msgid "Update Resume"
msgstr "Përditëso CV-në"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Përditësoni datën e kalendarit për këtë hyrje të afatit kohor."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Përditësoni detajet e këtij aplikacioni."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Përditësoni këtë shënim të afatit kohor."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Përditësoni fjalëkalimin tuaj"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Zvogëlo"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Додај ново волонтерско искуство"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Додајте белешку или евиденцију активности…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Додајте белешку…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Није могуће додати апликацију. Покушај
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Брисање апликације није успело."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Није могуће избрисати унос временске линије."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Премештање апликације није успело. Покушајте поново."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Није могуће сачувати белешку."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Није могуће сачувати промене. Покушајте поново."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Није могуће ажурирати унос временске линије."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Није могуће отпремити датотеку. Покушајте поново."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "ЦСВ подаци"
msgid "Current Password"
msgstr "Тренутна лозинка"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Тренутна фаза"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "По мери"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Да ли желите да обришете ову тему агент
msgid "Delete this application?"
msgstr "Избрисати ову пријаву?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Избрисати овај унос временске линије?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Избриши унос временске линије"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Уреди апликацију"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Уређивати садржај у режиму пуног екрана"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Уреди датум"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Измени детаље"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Уреди кључну реч"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Уреди белешку"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Може се уређивати у Ворд-у, Гоогле документима и Пагес."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Померите позорницу"
msgid "Move to"
msgstr "Премести у"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Премештено у"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Вишејезично"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Налепите УРЛ огласа за посао"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Налепите редове или отпремите .цсв Ми мапирамо колоне као што су Компанија, Улога, Фаза, Плата, Извор и Ознаке."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Налепите редове или отпремите .csv. Мапирамо колоне као што су Компанија, Улога, Фаза, Датум фазе, Плата, Извор и Ознаке."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Распон плата"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Квадрат"
msgid "Stage"
msgstr "Стаге"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Датум фазе"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Дај нам звездицу на GitHub-у (отвара се у новом језичку)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Ова нит агента није могла бити отворена
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Овај помоћник није могао бити отворен."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Овај унос ће бити трајно избрисан. Ово се не може опозвати."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Ова функција захтева повезаног добављача вештачке интелигенције. Молимо вас да га подесите у подешавањима."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Убрзана демонстрација креирања резимеа помоћу Реактивног Резимеа"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Временска линија и активност"
msgid "Timeline"
msgstr "Временска линија"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Ажурирајте пројектне тачке како бисте
msgid "Update Resume"
msgstr "Ажурирај резиме"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Ажурирајте календарски датум за овај унос временске линије."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Ажурирајте детаље ове апликације."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Ажурирајте ову белешку временске линије."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Ажурирајте своју лозинку"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Умањи"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Lägg till en ny volontär­erfarenhet"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Lägg till en anteckning eller loggaktivitet..."
msgid "Add a note…"
msgstr "Lägg till en anteckning"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Det gick inte att lägga till appen. Försök igen."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Det gick inte att ta bort programmet."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Det gick inte att ta bort tidslinjeposten."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Det gick inte att flytta applikationen. Försök igen."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Det gick inte att spara anteckningen."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Det gick inte att spara dina ändringar. Försök igen."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Det gick inte att uppdatera tidslinjeposten."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Det gick inte att ladda upp filen. Försök igen."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV-data"
msgid "Current Password"
msgstr "Nuvarande lösenord"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Aktuell fas"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Ta bort den här agenttråden?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Ta bort den här ansökan?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Ta bort den här tidslinjeposten?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Ta bort tidslinjepost"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Redigera ansökan"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Redigera innehåll i helskärmsläge"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Redigera datum"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Redigera detaljer"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Redigera nyckelord"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Redigera anteckning"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Kan redigeras i Word, Google Docs och Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Flytta scenen"
msgid "Move to"
msgstr "Flytta till"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Flyttad till"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Flerspråkig"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Klistra in en webbadress för jobbannonsering"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Klistra in rader eller ladda upp en .csv. Vi kartlägger kolumner som Företag, Roll, Scen, Lön, Källa och Taggar."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Klistra in rader eller ladda upp en .csv. Vi kartlägger kolumner som Företag, Roll, Fas, Fasdatum, Lön, Källa och Taggar."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Löneintervall"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Fyrkant"
msgid "Stage"
msgstr "Etapp"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Fasdatum"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Ge oss en stjärna på GitHub (öppnas i ny flik)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Den här agenttråden kunde inte öppnas."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Den här assistenten kunde inte öppnas."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Den här posten tas bort permanent. Det går inte att ångra."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Den här funktionen kräver en ansluten AI-leverantör. Vänligen konfigurera en i inställningarna."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstration av hur man bygger ett CV med Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Tidslinje & aktivitet"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Uppdatera projektpunkter för att visa ledarskap, begränsningar, avväg
msgid "Update Resume"
msgstr "Uppdatera CV"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Uppdatera kalenderdatumet för den här tidslinjeposten."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Uppdatera denna applikations information."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Uppdatera den här tidslinjeanteckningen."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Uppdatera ditt lösenord"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Zooma ut"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "ஒரு புதிய தன்னார்வ அனுபவத்தைச் சேர்க்கவும்"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "குறிப்பைச் சேர்க்கவும் அல்லது செயல்பாட்டைப் பதிவு செய்யவும்…"
msgid "Add a note…"
msgstr "குறிப்பைச் சேர்க்கவும்…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "பயன்பாட்டைச் சேர்க்க முடி
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "பயன்பாட்டை நீக்க முடியவில்லை."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "காலவரிசை உள்ளீட்டை நீக்க முடியவில்லை."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "பயன்பாட்டை நகர்த்த முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "குறிப்பைச் சேமிக்க முடியவ
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "உங்கள் மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "காலவரிசை உள்ளீட்டை புதுப்பிக்க முடியவில்லை."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "கோப்பைப் பதிவேற்ற முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV தரவு"
msgid "Current Password"
msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "தற்போதைய நிலை"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "தனிப்பயன்"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "இந்த முகவர் உரையாடலை நீக்க
msgid "Delete this application?"
msgstr "இந்த விண்ணப்பத்தை நீக்கவா?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "இந்த காலவரிசை உள்ளீட்டை நீக்கவா?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "காலவரிசை உள்ளீட்டை நீக்கு"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "பயன்பாட்டைத் திருத்தவும்"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "முழுத்திரை பயன்முறையில் உள்ளடக்கத்தைத் திருத்துக"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "தேதியைத் திருத்து"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "விவரங்களைத் திருத்து"
msgid "Edit keyword"
msgstr "முக்கியச்சொல்லைத் திருத்து"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "குறிப்பைத் திருத்து"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google டாக்ஸ் மற்றும் பக்கங்களில் திருத்தக்கூடியது."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "மேடையை நகர்த்தவும்"
msgid "Move to"
msgstr "இதற்கு நகர்த்தவும்"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "இதற்கு நகர்த்தப்பட்டது"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "பல்மொழி"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "வேலை இடுகையிடும் URLஐ ஒட்டவும்"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "வரிசைகளை ஒட்டவும் அல்லது .csv ஐ பதிவேற்றவும். நிறுவனம், பங்கு, நிலை, சம்பளம், ஆதாரம் மற்றும் குறிச்சொற்கள் போன்ற நெடுவரிசைகளை நாங்கள் வரைபடமாக்குகிறோம்."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "வரிசைகளை ஒட்டவும் அல்லது .csv ஐ பதிவேற்றவும். நிறுவனம், பங்கு, நிலை, நிலை தேதி, சம்பளம், ஆதாரம் மற்றும் குறிச்சொற்கள் போன்ற நெடுவரிசைகளை நாங்கள் வரைபடமாக்குகிறோம்."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "சம்பள வரம்பு"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "சதுரம்"
msgid "Stage"
msgstr "மேடை"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "நிலை தேதி"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub-இல் எங்களுக்கு ஸ்டார் கொடுக்கவும் (புதிய தாவலில் திறக்கிறது)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "இந்த முகவர் உரையாடலைத் திற
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "இந்த உதவியாளரைத் திறக்க முடியவில்லை."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "இந்த உள்ளீடு நிரந்தரமாக நீக்கப்படும். இதை மீட்டெடுக்க முடியாது."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "இந்த அம்சத்திற்கு இணைக்கப்பட்ட AI வழங்குநர் தேவைப்படுகிறது. அமைப்புகளில் ஒன்றை அமைக்கவும்."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume-யை பயன்படுத்தி ஒரு ரெஸ்யூமியை உருவாக்கும் காலச்சுருக்கக் காணொளி விளக்கம்"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "காலவரிசை & செயல்பாடு"
msgid "Timeline"
msgstr "காலவரிசை"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "தலைமைத்துவம், கட்டுப்பாடு
msgid "Update Resume"
msgstr "ரெஸ்யூமியை புதுப்பிக்கவும்"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "இந்த காலவரிசை உள்ளீட்டிற்கான காலண்டர் தேதியைப் புதுப்பிக்கவும்."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "இந்த பயன்பாட்டின் விவரங்களைப் புதுப்பிக்கவும்."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "இந்த காலவரிசை குறிப்பைப் புதுப்பிக்கவும்."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை புதுப்பிக்கவும்"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "சிறிதாக்கு"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ஜூலு"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "కొత్త వాలంటీర్ అనుభవాన్ని జోడించండి"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "గమనికను జోడించండి లేదా కార్యకలాపాన్ని నమోదు చేయండి…"
msgid "Add a note…"
msgstr "గమనికను జోడించండి…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "దరఖాస్తును జోడించలేకపోయా
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "దరఖాస్తును తొలగించలేకపోయాం."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "టైమ్‌లైన్ ఎంట్రీని తొలగించలేకపోయాం."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "దరఖాస్తును తరలించలేకపోయాం. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "గమనికను సేవ్ చేయలేకపోయాం."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "మీ మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయాం. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "టైమ్‌లైన్ ఎంట్రీని నవీకరించలేకపోయాం."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయలేకపోయాం. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV డేటా"
msgid "Current Password"
msgstr "ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "ప్రస్తుత దశ"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "స్వంతం"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "ఈ ఏజెంట్ థ్రెడ్‌ను తొలగించ
msgid "Delete this application?"
msgstr "ఈ దరఖాస్తును తొలగించాలా?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "ఈ టైమ్‌లైన్ ఎంట్రీని తొలగించాలా?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "టైమ్‌లైన్ ఎంట్రీని తొలగించండి"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "దరఖాస్తును సవరించు"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "ఫుల్‌స్క్రీన్ మోడ్‌లో కంటెంట్‌ను సవరించండి"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "తేదీని సవరించండి"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "వివరాలను సవరించండి"
msgid "Edit keyword"
msgstr "కీవర్డ్‌ను సవరించండి"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "గమనికను సవరించండి"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs మరియు Pages లో సవరించవచ్చు."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "దశను మార్చు"
msgid "Move to"
msgstr "కి తరలించండి"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "దీనికి తరలించబడింది"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "బహుభాషాక"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "ఉద్యోగ పోస్టింగ్ URLని అతికించండి"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "వరుసలను అతికించండి లేదా .csv అప్‌లోడ్ చేయండి. Company, Role, Stage, Salary, Source మరియు Tags వంటి కాలమ్‌లను మేము మ్యాప్ చేస్తాం."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "వరుసలను అతికించండి లేదా .csv అప్‌లోడ్ చేయండి. Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source మరియు Tags వంటి కాలమ్‌లను మేము మ్యాప్ చేస్తాం."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "జీతం పరిధి"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "పొదుపు చేయండి"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "స్క్వేర్"
msgid "Stage"
msgstr "దశ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "దశ తేదీ"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub లో మాకు స్టార్ ఇవ్వండి (కొత్త ట్యాబ్‌లో తెరవబడుతుంది)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "ఈ ఏజెంట్ థ్రెడ్‌ను తెరవలేక
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "ఈ సహాయకుడిని తెరవలేకపోయింది."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "ఈ ఎంట్రీ శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. దీన్ని రద్దు చేయలేరు."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "ఈ ఫీచర్‌కు అనుసంధానించబడిన AI ప్రొవైడర్ అవసరం. దయచేసి సెట్టింగ్స్‌లో ఒకదాన్ని ఏర్పాటు చేసుకోండి."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume తో జీవన చరిత్రను తయారుచేసే టైమ్‌లాప్ డెమో"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "టైమ్‌లైన్ మరియు కార్యకలాపం"
msgid "Timeline"
msgstr "టైమ్‌లైన్"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "నాయకత్వం, పరిమితులు, సర్దు
msgid "Update Resume"
msgstr "రిజ్యూమ్‌ను నవీకరించండి"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "ఈ టైమ్‌లైన్ ఎంట్రీ కోసం క్యాలెండర్ తేదీని నవీకరించండి."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "ఈ దరఖాస్తు వివరాలను నవీకరించండి."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "ఈ టైమ్‌లైన్ గమనికను నవీకరించండి."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "మీ పాస్‌వర్డ్‌ను నవీకరించండి"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "జూమ్ అవుట్ చేయండి"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "జులు"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "เพิ่มประสบการณ์อาสาสมัครใหม่"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "เพิ่มโน้ตหรือบันทึกกิจกรรม…"
msgid "Add a note…"
msgstr "เพิ่มโน้ต…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "เพิ่มใบสมัครไม่ได้ โปรดล
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "ลบใบสมัครไม่ได้"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "ไม่สามารถลบรายการไทม์ไลน์ได้"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "ย้ายใบสมัครไม่ได้ โปรดลองอีกครั้ง"
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "บันทึกโน้ตไม่ได้"
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไม่ได้ โปรดลองอีกครั้ง"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการไทม์ไลน์ได้"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "อัปโหลดไฟล์ไม่ได้ โปรดลองอีกครั้ง"
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "ข้อมูล CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "รหัสผ่านเดิม"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "ขั้นตอนปัจจุบัน"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "ลบกระทู้ตัวแทนนี้เลยไหม?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "ลบใบสมัครนี้?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "ลบรายการไทม์ไลน์นี้หรือไม่?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "ลบรายการไทม์ไลน์"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "แก้ไขใบสมัคร"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "แก้ไขเนื้อหาในโหมดเต็มหน้าจอ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "แก้ไขวันที่"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "แก้ไขรายละเอียด"
msgid "Edit keyword"
msgstr "แก้ไขคำค้นหา"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "แก้ไขโน้ต"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "แก้ไขได้ใน Word, Google Docs และ Pages"
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "ย้ายขั้นตอน"
msgid "Move to"
msgstr "ย้ายไปที่"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "ย้ายไปยัง"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "หลายภาษา"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "วาง URL ประกาศงาน"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "วางแถวหรืออัปโหลด .csv เราจะจับคู่คอลัมน์เช่น Company, Role, Stage, Salary, Source และ Tags"
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "วางแถวหรืออัปโหลด .csv เราจะจับคู่คอลัมน์เช่น Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source และ Tags"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "ช่วงเงินเดือน"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "จัตุรัส"
msgid "Stage"
msgstr "ขั้นตอน"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "วันที่ของขั้นตอน"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "กดดาวที่ GitHub ของเรา (เปิดในแท็บใหม่)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดกระทู้ตัวแท
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "ไม่สามารถเปิดผู้ช่วยนี้ได้"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "รายการนี้จะถูกลบอย่างถาวร ไม่สามารถย้อนกลับได้"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "ฟังก์ชันนี้ต้องใช้ผู้ให้บริการ AI ที่เชื่อมต่ออยู่ โปรดตั้งค่าผู้ให้บริการในส่วนการตั้งค่า"
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "วิดีโอไทม์แลปส์การสร้างเรซูเม่ด้วย Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "ไทม์ไลน์และกิจกรรม"
msgid "Timeline"
msgstr "ไทม์ไลน์"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "ปรับปรุงรายละเอียดโครงกา
msgid "Update Resume"
msgstr "อัปเดตประวัติย่อ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "อัปเดตวันที่ในปฏิทินสำหรับรายการไทม์ไลน์นี้"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "อัปเดตรายละเอียดของใบสมัครนี้"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "อัปเดตโน้ตไทม์ไลน์นี้"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "อัปเดตรหัสผ่านของคุณ"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "ซูมออก"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ซูลู"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Yeni bir gönüllülük deneyimi ekle"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Not ekleyin veya etkinlik kaydedin…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Not ekleyin…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Başvuru eklenemedi. Lütfen tekrar deneyin."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Başvuru silinemedi."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Zaman çizelgesi girdisi silinemedi."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Başvuru taşınamadı. Lütfen tekrar deneyin."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Not kaydedilemedi."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Değişiklikleriniz kaydedilemedi. Lütfen tekrar deneyin."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Zaman çizelgesi girdisi güncellenemedi."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Dosya yüklenemedi. Lütfen tekrar deneyin."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV verileri"
msgid "Current Password"
msgstr "Geçerli Parola"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Geçerli aşama"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Bu temsilci ileti dizisini silmek ister misiniz?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Bu başvuru silinsin mi?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Bu zaman çizelgesi girdisi silinsin mi?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Zaman çizelgesi girdisini sil"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Başvuruyu düzenle"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "İçeriği tam ekran modunda düzenleme"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Tarihi düzenle"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Düzenleme detayları"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Anahtar kelimeyi düzenle"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Notu düzenle"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs ve Pages'te düzenlenebilir."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Aşamayı taşı"
msgid "Move to"
msgstr "Taşı"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Şuraya taşındı"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Çok Dilli"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "İş ilanı URL'sini yapıştır"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Satırları yapıştırın veya .csv yükleyin. Company, Role, Stage, Salary, Source ve Tags gibi sütunları eşleştiririz."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Satırları yapıştırın veya .csv yükleyin. Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source ve Tags gibi sütunları eşleştiririz."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Maaş aralığı"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Kare"
msgid "Stage"
msgstr "Aşama"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Aşama tarihi"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub'da bize yıldız verin (yeni sekmede açılır)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Bu temsilci başlığı açılamadı."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Bu asistan açılamadı."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Bu girdi kalıcı olarak silinecek. Bu işlem geri alınamaz."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Bu özellik için bağlantılı bir yapay zeka sağlayıcısı gereklidir. Lütfen ayarlardan bir tane kurun."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Özgeçmiş ile bir özgeçmiş oluşturmanın zaman atlamalı gösterimi"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Zaman çizelgesi ve etkinlik"
msgid "Timeline"
msgstr "Zaman çizelgesi"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Proje özetindeki maddeleri güncelleyerek liderliği, kısıtlamaları,
msgid "Update Resume"
msgstr "Özgeçmişi Güncelle"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Bu zaman çizelgesi girdisi için takvim tarihini güncelleyin."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Bu başvurunun ayrıntılarını güncelleyin."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Bu zaman çizelgesi notunu güncelleyin."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Şifrenizi güncelleyin"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Uzaklaştır"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Додати новий волонтерський досвід"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Додайте нотатку або запишіть активність…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Додайте нотатку…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Не вдалося додати заявку. Спробуйте ще
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Не вдалося видалити заявку."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Не вдалося видалити запис хронології."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Не вдалося перемістити заявку. Спробуйте ще раз."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Не вдалося зберегти нотатку."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Не вдалося зберегти зміни. Спробуйте ще раз."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Не вдалося оновити запис хронології."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Не вдалося завантажити файл. Спробуйте ще раз."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Дані CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Поточний пароль"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Поточний етап"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Нестандартний"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Видалити цей ланцюжок запитань агента?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Видалити цю заявку?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Видалити цей запис хронології?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Видалити запис хронології"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Редагувати заявку"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Редагувати вміст у повноекранному режимі"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Редагувати дату"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Редагувати деталі"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Редагувати ключове слово"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Редагувати нотатку"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Можна редагувати у Word, Google Docs і Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Перемістити етап"
msgid "Move to"
msgstr "Перемістити до"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Переміщено до"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Багатомовний"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Вставте URL оголошення про вакансію"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Вставте рядки або завантажте .csv. Ми зіставляємо стовпці на кшталт Company, Role, Stage, Salary, Source і Tags."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Вставте рядки або завантажте .csv. Ми зіставляємо стовпці на кшталт Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source і Tags."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Діапазон зарплати"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Квадратне"
msgid "Stage"
msgstr "Етап"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Дата етапу"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Поставте нам зірку на GitHub (відкриється у новій вкладці)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Не вдалося відкрити цей потік агента."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Цей помічник не вдалося відкрити."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Цей запис буде видалено назавжди. Цю дію не можна скасувати."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Ця функція вимагає підключеного постачальника штучного інтелекту. Будь ласка, налаштуйте його в налаштуваннях."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Таймлапс-демонстрація створення резюме у Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Хронологія й активність"
msgid "Timeline"
msgstr "Хронологія"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Оновіть марковані списки проекту, щоб п
msgid "Update Resume"
msgstr "Оновити резюме"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Оновіть календарну дату для цього запису хронології."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Оновіть деталі цієї заявки."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Оновіть цю нотатку хронології."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Оновіть свій пароль"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Зменшити"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Yangi kongilli tajribasi qoshish"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Izoh qo'shing yoki faoliyatni yozib qo'ying…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Izoh qo'shing…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Arizani qo'shib bo'lmadi. Qayta urinib ko'ring."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Arizani o'chirib bo'lmadi."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Vaqt jadvali yozuvini ochirib bolmadi."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Arizani ko'chirib bo'lmadi. Qayta urinib ko'ring."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Izohni saqlab bo'lmadi."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "O'zgarishlaringizni saqlab bo'lmadi. Qayta urinib ko'ring."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Vaqt jadvali yozuvini yangilab bolmadi."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Faylni yuklab bo'lmadi. Qayta urinib ko'ring."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV ma'lumotlari"
msgid "Current Password"
msgstr "Joriy parol"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Joriy bosqich"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Moslashtirilgan"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Ushbu agent mavzusi oʻchirib tashlansinmi?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Bu ariza ochirilsinmi?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Bu vaqt jadvali yozuvi ochirilsinmi?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Vaqt jadvali yozuvini ochirish"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Arizani tahrirlash"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Mazmunni to'liq ekran rejimida tahrirlang"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Sanani tahrirlash"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Tafsilotlarni tahrirlash"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Kalit so'zni tahrirlash"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Izohni tahrirlash"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs va Pages'da tahrirlash mumkin."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Bosqichni ko'chirish"
msgid "Move to"
msgstr "...ga ko'chirish"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Kochirildi:"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Kop tilli"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Ish e'loni URL manzilini joylang"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Qatorlarni joylang yoki .csv yuklang. Company, Role, Stage, Salary, Source va Tags kabi ustunlarni moslaymiz."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Qatorlarni joylang yoki .csv yuklang. Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source va Tags kabi ustunlarni moslaymiz."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Maosh oralig'i"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Saqlash"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Kvadrat"
msgid "Stage"
msgstr "Bosqich"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Bosqich sanasi"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHubda bizni yulduzlang (yangi tabda ochiladi)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Bu agent mavzusini ochib bo'lmadi."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Bu yordamchini ochib bo'lmadi."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Bu yozuv butunlay ochiriladi. Buni ortga qaytarib bolmaydi."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Bu funksiya ulangan AI provayderini talab qiladi. Iltimos, sozlamalarda bittasini sozlang."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume bilan rezume tuzishning timelapse namoyishi"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Vaqt jadvali va faoliyat"
msgid "Timeline"
msgstr "Vaqt jadvali"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Yetakchilik, cheklovlar, murosaga kelish va o'lchanadigan natijalarni ko
msgid "Update Resume"
msgstr "Rezyumeni yangilash"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Bu vaqt jadvali yozuvi uchun kalendar sanasini yangilang."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Ushbu ariza tafsilotlarini yangilang."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Bu vaqt jadvali izohini yangilang."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Parolingizni yangilash"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Kichraytirish"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Thêm kinh nghiệm tình nguyện mới"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Thêm ghi chú hoặc ghi lại hoạt động…"
msgid "Add a note…"
msgstr "Thêm ghi chú…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "Không thể thêm hồ sơ ứng tuyển. Vui lòng thử lại."
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Không thể xóa hồ sơ ứng tuyển."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "Không thể xóa mục dòng thời gian."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Không thể di chuyển hồ sơ ứng tuyển. Vui lòng thử lại."
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "Không thể lưu ghi chú."
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Không thể lưu thay đổi của bạn. Vui lòng thử lại."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "Không thể cập nhật mục dòng thời gian."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Không thể tải tệp lên. Vui lòng thử lại."
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "Dữ liệu CSV"
msgid "Current Password"
msgstr "Mật khẩu hiện tại"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "Giai đoạn hiện tại"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "Xóa chủ đề thảo luận về tác vụ này?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "Xóa đơn ứng tuyển này?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "Xóa mục dòng thời gian này?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "Xóa mục dòng thời gian"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "Chỉnh sửa hồ sơ ứng tuyển"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "Chỉnh sửa nội dung ở chế độ toàn màn hình"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "Sửa ngày"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "Chỉnh sửa chi tiết"
msgid "Edit keyword"
msgstr "Chỉnh sửa từ khóa"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "Sửa ghi chú"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Có thể chỉnh sửa trong Word, Google Docs và Pages."
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "Chuyển giai đoạn"
msgid "Move to"
msgstr "Chuyển đến"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "Đã chuyển đến"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Đa ngôn ngữ"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Dán URL tin tuyển dụng"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Dán các hàng hoặc tải lên .csv. Chúng tôi ánh xạ các cột như Company, Role, Stage, Salary, Source và Tags."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "Dán các hàng hoặc tải lên .csv. Chúng tôi ánh xạ các cột như Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source và Tags."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "Khoảng lương"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "Vuông"
msgid "Stage"
msgstr "Giai đoạn"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "Ngày giai đoạn"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Nhấn sao cho chúng tôi trên GitHub (mở ở tab mới)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "Không thể mở luồng thảo luận về tác vụ này."
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "Không thể mở trình trợ lý này."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "Mục này sẽ bị xóa vĩnh viễn. Không thể hoàn tác."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "Tính năng này yêu cầu kết nối với nhà cung cấp AI. Vui lòng thiết lập nhà cung cấp này trong phần cài đặt."
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Video tua nhanh quá trình tạo hồ sơ với Resume Phản Ứng"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Dòng thời gian và hoạt động"
msgid "Timeline"
msgstr "Dòng thời gian"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "Cập nhật các gạch đầu dòng của dự án để thể hiện
msgid "Update Resume"
msgstr "Cập nhật resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "Cập nhật ngày lịch cho mục dòng thời gian này."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Cập nhật chi tiết của hồ sơ ứng tuyển này."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "Cập nhật ghi chú dòng thời gian này."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Cập nhật mật khẩu của bạn"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "Thu nhỏ"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "添加新的志愿者经历"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "添加备注或记录活动…"
msgid "Add a note…"
msgstr "添加备注…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "无法添加申请。请重试。"
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "无法删除申请。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "无法删除时间线条目。"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "无法移动申请。请重试。"
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "无法保存备注。"
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "无法保存你的更改。请重试。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "无法更新时间线条目。"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "无法上传文件。请重试。"
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV 数据"
msgid "Current Password"
msgstr "当前密码"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "当前阶段"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "定制"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "删除此代理主题帖?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "删除此申请?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "删除此时间线条目?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "删除时间线条目"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "编辑申请"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "在全屏模式下编辑内容"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "编辑日期"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "编辑详情"
msgid "Edit keyword"
msgstr "编辑关键字"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "编辑备注"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "可在 Word、Google Docs 和 Pages 中编辑。"
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "移动阶段"
msgid "Move to"
msgstr "移动到"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "已移至"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "多语言"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "粘贴职位发布 URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "粘贴行或上传 .csv。我们会映射 Company、Role、Stage、Salary、Source 和 Tags 等列。"
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "粘贴行或上传 .csv。我们会映射 Company、Role、Stage、Stage Date、Salary、Source 和 Tags 等列。"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "薪资范围"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "节省"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "方形"
msgid "Stage"
msgstr "阶段"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "阶段日期"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "在 GitHub 上为我们加星(在新标签页中打开)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "此代理线程无法打开。"
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "此助手无法打开。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "此条目将被永久删除。此操作无法撤销。"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "此功能需要连接人工智能服务提供商。请在设置中进行设置。"
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "使用 Reactive Resume 构建简历的延时演示"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "时间线和活动"
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "更新项目要点,以体现领导力、限制因素、权衡取舍和
msgid "Update Resume"
msgstr "更新简历"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "更新此时间线条目的日历日期。"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "更新此申请的详细信息。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "更新此时间线备注。"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "更新你的密码"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "缩小"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "祖鲁语"
+55 -7
View File
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "新增志工經歷"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "新增備註或記錄活動…"
msgid "Add a note…"
msgstr "新增備註…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -1027,6 +1027,10 @@ msgstr "無法新增應徵紀錄。請再試一次。"
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "無法刪除應徵紀錄。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr "無法刪除時間軸項目。"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "無法移動應徵紀錄。請再試一次。"
@@ -1043,6 +1047,10 @@ msgstr "無法儲存備註。"
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "無法儲存你的變更。請再試一次。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr "無法更新時間軸項目。"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "無法上傳檔案。請再試一次。"
@@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr "CSV 資料"
msgid "Current Password"
msgstr "目前密碼"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr "目前階段"
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
@@ -1345,6 +1357,14 @@ msgstr "刪除此代理主題貼文?"
msgid "Delete this application?"
msgstr "刪除此申請?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr "要刪除此時間軸項目嗎?"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr "刪除時間軸項目"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1532,6 +1552,10 @@ msgstr "編輯應徵紀錄"
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr "在全螢幕模式下編輯內容"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr "編輯日期"
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1544,6 +1568,10 @@ msgstr "編輯詳情"
msgid "Edit keyword"
msgstr "編輯關鍵字"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr "編輯備註"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "可在 Word、Google Docs 和 Pages 中編輯。"
@@ -2740,6 +2768,10 @@ msgstr "移動階段"
msgid "Move to"
msgstr "移動到"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr "已移至"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "多語系"
@@ -3070,8 +3102,8 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "貼上職缺公告 URL"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "貼上列或上傳 .csv。我們會對應 Company、Role、Stage、Salary、Source 和 Tags 等欄位。"
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr "貼上列或上傳 .csv。我們會對應 Company、Role、Stage、Stage Date、Salary、Source 和 Tags 等欄位。"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
@@ -3594,6 +3626,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr "薪資範圍"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "節省"
@@ -4042,6 +4075,10 @@ msgstr "方形"
msgid "Stage"
msgstr "階段"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr "階段日期"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "在 GitHub 上為我們加星(在新分頁中開啟)"
@@ -4327,6 +4364,10 @@ msgstr "此代理線程無法開啟。"
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr "此助手無法打開。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr "此項目將永久刪除。此操作無法復原。"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr "此功能需要連接人工智慧服務提供者。請在設定中進行設定。"
@@ -4416,8 +4457,8 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "使用 Reactive Resume 建立履歷的縮時示範影片"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "時間軸與活動"
msgid "Timeline"
msgstr "時間軸"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4694,10 +4735,18 @@ msgstr "更新專案要點,以體現領導力、限制、權衡取捨和可衡
msgid "Update Resume"
msgstr "更新履歷"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr "更新此時間軸項目的行事曆日期。"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "更新此應徵紀錄的詳細資料。"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr "更新此時間軸備註。"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "更新您的密碼"
@@ -5023,4 +5072,3 @@ msgstr "縮小"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "祖魯語"
+52 -3
View File
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgid "Add a note…"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -1022,6 +1022,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the timeline entry."
msgstr ""
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr ""
@@ -1038,6 +1042,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't update the timeline entry."
msgstr ""
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr ""
@@ -1218,6 +1226,10 @@ msgstr ""
msgid "Current Password"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Current stage"
msgstr ""
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -1340,6 +1352,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete this application?"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete this timeline entry?"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Delete timeline entry"
msgstr ""
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
@@ -1527,6 +1547,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit content in fullscreen mode"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit date"
msgstr ""
#. Resume card context menu action to edit resume metadata
#. Resume card dropdown action to edit resume metadata
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -1539,6 +1563,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit keyword"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Edit note"
msgstr ""
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr ""
@@ -2735,6 +2763,10 @@ msgstr ""
msgid "Move to"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Moved to"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr ""
@@ -3065,7 +3097,7 @@ msgid "Paste a job posting URL"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Stage Date, Salary, Source and Tags."
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -3589,6 +3621,7 @@ msgid "Salary range"
msgstr ""
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -4037,6 +4070,10 @@ msgstr ""
msgid "Stage"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Stage date"
msgstr ""
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr ""
@@ -4322,6 +4359,10 @@ msgstr ""
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "This entry will be permanently deleted. This can't be undone."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr ""
@@ -4411,7 +4452,7 @@ msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
@@ -4689,10 +4730,18 @@ msgstr ""
msgid "Update Resume"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update the calendar date for this timeline entry."
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Update this timeline note."
msgstr ""
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr ""