mirror of
https://github.com/documenso/documenso.git
synced 2025-11-20 19:51:32 +10:00
chore: add translations (#1715)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 06:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 12:05\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
|
||||
msgid " Enable direct link signing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Abilita la firma tramite link diretto"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
|
||||
msgid " The events that will trigger a webhook to be sent to your URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Gli eventi che attiveranno un webhook da inviare al tuo URL."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: team.name
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "\"{0}\" ti ha invitato a firmare \"documento di esempio\"."
|
||||
#. placeholder {1}: timezone || ''
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
|
||||
msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{1}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{0}\" apparirà sul documento poiché ha un fuso orario di \"{1}\"."
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-super-delete.tsx
|
||||
msgid "\"{documentName}\" has been deleted by an admin."
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "\"{placeholderEmail}\" per conto di \"{0}\" ti ha invitato a firmare \"d
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
|
||||
msgid "(You)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Tu)"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: Math.abs(charactersRemaining)
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "{inviterName} ti ha rimosso dal documento<0/>\"{documentName}\""
|
||||
#. placeholder {1}: document.title
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts
|
||||
msgid "{inviterName} on behalf of \"{0}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{1}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{inviterName} a nome di \"{0}\" ti ha invitato a {recipientActionVerb} il documento \"{1}\"."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: _(actionVerb).toLowerCase()
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "{prefix} ha aperto il documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{prefix} prefilled a field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} ha precompilato un campo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{prefix} removed a field"
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "<0>Fai clic per caricare</0> o trascina e rilascia"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
|
||||
msgid "<0>Drawn</0> - A signature that is drawn using a mouse or stylus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Disegnata</0> - Una firma disegnata con un mouse o uno stilo."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
|
||||
msgid "<0>Email</0> - The recipient will be emailed the document to sign, approve, etc."
|
||||
@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "<0>Mittente:</0> Tutti"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
|
||||
msgid "<0>Typed</0> - A signature that is typed using a keyboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Digitata</0> - Una firma digitata usando una tastiera."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
|
||||
msgid "<0>Uploaded</0> - A signature that is uploaded from a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Caricata</0> - Una firma caricata da un file."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
|
||||
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "{VAR_PLURAL, select, one {1 mese} other {3 mesi}}"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
msgid "404 not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "404 non trovato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_profile+/_layout.tsx
|
||||
msgid "404 Profile not found"
|
||||
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "404 Squadra non trovata"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
msgid "500 Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "500 Errore Interno del Server"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "6 months"
|
||||
@ -913,12 +913,12 @@ msgstr "Consenti ai destinatari del documento di rispondere direttamente a quest
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "Allow signers to dictate next signer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permetti ai firmatari di scegliere il prossimo firmatario"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
|
||||
msgid "Allowed Signature Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipi di firma consentiti"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
|
||||
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
|
||||
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la rimozione del campo."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-radio-field.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while removing the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la rimozione della selezione."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while removing the signature."
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio della tua email di conferma"
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-date-field.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-checkbox-field.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while signing as assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la firma come assistente."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-signature-field.tsx
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la firma del documento."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while trying to create a checkout session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di creare una sessione di pagamento."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del tuo documento."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/site-settings.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
|
||||
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Approvazione in corso"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to complete the document? This action cannot be undone. Please ensure that you have completed prefilling all relevant fields before proceeding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler completare il documento? Questa azione non può essere annullata. Assicurati di aver completato la precompilazione di tutti i campi rilevanti prima di procedere."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
|
||||
@ -1227,44 +1227,44 @@ msgstr "Sei sicuro?"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "Assist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assisti"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
|
||||
msgid "Assist Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assisti il Documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
|
||||
msgid "Assist with signing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assisti nella firma"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistente"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Assistant role is only available when the document is in sequential signing mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il ruolo di assistente è disponibile solo quando il documento è in modalità firma sequenziale."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "Assistants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistenti"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "Assisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistenza"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "Assisting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistenza in corso"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.types.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts
|
||||
#: packages/lib/types/document-meta.ts
|
||||
msgid "At least one signature type must be enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deve essere abilitato almeno un tipo di firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
|
||||
msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document."
|
||||
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Eliminando questo documento, si verificherà quanto segue:"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
|
||||
msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in using email password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilitando la 2FA, ti sarà richiesto di inserire un codice dalla tua app di autenticazione ogni volta che accedi utilizzando email e password."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
|
||||
msgid "By proceeding to use the electronic signature service provided by Documenso, you affirm that you have read and understood this disclosure. You agree to all terms and conditions related to the use of electronic signatures and electronic transactions as outlined herein."
|
||||
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Procedendo con la tua firma elettronica, riconosci e acconsenti che sar
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
|
||||
msgid "By proceeding, you agree to our <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procedendo, accetti i nostri <0>Termini di Servizio</0> e <1>Informativa sulla Privacy</1>."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
|
||||
msgid "By using the electronic signature feature, you are consenting to conduct transactions and receive disclosures electronically. You acknowledge that your electronic signature on documents is binding and that you accept the terms outlined in the documents you are signing."
|
||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Utilizzando la funzione di firma elettronica, acconsenti a effettuare tr
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Can prepare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Può preparare"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
|
||||
@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr "Completa l'Approvazione"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Complete Assisting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Concludi Assistenza"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
|
||||
msgid "Complete Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Completa Documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Complete Signing"
|
||||
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Completa la Firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "Complete the fields for the following signers. Once reviewed, they will inform you if any modifications are needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Completa i campi per i seguenti firmatari. Una volta esaminati, ti informeranno se sono necessarie modifiche."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Continua approvando il documento."
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx
|
||||
msgid "Continue by assisting with the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Continua assistendo con il documento."
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx
|
||||
msgid "Continue by downloading the document."
|
||||
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Controlla la formattazione del messaggio che verrà inviato quando si in
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
|
||||
msgid "Controls the language for the document, including the language to be used for email notifications, and the final certificate that is generated and attached to the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controlla la lingua del documento, inclusa quella per le notifiche email e il certificato finale che viene generato e allegato al documento."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
|
||||
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Controlla se il certificato di firma sarà incluso nel documento quando
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "Controls which signatures are allowed to be used when signing a document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controlla quali firme sono consentite per firmare un documento."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx
|
||||
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Destinatari attuali:"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giornaliero"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/app-command-menu.tsx
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Visibilità predefinita del documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-document-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "Default Signature Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazioni predefinite della firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/document-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "delete"
|
||||
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Documento \"{0}\" - Rifiuto Confermato"
|
||||
#. placeholder {0}: document.title
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-document-cancelled-emails.handler.ts
|
||||
msgid "Document \"{0}\" Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento \"{0}\" Annullato"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
|
||||
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Documento rinviato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Document rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento rifiutato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/rejected.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-rejected.tsx
|
||||
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Trascina e rilascia il tuo PDF qui."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disegno"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
|
||||
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Indirizzo Email"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
|
||||
msgid "Email already confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email già confermata"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx
|
||||
msgid "Email cannot already exist in the template"
|
||||
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Segnaposto del campo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Field prefilled by assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campo precompilato dall'assistente"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Field signed"
|
||||
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "ti ha invitato ad approvare questo documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
|
||||
msgid "has invited you to assist this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ti ha invitato ad assistere questo documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
|
||||
msgid "has invited you to sign this document"
|
||||
@ -3006,11 +3006,11 @@ msgstr "ti ha invitato a visualizzare questo documento"
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "Having an assistant as the last signer means they will be unable to take any action as there are no subsequent signers to assist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avere un assistente come ultimo firmatario significa che non saranno in grado di intraprendere alcuna azione poiché non ci sono firmatari successivi da assistere."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
|
||||
msgid "Help complete the document for other signers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aiuta a completare il documento per altri firmatari."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
|
||||
msgid "Here you can edit your personal details."
|
||||
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Sono un approvatore di questo documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "I am an assistant of this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sono un assistente di questo documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts
|
||||
msgid "I am required to receive a copy of this document"
|
||||
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Sembra che non sia stato fornito alcun token, se stai cercando di verifi
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
|
||||
msgid "It's currently not your turn to sign. Please check back soon as this document should be available for you to sign shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attualmente non è il tuo turno di firmare. Torna presto a controllare poiché questo documento dovrebbe essere disponibile per la tua firma a breve."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
|
||||
msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document."
|
||||
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Gestisci e visualizza il modello"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
|
||||
msgid "Manage billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci la fatturazione"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
|
||||
msgid "Manage details for this public template"
|
||||
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Gestisci abbonamento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
|
||||
msgid "Manage Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci Abbonamento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/subscriptions.tsx
|
||||
msgid "Manage subscriptions"
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Responsabile"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Mark as viewed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segna come visualizzato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Mai scadere"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuova Password"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
|
||||
msgid "New team owner"
|
||||
@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "per conto di \"{0}\" ti ha invitato ad approvare questo documento"
|
||||
#. placeholder {0}: document.team?.name
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
|
||||
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to assist this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "per conto di \"{0}\" ti ha invitato ad assistere questo documento"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: document.team?.name
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-page-view.tsx
|
||||
@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "In questa pagina, puoi creare un nuovo webhook."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
|
||||
msgid "On this page, you can create and manage API tokens. See our <0>Documentation</0> for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Su questa pagina, puoi creare e gestire token API. Consulta la nostra <0>Documentazione</0> per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
|
||||
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Si prega di controllare il file CSV e assicurarsi che sia conforme al no
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-waiting-for-turn.tsx
|
||||
msgid "Please check with the parent application for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controlla con l'applicazione principale per ulteriori informazioni."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/waiting.tsx
|
||||
msgid "Please check your email for updates."
|
||||
@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Si prega di fornire un token dal tuo autenticatore, o un codice di backu
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "Please review the document before approving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per favore, esamina il documento prima di approvarlo."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "Please review the document before signing."
|
||||
@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "I modelli privati possono essere modificati e visualizzati solo da te."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/assistant-confirmation-dialog.tsx
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procedi"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx
|
||||
@ -4196,11 +4196,11 @@ msgstr "Motivo"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
|
||||
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motivo dell'annullamento: {cancellationReason}"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
msgid "Reason for rejection: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motivo del rifiuto: "
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-rejected.tsx
|
||||
msgid "Reason for rejection: {rejectionReason}"
|
||||
@ -4817,15 +4817,15 @@ msgstr "ID Firma"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-draw.tsx
|
||||
msgid "Signature is too small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La firma è troppo piccola"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/profile.tsx
|
||||
msgid "Signature Pad cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il pad per la firma non può essere vuoto."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
|
||||
msgid "Signature types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipi di firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
|
||||
msgid "Signatures Collected"
|
||||
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Firma completata!"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page.tsx
|
||||
msgid "Signing for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firma per"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "I link di firma sono stati generati per questo documento."
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "Signing order is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'ordine di firma è abilitato."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/leaderboard.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/admin-leaderboard-table.tsx
|
||||
@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr "Oggetto <0>(Opzionale)</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iscriviti"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/admin-dashboard-users-table.tsx
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "Nome del team"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
|
||||
msgid "Team not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Squadra non trovata"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
|
||||
msgid "Team Only"
|
||||
@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Il nome del documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
msgid "The email or password provided is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'email o la password fornita è errata"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
|
||||
@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "Il motivo fornito per l'eliminazione è il seguente:"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "The recipient can prepare the document for later signers by pre-filling suggest values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il destinatario può preparare il documento per i firmatari successivi precompilando valori suggeriti."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/admin-document-recipient-item-table.tsx
|
||||
msgid "The recipient has been updated successfully"
|
||||
@ -5531,10 +5531,10 @@ msgid "The team transfer request to <0>{0}</0> has expired."
|
||||
msgstr "La richiesta di trasferimento del team a <0>{0}</0> è scaduta."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/_layout.tsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never\n"
|
||||
msgid "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never\n"
|
||||
" existed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La squadra che stai cercando potrebbe essere stata rimossa, rinominata o potrebbe non essere mai\n"
|
||||
" esistita."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-move-dialog.tsx
|
||||
msgid "The template has been successfully moved to the selected team."
|
||||
@ -5558,11 +5558,11 @@ msgstr "Il token che hai usato per reimpostare la tua password è scaduto o non
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
msgid "The two-factor authentication code provided is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il codice di autenticazione a due fattori fornito è errato"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
|
||||
msgid "The types of signatures that recipients are allowed to use when signing the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I tipi di firma che i destinatari possono utilizzare quando firmano il documento."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks.$id.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks.$id.tsx
|
||||
@ -5597,11 +5597,11 @@ msgstr "Hanno il permesso per tuo conto di:"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
msgid "This account has been disabled. Please contact support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo account è stato disabilitato. Contatta il supporto."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signin.tsx
|
||||
msgid "This account has not been verified. Please verify your account before signing in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo account non è stato verificato. Verifica il tuo account prima di accedere."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
|
||||
@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "Questo documento è stato annullato dal proprietario."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been rejected by a recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo documento è stato rifiutato da un destinatario"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been signed by all recipients"
|
||||
@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.types.ts
|
||||
msgid "Title cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il titolo non può essere vuoto"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.invite.$token.tsx
|
||||
msgid "To accept this invitation you must create an account."
|
||||
@ -6164,7 +6164,7 @@ msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carica"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
|
||||
msgid "Upload a CSV file to create multiple documents from this template. Each row represents one document with its recipient details."
|
||||
@ -6453,7 +6453,7 @@ msgstr "Vuoi il tuo profilo pubblico?"
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "Warning: Assistant as last signer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avvertenza: Assistente come ultimo firmatario"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
|
||||
@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr "Non siamo riusciti a verificare i tuoi dati. Per favore riprova o contat
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
|
||||
msgid "We were unable to verify your email at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non siamo stati in grado di verificare la tua email in questo momento."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
|
||||
msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again."
|
||||
@ -6713,7 +6713,7 @@ msgstr "Webhook"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-plans.tsx
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Settimanale"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/articles.signature-disclosure.tsx
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
@ -6734,7 +6734,7 @@ msgstr "Stavi provando a modificare questo documento invece?"
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "When enabled, signers can choose who should sign next in the sequence instead of following the predefined order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quando abilitato, i firmatari possono scegliere chi deve firmare successivamente nella sequenza invece di seguire l'ordine predefinito."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system."
|
||||
@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Stai per inviare questo documento ai destinatari. Sei sicuro di voler co
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
|
||||
msgid "You are currently on the <0>Free Plan</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attualmente sei sul <0>Piano Gratuito</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-update-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}.</0>"
|
||||
@ -6880,7 +6880,7 @@ msgstr "Puoi visualizzare il documento e il suo stato cliccando sul pulsante qui
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
msgid "You cannot add assistants when signing order is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non puoi aggiungere assistenti quando l'ordine di firma è disabilitato."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys."
|
||||
@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr "Non puoi caricare PDF crittografati"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/billing-portal-button.tsx
|
||||
msgid "You do not currently have a customer record, this should not happen. Please contact support for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attualmente non hai un record cliente, questo non dovrebbe succedere. Per favore contatta il supporto per assistenza."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "You do not have permission to create a token for this team"
|
||||
@ -7055,7 +7055,7 @@ msgstr "Devi impostare un'URL del profilo prima di abilitare il tuo profilo pubb
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
|
||||
msgid "You need to be an admin to manage API tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devi essere un amministratore per gestire i token API."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-page.tsx
|
||||
msgid "You need to be logged in as <0>{email}</0> to view this page."
|
||||
@ -7111,7 +7111,7 @@ msgstr "La tua operazione di invio massivo per il modello \"{templateName}\" è
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/billing.tsx
|
||||
msgid "Your current plan is past due. Please update your payment information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il tuo piano attuale è scaduto. Aggiorna le informazioni di pagamento."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your direct signing templates"
|
||||
@ -7159,7 +7159,7 @@ msgstr "I tuoi documenti"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
|
||||
msgid "Your email has already been confirmed. You can now use all features of Documenso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua email è già stata confermata. Ora puoi utilizzare tutte le funzionalità di Documenso."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/verify-email.$token.tsx
|
||||
msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso."
|
||||
@ -7262,3 +7262,4 @@ msgstr "Il tuo token è stato creato con successo! Assicurati di copiarlo perch
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/tokens.tsx
|
||||
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
|
||||
msgstr "I tuoi token verranno mostrati qui una volta creati."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user