mirror of
https://github.com/documenso/documenso.git
synced 2025-11-10 04:22:32 +10:00
chore: add translations (#1564)
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 11:56\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 08:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt."
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:124
|
||||
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:137
|
||||
msgid "{0} on behalf of \"{1}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{2}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} im Namen von \"{1}\" hat Sie eingeladen, das Dokument \"{2}\" {recipientActionVerb}."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:173
|
||||
msgid "{0} Recipient(s)"
|
||||
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "{inviterName} hat dich aus dem Dokument<0/>\"{documentName}\" entfernt"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:63
|
||||
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{inviterName} im Namen von \"{teamName}\" hat Sie eingeladen zu {0}"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:45
|
||||
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {action} {documentName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{inviterName} im Namen von \"{teamName}\" hat Sie eingeladen, das Dokument {documentName} {action}"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/team-join.tsx:67
|
||||
msgid "{memberEmail} joined the following team"
|
||||
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "{recipientName} hat das Dokument '{documentName}' abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:49
|
||||
msgid "{recipientReference} has completed signing the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} hat das Dokument vollständig unterschrieben."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.ts:121
|
||||
msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} hat \"{0}\" unterschrieben"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:43
|
||||
msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} hat \"{documentName}\" unterschrieben"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx:27
|
||||
msgid "{recipientReference} has signed {documentName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} hat {documentName} unterschrieben"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:231
|
||||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:389
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "<0>Keine</0> - Keine Authentifizierung erforderlich"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:247
|
||||
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Keiner</0> - Wir werden Links generieren, die Sie manuell an die Empfänger senden können."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:254
|
||||
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
|
||||
@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "<0>Absender:</0> Alle"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:105
|
||||
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Sie sind dabei, die Genehmigung von <1>\"{documentTitle}\"</1> abzuschließen.</0><2/> Sind Sie sicher?"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:91
|
||||
msgid "<0>You are about to complete signing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Sie sind dabei, die Unterzeichnung von \"<1>{documentTitle}</1>\" abzuschließen.</0><2/> Sind Sie sicher?"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:77
|
||||
msgid "<0>You are about to complete viewing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Sie sind dabei, die Ansicht von \"<1>{documentTitle}</1>\" abzuschließen.</0><2/> Sind Sie sicher?"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:5
|
||||
msgid "1 month"
|
||||
@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Konto gelöscht"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:47
|
||||
msgid "Account disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:47
|
||||
msgid "Account enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto aktiviert"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:119
|
||||
msgid "Account Re-Authentication"
|
||||
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Zusätzliche Markeninformationen, die am Ende von E-Mails angezeigt werd
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/teams.ts:10
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:59
|
||||
msgid "Admin Actions"
|
||||
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:257
|
||||
msgid "An error occurred while adding fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Hinzufügen von Feldern."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:269
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:218
|
||||
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das direkte Links-Signieren deaktiv
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:57
|
||||
msgid "An error occurred while disabling the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Benutzer deaktiviert wurde."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:64
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:92
|
||||
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das direkte Links-Signieren aktivie
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:57
|
||||
msgid "An error occurred while enabling the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Benutzer aktiviert wurde."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:264
|
||||
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
|
||||
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "CC'd"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:19
|
||||
msgid "Ccers"
|
||||
msgstr "Ccers"
|
||||
msgstr "Kohlenstoffkopierer"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:86
|
||||
msgid "Character Limit"
|
||||
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Diagramme"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:58
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Checkbox"
|
||||
msgstr "Kontrollkästchen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:197
|
||||
msgid "Checkbox values"
|
||||
@ -1585,11 +1585,11 @@ msgstr "Steuert das Format der Nachricht, die gesendet wird, wenn ein Empfänger
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:263
|
||||
msgid "Controls whether the recipients can sign the documents using a typed signature. Enable or disable the typed signature globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Empfänger die Dokumente mit einer getippten Unterschrift unterschreiben können. Aktivieren oder deaktivieren Sie die getippte Unterschrift global."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:293
|
||||
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt fest, ob das Signaturzertifikat in das Dokument aufgenommen wird, wenn es heruntergeladen wird. Das Signaturzertifikat kann weiterhin separat von der Protokollseite heruntergeladen werden."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:128
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:254
|
||||
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Aktuelles Passwort"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:81
|
||||
msgid "Current password is incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuelles Passwort ist falsch."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:28
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
@ -1975,12 +1975,12 @@ msgstr "2FA deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:132
|
||||
msgid "Disable account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:88
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:95
|
||||
msgid "Disable Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto Deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:105
|
||||
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
|
||||
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Das Deaktivieren der direkten Link-Signatur verhindert, dass jemand auf
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:77
|
||||
msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Deaktivieren des Benutzers führt dazu, dass der Benutzer das Konto nicht mehr nutzen kann. Es werden auch alle zugehörigen Inhalte wie Abonnements, Webhooks, Teams und API-Schlüssel deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:75
|
||||
msgid "Display your name and email in documents"
|
||||
@ -2444,12 +2444,12 @@ msgstr "2FA aktivieren"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:121
|
||||
msgid "Enable account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto aktivieren"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:88
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:95
|
||||
msgid "Enable Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto Aktivieren"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:194
|
||||
msgid "Enable Authenticator App"
|
||||
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Aktiviere die Signaturreihenfolge"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:248
|
||||
msgid "Enable Typed Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Getippte Unterschrift aktivieren"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:813
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:600
|
||||
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:77
|
||||
msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Aktivieren des Kontos führt dazu, dass der Benutzer das Konto wieder nutzen kann, sowie alle damit verbundenen Funktionen wie Webhooks, Teams und API-Schlüssel beispielsweise."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:87
|
||||
msgid "Enclosed Document"
|
||||
@ -2750,15 +2750,15 @@ msgstr "Grün"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:107
|
||||
msgid "has invited you to approve this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu genehmigen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:98
|
||||
msgid "has invited you to sign this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu unterzeichnen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:89
|
||||
msgid "has invited you to view this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hat Sie eingeladen, dieses Dokument anzusehen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:29
|
||||
msgid "Here you can edit your personal details."
|
||||
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Posteingang Dokumente"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:278
|
||||
msgid "Include the Signing Certificate in the Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signaturzertifikat in das Dokument einfügen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:53
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-information.tsx:50
|
||||
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Ungültiges Token"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:84
|
||||
msgid "Invalid token provided. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiges Token bereitgestellt. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:123
|
||||
msgid "Invitation accepted!"
|
||||
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Zuletzt verwendet"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:93
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestenliste"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:111
|
||||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:115
|
||||
@ -3432,15 +3432,15 @@ msgstr "Zahlenformat"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:103
|
||||
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to approve this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "im Auftrag von \"{0}\" hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu genehmigen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:94
|
||||
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to sign this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "im Auftrag von \"{0}\" hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu unterzeichnen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:85
|
||||
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to view this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "im Auftrag von \"{0}\" hat Sie eingeladen, dieses Dokument anzusehen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:128
|
||||
msgid "On this page, you can create a new webhook."
|
||||
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Nur Manager und darüber können auf das Dokument zugreifen und es anzei
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:82
|
||||
msgid "Only subscribers can have a username shorter than 6 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur Abonnenten können einen Benutzernamen mit weniger als 6 Zeichen haben"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:19
|
||||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:19
|
||||
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt"
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:51
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:72
|
||||
msgid "Password should not be common or based on personal information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Passwort sollte nicht allgemein sein oder auf persönlichen Informationen basieren"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:72
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:73
|
||||
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen aussagekräftigen Namen für Ihr Token ein. Dies w
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:41
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:53
|
||||
msgid "Please enter a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:148
|
||||
msgid "Please mark as viewed to complete"
|
||||
@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie unseren Support."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:186
|
||||
msgid "Please type {0} to confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte {0} eingeben, um zu bestätigen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:123
|
||||
msgid "Please type <0>{0}</0> to confirm."
|
||||
@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "E-Mail des entfernten Empfängers"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:50
|
||||
msgid "Recipient signed email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail über Empfänger-unterschrieben"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:88
|
||||
msgid "Recipient signing request email"
|
||||
@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Teammitglied entfernen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:63
|
||||
msgid "Renews: {formattedDate}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erneuert: {formattedDate}"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:144
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:131
|
||||
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "E-Mail über den Abschluss des Dokuments senden"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:269
|
||||
msgid "Send document completed email to the owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail über den Abschluss des Dokuments an den Eigentümer senden"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:231
|
||||
msgid "Send document deleted email"
|
||||
@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "E-Mail über entfernten Empfänger senden"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:40
|
||||
msgid "Send recipient signed email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail über Empfänger-unterschrieben senden"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:78
|
||||
msgid "Send recipient signing request email"
|
||||
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Signatur-ID"
|
||||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:448
|
||||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:327
|
||||
msgid "Signature is too small. Please provide a more complete signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Unterschrift ist zu klein. Bitte geben Sie eine vollständigere Unterschrift an."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:123
|
||||
msgid "Signatures Collected"
|
||||
@ -4601,11 +4601,11 @@ msgstr "Registrierung..."
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/data-table-leaderboard.tsx:82
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/page.tsx:46
|
||||
msgid "Signing Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterzeichnungsvolumen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:78
|
||||
msgid "Signups are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrierungen sind deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:109
|
||||
msgid "Since {0}"
|
||||
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Vorlage verschoben"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:62
|
||||
msgid "Template not found or already associated with a team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorlage nicht gefunden oder bereits mit einem Team verknüpft."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:246
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@ -5022,11 +5022,11 @@ msgstr "Das Konto wurde erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:48
|
||||
msgid "The account has been disabled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Konto wurde erfolgreich deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:48
|
||||
msgid "The account has been enabled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Konto wurde erfolgreich aktiviert."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:44
|
||||
msgid "The authentication required for recipients to sign fields"
|
||||
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Diese Aktion ist nicht umkehrbar. Bitte seien Sie sicher."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:100
|
||||
msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Aktion ist umkehrbar, jedoch bitte seien Sie vorsichtig, da das Konto dauerhaft betroffen sein könnte (z.B. könnten deren Einstellungen und Inhalte nicht richtig wiederhergestellt werden)."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:72
|
||||
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
|
||||
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Diese E-Mail-Adresse wird bereits von einem anderen Team verwendet."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:55
|
||||
msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese E-Mail wird an den Dokumenteneigentümer gesendet, wenn ein Empfänger das Dokument unterschrieben hat."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:131
|
||||
msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document."
|
||||
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Dies wird an alle Empfänger gesendet, sobald das Dokument vollständig
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:284
|
||||
msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dies wird an den Dokumenteneigentümer gesendet, sobald das Dokument vollständig abgeschlossen wurde."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:48
|
||||
msgid "This will override any global settings."
|
||||
@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "Ablaufdatum des Tokens"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:83
|
||||
msgid "Token has expired. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Token ist abgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:165
|
||||
msgid "Token name"
|
||||
@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Befehl ein oder suchen Sie..."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:134
|
||||
msgid "Typed signatures are not allowed. Please draw your signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Getippte Unterschriften sind nicht erlaubt. Bitte zeichnen Sie Ihre Unterschrift."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26
|
||||
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
|
||||
@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "Avatar hochladen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:529
|
||||
msgid "Upload Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signatur hochladen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:70
|
||||
msgid "Upload Template Document"
|
||||
@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:80
|
||||
msgid "User has no password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer hat kein Passwort."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:41
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "Benutzer-ID"
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:55
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:55
|
||||
msgid "User not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:238
|
||||
msgid "User profiles are here!"
|
||||
@ -5881,11 +5881,11 @@ msgstr "Benutzereinstellungen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:79
|
||||
msgid "User with this email already exists. Please use a different email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Benutzer mit dieser E-Mail existiert bereits. Bitte verwenden Sie eine andere E-Mail-Adresse."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:63
|
||||
msgid "Username can only container alphanumeric characters and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Benutzername darf nur alphanumerische Zeichen und Bindestriche enthalten."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:51
|
||||
msgid "Users"
|
||||
@ -6200,11 +6200,11 @@ msgstr "Wir haben eine Bestätigungs-E-Mail zur Überprüfung gesendet."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:61
|
||||
msgid "We need a username to create your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wir benötigen einen Benutzernamen, um Ihr Profil zu erstellen"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:56
|
||||
msgid "We need your signature to sign documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wir benötigen Ihre Unterschrift, um Dokumente zu unterschreiben"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:111
|
||||
msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again."
|
||||
@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr "Wir konnten keine Checkout-Sitzung erstellen. Bitte versuchen Sie es ern
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:80
|
||||
msgid "We were unable to create your account. Please review the information you provided and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wir konnten Ihr Konto nicht erstellen. Bitte überprüfen Sie die von Ihnen angegebenen Informationen und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:105
|
||||
msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again."
|
||||
@ -6424,15 +6424,15 @@ msgstr "Sie aktualisieren derzeit den <0>{passkeyName}</0> Passkey."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:64
|
||||
msgid "You are not a member of this team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie sind kein Mitglied dieses Teams."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:56
|
||||
msgid "You are not authorized to disable this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer zu deaktivieren."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:56
|
||||
msgid "You are not authorized to enable this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer zu aktivieren."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:28
|
||||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||||
@ -6738,7 +6738,7 @@ msgstr "Ihre vorhandenen Tokens"
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:84
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:87
|
||||
msgid "Your new password cannot be the same as your old password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihr neues Passwort darf nicht mit Ihrem alten Passwort identisch sein."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:73
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:74
|
||||
@ -6823,3 +6823,4 @@ msgstr "Ihr Token wurde erfolgreich erstellt! Stellen Sie sicher, dass Sie es ko
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86
|
||||
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
|
||||
msgstr "Ihre Tokens werden hier angezeigt, sobald Sie sie erstellt haben."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 11:56\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 08:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "{0} de {1} fila(s) seleccionada."
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:124
|
||||
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:137
|
||||
msgid "{0} on behalf of \"{1}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{2}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} en nombre de \"{1}\" te ha invitado a {recipientActionVerb} el documento \"{2}\"."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:173
|
||||
msgid "{0} Recipient(s)"
|
||||
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "{inviterName} te ha eliminado del documento<0/>\"{documentName}\""
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:63
|
||||
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{inviterName} en nombre de \"{teamName}\" te ha invitado a {0}"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:45
|
||||
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {action} {documentName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{inviterName} en nombre de \"{teamName}\" te ha invitado a {action} {documentName}"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/team-join.tsx:67
|
||||
msgid "{memberEmail} joined the following team"
|
||||
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "{recipientName} ha rechazado el documento '{documentName}'"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:49
|
||||
msgid "{recipientReference} has completed signing the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} ha completado la firma del documento."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.ts:121
|
||||
msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} ha firmado \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:43
|
||||
msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} ha firmado \"{documentName}\""
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx:27
|
||||
msgid "{recipientReference} has signed {documentName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} ha firmado {documentName}"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:231
|
||||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:389
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "<0>Ninguno</0> - No se requiere autenticación"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:247
|
||||
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Ninguno</0> - Generaremos enlaces que puedes enviar a los destinatarios manualmente."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:254
|
||||
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
|
||||
@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "<0>Remitente:</0> Todos"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:105
|
||||
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Está a punto de completar la aprobación de <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> ¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:91
|
||||
msgid "<0>You are about to complete signing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Está a punto de completar la firma de \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> ¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:77
|
||||
msgid "<0>You are about to complete viewing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Está a punto de completar la visualización de \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> ¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:5
|
||||
msgid "1 month"
|
||||
@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Cuenta eliminada"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:47
|
||||
msgid "Account disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuenta deshabilitada"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:47
|
||||
msgid "Account enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuenta habilitada"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:119
|
||||
msgid "Account Re-Authentication"
|
||||
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Información adicional de la marca para mostrar al final de los correos
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/teams.ts:10
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:59
|
||||
msgid "Admin Actions"
|
||||
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Ocurrió un error"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:257
|
||||
msgid "An error occurred while adding fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocurrió un error al agregar campos."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:269
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:218
|
||||
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al desactivar la firma de enlace directo."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:57
|
||||
msgid "An error occurred while disabling the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se produjo un error al deshabilitar al usuario."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:64
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:92
|
||||
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al habilitar la firma de enlace directo."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:57
|
||||
msgid "An error occurred while enabling the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se produjo un error al habilitar al usuario."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:264
|
||||
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
|
||||
@ -1318,20 +1318,20 @@ msgstr "No se puede eliminar el firmante"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:18
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr "Cc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:15
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:17
|
||||
msgid "CC"
|
||||
msgstr "CC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:16
|
||||
msgid "CC'd"
|
||||
msgstr "CC'd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:19
|
||||
msgid "Ccers"
|
||||
msgstr "Ccers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:86
|
||||
msgid "Character Limit"
|
||||
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Gráficas"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:58
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Checkbox"
|
||||
msgstr "Casilla de verificación"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:197
|
||||
msgid "Checkbox values"
|
||||
@ -1585,11 +1585,11 @@ msgstr "Controla el formato del mensaje que se enviará al invitar a un destinat
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:263
|
||||
msgid "Controls whether the recipients can sign the documents using a typed signature. Enable or disable the typed signature globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controla si los destinatarios pueden firmar los documentos utilizando una firma mecanografiada. Habilitar o deshabilitar la firma mecanografiada globalmente."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:293
|
||||
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controla si el certificado de firma se incluirá en el documento cuando se descargue. El certificado de firma aún puede descargarse por separado desde la página de registros."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:128
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:254
|
||||
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Contraseña actual"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:81
|
||||
msgid "Current password is incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La contraseña actual es incorrecta."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:28
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
@ -1975,12 +1975,12 @@ msgstr "Deshabilitar 2FA"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:132
|
||||
msgid "Disable account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deshabilitar cuenta"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:88
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:95
|
||||
msgid "Disable Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deshabilitar Cuenta"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:105
|
||||
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
|
||||
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Deshabilitar la firma de enlace directo evitará que cualquiera acceda a
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:77
|
||||
msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deshabilitar al usuario implica que no podrá usar la cuenta. También desactiva todos los contenidos relacionados como suscripciones, webhooks, equipos y claves API."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:75
|
||||
msgid "Display your name and email in documents"
|
||||
@ -2444,12 +2444,12 @@ msgstr "Habilitar 2FA"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:121
|
||||
msgid "Enable account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar cuenta"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:88
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:95
|
||||
msgid "Enable Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar Cuenta"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:194
|
||||
msgid "Enable Authenticator App"
|
||||
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Habilitar orden de firma"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:248
|
||||
msgid "Enable Typed Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar firma mecanografiada"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:813
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:600
|
||||
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:77
|
||||
msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar la cuenta permite al usuario usar la cuenta de nuevo, junto con todas las funciones relacionadas como webhooks, equipos y claves API, por ejemplo."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:87
|
||||
msgid "Enclosed Document"
|
||||
@ -2750,15 +2750,15 @@ msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:107
|
||||
msgid "has invited you to approve this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "te ha invitado a aprobar este documento"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:98
|
||||
msgid "has invited you to sign this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "te ha invitado a firmar este documento"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:89
|
||||
msgid "has invited you to view this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "te ha invitado a ver este documento"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:29
|
||||
msgid "Here you can edit your personal details."
|
||||
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Documentos en bandeja de entrada"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:278
|
||||
msgid "Include the Signing Certificate in the Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incluir el certificado de firma en el documento"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:53
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-information.tsx:50
|
||||
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Token inválido"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:84
|
||||
msgid "Invalid token provided. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Token inválido proporcionado. Por favor, inténtelo nuevamente."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:123
|
||||
msgid "Invitation accepted!"
|
||||
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Último uso"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:93
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla de clasificación"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:111
|
||||
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:115
|
||||
@ -3432,15 +3432,15 @@ msgstr "Formato de número"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:103
|
||||
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to approve this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "en nombre de \"{0}\" te ha invitado a aprobar este documento"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:94
|
||||
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to sign this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "en nombre de \"{0}\" te ha invitado a firmar este documento"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:85
|
||||
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to view this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "en nombre de \"{0}\" te ha invitado a ver este documento"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:128
|
||||
msgid "On this page, you can create a new webhook."
|
||||
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Solo los gerentes y superiores pueden acceder y ver el documento"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:82
|
||||
msgid "Only subscribers can have a username shorter than 6 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo los suscriptores pueden tener un nombre de usuario de menos de 6 caracteres"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:19
|
||||
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:19
|
||||
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso"
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:51
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:72
|
||||
msgid "Password should not be common or based on personal information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La contraseña no debe ser común ni basarse en información personal"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:72
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:73
|
||||
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Por favor, ingresa un nombre significativo para tu token. Esto te ayudar
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:41
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:53
|
||||
msgid "Please enter a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, introduce un nombre válido."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:148
|
||||
msgid "Please mark as viewed to complete"
|
||||
@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo o contacta a nuestro soporte."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:186
|
||||
msgid "Please type {0} to confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, escriba {0} para confirmar"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:123
|
||||
msgid "Please type <0>{0}</0> to confirm."
|
||||
@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Correo electrónico de destinatario eliminado"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:50
|
||||
msgid "Recipient signed email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correo electrónico de destinatario firmado"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:88
|
||||
msgid "Recipient signing request email"
|
||||
@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Eliminar miembro del equipo"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:63
|
||||
msgid "Renews: {formattedDate}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renueva: {formattedDate}"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:144
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:131
|
||||
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Enviar correo electrónico de documento completado"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:269
|
||||
msgid "Send document completed email to the owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar correo electrónico de documento completado al propietario"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:231
|
||||
msgid "Send document deleted email"
|
||||
@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Enviar correo electrónico de destinatario eliminado"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:40
|
||||
msgid "Send recipient signed email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar correo electrónico de destinatario firmado"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:78
|
||||
msgid "Send recipient signing request email"
|
||||
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "ID de Firma"
|
||||
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:448
|
||||
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:327
|
||||
msgid "Signature is too small. Please provide a more complete signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La firma es demasiado pequeña. Proporcione una firma más completa."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:123
|
||||
msgid "Signatures Collected"
|
||||
@ -4601,11 +4601,11 @@ msgstr "Registrándose..."
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/data-table-leaderboard.tsx:82
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/page.tsx:46
|
||||
msgid "Signing Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volumen de firmas"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:78
|
||||
msgid "Signups are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las inscripciones están deshabilitadas."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:109
|
||||
msgid "Since {0}"
|
||||
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Plantilla movida"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:62
|
||||
msgid "Template not found or already associated with a team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla no encontrada o ya asociada con un equipo."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:246
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@ -5022,11 +5022,11 @@ msgstr "La cuenta ha sido eliminada con éxito."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:48
|
||||
msgid "The account has been disabled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada exitosamente."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:48
|
||||
msgid "The account has been enabled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La cuenta ha sido habilitada exitosamente."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:44
|
||||
msgid "The authentication required for recipients to sign fields"
|
||||
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Esta acción no es reversible. Por favor, asegúrate."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:100
|
||||
msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta acción es reversible, pero ten cuidado ya que la cuenta podría verse afectada permanentemente (por ejemplo, su configuración y contenidos podrían no restaurarse correctamente)."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:72
|
||||
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
|
||||
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Este correo electrónico ya está siendo utilizado por otro equipo."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:55
|
||||
msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este correo electrónico se envía al propietario del documento cuando un destinatario ha firmado el documento."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:131
|
||||
msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document."
|
||||
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Esto se enviará a todos los destinatarios una vez que el documento est
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:284
|
||||
msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esto se enviará al propietario del documento una vez que el documento se haya completado por completo."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:48
|
||||
msgid "This will override any global settings."
|
||||
@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "Fecha de expiración del token"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:83
|
||||
msgid "Token has expired. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El token ha expirado. Por favor, inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:165
|
||||
msgid "Token name"
|
||||
@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "Escribe un comando o busca..."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:134
|
||||
msgid "Typed signatures are not allowed. Please draw your signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se permiten firmas mecanografiadas. Por favor, dibuje su firma."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26
|
||||
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
|
||||
@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "Subir avatar"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:529
|
||||
msgid "Upload Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subir firma"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:70
|
||||
msgid "Upload Template Document"
|
||||
@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:80
|
||||
msgid "User has no password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El usuario no tiene contraseña."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:41
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "ID de Usuario"
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:55
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:55
|
||||
msgid "User not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuario no encontrado."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:238
|
||||
msgid "User profiles are here!"
|
||||
@ -5881,11 +5881,11 @@ msgstr "Configuraciones del usuario"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:79
|
||||
msgid "User with this email already exists. Please use a different email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un usuario con este correo electrónico ya existe. Por favor, use una dirección de correo diferente."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:63
|
||||
msgid "Username can only container alphanumeric characters and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:51
|
||||
msgid "Users"
|
||||
@ -6200,11 +6200,11 @@ msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de confirmación para la verificaci
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:61
|
||||
msgid "We need a username to create your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Necesitamos un nombre de usuario para crear tu perfil"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:56
|
||||
msgid "We need your signature to sign documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Necesitamos su firma para firmar documentos"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:111
|
||||
msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again."
|
||||
@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr "No pudimos crear una sesión de pago. Por favor, inténtalo de nuevo o c
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:80
|
||||
msgid "We were unable to create your account. Please review the information you provided and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No pudimos crear su cuenta. Revise la información que proporcionó e inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:105
|
||||
msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again."
|
||||
@ -6424,15 +6424,15 @@ msgstr "Actualmente estás actualizando la clave <0>{passkeyName}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:64
|
||||
msgid "You are not a member of this team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No eres miembro de este equipo."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:56
|
||||
msgid "You are not authorized to disable this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No estás autorizado para deshabilitar a este usuario."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:56
|
||||
msgid "You are not authorized to enable this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No estás autorizado para habilitar a este usuario."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:28
|
||||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||||
@ -6738,7 +6738,7 @@ msgstr "Tus tokens existentes"
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:84
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:87
|
||||
msgid "Your new password cannot be the same as your old password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu nueva contraseña no puede ser la misma que tu antigua contraseña."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:73
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:74
|
||||
@ -6823,3 +6823,4 @@ msgstr "¡Tu token se creó con éxito! ¡Asegúrate de copiarlo porque no podr
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86
|
||||
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
|
||||
msgstr "Tus tokens se mostrarán aquí una vez que los crees."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 11:56\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 08:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "{prefix} a mis à jour l'ID externe du document"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:311
|
||||
msgid "{prefix} updated the document signing auth requirements"
|
||||
msgstr "{prefix} a mis à jour les exigences d'authentification pour la signature du document"
|
||||
msgstr "{prefix} a mis à jour les exigences d'authentification pour la signature des documents"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:323
|
||||
msgid "{prefix} updated the document title"
|
||||
@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "{recipientName} {action} un document en utilisant l'un de vos liens dire
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/document-rejected.tsx:27
|
||||
msgid "{recipientName} has rejected the document '{documentName}'"
|
||||
msgstr "{recipientName} a rejeté le document '{documentName}'"
|
||||
msgstr "{recipientName} a rejeté le document \"{documentName}\""
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:49
|
||||
msgid "{recipientReference} has completed signing the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} a terminé de signer le document."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.ts:121
|
||||
msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} a signé \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:43
|
||||
msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} a signé \"{documentName}\""
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx:27
|
||||
msgid "{recipientReference} has signed {documentName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{recipientReference} a signé {documentName}"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:231
|
||||
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:389
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "{userName} a mis en copie le document"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:345
|
||||
msgid "{userName} completed their task"
|
||||
msgstr "{userName} a complété sa tâche"
|
||||
msgstr "{userName} a terminé sa tâche"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:355
|
||||
msgid "{userName} rejected the document"
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "<0>\"{0}\"</0> n'est plus disponible pour signer"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:59
|
||||
msgid "<0>{senderName}</0> has requested that you take ownership of the following team"
|
||||
msgstr "<0>{senderName}</0> a demandé que vous preniez possession de l'équipe suivante"
|
||||
msgstr "<0>{senderName}</0> a demandé que vous preniez en charge l'équipe suivante"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:75
|
||||
msgid "<0>{teamName}</0> has requested to use your email address for their team on Documenso."
|
||||
@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "<0>{teamName}</0> a demandé à utiliser votre adresse e-mail pour leur
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:241
|
||||
msgid "<0>Email</0> - The recipient will be emailed the document to sign, approve, etc."
|
||||
msgstr "<0>E-mail</0> - Le destinataire recevra le document par e-mail pour signer, approuver, etc."
|
||||
msgstr "<0>Email</0> - Le destinataire recevra le document par e-mail pour signer, approuver, etc."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:53
|
||||
msgid "<0>Inherit authentication method</0> - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step"
|
||||
msgstr "<0>Hériter du méthode d'authentification</0> - Utiliser la méthode d'authentification de signature d'action globale configurée dans l'étape \"Paramètres Générales\""
|
||||
msgstr "<0>Hériter de la méthode d'authentification</0> - Utilisez la méthode globale d'authentification de signature d'action configurée dans l'étape \"Paramètres généraux\""
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:95
|
||||
msgid "<0>No restrictions</0> - No authentication required"
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "<0>Aucune restriction</0> - Aucune authentification requise"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:77
|
||||
msgid "<0>No restrictions</0> - The document can be accessed directly by the URL sent to the recipient"
|
||||
msgstr "<0>Aucune restriction</0> - Le document peut être accédé directement par l'URL envoyée au destinataire"
|
||||
msgstr "<0>Aucune restriction</0> - Le document peut être consulté directement via l'URL envoyée au destinataire"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:75
|
||||
msgid "<0>None</0> - No authentication required"
|
||||
@ -380,25 +380,25 @@ msgstr "<0>Aucun</0> - Aucune authentification requise"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:247
|
||||
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Aucun</0> - Nous générerons des liens que vous pourrez envoyer aux destinataires manuellement."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:254
|
||||
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
|
||||
msgstr "<0>Remarque</0> - Si vous utilisez des liens en combinaison avec des modèles directs, vous devrez envoyer manuellement les liens aux autres destinataires."
|
||||
msgstr "<0>Remarque</0> - Si vous utilisez des liens en combinaison avec des modèles directs, vous devrez envoyer manuellement les liens aux destinataires restants."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:89
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:69
|
||||
msgid "<0>Require 2FA</0> - The recipient must have an account and 2FA enabled via their settings"
|
||||
msgstr "<0>Exiger 2FA</0> - Le destinataire doit avoir un compte et 2FA activé via ses paramètres"
|
||||
msgstr "<0>Nécessite une authentification 2FA</0> - Le destinataire doit avoir un compte avec 2FA activée via ses paramètres"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:72
|
||||
msgid "<0>Require account</0> - The recipient must be signed in to view the document"
|
||||
msgstr "<0>Exiger un compte</0> - Le destinataire doit être connecté pour voir le document"
|
||||
msgstr "<0>Nécessite un compte</0> - Le destinataire doit être connecté pour voir le document"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:83
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:63
|
||||
msgid "<0>Require passkey</0> - The recipient must have an account and passkey configured via their settings"
|
||||
msgstr "<0>Exiger une clé d'accès</0> - Le destinataire doit avoir un compte et une clé d'accès configurée via ses paramètres"
|
||||
msgstr "<0>Clé d'accès requise</0> - Le destinataire doit avoir un compte et une clé d'accès configurés via ses paramètres"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-sender-filter.tsx:57
|
||||
msgid "<0>Sender:</0> All"
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Un appareil capable d'accéder, d'ouvrir et de lire des documents"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:110
|
||||
msgid "A document was created by your direct template that requires you to {recipientActionVerb} it."
|
||||
msgstr "Un document a été créé par votre modèle direct qui nécessite que vous {recipientActionVerb} celui-ci."
|
||||
msgstr "Un document a été créé par votre modèle direct qui vous oblige à {recipientActionVerb}."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:218
|
||||
msgid "A draft document will be created"
|
||||
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Une demande pour transférer la propriété de cette équipe a été env
|
||||
|
||||
#: packages/lib/server-only/team/create-team-email-verification.ts:159
|
||||
msgid "A request to use your email has been initiated by {0} on Documenso"
|
||||
msgstr "Une demande d'utilisation de votre e-mail a été initiée par {0} sur Documenso"
|
||||
msgstr "Une demande pour l'utiliser votre e-mail a été initiée par {0} sur Documenso"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:228
|
||||
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso"
|
||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Accepter l'invitation à rejoindre une équipe sur Documenso"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:41
|
||||
msgid "Accept team email request for {teamName} on Documenso"
|
||||
msgstr "Accepter la demande d'email d'équipe pour {teamName} sur Documenso"
|
||||
msgstr "Accepter la demande d'e-mail de l'équipe pour {teamName} sur Documenso"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:29
|
||||
msgid "Accept team transfer request on Documenso"
|
||||
@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Compte supprimé"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:47
|
||||
msgid "Account disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte désactivé"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:47
|
||||
msgid "Account enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte activé"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:119
|
||||
msgid "Account Re-Authentication"
|
||||
@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Ajouter un authentificateur pour servir de méthode d'authentification s
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:302
|
||||
msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems."
|
||||
msgstr "Ajouter un ID externe au document. Cela peut être utilisé pour identifier le document dans des systèmes externes."
|
||||
msgstr "Ajouter un ID externe au document. Cela peut être utilisé pour identifier le document dans les systèmes externes."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:385
|
||||
msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems."
|
||||
msgstr "Ajouter un ID externe au modèle. Cela peut être utilisé pour identifier dans des systèmes externes."
|
||||
msgstr "Ajouter un ID externe au modèle. Cela peut être utilisé pour l'identifier dans les systèmes externes."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:187
|
||||
msgid "Add another option"
|
||||
@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "Ajouter davantage"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:690
|
||||
msgid "Add myself"
|
||||
msgstr "Ajoutez-moi"
|
||||
msgstr "M'ajouter"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:644
|
||||
msgid "Add Myself"
|
||||
msgstr "Ajoutez-moi"
|
||||
msgstr "M'ajouter"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:146
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:154
|
||||
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Ajouter une clé de passe"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:630
|
||||
msgid "Add Placeholder Recipient"
|
||||
msgstr "Ajouter un destinataire de substitution"
|
||||
msgstr "Ajouter un destinataire fictif"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:82
|
||||
msgid "Add Placeholders"
|
||||
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Après avoir signé un document électroniquement, vous aurez l'occasion
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/template.ts:21
|
||||
msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email."
|
||||
msgstr "Après soumission, un document sera automatiquement généré et ajouté à votre page de documents. Vous recevrez également une notification par email."
|
||||
msgstr "Après soumission, un document sera automatiquement généré et ajouté à votre page de documents. Vous recevrez également une notification par e-mail."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:46
|
||||
msgid "All"
|
||||
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Depuis toujours"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:98
|
||||
msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address"
|
||||
msgstr "Autoriser les destinataires des documents à répondre directement à cette adresse e-mail"
|
||||
msgstr "Autoriser les destinataires du document à répondre directement à cette adresse e-mail"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:110
|
||||
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
|
||||
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la désactivation de la signature par li
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:57
|
||||
msgid "An error occurred while disabling the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la désactivation de l'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:64
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:92
|
||||
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de l'activation de la signature par lien di
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:57
|
||||
msgid "An error occurred while enabling the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'activation de l'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:264
|
||||
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
|
||||
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement des membres de l'équipe. Veu
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:167
|
||||
msgid "An error occurred while loading the document."
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement du document."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du document."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:58
|
||||
msgid "An error occurred while moving the document."
|
||||
@ -1094,11 +1094,11 @@ msgstr "Approuveur"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:12
|
||||
msgid "Approvers"
|
||||
msgstr "Approbateurs"
|
||||
msgstr "Approuveurs"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:10
|
||||
msgid "Approving"
|
||||
msgstr "En attente d'approbation"
|
||||
msgstr "Approval en cours"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:129
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
|
||||
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Détails de base"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:25
|
||||
msgid "Before you get started, please confirm your email address by clicking the button below:"
|
||||
msgstr "Avant de commencer, veuillez confirmer votre adresse email en cliquant sur le bouton ci-dessous :"
|
||||
msgstr "Avant de commencer, veuillez confirmer votre adresse e-mail en cliquant sur le bouton ci-dessous :"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:74
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:71
|
||||
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "En acceptant cette demande, vous accorderez à <0>{teamName}</0> l'accè
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:70
|
||||
msgid "By accepting this request, you will take responsibility for any billing items associated with this team."
|
||||
msgstr "En acceptant cette demande, vous serez responsable de tous les éléments de facturation associés à cette équipe."
|
||||
msgstr "En acceptant cette demande, vous assumerez la responsabilité de tous les éléments de facturation associés à cette équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:158
|
||||
msgid "By deleting this document, the following will occur:"
|
||||
@ -1314,24 +1314,24 @@ msgstr "Annulé par l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:193
|
||||
msgid "Cannot remove signer"
|
||||
msgstr "Impossible de retirer le signataire"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le signataire"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:18
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr "Cc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:15
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:17
|
||||
msgid "CC"
|
||||
msgstr "CC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:16
|
||||
msgid "CC'd"
|
||||
msgstr "CC'd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:19
|
||||
msgid "Ccers"
|
||||
msgstr "Ccers"
|
||||
msgstr "Copie Carboneurs"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:86
|
||||
msgid "Character Limit"
|
||||
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Case à cocher"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:197
|
||||
msgid "Checkbox values"
|
||||
msgstr "Valeurs de case à cocher"
|
||||
msgstr "Valeurs de la case à cocher"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:179
|
||||
msgid "Checkout"
|
||||
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Terminé"
|
||||
#: packages/email/templates/document-completed.tsx:23
|
||||
#: packages/email/templates/document-self-signed.tsx:19
|
||||
msgid "Completed Document"
|
||||
msgstr "Document Terminé"
|
||||
msgstr "Document complété"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:48
|
||||
msgid "Completed documents"
|
||||
@ -1553,19 +1553,19 @@ msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:86
|
||||
msgid "Continue by approving the document."
|
||||
msgstr "Continuez en approuvant le document."
|
||||
msgstr "Continuer en approuvant le document."
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:45
|
||||
msgid "Continue by downloading the document."
|
||||
msgstr "Continuez en téléchargeant le document."
|
||||
msgstr "Continuer en téléchargeant le document."
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:84
|
||||
msgid "Continue by signing the document."
|
||||
msgstr "Continuez en signant le document."
|
||||
msgstr "Continuer en signant le document."
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:85
|
||||
msgid "Continue by viewing the document."
|
||||
msgstr "Continuez en visualisant le document."
|
||||
msgstr "Continuer en consultant le document."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:141
|
||||
msgid "Continue to login"
|
||||
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Désactiver la signature de lien direct empêchera quiconque d'accéder
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:77
|
||||
msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactiver l'utilisateur a pour résultat que l'utilisateur ne peut pas utiliser le compte. Cela désactive également tous les contenus associés tels que l'abonnement, les webhooks, les équipes et les clés API."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:75
|
||||
msgid "Display your name and email in documents"
|
||||
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:77
|
||||
msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer le compte permet à l'utilisateur de pouvoir utiliser le compte à nouveau, ainsi que toutes les fonctionnalités associées telles que les webhooks, les équipes et les clés API par exemple."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:87
|
||||
msgid "Enclosed Document"
|
||||
@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "MAU (document terminé)"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:188
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/teams.ts:12
|
||||
msgid "Member"
|
||||
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Message <0>(Optionnel)</0>"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:176
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:55
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recipients.tsx:35
|
||||
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Les modèles publics sont connectés à votre profil public. Toute modif
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:57
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:133
|
||||
msgid "Radio values"
|
||||
@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Supprimer le membre de l'équipe"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:63
|
||||
msgid "Renews: {formattedDate}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renouvelle : {formattedDate}"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:144
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:131
|
||||
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Modèle déplacé"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:62
|
||||
msgid "Template not found or already associated with a team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèle introuvable ou déjà associé à une équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:246
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@ -5022,11 +5022,11 @@ msgstr "Le compte a été supprimé avec succès."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:48
|
||||
msgid "The account has been disabled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le compte a été désactivé avec succès."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:48
|
||||
msgid "The account has been enabled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le compte a été activé avec succès."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:44
|
||||
msgid "The authentication required for recipients to sign fields"
|
||||
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Cette action n'est pas réversible. Veuillez être sûr."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:100
|
||||
msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette action est réversible, mais veuillez faire attention car le compte peut être affecté de façon permanente <b>(</b>par exemple, leurs paramètres et contenus ne pourraient pas être restaurés correctement)."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:72
|
||||
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
|
||||
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Cet e-mail est déjà utilisé par une autre équipe."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:55
|
||||
msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cet e-mail est envoyé au propriétaire du document lorsqu'un destinataire a signé le document."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:131
|
||||
msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document."
|
||||
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Cela sera envoyé à tous les destinataires une fois que le document aur
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:284
|
||||
msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cela sera envoyé au propriétaire du document une fois que le document aura été entièrement complété."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:48
|
||||
msgid "This will override any global settings."
|
||||
@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "Basculer l'interrupteur pour afficher votre profil au public."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:236
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
msgstr "Jeton"
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:105
|
||||
msgid "Token copied to clipboard"
|
||||
@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "ID utilisateur"
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:55
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:55
|
||||
msgid "User not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisateur non trouvé."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:238
|
||||
msgid "User profiles are here!"
|
||||
@ -6424,15 +6424,15 @@ msgstr "Vous mettez à jour actuellement la clé de passkey <0>{passkeyName}</0>
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:64
|
||||
msgid "You are not a member of this team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas membre de cette équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:56
|
||||
msgid "You are not authorized to disable this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à désactiver cet utilisateur."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:56
|
||||
msgid "You are not authorized to enable this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à activer cet utilisateur."
|
||||
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:28
|
||||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||||
@ -6823,3 +6823,4 @@ msgstr "Votre token a été créé avec succès ! Assurez-vous de le copier car
|
||||
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86
|
||||
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
|
||||
msgstr "Vos tokens seront affichés ici une fois que vous les aurez créés."
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user