mirror of
https://github.com/documenso/documenso.git
synced 2025-11-12 07:43:16 +10:00
chore: add translations (#1715)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 06:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 12:05\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
|
||||
msgid " Enable direct link signing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Direktlink-Signierung aktivieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
|
||||
msgid " The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Die Ereignisse, die einen Webhook auslösen, der an Ihre URL gesendet wird."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: team.name
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "\"{0}\" hat Sie eingeladen, \"Beispieldokument\" zu unterschreiben."
|
||||
#. placeholder {1}: timezone || ''
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
|
||||
msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{1}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "„{0}“ wird auf dem Dokument erscheinen, da es eine Zeitzone von „{1}“ hat."
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx
|
||||
msgid "\"{documentName}\" has been deleted by an admin."
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "\"{placeholderEmail}\" im Namen von \"{0}\" hat Sie eingeladen, \"Beispi
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
|
||||
msgid "(You)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Du)"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: Math.abs(charactersRemaining)
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "{inviterName} hat dich aus dem Dokument<0/>\"{documentName}\" entfernt"
|
||||
#. placeholder {1}: document.title
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
|
||||
msgid "{inviterName} on behalf of \"{0}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{inviterName} im Auftrag von \"{0}\" hat Sie eingeladen, das Dokument \"{1}\" {recipientActionVerb}."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "{prefix} hat das Dokument geöffnet"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{prefix} prefilled a field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} hat ein Feld vorab ausgefüllt"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{prefix} removed a field"
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "<0>Klicken Sie hier, um hochzuladen</0> oder ziehen Sie die Datei per Dr
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
|
||||
msgid "<0>Drawn</0> - A signature that is drawn using a mouse or stylus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Gezeichnet</0> - Eine Signatur, die mit einer Maus oder einem Stift gezeichnet wird."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
|
||||
msgid "<0>Email</0> - The recipient will be emailed the document to sign, approve, etc."
|
||||
@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "<0>Absender:</0> Alle"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
|
||||
msgid "<0>Typed</0> - A signature that is typed using a keyboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Getippt</0> - Eine Signatur, die mit einer Tastatur getippt wird."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
|
||||
msgid "<0>Uploaded</0> - A signature that is uploaded from a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Hochgeladen</0> - Eine Signatur, die aus einer Datei hochgeladen wird."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
|
||||
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "3 Monate"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
msgid "404 not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "404 nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
|
||||
msgid "404 Profile not found"
|
||||
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "404 Team nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
msgid "500 Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "500 Interner Serverfehler"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "6 months"
|
||||
@ -913,12 +913,12 @@ msgstr "Erlauben Sie den Dokumentempfängern, direkt an diese E-Mail-Adresse zu
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "Allow signers to dictate next signer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterzeichner können nächsten Unterzeichner bestimmen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
|
||||
msgid "Allowed Signature Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erlaubte Signaturtypen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
|
||||
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
|
||||
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist beim Entfernen des Feldes aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while removing the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beim Entfernen der Auswahl ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while removing the signature."
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Beim Senden Ihrer Bestätigungs-E-Mail ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while signing as assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beim Unterschreiben als Assistent ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument unterzeichnet wurde."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while trying to create a checkout session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während versucht wurde, eine Checkout-Sitzung zu erstellen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während dein Dokument hochgeladen wurde."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
|
||||
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Genehmigung"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to complete the document? This action cannot be undone. Please ensure that you have completed prefilling all relevant fields before proceeding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Dokument abschließen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle relevanten Felder vorab ausgefüllt haben, bevor Sie fortfahren."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
|
||||
@ -1227,44 +1227,44 @@ msgstr "Bist du dir sicher?"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "Assist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
|
||||
msgid "Assist Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentassistenz"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
|
||||
msgid "Assist with signing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterstützung beim Unterschreiben"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Assistant role is only available when the document is in sequential signing mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Rolle des Assistenten ist nur verfügbar, wenn das Dokument im sequentiellen Unterschriftsmodus ist."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "Assistants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistenten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "Assisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterstützt"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "Assisting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterstützend"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.types.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts
|
||||
#: packages/lib/types/document-meta.ts
|
||||
msgid "At least one signature type must be enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mindestens ein Signaturtyp muss aktiviert sein"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
|
||||
msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document."
|
||||
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Durch das Löschen dieses Dokuments wird Folgendes passieren:"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
|
||||
msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in using email password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn 2FA aktiviert wird, müssen Sie bei jedem Anmelden mit E-Mail-Passwort einen Code aus Ihrer Authentifikator-App eingeben."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
|
||||
msgid "By proceeding to use the electronic signature service provided by Documenso, you affirm that you have read and understood this disclosure. You agree to all terms and conditions related to the use of electronic signatures and electronic transactions as outlined herein."
|
||||
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Indem Sie fortfahren, Ihre elektronische Unterschrift zu leisten, erkenn
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
|
||||
msgid "By proceeding, you agree to our <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indem Sie fortfahren, stimmen Sie unseren <0>Nutzungsbedingungen</0> und <1>Datenschutzrichtlinien</1> zu."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
|
||||
msgid "By using the electronic signature feature, you are consenting to conduct transactions and receive disclosures electronically. You acknowledge that your electronic signature on documents is binding and that you accept the terms outlined in the documents you are signing."
|
||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Durch die Verwendung der elektronischen Unterschriftsfunktion stimmen Si
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Can prepare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann vorbereiten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
|
||||
@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr "Genehmigung abschließen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Complete Assisting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervollständigen der Assistenz"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
|
||||
msgid "Complete Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument abschließen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Complete Signing"
|
||||
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Unterzeichnung abschließen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "Complete the fields for the following signers. Once reviewed, they will inform you if any modifications are needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Füllen Sie die Felder für die folgenden Unterzeichner aus. Nach der Überprüfung werden sie Sie informieren, ob Änderungen erforderlich sind."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Fahre fort, indem du das Dokument genehmigst."
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
|
||||
msgid "Continue by assisting with the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fahren Sie fort, indem Sie das Dokument unterstützen."
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx
|
||||
msgid "Continue by downloading the document."
|
||||
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Steuert das Format der Nachricht, die gesendet wird, wenn ein Empfänger
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
|
||||
msgid "Controls the language for the document, including the language to be used for email notifications, and the final certificate that is generated and attached to the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt die Sprache des Dokuments fest, einschließlich der Sprache für E-Mail-Benachrichtigungen und des endgültigen Zertifikats, das generiert und dem Dokument angehängt wird."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
|
||||
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Legt fest, ob das Signaturzertifikat in das Dokument aufgenommen wird, w
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "Controls which signatures are allowed to be used when signing a document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestimmt, welche Signaturen beim Unterschreiben eines Dokuments verwendet werden dürfen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
|
||||
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Aktuelle Empfänger:"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Täglich"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Standard Sichtbarkeit des Dokuments"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "Default Signature Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard-Signatureinstellungen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "delete"
|
||||
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Dokument \"{0}\" - Ablehnung Bestätigt"
|
||||
#. placeholder {0}: document.title
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-cancelled-emails.handler.ts
|
||||
msgid "Document \"{0}\" Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument „{0}“ abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
|
||||
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Dokument erneut gesendet"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Document rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx
|
||||
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Ziehen Sie Ihr PDF hierher."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeichnen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
|
||||
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
|
||||
msgid "Email already confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail bereits bestätigt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx
|
||||
msgid "Email cannot already exist in the template"
|
||||
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Feldplatzhalter"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Field prefilled by assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feld vorab ausgefüllt durch Assistenten"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Field signed"
|
||||
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu genehmigen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
|
||||
msgid "has invited you to assist this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hat dich eingeladen, bei diesem Dokument zu assistieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
|
||||
msgid "has invited you to sign this document"
|
||||
@ -3006,11 +3006,11 @@ msgstr "hat Sie eingeladen, dieses Dokument anzusehen"
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "Having an assistant as the last signer means they will be unable to take any action as there are no subsequent signers to assist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einen Assistenten als letzten Unterzeichner zu haben bedeutet, dass er keine Aktion vornehmen kann, da es keine nachfolgenden Unterzeichner gibt."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
|
||||
msgid "Help complete the document for other signers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hilfe beim Abschließen des Dokuments für andere Unterzeichner."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
|
||||
msgid "Here you can edit your personal details."
|
||||
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Ich bin ein Genehmiger dieses Dokuments"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "I am an assistant of this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich bin ein Assistent dieses Dokuments"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "I am required to receive a copy of this document"
|
||||
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Es scheint, dass kein Token bereitgestellt wurde. Wenn Sie versuchen, Ih
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
|
||||
msgid "It's currently not your turn to sign. Please check back soon as this document should be available for you to sign shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es ist momentan nicht Ihre Runde zum Unterschreiben. Bitte schauen Sie bald wieder vorbei, da dieses Dokument bald für Sie zum Unterschreiben verfügbar sein sollte."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
|
||||
msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document."
|
||||
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Vorlage verwalten und anzeigen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
|
||||
msgid "Manage billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechnungsmanagement"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
|
||||
msgid "Manage details for this public template"
|
||||
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Abonnement verwalten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
|
||||
msgid "Manage Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abonnement verwalten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
|
||||
msgid "Manage subscriptions"
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Manager"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Mark as viewed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als gesehen markieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Nie ablaufen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neues Passwort"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
|
||||
msgid "New team owner"
|
||||
@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "im Auftrag von \"{0}\" hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu genehmigen
|
||||
#. placeholder {0}: document.team?.name
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
|
||||
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to assist this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "im Namen von „{0}“ hat dich eingeladen, bei diesem Dokument zu assistieren"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: document.team?.name
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
|
||||
@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Auf dieser Seite können Sie einen neuen Webhook erstellen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
|
||||
msgid "On this page, you can create and manage API tokens. See our <0>Documentation</0> for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auf dieser Seite können Sie API-Token erstellen und verwalten. Weitere Informationen finden Sie in unserer <0>Dokumentation</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
|
||||
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Bitte prüfen Sie die CSV-Datei und stellen Sie sicher, dass sie unserem
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
|
||||
msgid "Please check with the parent application for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie bei der übergeordneten Anwendung weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
|
||||
msgid "Please check your email for updates."
|
||||
@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie ein Token von Ihrem Authentifizierer oder einen Backup-C
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "Please review the document before approving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie das Dokument, bevor Sie es genehmigen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "Please review the document before signing."
|
||||
@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Private Vorlagen können nur von Ihnen bearbeitet und angezeigt werden."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fortfahren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
|
||||
@ -4196,11 +4196,11 @@ msgstr "Grund"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
|
||||
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stornierungsgrund: {cancellationReason}"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
msgid "Reason for rejection: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grund für die Ablehnung: "
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
|
||||
msgid "Reason for rejection: {rejectionReason}"
|
||||
@ -4817,15 +4817,15 @@ msgstr "Signatur-ID"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-draw.tsx
|
||||
msgid "Signature is too small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signatur ist zu klein"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
|
||||
msgid "Signature Pad cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signaturfeld darf nicht leer sein."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
|
||||
msgid "Signature types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signaturtypen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
|
||||
msgid "Signatures Collected"
|
||||
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Unterzeichnung abgeschlossen!"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
|
||||
msgid "Signing for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterzeichne für"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Unterzeichnungslinks wurden für dieses Dokument erstellt."
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "Signing order is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterzeichnungsreihenfolge ist aktiviert."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/leaderboard.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx
|
||||
@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr "Betreff <0>(Optional)</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abonnieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "Teamname"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
|
||||
msgid "Team not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Team nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
|
||||
msgid "Team Only"
|
||||
@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Der Name des Dokuments"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
msgid "The email or password provided is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die angegebene E-Mail oder das Passwort ist falsch"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
|
||||
@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "Der angegebene Grund für die Löschung ist folgender:"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "The recipient can prepare the document for later signers by pre-filling suggest values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Empfänger kann das Dokument für spätere Unterzeichner vorbereiten, indem er vorgeschlagene Werte vorab ausfüllt."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
|
||||
msgid "The recipient has been updated successfully"
|
||||
@ -5531,10 +5531,9 @@ msgid "The team transfer request to <0>{0}</0> has expired."
|
||||
msgstr "Die Teamübertragungsanfrage an <0>{0}</0> ist abgelaufen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never\n"
|
||||
msgid "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never\n"
|
||||
" existed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Team, das Sie suchen, könnte entfernt, umbenannt oder nie existiert haben."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
|
||||
msgid "The template has been successfully moved to the selected team."
|
||||
@ -5558,11 +5557,11 @@ msgstr "Der Token, den Sie zur Zurücksetzung Ihres Passworts verwendet haben, i
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
msgid "The two-factor authentication code provided is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der bereitgestellte Code der Zwei-Faktor-Authentifizierung ist falsch"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
|
||||
msgid "The types of signatures that recipients are allowed to use when signing the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Signaturtypen, die Empfänger beim Unterschreiben des Dokuments verwenden dürfen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
|
||||
@ -5597,11 +5596,11 @@ msgstr "Sie haben in Ihrem Namen die Erlaubnis, zu:"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
msgid "This account has been disabled. Please contact support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Konto wurde deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie den Support."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
msgid "This account has not been verified. Please verify your account before signing in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Konto wurde nicht verifiziert. Bitte verifizieren Sie Ihr Konto, bevor Sie sich anmelden."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
|
||||
@ -5647,7 +5646,7 @@ msgstr "Dieses Dokument wurde vom Eigentümer storniert."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been rejected by a recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Dokument wurde von einem Empfänger abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been signed by all recipients"
|
||||
@ -5799,7 +5798,7 @@ msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts
|
||||
msgid "Title cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel darf nicht leer sein"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
|
||||
msgid "To accept this invitation you must create an account."
|
||||
@ -6164,7 +6163,7 @@ msgstr "Upgrade"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hochladen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
|
||||
msgid "Upload a CSV file to create multiple documents from this template. Each row represents one document with its recipient details."
|
||||
@ -6453,7 +6452,7 @@ msgstr "Möchten Sie Ihr eigenes öffentliches Profil haben?"
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "Warning: Assistant as last signer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warnung: Assistent als letzter Unterzeichner"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
|
||||
@ -6648,7 +6647,7 @@ msgstr "Wir konnten Ihre Angaben nicht verifizieren. Bitte versuchen Sie es erne
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
|
||||
msgid "We were unable to verify your email at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wir konnten Ihre E-Mail derzeit nicht verifizieren."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
|
||||
msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again."
|
||||
@ -6713,7 +6712,7 @@ msgstr "Webhooks"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wöchentlich"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
@ -6734,7 +6733,7 @@ msgstr "Hast du stattdessen versucht, dieses Dokument zu bearbeiten?"
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "When enabled, signers can choose who should sign next in the sequence instead of following the predefined order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn aktiviert, können Unterzeichner auswählen, wer als nächster in der Reihenfolge unterzeichnen soll, anstatt der vorgegebenen Reihenfolge zu folgen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system."
|
||||
@ -6811,7 +6810,7 @@ msgstr "Sie sind dabei, dieses Dokument an die Empfänger zu senden. Sind Sie si
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
|
||||
msgid "You are currently on the <0>Free Plan</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie befinden sich derzeit im <0>kostenlosen Plan</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}.</0>"
|
||||
@ -6880,7 +6879,7 @@ msgstr "Sie können das Dokument und seinen Status einsehen, indem Sie auf die S
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "You cannot add assistants when signing order is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können keine Assistenten hinzufügen, wenn die Unterschriftenreihenfolge deaktiviert ist."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys."
|
||||
@ -6900,7 +6899,7 @@ msgstr "Sie können keine verschlüsselten PDFs hochladen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
|
||||
msgid "You do not currently have a customer record, this should not happen. Please contact support for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie haben derzeit keinen Kundenrecord, das sollte nicht passieren. Bitte kontaktieren Sie den Support um Hilfe."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "You do not have permission to create a token for this team"
|
||||
@ -7055,7 +7054,7 @@ msgstr "Sie müssen eine Profil-URL festlegen, bevor Sie Ihr öffentliches Profi
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
|
||||
msgid "You need to be an admin to manage API tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie müssen Administrator sein, um API-Token zu verwalten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
|
||||
msgid "You need to be logged in as <0>{email}</0> to view this page."
|
||||
@ -7111,7 +7110,7 @@ msgstr "Ihre Massenversandoperation für Vorlage \"{templateName}\" ist abgeschl
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
|
||||
msgid "Your current plan is past due. Please update your payment information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihr aktueller Plan ist überfällig. Bitte aktualisieren Sie Ihre Zahlungsinformationen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your direct signing templates"
|
||||
@ -7159,7 +7158,7 @@ msgstr "Ihre Dokumente"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
|
||||
msgid "Your email has already been confirmed. You can now use all features of Documenso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre E-Mail wurde bereits bestätigt. Sie können jetzt alle Funktionen von Documenso nutzen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
|
||||
msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso."
|
||||
@ -7262,3 +7261,4 @@ msgstr "Ihr Token wurde erfolgreich erstellt! Stellen Sie sicher, dass Sie es ko
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
|
||||
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
|
||||
msgstr "Ihre Tokens werden hier angezeigt, sobald Sie sie erstellt haben."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user