chore: add translations (#1715)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
Lucas Smith
2025-04-10 12:24:07 +10:00
committed by GitHub
parent 5958f38719
commit 95aae52fa4
7 changed files with 14999 additions and 469 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 06:04\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 12:05\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid " Enable direct link signing"
msgstr ""
msgstr " Direktlink-Signierung aktivieren"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
msgid " The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
msgstr ""
msgstr " Die Ereignisse, die einen Webhook auslösen, der an Ihre URL gesendet wird."
#. placeholder {0}: team.name
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "\"{0}\" hat Sie eingeladen, \"Beispieldokument\" zu unterschreiben."
#. placeholder {1}: timezone || ''
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{1}\"."
msgstr ""
msgstr "„{0}“ wird auf dem Dokument erscheinen, da es eine Zeitzone von „{1}“ hat."
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx
msgid "\"{documentName}\" has been deleted by an admin."
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "\"{placeholderEmail}\" im Namen von \"{0}\" hat Sie eingeladen, \"Beispi
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "(You)"
msgstr ""
msgstr "(Du)"
#. placeholder {0}: Math.abs(charactersRemaining)
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "{inviterName} hat dich aus dem Dokument<0/>\"{documentName}\" entfernt"
#. placeholder {1}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
msgid "{inviterName} on behalf of \"{0}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"."
msgstr ""
msgstr "{inviterName} im Auftrag von \"{0}\" hat Sie eingeladen, das Dokument \"{1}\" {recipientActionVerb}."
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "{prefix} hat das Dokument geöffnet"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} prefilled a field"
msgstr ""
msgstr "{prefix} hat ein Feld vorab ausgefüllt"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "{prefix} removed a field"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "<0>Klicken Sie hier, um hochzuladen</0> oder ziehen Sie die Datei per Dr
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "<0>Drawn</0> - A signature that is drawn using a mouse or stylus."
msgstr ""
msgstr "<0>Gezeichnet</0> - Eine Signatur, die mit einer Maus oder einem Stift gezeichnet wird."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "<0>Email</0> - The recipient will be emailed the document to sign, approve, etc."
@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "<0>Absender:</0> Alle"
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "<0>Typed</0> - A signature that is typed using a keyboard."
msgstr ""
msgstr "<0>Getippt</0> - Eine Signatur, die mit einer Tastatur getippt wird."
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "<0>Uploaded</0> - A signature that is uploaded from a file."
msgstr ""
msgstr "<0>Hochgeladen</0> - Eine Signatur, die aus einer Datei hochgeladen wird."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "3 Monate"
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "404 not found"
msgstr ""
msgstr "404 nicht gefunden"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
msgid "404 Profile not found"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "404 Team nicht gefunden"
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "500 Internal Server Error"
msgstr ""
msgstr "500 Interner Serverfehler"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "6 months"
@ -913,12 +913,12 @@ msgstr "Erlauben Sie den Dokumentempfängern, direkt an diese E-Mail-Adresse zu
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Allow signers to dictate next signer"
msgstr ""
msgstr "Unterzeichner können nächsten Unterzeichner bestimmen"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Allowed Signature Types"
msgstr ""
msgstr "Erlaubte Signaturtypen"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist beim Entfernen des Feldes aufgetreten."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
msgid "An error occurred while removing the selection."
msgstr ""
msgstr "Beim Entfernen der Auswahl ist ein Fehler aufgetreten."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
msgid "An error occurred while removing the signature."
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Beim Senden Ihrer Bestätigungs-E-Mail ist ein Fehler aufgetreten"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
msgid "An error occurred while signing as assistant."
msgstr ""
msgstr "Beim Unterschreiben als Assistent ist ein Fehler aufgetreten."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument unterzeichnet wurde."
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "An error occurred while trying to create a checkout session."
msgstr ""
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während versucht wurde, eine Checkout-Sitzung zu erstellen."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während dein Dokument hochgeladen wurde."
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr ""
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Genehmigung"
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
msgid "Are you sure you want to complete the document? This action cannot be undone. Please ensure that you have completed prefilling all relevant fields before proceeding."
msgstr ""
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Dokument abschließen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle relevanten Felder vorab ausgefüllt haben, bevor Sie fortfahren."
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
@ -1227,44 +1227,44 @@ msgstr "Bist du dir sicher?"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assist"
msgstr ""
msgstr "Hilfe"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Assist Document"
msgstr ""
msgstr "Dokumentassistenz"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "Assist with signing"
msgstr ""
msgstr "Unterstützung beim Unterschreiben"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assistant"
msgstr ""
msgstr "Assistent"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Assistant role is only available when the document is in sequential signing mode."
msgstr ""
msgstr "Die Rolle des Assistenten ist nur verfügbar, wenn das Dokument im sequentiellen Unterschriftsmodus ist."
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assistants"
msgstr ""
msgstr "Assistenten"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assisted"
msgstr ""
msgstr "Unterstützt"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "Assisting"
msgstr ""
msgstr "Unterstützend"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.types.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts
#: packages/lib/types/document-meta.ts
msgid "At least one signature type must be enabled"
msgstr ""
msgstr "Mindestens ein Signaturtyp muss aktiviert sein"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document."
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Durch das Löschen dieses Dokuments wird Folgendes passieren:"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in using email password."
msgstr ""
msgstr "Wenn 2FA aktiviert wird, müssen Sie bei jedem Anmelden mit E-Mail-Passwort einen Code aus Ihrer Authentifikator-App eingeben."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "By proceeding to use the electronic signature service provided by Documenso, you affirm that you have read and understood this disclosure. You agree to all terms and conditions related to the use of electronic signatures and electronic transactions as outlined herein."
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Indem Sie fortfahren, Ihre elektronische Unterschrift zu leisten, erkenn
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "By proceeding, you agree to our <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
msgstr ""
msgstr "Indem Sie fortfahren, stimmen Sie unseren <0>Nutzungsbedingungen</0> und <1>Datenschutzrichtlinien</1> zu."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "By using the electronic signature feature, you are consenting to conduct transactions and receive disclosures electronically. You acknowledge that your electronic signature on documents is binding and that you accept the terms outlined in the documents you are signing."
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Durch die Verwendung der elektronischen Unterschriftsfunktion stimmen Si
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "Can prepare"
msgstr ""
msgstr "Kann vorbereiten"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr "Genehmigung abschließen"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Complete Assisting"
msgstr ""
msgstr "Vervollständigen der Assistenz"
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
msgid "Complete Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument abschließen"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Complete Signing"
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Unterzeichnung abschließen"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
msgid "Complete the fields for the following signers. Once reviewed, they will inform you if any modifications are needed."
msgstr ""
msgstr "Füllen Sie die Felder für die folgenden Unterzeichner aus. Nach der Überprüfung werden sie Sie informieren, ob Änderungen erforderlich sind."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Fahre fort, indem du das Dokument genehmigst."
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
msgid "Continue by assisting with the document."
msgstr ""
msgstr "Fahren Sie fort, indem Sie das Dokument unterstützen."
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx
msgid "Continue by downloading the document."
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Steuert das Format der Nachricht, die gesendet wird, wenn ein Empfänger
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Controls the language for the document, including the language to be used for email notifications, and the final certificate that is generated and attached to the document."
msgstr ""
msgstr "Legt die Sprache des Dokuments fest, einschließlich der Sprache für E-Mail-Benachrichtigungen und des endgültigen Zertifikats, das generiert und dem Dokument angehängt wird."
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Legt fest, ob das Signaturzertifikat in das Dokument aufgenommen wird, w
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Controls which signatures are allowed to be used when signing a document."
msgstr ""
msgstr "Bestimmt, welche Signaturen beim Unterschreiben eines Dokuments verwendet werden dürfen."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Aktuelle Empfänger:"
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "Täglich"
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
msgid "Dark Mode"
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Standard Sichtbarkeit des Dokuments"
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
msgid "Default Signature Settings"
msgstr ""
msgstr "Standard-Signatureinstellungen"
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
msgid "delete"
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Dokument \"{0}\" - Ablehnung Bestätigt"
#. placeholder {0}: document.title
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-cancelled-emails.handler.ts
msgid "Document \"{0}\" Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Dokument „{0}“ abgebrochen"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Dokument erneut gesendet"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Document rejected"
msgstr ""
msgstr "Dokument abgelehnt"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Ziehen Sie Ihr PDF hierher."
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Draw"
msgstr ""
msgstr "Zeichnen"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Email already confirmed"
msgstr ""
msgstr "E-Mail bereits bestätigt"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx
msgid "Email cannot already exist in the template"
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Feldplatzhalter"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Field prefilled by assistant"
msgstr ""
msgstr "Feld vorab ausgefüllt durch Assistenten"
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
msgid "Field signed"
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu genehmigen"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "has invited you to assist this document"
msgstr ""
msgstr "hat dich eingeladen, bei diesem Dokument zu assistieren"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "has invited you to sign this document"
@ -3006,11 +3006,11 @@ msgstr "hat Sie eingeladen, dieses Dokument anzusehen"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Having an assistant as the last signer means they will be unable to take any action as there are no subsequent signers to assist."
msgstr ""
msgstr "Einen Assistenten als letzten Unterzeichner zu haben bedeutet, dass er keine Aktion vornehmen kann, da es keine nachfolgenden Unterzeichner gibt."
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "Help complete the document for other signers."
msgstr ""
msgstr "Hilfe beim Abschließen des Dokuments für andere Unterzeichner."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
msgid "Here you can edit your personal details."
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Ich bin ein Genehmiger dieses Dokuments"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am an assistant of this document"
msgstr ""
msgstr "Ich bin ein Assistent dieses Dokuments"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
msgid "I am required to receive a copy of this document"
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Es scheint, dass kein Token bereitgestellt wurde. Wenn Sie versuchen, Ih
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
msgid "It's currently not your turn to sign. Please check back soon as this document should be available for you to sign shortly."
msgstr ""
msgstr "Es ist momentan nicht Ihre Runde zum Unterschreiben. Bitte schauen Sie bald wieder vorbei, da dieses Dokument bald für Sie zum Unterschreiben verfügbar sein sollte."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document."
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Vorlage verwalten und anzeigen"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
msgid "Manage billing"
msgstr ""
msgstr "Rechnungsmanagement"
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Manage details for this public template"
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Abonnement verwalten"
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
msgstr "Abonnement verwalten"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
msgid "Manage subscriptions"
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Manager"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
msgid "Mark as viewed"
msgstr ""
msgstr "Als gesehen markieren"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Nie ablaufen"
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "Neues Passwort"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "New team owner"
@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "im Auftrag von \"{0}\" hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu genehmigen
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to assist this document"
msgstr ""
msgstr "im Namen von „{0}“ hat dich eingeladen, bei diesem Dokument zu assistieren"
#. placeholder {0}: document.team?.name
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Auf dieser Seite können Sie einen neuen Webhook erstellen."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "On this page, you can create and manage API tokens. See our <0>Documentation</0> for more information."
msgstr ""
msgstr "Auf dieser Seite können Sie API-Token erstellen und verwalten. Weitere Informationen finden Sie in unserer <0>Dokumentation</0>."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Bitte prüfen Sie die CSV-Datei und stellen Sie sicher, dass sie unserem
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
msgid "Please check with the parent application for more information."
msgstr ""
msgstr "Bitte überprüfen Sie bei der übergeordneten Anwendung weitere Informationen."
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
msgid "Please check your email for updates."
@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie ein Token von Ihrem Authentifizierer oder einen Backup-C
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
msgid "Please review the document before approving."
msgstr ""
msgstr "Bitte überprüfen Sie das Dokument, bevor Sie es genehmigen."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
msgid "Please review the document before signing."
@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Private Vorlagen können nur von Ihnen bearbeitet und angezeigt werden."
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
msgid "Proceed"
msgstr ""
msgstr "Fortfahren"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
@ -4196,11 +4196,11 @@ msgstr "Grund"
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
msgstr ""
msgstr "Stornierungsgrund: {cancellationReason}"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
msgid "Reason for rejection: "
msgstr ""
msgstr "Grund für die Ablehnung: "
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
msgid "Reason for rejection: {rejectionReason}"
@ -4817,15 +4817,15 @@ msgstr "Signatur-ID"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-draw.tsx
msgid "Signature is too small"
msgstr ""
msgstr "Signatur ist zu klein"
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
msgid "Signature Pad cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Signaturfeld darf nicht leer sein."
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "Signature types"
msgstr ""
msgstr "Signaturtypen"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
msgid "Signatures Collected"
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Unterzeichnung abgeschlossen!"
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
msgid "Signing for"
msgstr ""
msgstr "Unterzeichne für"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Unterzeichnungslinks wurden für dieses Dokument erstellt."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Signing order is enabled."
msgstr ""
msgstr "Unterzeichnungsreihenfolge ist aktiviert."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/leaderboard.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx
@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr "Betreff <0>(Optional)</0>"
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgstr "Abonnieren"
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
msgid "Subscription"
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "Teamname"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
msgid "Team not found"
msgstr ""
msgstr "Team nicht gefunden"
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
msgid "Team Only"
@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Der Name des Dokuments"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "The email or password provided is incorrect"
msgstr ""
msgstr "Die angegebene E-Mail oder das Passwort ist falsch"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "Der angegebene Grund für die Löschung ist folgender:"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
msgid "The recipient can prepare the document for later signers by pre-filling suggest values."
msgstr ""
msgstr "Der Empfänger kann das Dokument für spätere Unterzeichner vorbereiten, indem er vorgeschlagene Werte vorab ausfüllt."
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
msgid "The recipient has been updated successfully"
@ -5531,10 +5531,9 @@ msgid "The team transfer request to <0>{0}</0> has expired."
msgstr "Die Teamübertragungsanfrage an <0>{0}</0> ist abgelaufen."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
msgid ""
"The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never\n"
msgid "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never\n"
" existed."
msgstr ""
msgstr "Das Team, das Sie suchen, könnte entfernt, umbenannt oder nie existiert haben."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
msgid "The template has been successfully moved to the selected team."
@ -5558,11 +5557,11 @@ msgstr "Der Token, den Sie zur Zurücksetzung Ihres Passworts verwendet haben, i
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "The two-factor authentication code provided is incorrect"
msgstr ""
msgstr "Der bereitgestellte Code der Zwei-Faktor-Authentifizierung ist falsch"
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "The types of signatures that recipients are allowed to use when signing the document."
msgstr ""
msgstr "Die Signaturtypen, die Empfänger beim Unterschreiben des Dokuments verwenden dürfen."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
@ -5597,11 +5596,11 @@ msgstr "Sie haben in Ihrem Namen die Erlaubnis, zu:"
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "This account has been disabled. Please contact support."
msgstr ""
msgstr "Dieses Konto wurde deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie den Support."
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
msgid "This account has not been verified. Please verify your account before signing in."
msgstr ""
msgstr "Dieses Konto wurde nicht verifiziert. Bitte verifizieren Sie Ihr Konto, bevor Sie sich anmelden."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
@ -5647,7 +5646,7 @@ msgstr "Dieses Dokument wurde vom Eigentümer storniert."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "This document has been rejected by a recipient"
msgstr ""
msgstr "Dieses Dokument wurde von einem Empfänger abgelehnt"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
msgid "This document has been signed by all recipients"
@ -5799,7 +5798,7 @@ msgstr "Titel"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts
msgid "Title cannot be empty"
msgstr ""
msgstr "Titel darf nicht leer sein"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
msgid "To accept this invitation you must create an account."
@ -6164,7 +6163,7 @@ msgstr "Upgrade"
#: packages/lib/constants/document.ts
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Hochladen"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "Upload a CSV file to create multiple documents from this template. Each row represents one document with its recipient details."
@ -6453,7 +6452,7 @@ msgstr "Möchten Sie Ihr eigenes öffentliches Profil haben?"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "Warning: Assistant as last signer"
msgstr ""
msgstr "Warnung: Assistent als letzter Unterzeichner"
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
@ -6648,7 +6647,7 @@ msgstr "Wir konnten Ihre Angaben nicht verifizieren. Bitte versuchen Sie es erne
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "We were unable to verify your email at this time."
msgstr ""
msgstr "Wir konnten Ihre E-Mail derzeit nicht verifizieren."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again."
@ -6713,7 +6712,7 @@ msgstr "Webhooks"
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "Wöchentlich"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
msgid "Welcome"
@ -6734,7 +6733,7 @@ msgstr "Hast du stattdessen versucht, dieses Dokument zu bearbeiten?"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "When enabled, signers can choose who should sign next in the sequence instead of following the predefined order."
msgstr ""
msgstr "Wenn aktiviert, können Unterzeichner auswählen, wer als nächster in der Reihenfolge unterzeichnen soll, anstatt der vorgegebenen Reihenfolge zu folgen."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system."
@ -6811,7 +6810,7 @@ msgstr "Sie sind dabei, dieses Dokument an die Empfänger zu senden. Sind Sie si
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
msgid "You are currently on the <0>Free Plan</0>."
msgstr ""
msgstr "Sie befinden sich derzeit im <0>kostenlosen Plan</0>."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}.</0>"
@ -6880,7 +6879,7 @@ msgstr "Sie können das Dokument und seinen Status einsehen, indem Sie auf die S
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
msgid "You cannot add assistants when signing order is disabled."
msgstr ""
msgstr "Sie können keine Assistenten hinzufügen, wenn die Unterschriftenreihenfolge deaktiviert ist."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys."
@ -6900,7 +6899,7 @@ msgstr "Sie können keine verschlüsselten PDFs hochladen"
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
msgid "You do not currently have a customer record, this should not happen. Please contact support for assistance."
msgstr ""
msgstr "Sie haben derzeit keinen Kundenrecord, das sollte nicht passieren. Bitte kontaktieren Sie den Support um Hilfe."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "You do not have permission to create a token for this team"
@ -7055,7 +7054,7 @@ msgstr "Sie müssen eine Profil-URL festlegen, bevor Sie Ihr öffentliches Profi
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "You need to be an admin to manage API tokens."
msgstr ""
msgstr "Sie müssen Administrator sein, um API-Token zu verwalten."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
msgid "You need to be logged in as <0>{email}</0> to view this page."
@ -7111,7 +7110,7 @@ msgstr "Ihre Massenversandoperation für Vorlage \"{templateName}\" ist abgeschl
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
msgid "Your current plan is past due. Please update your payment information."
msgstr ""
msgstr "Ihr aktueller Plan ist überfällig. Bitte aktualisieren Sie Ihre Zahlungsinformationen."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Your direct signing templates"
@ -7159,7 +7158,7 @@ msgstr "Ihre Dokumente"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Your email has already been confirmed. You can now use all features of Documenso."
msgstr ""
msgstr "Ihre E-Mail wurde bereits bestätigt. Sie können jetzt alle Funktionen von Documenso nutzen."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso."
@ -7262,3 +7261,4 @@ msgstr "Ihr Token wurde erfolgreich erstellt! Stellen Sie sicher, dass Sie es ko
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
msgstr "Ihre Tokens werden hier angezeigt, sobald Sie sie erstellt haben."