chore: add translations (#1564)

This commit is contained in:
Lucas Smith
2025-01-02 10:36:05 +11:00
committed by GitHub
parent b3e044e278
commit 18ca0cf3d6
4 changed files with 5393 additions and 5504 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 11:56\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 08:04\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "{prefix} a mis à jour l'ID externe du document"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:311
msgid "{prefix} updated the document signing auth requirements"
msgstr "{prefix} a mis à jour les exigences d'authentification pour la signature du document"
msgstr "{prefix} a mis à jour les exigences d'authentification pour la signature des documents"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:323
msgid "{prefix} updated the document title"
@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "{recipientName} {action} un document en utilisant l'un de vos liens dire
#: packages/email/templates/document-rejected.tsx:27
msgid "{recipientName} has rejected the document '{documentName}'"
msgstr "{recipientName} a rejeté le document '{documentName}'"
msgstr "{recipientName} a rejeté le document \"{documentName}\""
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:49
msgid "{recipientReference} has completed signing the document."
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} a terminé de signer le document."
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.ts:121
msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} a signé \"{0}\""
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:43
msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\""
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} a signé \"{documentName}\""
#: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx:27
msgid "{recipientReference} has signed {documentName}"
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} a signé {documentName}"
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:231
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:389
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "{userName} a mis en copie le document"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:345
msgid "{userName} completed their task"
msgstr "{userName} a complété sa tâche"
msgstr "{userName} a terminé sa tâche"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:355
msgid "{userName} rejected the document"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "<0>\"{0}\"</0> n'est plus disponible pour signer"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:59
msgid "<0>{senderName}</0> has requested that you take ownership of the following team"
msgstr "<0>{senderName}</0> a demandé que vous preniez possession de l'équipe suivante"
msgstr "<0>{senderName}</0> a demandé que vous preniez en charge l'équipe suivante"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:75
msgid "<0>{teamName}</0> has requested to use your email address for their team on Documenso."
@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "<0>{teamName}</0> a demandé à utiliser votre adresse e-mail pour leur
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:241
msgid "<0>Email</0> - The recipient will be emailed the document to sign, approve, etc."
msgstr "<0>E-mail</0> - Le destinataire recevra le document par e-mail pour signer, approuver, etc."
msgstr "<0>Email</0> - Le destinataire recevra le document par e-mail pour signer, approuver, etc."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:53
msgid "<0>Inherit authentication method</0> - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step"
msgstr "<0>Hériter du méthode d'authentification</0> - Utiliser la méthode d'authentification de signature d'action globale configurée dans l'étape \"Paramètres Générales\""
msgstr "<0>Hériter de la méthode d'authentification</0> - Utilisez la méthode globale d'authentification de signature d'action configurée dans l'étape \"Paramètres généraux\""
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:95
msgid "<0>No restrictions</0> - No authentication required"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "<0>Aucune restriction</0> - Aucune authentification requise"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:77
msgid "<0>No restrictions</0> - The document can be accessed directly by the URL sent to the recipient"
msgstr "<0>Aucune restriction</0> - Le document peut être accédé directement par l'URL envoyée au destinataire"
msgstr "<0>Aucune restriction</0> - Le document peut être consulté directement via l'URL envoyée au destinataire"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:75
msgid "<0>None</0> - No authentication required"
@ -380,25 +380,25 @@ msgstr "<0>Aucun</0> - Aucune authentification requise"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:247
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
msgstr ""
msgstr "<0>Aucun</0> - Nous générerons des liens que vous pourrez envoyer aux destinataires manuellement."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:254
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
msgstr "<0>Remarque</0> - Si vous utilisez des liens en combinaison avec des modèles directs, vous devrez envoyer manuellement les liens aux autres destinataires."
msgstr "<0>Remarque</0> - Si vous utilisez des liens en combinaison avec des modèles directs, vous devrez envoyer manuellement les liens aux destinataires restants."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:89
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:69
msgid "<0>Require 2FA</0> - The recipient must have an account and 2FA enabled via their settings"
msgstr "<0>Exiger 2FA</0> - Le destinataire doit avoir un compte et 2FA activé via ses paramètres"
msgstr "<0>Nécessite une authentification 2FA</0> - Le destinataire doit avoir un compte avec 2FA activée via ses paramètres"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:72
msgid "<0>Require account</0> - The recipient must be signed in to view the document"
msgstr "<0>Exiger un compte</0> - Le destinataire doit être connecté pour voir le document"
msgstr "<0>Nécessite un compte</0> - Le destinataire doit être connecté pour voir le document"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:83
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:63
msgid "<0>Require passkey</0> - The recipient must have an account and passkey configured via their settings"
msgstr "<0>Exiger une clé d'accès</0> - Le destinataire doit avoir un compte et une clé d'accès configurée via ses paramètres"
msgstr "<0>Clé d'accès requise</0> - Le destinataire doit avoir un compte et une clé d'accès configurés via ses paramètres"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-sender-filter.tsx:57
msgid "<0>Sender:</0> All"
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Un appareil capable d'accéder, d'ouvrir et de lire des documents"
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:110
msgid "A document was created by your direct template that requires you to {recipientActionVerb} it."
msgstr "Un document a été créé par votre modèle direct qui nécessite que vous {recipientActionVerb} celui-ci."
msgstr "Un document a été créé par votre modèle direct qui vous oblige à {recipientActionVerb}."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:218
msgid "A draft document will be created"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Une demande pour transférer la propriété de cette équipe a été env
#: packages/lib/server-only/team/create-team-email-verification.ts:159
msgid "A request to use your email has been initiated by {0} on Documenso"
msgstr "Une demande d'utilisation de votre e-mail a été initiée par {0} sur Documenso"
msgstr "Une demande pour l'utiliser votre e-mail a été initiée par {0} sur Documenso"
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:228
msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Accepter l'invitation à rejoindre une équipe sur Documenso"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:41
msgid "Accept team email request for {teamName} on Documenso"
msgstr "Accepter la demande d'email d'équipe pour {teamName} sur Documenso"
msgstr "Accepter la demande d'e-mail de l'équipe pour {teamName} sur Documenso"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:29
msgid "Accept team transfer request on Documenso"
@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Compte supprimé"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:47
msgid "Account disabled"
msgstr ""
msgstr "Compte désactivé"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:47
msgid "Account enabled"
msgstr ""
msgstr "Compte activé"
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:119
msgid "Account Re-Authentication"
@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Ajouter un authentificateur pour servir de méthode d'authentification s
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:302
msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems."
msgstr "Ajouter un ID externe au document. Cela peut être utilisé pour identifier le document dans des systèmes externes."
msgstr "Ajouter un ID externe au document. Cela peut être utilisé pour identifier le document dans les systèmes externes."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:385
msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems."
msgstr "Ajouter un ID externe au modèle. Cela peut être utilisé pour identifier dans des systèmes externes."
msgstr "Ajouter un ID externe au modèle. Cela peut être utilisé pour l'identifier dans les systèmes externes."
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:187
msgid "Add another option"
@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "Ajouter davantage"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:690
msgid "Add myself"
msgstr "Ajoutez-moi"
msgstr "M'ajouter"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:644
msgid "Add Myself"
msgstr "Ajoutez-moi"
msgstr "M'ajouter"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:146
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:154
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Ajouter une clé de passe"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:630
msgid "Add Placeholder Recipient"
msgstr "Ajouter un destinataire de substitution"
msgstr "Ajouter un destinataire fictif"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:82
msgid "Add Placeholders"
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Après avoir signé un document électroniquement, vous aurez l'occasion
#: packages/lib/constants/template.ts:21
msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email."
msgstr "Après soumission, un document sera automatiquement généré et ajouté à votre page de documents. Vous recevrez également une notification par email."
msgstr "Après soumission, un document sera automatiquement généré et ajouté à votre page de documents. Vous recevrez également une notification par e-mail."
#: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:46
msgid "All"
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Depuis toujours"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx:98
msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address"
msgstr "Autoriser les destinataires des documents à répondre directement à cette adresse e-mail"
msgstr "Autoriser les destinataires du document à répondre directement à cette adresse e-mail"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:110
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la désactivation de la signature par li
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:57
msgid "An error occurred while disabling the user."
msgstr ""
msgstr "Une erreur est survenue lors de la désactivation de l'utilisateur."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:64
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:92
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de l'activation de la signature par lien di
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:57
msgid "An error occurred while enabling the user."
msgstr ""
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'activation de l'utilisateur."
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:264
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement des membres de l'équipe. Veu
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx:167
msgid "An error occurred while loading the document."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement du document."
msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du document."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:58
msgid "An error occurred while moving the document."
@ -1094,11 +1094,11 @@ msgstr "Approuveur"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:12
msgid "Approvers"
msgstr "Approbateurs"
msgstr "Approuveurs"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:10
msgid "Approving"
msgstr "En attente d'approbation"
msgstr "Approval en cours"
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:129
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Détails de base"
#: packages/email/template-components/template-confirmation-email.tsx:25
msgid "Before you get started, please confirm your email address by clicking the button below:"
msgstr "Avant de commencer, veuillez confirmer votre adresse email en cliquant sur le bouton ci-dessous :"
msgstr "Avant de commencer, veuillez confirmer votre adresse e-mail en cliquant sur le bouton ci-dessous :"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:74
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:71
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "En acceptant cette demande, vous accorderez à <0>{teamName}</0> l'accè
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx:70
msgid "By accepting this request, you will take responsibility for any billing items associated with this team."
msgstr "En acceptant cette demande, vous serez responsable de tous les éléments de facturation associés à cette équipe."
msgstr "En acceptant cette demande, vous assumerez la responsabilité de tous les éléments de facturation associés à cette équipe."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:158
msgid "By deleting this document, the following will occur:"
@ -1314,24 +1314,24 @@ msgstr "Annulé par l'utilisateur"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:193
msgid "Cannot remove signer"
msgstr "Impossible de retirer le signataire"
msgstr "Impossible de supprimer le signataire"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:18
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:15
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:17
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:16
msgid "CC'd"
msgstr "CC'd"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:19
msgid "Ccers"
msgstr "Ccers"
msgstr "Copie Carboneurs"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:86
msgid "Character Limit"
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Case à cocher"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:197
msgid "Checkbox values"
msgstr "Valeurs de case à cocher"
msgstr "Valeurs de la case à cocher"
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:179
msgid "Checkout"
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Terminé"
#: packages/email/templates/document-completed.tsx:23
#: packages/email/templates/document-self-signed.tsx:19
msgid "Completed Document"
msgstr "Document Terminé"
msgstr "Document complété"
#: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:48
msgid "Completed documents"
@ -1553,19 +1553,19 @@ msgstr "Continuer"
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:86
msgid "Continue by approving the document."
msgstr "Continuez en approuvant le document."
msgstr "Continuer en approuvant le document."
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:45
msgid "Continue by downloading the document."
msgstr "Continuez en téléchargeant le document."
msgstr "Continuer en téléchargeant le document."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:84
msgid "Continue by signing the document."
msgstr "Continuez en signant le document."
msgstr "Continuer en signant le document."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:85
msgid "Continue by viewing the document."
msgstr "Continuez en visualisant le document."
msgstr "Continuer en consultant le document."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:141
msgid "Continue to login"
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Désactiver la signature de lien direct empêchera quiconque d'accéder
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:77
msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys."
msgstr ""
msgstr "Désactiver l'utilisateur a pour résultat que l'utilisateur ne peut pas utiliser le compte. Cela désactive également tous les contenus associés tels que l'abonnement, les webhooks, les équipes et les clés API."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:75
msgid "Display your name and email in documents"
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Activé"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:77
msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example."
msgstr ""
msgstr "Activer le compte permet à l'utilisateur de pouvoir utiliser le compte à nouveau, ainsi que toutes les fonctionnalités associées telles que les webhooks, les équipes et les clés API par exemple."
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:87
msgid "Enclosed Document"
@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "MAU (document terminé)"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:188
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgstr ""
#: packages/lib/constants/teams.ts:12
msgid "Member"
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Message <0>(Optionnel)</0>"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:176
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgstr ""
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:55
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-recipients.tsx:35
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Les modèles publics sont connectés à votre profil public. Toute modif
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:57
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgstr ""
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:133
msgid "Radio values"
@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Supprimer le membre de l'équipe"
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:63
msgid "Renews: {formattedDate}"
msgstr ""
msgstr "Renouvelle : {formattedDate}"
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:144
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:131
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Modèle déplacé"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:62
msgid "Template not found or already associated with a team."
msgstr ""
msgstr "Modèle introuvable ou déjà associé à une équipe."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:246
msgid "Template saved"
@ -5022,11 +5022,11 @@ msgstr "Le compte a été supprimé avec succès."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:48
msgid "The account has been disabled successfully."
msgstr ""
msgstr "Le compte a été désactivé avec succès."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:48
msgid "The account has been enabled successfully."
msgstr ""
msgstr "Le compte a été activé avec succès."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:44
msgid "The authentication required for recipients to sign fields"
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Cette action n'est pas réversible. Veuillez être sûr."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:100
msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)."
msgstr ""
msgstr "Cette action est réversible, mais veuillez faire attention car le compte peut être affecté de façon permanente <b>(</b>par exemple, leurs paramètres et contenus ne pourraient pas être restaurés correctement)."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:72
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Cet e-mail est déjà utilisé par une autre équipe."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:55
msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document."
msgstr ""
msgstr "Cet e-mail est envoyé au propriétaire du document lorsqu'un destinataire a signé le document."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:131
msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document."
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Cela sera envoyé à tous les destinataires une fois que le document aur
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:284
msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed."
msgstr ""
msgstr "Cela sera envoyé au propriétaire du document une fois que le document aura été entièrement complété."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:48
msgid "This will override any global settings."
@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "Basculer l'interrupteur pour afficher votre profil au public."
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:236
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgstr "Jeton"
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:105
msgid "Token copied to clipboard"
@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "ID utilisateur"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:55
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:55
msgid "User not found."
msgstr ""
msgstr "Utilisateur non trouvé."
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:238
msgid "User profiles are here!"
@ -6424,15 +6424,15 @@ msgstr "Vous mettez à jour actuellement la clé de passkey <0>{passkeyName}</0>
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:64
msgid "You are not a member of this team."
msgstr ""
msgstr "Vous n'êtes pas membre de cette équipe."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:56
msgid "You are not authorized to disable this user."
msgstr ""
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à désactiver cet utilisateur."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:56
msgid "You are not authorized to enable this user."
msgstr ""
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à activer cet utilisateur."
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:28
msgid "You are not authorized to view this page."
@ -6823,3 +6823,4 @@ msgstr "Votre token a été créé avec succès ! Assurez-vous de le copier car
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
msgstr "Vos tokens seront affichés ici une fois que vous les aurez créés."