chore: add translations (#1564)

This commit is contained in:
Lucas Smith
2025-01-02 10:36:05 +11:00
committed by GitHub
parent b3e044e278
commit 18ca0cf3d6
4 changed files with 5393 additions and 5504 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 11:56\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 08:04\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "{0} de {1} fila(s) seleccionada."
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:124
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:137
msgid "{0} on behalf of \"{1}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{2}\"."
msgstr ""
msgstr "{0} en nombre de \"{1}\" te ha invitado a {recipientActionVerb} el documento \"{2}\"."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:173
msgid "{0} Recipient(s)"
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "{inviterName} te ha eliminado del documento<0/>\"{documentName}\""
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:63
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {0}"
msgstr ""
msgstr "{inviterName} en nombre de \"{teamName}\" te ha invitado a {0}"
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:45
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {action} {documentName}"
msgstr ""
msgstr "{inviterName} en nombre de \"{teamName}\" te ha invitado a {action} {documentName}"
#: packages/email/templates/team-join.tsx:67
msgid "{memberEmail} joined the following team"
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "{recipientName} ha rechazado el documento '{documentName}'"
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:49
msgid "{recipientReference} has completed signing the document."
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} ha completado la firma del documento."
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.ts:121
msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} ha firmado \"{0}\""
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:43
msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\""
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} ha firmado \"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx:27
msgid "{recipientReference} has signed {documentName}"
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} ha firmado {documentName}"
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:231
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:389
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "<0>Ninguno</0> - No se requiere autenticación"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:247
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
msgstr ""
msgstr "<0>Ninguno</0> - Generaremos enlaces que puedes enviar a los destinatarios manualmente."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:254
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "<0>Remitente:</0> Todos"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:105
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "<0>Está a punto de completar la aprobación de <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> ¿Está seguro?"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:91
msgid "<0>You are about to complete signing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "<0>Está a punto de completar la firma de \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> ¿Está seguro?"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:77
msgid "<0>You are about to complete viewing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "<0>Está a punto de completar la visualización de \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> ¿Está seguro?"
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:5
msgid "1 month"
@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Cuenta eliminada"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:47
msgid "Account disabled"
msgstr ""
msgstr "Cuenta deshabilitada"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:47
msgid "Account enabled"
msgstr ""
msgstr "Cuenta habilitada"
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:119
msgid "Account Re-Authentication"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Información adicional de la marca para mostrar al final de los correos
#: packages/lib/constants/teams.ts:10
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgstr "Administrador"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:59
msgid "Admin Actions"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Ocurrió un error"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:257
msgid "An error occurred while adding fields."
msgstr ""
msgstr "Ocurrió un error al agregar campos."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:269
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:218
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al desactivar la firma de enlace directo."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:57
msgid "An error occurred while disabling the user."
msgstr ""
msgstr "Se produjo un error al deshabilitar al usuario."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:64
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:92
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al habilitar la firma de enlace directo."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:57
msgid "An error occurred while enabling the user."
msgstr ""
msgstr "Se produjo un error al habilitar al usuario."
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:264
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
@ -1318,20 +1318,20 @@ msgstr "No se puede eliminar el firmante"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:18
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:15
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:17
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:16
msgid "CC'd"
msgstr "CC'd"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:19
msgid "Ccers"
msgstr "Ccers"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:86
msgid "Character Limit"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Gráficas"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:58
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:197
msgid "Checkbox values"
@ -1585,11 +1585,11 @@ msgstr "Controla el formato del mensaje que se enviará al invitar a un destinat
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:263
msgid "Controls whether the recipients can sign the documents using a typed signature. Enable or disable the typed signature globally."
msgstr ""
msgstr "Controla si los destinatarios pueden firmar los documentos utilizando una firma mecanografiada. Habilitar o deshabilitar la firma mecanografiada globalmente."
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:293
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
msgstr ""
msgstr "Controla si el certificado de firma se incluirá en el documento cuando se descargue. El certificado de firma aún puede descargarse por separado desde la página de registros."
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:128
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:254
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Contraseña actual"
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:81
msgid "Current password is incorrect."
msgstr ""
msgstr "La contraseña actual es incorrecta."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:28
msgid "Daily"
@ -1975,12 +1975,12 @@ msgstr "Deshabilitar 2FA"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:132
msgid "Disable account"
msgstr ""
msgstr "Deshabilitar cuenta"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:88
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:95
msgid "Disable Account"
msgstr ""
msgstr "Deshabilitar Cuenta"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:105
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Deshabilitar la firma de enlace directo evitará que cualquiera acceda a
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:77
msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys."
msgstr ""
msgstr "Deshabilitar al usuario implica que no podrá usar la cuenta. También desactiva todos los contenidos relacionados como suscripciones, webhooks, equipos y claves API."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:75
msgid "Display your name and email in documents"
@ -2444,12 +2444,12 @@ msgstr "Habilitar 2FA"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:121
msgid "Enable account"
msgstr ""
msgstr "Habilitar cuenta"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:88
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:95
msgid "Enable Account"
msgstr ""
msgstr "Habilitar Cuenta"
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:194
msgid "Enable Authenticator App"
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Habilitar orden de firma"
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:248
msgid "Enable Typed Signature"
msgstr ""
msgstr "Habilitar firma mecanografiada"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:813
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:600
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Habilitado"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:77
msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example."
msgstr ""
msgstr "Habilitar la cuenta permite al usuario usar la cuenta de nuevo, junto con todas las funciones relacionadas como webhooks, equipos y claves API, por ejemplo."
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:87
msgid "Enclosed Document"
@ -2750,15 +2750,15 @@ msgstr "Verde"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:107
msgid "has invited you to approve this document"
msgstr ""
msgstr "te ha invitado a aprobar este documento"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:98
msgid "has invited you to sign this document"
msgstr ""
msgstr "te ha invitado a firmar este documento"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:89
msgid "has invited you to view this document"
msgstr ""
msgstr "te ha invitado a ver este documento"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:29
msgid "Here you can edit your personal details."
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Documentos en bandeja de entrada"
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:278
msgid "Include the Signing Certificate in the Document"
msgstr ""
msgstr "Incluir el certificado de firma en el documento"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:53
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-information.tsx:50
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Token inválido"
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:84
msgid "Invalid token provided. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Token inválido proporcionado. Por favor, inténtelo nuevamente."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:123
msgid "Invitation accepted!"
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Último uso"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:93
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
msgstr "Tabla de clasificación"
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:111
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:115
@ -3432,15 +3432,15 @@ msgstr "Formato de número"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:103
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to approve this document"
msgstr ""
msgstr "en nombre de \"{0}\" te ha invitado a aprobar este documento"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:94
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to sign this document"
msgstr ""
msgstr "en nombre de \"{0}\" te ha invitado a firmar este documento"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:85
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to view this document"
msgstr ""
msgstr "en nombre de \"{0}\" te ha invitado a ver este documento"
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:128
msgid "On this page, you can create a new webhook."
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Solo los gerentes y superiores pueden acceder y ver el documento"
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:82
msgid "Only subscribers can have a username shorter than 6 characters"
msgstr ""
msgstr "Solo los suscriptores pueden tener un nombre de usuario de menos de 6 caracteres"
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:19
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:19
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:51
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:72
msgid "Password should not be common or based on personal information"
msgstr ""
msgstr "La contraseña no debe ser común ni basarse en información personal"
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:72
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:73
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Por favor, ingresa un nombre significativo para tu token. Esto te ayudar
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:41
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:53
msgid "Please enter a valid name."
msgstr ""
msgstr "Por favor, introduce un nombre válido."
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:148
msgid "Please mark as viewed to complete"
@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo o contacta a nuestro soporte."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:186
msgid "Please type {0} to confirm"
msgstr ""
msgstr "Por favor, escriba {0} para confirmar"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:123
msgid "Please type <0>{0}</0> to confirm."
@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Correo electrónico de destinatario eliminado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:50
msgid "Recipient signed email"
msgstr ""
msgstr "Correo electrónico de destinatario firmado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:88
msgid "Recipient signing request email"
@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Eliminar miembro del equipo"
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:63
msgid "Renews: {formattedDate}"
msgstr ""
msgstr "Renueva: {formattedDate}"
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:144
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:131
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Enviar correo electrónico de documento completado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:269
msgid "Send document completed email to the owner"
msgstr ""
msgstr "Enviar correo electrónico de documento completado al propietario"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:231
msgid "Send document deleted email"
@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Enviar correo electrónico de destinatario eliminado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:40
msgid "Send recipient signed email"
msgstr ""
msgstr "Enviar correo electrónico de destinatario firmado"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:78
msgid "Send recipient signing request email"
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "ID de Firma"
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:448
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:327
msgid "Signature is too small. Please provide a more complete signature."
msgstr ""
msgstr "La firma es demasiado pequeña. Proporcione una firma más completa."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:123
msgid "Signatures Collected"
@ -4601,11 +4601,11 @@ msgstr "Registrándose..."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/data-table-leaderboard.tsx:82
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/page.tsx:46
msgid "Signing Volume"
msgstr ""
msgstr "Volumen de firmas"
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:78
msgid "Signups are disabled."
msgstr ""
msgstr "Las inscripciones están deshabilitadas."
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:109
msgid "Since {0}"
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Plantilla movida"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:62
msgid "Template not found or already associated with a team."
msgstr ""
msgstr "Plantilla no encontrada o ya asociada con un equipo."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:246
msgid "Template saved"
@ -5022,11 +5022,11 @@ msgstr "La cuenta ha sido eliminada con éxito."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:48
msgid "The account has been disabled successfully."
msgstr ""
msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada exitosamente."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:48
msgid "The account has been enabled successfully."
msgstr ""
msgstr "La cuenta ha sido habilitada exitosamente."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:44
msgid "The authentication required for recipients to sign fields"
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Esta acción no es reversible. Por favor, asegúrate."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:100
msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)."
msgstr ""
msgstr "Esta acción es reversible, pero ten cuidado ya que la cuenta podría verse afectada permanentemente (por ejemplo, su configuración y contenidos podrían no restaurarse correctamente)."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:72
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Este correo electrónico ya está siendo utilizado por otro equipo."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:55
msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document."
msgstr ""
msgstr "Este correo electrónico se envía al propietario del documento cuando un destinatario ha firmado el documento."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:131
msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document."
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Esto se enviará a todos los destinatarios una vez que el documento est
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:284
msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed."
msgstr ""
msgstr "Esto se enviará al propietario del documento una vez que el documento se haya completado por completo."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:48
msgid "This will override any global settings."
@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "Fecha de expiración del token"
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:83
msgid "Token has expired. Please try again."
msgstr ""
msgstr "El token ha expirado. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:165
msgid "Token name"
@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "Escribe un comando o busca..."
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:134
msgid "Typed signatures are not allowed. Please draw your signature."
msgstr ""
msgstr "No se permiten firmas mecanografiadas. Por favor, dibuje su firma."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "Subir avatar"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:529
msgid "Upload Signature"
msgstr ""
msgstr "Subir firma"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:70
msgid "Upload Template Document"
@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "Usuario"
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:80
msgid "User has no password."
msgstr ""
msgstr "El usuario no tiene contraseña."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:41
msgid "User ID"
@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "ID de Usuario"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:55
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:55
msgid "User not found."
msgstr ""
msgstr "Usuario no encontrado."
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:238
msgid "User profiles are here!"
@ -5881,11 +5881,11 @@ msgstr "Configuraciones del usuario"
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:79
msgid "User with this email already exists. Please use a different email address."
msgstr ""
msgstr "Un usuario con este correo electrónico ya existe. Por favor, use una dirección de correo diferente."
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:63
msgid "Username can only container alphanumeric characters and dashes."
msgstr ""
msgstr "El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:51
msgid "Users"
@ -6200,11 +6200,11 @@ msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de confirmación para la verificaci
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:61
msgid "We need a username to create your profile"
msgstr ""
msgstr "Necesitamos un nombre de usuario para crear tu perfil"
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:56
msgid "We need your signature to sign documents"
msgstr ""
msgstr "Necesitamos su firma para firmar documentos"
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:111
msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again."
@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr "No pudimos crear una sesión de pago. Por favor, inténtalo de nuevo o c
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:80
msgid "We were unable to create your account. Please review the information you provided and try again."
msgstr ""
msgstr "No pudimos crear su cuenta. Revise la información que proporcionó e inténtelo de nuevo."
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:105
msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again."
@ -6424,15 +6424,15 @@ msgstr "Actualmente estás actualizando la clave <0>{passkeyName}</0>."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:64
msgid "You are not a member of this team."
msgstr ""
msgstr "No eres miembro de este equipo."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:56
msgid "You are not authorized to disable this user."
msgstr ""
msgstr "No estás autorizado para deshabilitar a este usuario."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:56
msgid "You are not authorized to enable this user."
msgstr ""
msgstr "No estás autorizado para habilitar a este usuario."
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:28
msgid "You are not authorized to view this page."
@ -6738,7 +6738,7 @@ msgstr "Tus tokens existentes"
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:84
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:87
msgid "Your new password cannot be the same as your old password."
msgstr ""
msgstr "Tu nueva contraseña no puede ser la misma que tu antigua contraseña."
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:73
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:74
@ -6823,3 +6823,4 @@ msgstr "¡Tu token se creó con éxito! ¡Asegúrate de copiarlo porque no podr
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
msgstr "Tus tokens se mostrarán aquí una vez que los crees."