mirror of
https://github.com/documenso/documenso.git
synced 2026-07-12 05:55:12 +10:00
chore: add translations
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-12 07:37\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "\"{placeholderEmail}\" im Auftrag des \"Team Name\" hat Sie eingeladen,
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{title}\" wurde erfolgreich storniert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully deleted"
|
||||
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "{0, plural, one {# CSS-Regel wurde während der Bereinigung entfernt.} o
|
||||
#. placeholder {1}: result.failedIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document cancelled.} other {# documents cancelled.}} {1, plural, one {# document could not be cancelled.} other {# documents could not be cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# Dokument storniert.} other {# Dokumente storniert.}} {1, plural, one {# Dokument konnte nicht storniert werden.} other {# Dokumente konnten nicht storniert werden.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: result.cancelledCount
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document has been cancelled.} other {# documents have been cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# Dokument wurde storniert.} other {# Dokumente wurden storniert.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: folder._count.documents
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{0, plural, one {Wir haben # Empfänger in Ihrem Dokument gefunden.} oth
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {You are about to cancel the selected document.} other {You are about to cancel # documents.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Sie sind dabei, das ausgewählte Dokument zu stornieren.} other {Sie sind dabei, # Dokumente zu stornieren.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "{user} hat das Dokument genehmigt"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} wurde beim Signaturanbieter authentifiziert"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} hat die Remote-Signatur autorisiert"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} hat das Dokument storniert"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} CC'd the document"
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "{user} hat ein 2FA-Token für das Dokument angefordert"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} hat eine Remote-Signatur angefordert"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "{user} hat das Dokument angesehen"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Remote-Signatur von {user} wurde angewendet"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Authentifizierung von {user} beim Signaturanbieter ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts
|
||||
@@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "Fügen Sie der Vorlage eine externe ID hinzu. Diese kann zur Identifizie
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling these documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geben Sie einen optionalen Grund für die Stornierung dieser Dokumente an"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geben Sie einen optionalen Grund für die Stornierung dieses Dokuments an"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx
|
||||
msgid "Add and configure multiple documents"
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Beim automatischen Signieren des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten, e
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while cancelling the documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beim Stornieren der Dokumente ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while completing the document. Please try again."
|
||||
@@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation has exceeded their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine Organisation hat ihre Fair-Use-Grenzwerte überschritten"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation is nearing their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine Organisation nähert sich ihren Fair-Use-Grenzwerten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx
|
||||
msgid "An organisation wants to create an account for you. Please review the details below."
|
||||
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "API-Token"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "API usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die API-Nutzung nähert sich den Fair-Use-Grenzwerten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
|
||||
msgid "App Version"
|
||||
@@ -2047,17 +2047,17 @@ msgstr "App-Version"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Applying your signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre Signatur wird angewendet"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Approaching fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annäherung an das Fair-Use-Limit"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "Approaching Your Plan Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie nähern sich den Grenzen Ihres Tarifs"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@@ -2647,21 +2647,21 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument stornieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumente stornieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumente stornieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Storniert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancelled by user"
|
||||
@@ -4205,12 +4205,12 @@ msgstr "Dokument genehmigt"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument storniert"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument storniert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Dokument umbenannt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Document resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument erneut gesendet"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Document sent"
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Dokument hochgeladen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Document usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Dokumentnutzung nähert sich den Fair-Use-Grenzwerten"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Dokumente und Ressourcen im Zusammenhang mit diesem Umschlag."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumente storniert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Dokumente gelöscht"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumente teilweise storniert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially deleted"
|
||||
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "E-Mail-Transporte"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Email usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die E-Mail-Nutzung nähert sich den Fair-Use-Grenzwerten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx
|
||||
msgid "Email verification"
|
||||
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "Wenn Sie den Bestätigungslink nicht in Ihrem Posteingang finden, könne
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "If you expect to need higher limits, please contact support at {SUPPORT_EMAIL} and we will review your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Sie voraussichtlich höhere Limits benötigen, kontaktieren Sie bitte den Support unter {SUPPORT_EMAIL}, und wir werden Ihr Konto prüfen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
|
||||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||||
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "Kein Unterschriftsfeld gefunden"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "No signing credentials available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Signatur-Anmeldedaten verfügbar"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx
|
||||
msgid "No Stripe customer attached"
|
||||
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "Nothing cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nichts storniert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr "Nur PDF-Dateien sind erlaubt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Only pending documents you have permission to manage will be cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur ausstehende Dokumente, zu deren Verwaltung Sie berechtigt sind, werden storniert."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "Bitte kontaktieren Sie den Webseiteninhaber für weitere Unterstützung.
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Please don't close this tab. The signing provider is finalising your signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte schließen Sie diesen Tab nicht. Der Signaturanbieter finalisiert Ihre Signatur."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
|
||||
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "Grund"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Reason (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grund (optional)"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
|
||||
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
|
||||
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "Eine erneute Authentifizierung ist erforderlich, um dieses Feld zu unter
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Reauthorise and retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erneut autorisieren und erneut versuchen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Receives copy"
|
||||
@@ -8741,11 +8741,11 @@ msgstr "Der Empfänger hat das Dokument genehmigt"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empfänger wurde beim Signaturanbieter authentifiziert"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empfänger hat die Remote-Signatur autorisiert"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient CC'd the document"
|
||||
@@ -8777,6 +8777,10 @@ msgstr "Empfänger-ID:"
|
||||
msgid "Recipient rejected the document"
|
||||
msgstr "Der Empfänger hat das Dokument abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient rejected the document externally"
|
||||
msgstr "Der Empfänger hat das Dokument extern abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient removed"
|
||||
msgstr "Empfänger entfernt"
|
||||
@@ -8791,7 +8795,7 @@ msgstr "Der Empfänger hat ein 2FA-Token für das Dokument angefordert"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empfänger hat eine Remote-Signatur angefordert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient signed"
|
||||
@@ -8832,11 +8836,11 @@ msgstr "Der Empfänger hat das Dokument angesehen"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Remote-Signatur des Empfängers wurde angewendet"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Authentifizierung des Unterzeichnungsanbieters des Empfängers ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
@@ -8864,7 +8868,7 @@ msgstr "Empfänger können das Dokument nach dem Versand unterschreiben"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will be notified that the document was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empfänger werden darüber benachrichtigt, dass das Dokument storniert wurde"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
|
||||
@@ -10111,7 +10115,7 @@ msgstr "Unterzeichnung"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing algorithm is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Signaturalgorithmus wird nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10120,7 +10124,7 @@ msgstr "Unterzeichnungszertifikat"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing certificate is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Signaturzertifikat ist ungültig"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10138,7 +10142,7 @@ msgstr "Signaturfrist abgelaufen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Signing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterzeichnung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx
|
||||
msgid "Signing for"
|
||||
@@ -10269,7 +10273,7 @@ msgstr "Etwas ist schief gelaufen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while applying your signature. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beim Anwenden Ihrer Signatur ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.teamName
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
|
||||
@@ -10294,7 +10298,7 @@ msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Laden Ihrer Passkeys."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while preparing the remote signature. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beim Vorbereiten der Fernsignatur ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts
|
||||
msgid "Something went wrong while rendering the document, please try again or contact our support."
|
||||
@@ -10869,7 +10873,7 @@ msgstr "Vorlage umbenannt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Template resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorlage erneut gesendet"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@@ -11087,12 +11091,29 @@ msgstr "Das Dokumenteigentum wurde im Namen von {1} an {0} delegiert"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document signing process will be stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Signaturvorgang für das Dokument wird gestoppt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts
|
||||
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
|
||||
msgstr "Das Dokument wurde erstellt, konnte aber nicht an die Empfänger versendet werden."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "Das Dokument wurde extern von {onBehalfOf} im Auftrag von {user} abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "Das Dokument wurde extern von {onBehalfOf} im Auftrag des Empfängers abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "Das Dokument wurde extern im Auftrag von {user} abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "Das Dokument wurde extern im Auftrag des Empfängers abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will be hidden from your account"
|
||||
msgstr "Das Dokument wird von Ihrem Konto verborgen werden"
|
||||
@@ -11103,7 +11124,7 @@ msgstr "Das Dokument wird sofort an die Empfänger gesendet, wenn dies angehakt
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Dokument bleibt in Ihrem Dashboard und wird als „Storniert“ markiert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx
|
||||
msgid "The document you are looking for could not be found."
|
||||
@@ -11120,7 +11141,7 @@ msgstr "Der Name des Dokuments"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The documents will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Dokumente bleiben in Ihrem Dashboard und werden als „Storniert“ markiert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "The email address which will show up in the \"Reply To\" field in emails"
|
||||
@@ -11316,7 +11337,7 @@ msgstr "Der Signierlink wurde in die Zwischenablage kopiert."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "The signing provider did not respond in time. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Unterzeichnungsanbieter hat nicht rechtzeitig geantwortet. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "The signing window for \"{recipientName}\" on document \"{documentName}\" has expired."
|
||||
@@ -11432,7 +11453,7 @@ msgstr "Es gibt derzeit keine aktiven Entwürfe. Sie können ein Dokument hochla
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no cancelled documents. Documents you cancel will remain here as a record that they were distributed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es gibt keine stornierten Dokumente. Dokumente, die Sie stornieren, bleiben hier als Nachweis dafür, dass sie verteilt wurden."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
|
||||
@@ -11501,7 +11522,7 @@ msgstr "Dieses Dokument kann nicht geändert werden"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be cancelled at this time. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Dokument konnte derzeit nicht storniert werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
|
||||
@@ -11526,7 +11547,7 @@ msgstr "Dieses Dokument wurde bereits an diesen Empfänger gesendet. Sie können
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Dokument wurde storniert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||||
@@ -11653,7 +11674,7 @@ msgstr "Dieser Link ist ungültig oder abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie Ihr Te
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This member is inherited from a group and cannot be removed from the team directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Mitglied wird von einer Gruppe geerbt und kann nicht direkt aus dem Team entfernt werden."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx
|
||||
msgid "This organisation is awaiting payment. Complete checkout to unlock it."
|
||||
@@ -12213,7 +12234,7 @@ msgstr "Anmeldung nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Unable to start the signing flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Signaturvorgang kann nicht gestartet werden"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
|
||||
@@ -13510,7 +13531,7 @@ msgstr "Sie haben das Dokument genehmigt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to cancel <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie sind dabei, <0>\"{title}\"</0> zu stornieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to complete approving the following document"
|
||||
@@ -13689,11 +13710,11 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Zwei-Faktor-Authentifizierung für diesen
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie haben sich beim Unterzeichnungsanbieter authentifiziert"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie haben die Fernsignatur autorisiert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx
|
||||
msgid "You can add fields manually in the editor."
|
||||
@@ -13758,7 +13779,7 @@ msgstr "Sie können das Dokument und seinen Status einsehen, indem Sie auf die S
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie haben das Dokument storniert"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
@@ -13788,15 +13809,15 @@ msgstr "Sie können ein Teammitglied, das eine höhere Rolle als Sie hat, nicht
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove a member with a role higher than your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können kein Mitglied entfernen, das eine höhere Rolle als Sie selbst hat."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove members from this team while the inherit member feature is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können keine Mitglieder aus diesem Team entfernen, solange die Funktion zum Vererben von Mitgliedern aktiviert ist."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove the organisation owner from the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können den Organisationsinhaber nicht aus dem Team entfernen."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx
|
||||
@@ -14180,7 +14201,7 @@ msgstr "Sie haben ein 2FA-Token für das Dokument angefordert"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie haben eine Fernsignatur angefordert"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -14393,7 +14414,7 @@ msgstr "Dein Dokument wurde von einem Administrator gelöscht!"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich erneut gesendet."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been saved as a template."
|
||||
@@ -14514,11 +14535,11 @@ msgstr "Ihre Organisation hat die Fair-Use-Grenze Ihres Tarifs erreicht. Bitte k
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre Organisation nähert sich einem Fair-Use-Limit."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit. If you expect to need higher limits, please contact <0>support</0> to review your plan's limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre Organisation nähert sich einem Fair-Use-Limit. Wenn Sie höhere Limits benötigen, kontaktieren Sie bitte den <0>Support</0>, um die Limits Ihres Tarifs zu überprüfen."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is generating API requests faster than normal, so some requests are being temporarily throttled."
|
||||
@@ -14534,15 +14555,15 @@ msgstr "Deine Organisation erzeugt E-Mails schneller als gewöhnlich, daher werd
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for creating documents on your current plan. Once the limit is reached, new document activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre Organisation nähert sich den Fair-Use-Limits für das Erstellen von Dokumenten in Ihrem aktuellen Tarif. Sobald das Limit erreicht ist, wird neue Dokumentenaktivität vorübergehend pausiert."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for making API requests on your current plan. Once the limit is reached, new API activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre Organisation nähert sich den Fair-Use-Limits für API-Anfragen in Ihrem aktuellen Tarif. Sobald das Limit erreicht ist, wird neue API-Aktivität vorübergehend pausiert."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for sending email on your current plan. Once the limit is reached, new email activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre Organisation nähert sich den Fair-Use-Limits für das Versenden von E-Mails in Ihrem aktuellen Tarif. Sobald das Limit erreicht ist, wird neue E-Mail-Aktivität vorübergehend pausiert."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
|
||||
@@ -14592,27 +14613,27 @@ msgstr "Ihre Wiederherstellungscodes sind unten aufgeführt. Bitte bewahren Sie
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre Fernsignatur wurde angewendet"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing authorisation expired before the signature could be applied. Please reauthorise to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre Unterzeichnungsautorisierung ist abgelaufen, bevor die Signatur angewendet werden konnte. Bitte autorisieren Sie erneut, um es noch einmal zu versuchen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing certificate is invalid, expired, or missing a required key. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihr Signaturzertifikat ist ungültig, abgelaufen oder es fehlt ein erforderlicher Schlüssel. Wenden Sie sich an Ihren Administrator oder Unterzeichnungsanbieter, um Unterstützung zu erhalten."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre Authentifizierung beim Unterzeichnungsanbieter ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider does not advertise a signing algorithm this document accepts. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihr Unterzeichnungsanbieter gibt keinen Signaturalgorithmus an, der von diesem Dokument akzeptiert wird. Wenden Sie sich an Ihren Administrator oder Unterzeichnungsanbieter, um Unterstützung zu erhalten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider returned no usable credentials for this account. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihr Unterzeichnungsanbieter hat für dieses Konto keine verwendbaren Anmeldedaten zurückgegeben. Wenden Sie sich an Ihren Administrator oder Unterzeichnungsanbieter, um Unterstützung zu erhalten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "Your signing window for this document has expired. Please contact the sender for a new invitation."
|
||||
@@ -14641,7 +14662,7 @@ msgstr "Ihre Vorlage wurde erfolgreich erstellt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihre Vorlage wurde erfolgreich erneut gesendet."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been successfully duplicated."
|
||||
@@ -14695,3 +14716,4 @@ msgstr "Ihr Verifizierungscode:"
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx
|
||||
msgid "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
msgstr "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-12 07:37\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "\"{placeholderEmail}\" en nombre de \"Team Name\" te ha invitado a firma
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{title}\" se ha cancelado correctamente"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully deleted"
|
||||
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "{0, plural, one {Se descartó # regla CSS durante la sanitización.} oth
|
||||
#. placeholder {1}: result.failedIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document cancelled.} other {# documents cancelled.}} {1, plural, one {# document could not be cancelled.} other {# documents could not be cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Se canceló # documento.} other {Se cancelaron # documentos.}} {1, plural, one {No se pudo cancelar # documento.} other {No se pudieron cancelar # documentos.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: result.cancelledCount
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document has been cancelled.} other {# documents have been cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Se ha cancelado # documento.} other {Se han cancelado # documentos.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: folder._count.documents
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{0, plural, one {Hemos encontrado # destinatario en tu documento.} other
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {You are about to cancel the selected document.} other {You are about to cancel # documents.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Está a punto de cancelar el documento seleccionado.} other {Está a punto de cancelar # documentos.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "{user} aprobó el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} se autenticó con el proveedor de firma"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} autorizó la firma remota"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} canceló el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} CC'd the document"
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "{user} solicitó un token 2FA para el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} solicitó una firma remota"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "{user} vio el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se aplicó la firma remota de {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falló la autenticación de {user} con el proveedor de firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts
|
||||
@@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "Agregue un ID externo a la plantilla. Esto se puede usar para identifica
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling these documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añada un motivo opcional para cancelar estos documentos"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añada un motivo opcional para cancelar este documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx
|
||||
msgid "Add and configure multiple documents"
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Se produjo un error al firmar automáticamente el documento, es posible
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while cancelling the documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se produjo un error al cancelar los documentos."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while completing the document. Please try again."
|
||||
@@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "Ocurrió un error. Por favor intenta de nuevo más tarde."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation has exceeded their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una organización ha superado sus límites de uso justo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation is nearing their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una organización se está acercando a sus límites de uso justo"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx
|
||||
msgid "An organisation wants to create an account for you. Please review the details below."
|
||||
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Tokens de API"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "API usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El uso de la API se está acercando a los límites de uso justo"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
|
||||
msgid "App Version"
|
||||
@@ -2047,17 +2047,17 @@ msgstr "Versión de la Aplicación"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Applying your signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicando tu firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Approaching fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Límite de uso justo próximo a alcanzarse"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "Approaching Your Plan Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estás alcanzando los límites de tu plan"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@@ -2647,21 +2647,21 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar documentos"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar documentos"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancelled by user"
|
||||
@@ -4205,12 +4205,12 @@ msgstr "Documento Aprobado"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento cancelado"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento cancelado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Documento renombrado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Document resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento reenviado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Document sent"
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Documento subido"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Document usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El uso de documentos se está acercando a los límites de uso justo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Documentos y recursos relacionados con este sobre."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documentos cancelados"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Documentos eliminados"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documentos cancelados parcialmente"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially deleted"
|
||||
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "Transportes de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Email usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El uso de correos electrónicos se está acercando a los límites de uso justo"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx
|
||||
msgid "Email verification"
|
||||
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "Si no encuentras el enlace de confirmación en tu bandeja de entrada, pu
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "If you expect to need higher limits, please contact support at {SUPPORT_EMAIL} and we will review your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si crees que necesitarás límites más altos, contacta con el equipo de soporte en {SUPPORT_EMAIL} y revisaremos tu cuenta."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
|
||||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||||
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "No se encontró campo de firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "No signing credentials available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay credenciales de firma disponibles"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx
|
||||
msgid "No Stripe customer attached"
|
||||
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "No soportado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "Nothing cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nada cancelado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr "Solo se permiten archivos PDF"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Only pending documents you have permission to manage will be cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo se cancelarán los documentos pendientes que tenga permiso para gestionar."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "Por favor, contacte al propietario del sitio para más asistencia."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Please don't close this tab. The signing provider is finalising your signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, no cierres esta pestaña. El proveedor de firma está finalizando tu firma."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
|
||||
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "Razón"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Reason (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motivo (opcional)"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
|
||||
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
|
||||
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "Se requiere reautenticación para firmar este campo"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Reauthorise and retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volver a autorizar e intentar de nuevo"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Receives copy"
|
||||
@@ -8741,11 +8741,11 @@ msgstr "El destinatario aprobó el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El destinatario se autenticó con el proveedor de firma"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El destinatario autorizó la firma remota"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient CC'd the document"
|
||||
@@ -8777,6 +8777,10 @@ msgstr "ID de destinatario:"
|
||||
msgid "Recipient rejected the document"
|
||||
msgstr "El destinatario rechazó el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient rejected the document externally"
|
||||
msgstr "El destinatario rechazó el documento externamente"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient removed"
|
||||
msgstr "Destinatario eliminado"
|
||||
@@ -8791,7 +8795,7 @@ msgstr "El destinatario solicitó un token 2FA para el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El destinatario solicitó una firma remota"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient signed"
|
||||
@@ -8832,11 +8836,11 @@ msgstr "El destinatario vio el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se aplicó la firma remota del destinatario"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falló la autenticación del proveedor de firma del destinatario"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
@@ -8864,7 +8868,7 @@ msgstr "Los destinatarios podrán firmar el documento una vez enviado"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will be notified that the document was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se notificará a los destinatarios que el documento fue cancelado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
|
||||
@@ -10111,7 +10115,7 @@ msgstr "Firmando"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing algorithm is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El algoritmo de firma no es compatible"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10120,7 +10124,7 @@ msgstr "Certificado de Firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing certificate is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El certificado de firma no es válido"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10138,7 +10142,7 @@ msgstr "Fecha límite de firma vencida"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Signing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La firma ha fallado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx
|
||||
msgid "Signing for"
|
||||
@@ -10269,7 +10273,7 @@ msgstr "Algo salió mal"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while applying your signature. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se ha producido un error al aplicar tu firma. Vuelve a intentarlo."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.teamName
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
|
||||
@@ -10294,7 +10298,7 @@ msgstr "Algo salió mal al cargar tus claves de acceso."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while preparing the remote signature. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se ha producido un error al preparar la firma remota. Vuelve a intentarlo."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts
|
||||
msgid "Something went wrong while rendering the document, please try again or contact our support."
|
||||
@@ -10869,7 +10873,7 @@ msgstr "Plantilla renombrada"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Template resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla reenviada"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@@ -11087,12 +11091,29 @@ msgstr "La propiedad del documento se delegó a {0} en nombre de {1}"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document signing process will be stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El proceso de firma del documento se detendrá"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts
|
||||
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
|
||||
msgstr "El documento fue creado pero no se pudo enviar a los destinatarios."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "El documento fue rechazado externamente por {onBehalfOf} en nombre de {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "El documento fue rechazado externamente por {onBehalfOf} en nombre del destinatario"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "El documento fue rechazado externamente en nombre de {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "El documento fue rechazado externamente en nombre del destinatario"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will be hidden from your account"
|
||||
msgstr "El documento será ocultado de tu cuenta"
|
||||
@@ -11103,7 +11124,7 @@ msgstr "El documento se enviará inmediatamente a los destinatarios si esto est
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El documento permanecerá en su panel marcado como Cancelado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx
|
||||
msgid "The document you are looking for could not be found."
|
||||
@@ -11120,7 +11141,7 @@ msgstr "El nombre del documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The documents will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Los documentos permanecerán en su panel marcados como Cancelados"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "The email address which will show up in the \"Reply To\" field in emails"
|
||||
@@ -11316,7 +11337,7 @@ msgstr "El enlace de firma ha sido copiado a tu portapapeles."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "The signing provider did not respond in time. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El proveedor de firma no respondió a tiempo. Vuelve a intentarlo."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "The signing window for \"{recipientName}\" on document \"{documentName}\" has expired."
|
||||
@@ -11432,7 +11453,7 @@ msgstr "No hay borradores activos en este momento. Puedes subir un documento par
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no cancelled documents. Documents you cancel will remain here as a record that they were distributed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay documentos cancelados. Los documentos que cancele permanecerán aquí como registro de que fueron distribuidos."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
|
||||
@@ -11501,7 +11522,7 @@ msgstr "Este documento no se puede cambiar"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be cancelled at this time. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este documento no se pudo cancelar en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
|
||||
@@ -11526,7 +11547,7 @@ msgstr "Este documento ya ha sido enviado a este destinatario. Ya no puede edita
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este documento ha sido cancelado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||||
@@ -11653,7 +11674,7 @@ msgstr "Este enlace es inválido o ha expirado. Por favor, contacta a tu equipo
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This member is inherited from a group and cannot be removed from the team directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este miembro se hereda de un grupo y no se puede eliminar directamente del equipo."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx
|
||||
msgid "This organisation is awaiting payment. Complete checkout to unlock it."
|
||||
@@ -12213,7 +12234,7 @@ msgstr "No se pudo iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Unable to start the signing flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede iniciar el flujo de firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
|
||||
@@ -13510,7 +13531,7 @@ msgstr "Has aprobado el documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to cancel <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Está a punto de cancelar <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to complete approving the following document"
|
||||
@@ -13689,11 +13710,11 @@ msgstr "No está autorizado para restablecer la autenticación de dos factores p
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Te has autenticado con el proveedor de firma"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Has autorizado la firma remota"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx
|
||||
msgid "You can add fields manually in the editor."
|
||||
@@ -13758,7 +13779,7 @@ msgstr "Puede ver el documento y su estado haciendo clic en el botón de abajo."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha cancelado el documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
@@ -13788,15 +13809,15 @@ msgstr "No puedes modificar a un miembro del equipo que tenga un rol más alto q
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove a member with a role higher than your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puedes eliminar a un miembro con un rol superior al tuyo."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove members from this team while the inherit member feature is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puedes eliminar miembros de este equipo mientras la función de heredar miembros esté activada."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove the organisation owner from the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puedes eliminar al propietario de la organización del equipo."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx
|
||||
@@ -14180,7 +14201,7 @@ msgstr "Has solicitado un token 2FA para el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Has solicitado una firma remota"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -14393,7 +14414,7 @@ msgstr "¡Tu documento ha sido eliminado por un administrador!"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu documento se ha reenviado correctamente."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been saved as a template."
|
||||
@@ -14514,11 +14535,11 @@ msgstr "Tu organización ha alcanzado el límite de uso razonable de su plan. Po
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu organización está acercándose a un límite de uso justo"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit. If you expect to need higher limits, please contact <0>support</0> to review your plan's limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu organización está acercándose a un límite de uso justo. Si crees que necesitarás límites más altos, ponte en contacto con el <0>soporte</0> para revisar los límites de tu plan."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is generating API requests faster than normal, so some requests are being temporarily throttled."
|
||||
@@ -14534,15 +14555,15 @@ msgstr "Tu organización está generando correos electrónicos más rápido de l
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for creating documents on your current plan. Once the limit is reached, new document activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu organización está acercándose a sus límites de uso justo para crear documentos en tu plan actual. Una vez que se alcance el límite, la actividad de nuevos documentos se pausará temporalmente."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for making API requests on your current plan. Once the limit is reached, new API activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu organización está acercándose a sus límites de uso justo para realizar solicitudes de API en tu plan actual. Una vez que se alcance el límite, la nueva actividad de la API se pausará temporalmente."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for sending email on your current plan. Once the limit is reached, new email activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu organización está acercándose a sus límites de uso justo para enviar correos electrónicos en tu plan actual. Una vez que se alcance el límite, la nueva actividad de correo electrónico se pausará temporalmente."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
|
||||
@@ -14592,27 +14613,27 @@ msgstr "Tus códigos de recuperación se enumeran a continuación. Por favor, gu
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu firma remota se ha aplicado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing authorisation expired before the signature could be applied. Please reauthorise to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu autorización de firma caducó antes de que se pudiera aplicar la firma. Vuelve a autorizar para reintentar."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing certificate is invalid, expired, or missing a required key. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu certificado de firma no es válido, ha caducado o le falta una clave obligatoria. Ponte en contacto con tu administrador o con tu proveedor de firma para obtener ayuda."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falló tu autenticación con el proveedor de firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider does not advertise a signing algorithm this document accepts. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu proveedor de firma no publica un algoritmo de firma que este documento acepte. Ponte en contacto con tu administrador o con tu proveedor de firma para obtener ayuda."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider returned no usable credentials for this account. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu proveedor de firma no devolvió credenciales utilizables para esta cuenta. Ponte en contacto con tu administrador o con tu proveedor de firma para obtener ayuda."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "Your signing window for this document has expired. Please contact the sender for a new invitation."
|
||||
@@ -14641,7 +14662,7 @@ msgstr "Tu plantilla se ha creado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu plantilla se ha reenviado correctamente."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been successfully duplicated."
|
||||
@@ -14695,3 +14716,4 @@ msgstr "Su código de verificación:"
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx
|
||||
msgid "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
msgstr "su-dominio.com otro-dominio.com"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-12 07:37\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "\"{placeholderEmail}\" représentant \"Team Name\" vous a invité à sig
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{title}\" a été annulé avec succès."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully deleted"
|
||||
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "{0, plural, one {# règle CSS a été supprimée lors de la sécurisatio
|
||||
#. placeholder {1}: result.failedIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document cancelled.} other {# documents cancelled.}} {1, plural, one {# document could not be cancelled.} other {# documents could not be cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# document annulé.} other {# documents annulés.}} {1, plural, one {# document n’a pas pu être annulé.} other {# documents n’ont pas pu être annulés.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: result.cancelledCount
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document has been cancelled.} other {# documents have been cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# document a été annulé.} other {# documents ont été annulés.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: folder._count.documents
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{0, plural, one {Nous avons trouvé # destinataire dans votre document.}
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {You are about to cancel the selected document.} other {You are about to cancel # documents.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Vous êtes sur le point d’annuler le document sélectionné.} other {Vous êtes sur le point d’annuler # documents.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "{user} a approuvé le document"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} s’est authentifié auprès du fournisseur de signature"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} a autorisé la signature à distance"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} a annulé le document"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} CC'd the document"
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "{user} a demandé un jeton 2FA pour le document"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} a demandé une signature à distance"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "{user} a consulté le document"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La signature à distance de {user} a été appliquée"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’authentification de {user} auprès du fournisseur de signature a échoué"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts
|
||||
@@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "Ajouter un ID externe au modèle. Cela peut être utilisé pour l'identi
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling these documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajoutez une raison facultative pour l’annulation de ces documents"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajoutez une raison facultative pour l’annulation de ce document"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx
|
||||
msgid "Add and configure multiple documents"
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la signature automatique du document, ce
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while cancelling the documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’annulation des documents."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while completing the document. Please try again."
|
||||
@@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation has exceeded their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une organisation a dépassé ses limites d’utilisation équitable."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation is nearing their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une organisation approche de ses limites d’utilisation équitable."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx
|
||||
msgid "An organisation wants to create an account for you. Please review the details below."
|
||||
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Tokens API"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "API usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’utilisation de l’API approche des limites d’utilisation équitable."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
|
||||
msgid "App Version"
|
||||
@@ -2047,17 +2047,17 @@ msgstr "Version de l'application"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Applying your signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Application de votre signature"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Approaching fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limite d’utilisation équitable bientôt atteinte"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "Approaching Your Plan Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous approchez des limites de votre offre"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@@ -2647,21 +2647,21 @@ msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler le document"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler les documents"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler les documents"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancelled by user"
|
||||
@@ -4205,12 +4205,12 @@ msgstr "Document Approuvé"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document annulé"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Document renommé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Document resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document renvoyé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Document sent"
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Document importé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Document usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’utilisation des documents approche des limites d’utilisation équitable."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Documents et ressources liés à cette enveloppe."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documents annulés"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Documents supprimés"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documents partiellement annulés"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially deleted"
|
||||
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "Transports d’email"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Email usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’utilisation des e-mails approche des limites d’utilisation équitable."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx
|
||||
msgid "Email verification"
|
||||
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "Si vous ne trouvez pas le lien de confirmation dans votre boîte de réc
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "If you expect to need higher limits, please contact support at {SUPPORT_EMAIL} and we will review your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si vous prévoyez d’avoir besoin de limites plus élevées, veuillez contacter l’assistance à {SUPPORT_EMAIL} et nous examinerons votre compte."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
|
||||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||||
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "Aucun champ de signature trouvé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "No signing credentials available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun identifiant de signature disponible"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx
|
||||
msgid "No Stripe customer attached"
|
||||
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Non pris en charge"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "Nothing cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune annulation"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr "Seuls les fichiers PDF sont autorisés"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Only pending documents you have permission to manage will be cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seuls les documents en attente que vous êtes autorisé à gérer seront annulés."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "Veuillez contacter le propriétaire du site pour obtenir de l'aide suppl
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Please don't close this tab. The signing provider is finalising your signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez ne pas fermer cet onglet. Le fournisseur de signature est en train de finaliser votre signature."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
|
||||
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "Raison"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Reason (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raison (facultatif)"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
|
||||
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
|
||||
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "Une nouvelle authentification est requise pour signer ce champ"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Reauthorise and retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réautoriser et réessayer"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Receives copy"
|
||||
@@ -8741,11 +8741,11 @@ msgstr "Le destinataire a approuvé le document"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le destinataire s’est authentifié auprès du fournisseur de signature"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le destinataire a autorisé la signature à distance"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient CC'd the document"
|
||||
@@ -8777,6 +8777,10 @@ msgstr "ID du destinataire :"
|
||||
msgid "Recipient rejected the document"
|
||||
msgstr "Le destinataire a rejeté le document"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient rejected the document externally"
|
||||
msgstr "Le destinataire a rejeté le document de manière externe"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient removed"
|
||||
msgstr "Destinataire supprimé"
|
||||
@@ -8791,7 +8795,7 @@ msgstr "Le destinataire a demandé un jeton 2FA pour le document"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le destinataire a demandé une signature à distance"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient signed"
|
||||
@@ -8832,11 +8836,11 @@ msgstr "Le destinataire a consulté le document"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La signature à distance du destinataire a été appliquée"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’authentification du fournisseur de signature du destinataire a échoué"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
@@ -8864,7 +8868,7 @@ msgstr "Les destinataires pourront signer le document une fois envoyé"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will be notified that the document was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les destinataires seront informés que le document a été annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
|
||||
@@ -10111,7 +10115,7 @@ msgstr "En train de signer"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing algorithm is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’algorithme de signature n’est pas pris en charge"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10120,7 +10124,7 @@ msgstr "Certificat de signature"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing certificate is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le certificat de signature n’est pas valide"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10138,7 +10142,7 @@ msgstr "Délai de signature expiré"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Signing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La signature a échoué"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx
|
||||
msgid "Signing for"
|
||||
@@ -10269,7 +10273,7 @@ msgstr "Quelque chose a mal tourné"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while applying your signature. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’application de votre signature. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.teamName
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
|
||||
@@ -10294,7 +10298,7 @@ msgstr "Quelque chose a mal tourné lors du chargement de vos clés d'authentifi
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while preparing the remote signature. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la préparation de la signature à distance. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts
|
||||
msgid "Something went wrong while rendering the document, please try again or contact our support."
|
||||
@@ -10869,7 +10873,7 @@ msgstr "Modèle renommé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Template resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèle renvoyé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@@ -11087,12 +11091,29 @@ msgstr "La propriété du document a été déléguée à {0} au nom de {1}"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document signing process will be stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le processus de signature du document sera arrêté"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts
|
||||
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
|
||||
msgstr "Le document a été créé mais n'a pas pu être envoyé aux destinataires."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "Le document a été rejeté de manière externe par {onBehalfOf} au nom de {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "Le document a été rejeté de manière externe par {onBehalfOf} au nom du destinataire"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "Le document a été rejeté de manière externe au nom de {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "Le document a été rejeté de manière externe au nom du destinataire"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will be hidden from your account"
|
||||
msgstr "Le document sera caché de votre compte"
|
||||
@@ -11103,7 +11124,7 @@ msgstr "Le document sera immédiatement envoyé aux destinataires si cela est co
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le document restera dans votre tableau de bord avec le statut Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx
|
||||
msgid "The document you are looking for could not be found."
|
||||
@@ -11120,7 +11141,7 @@ msgstr "Le nom du document"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The documents will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les documents resteront dans votre tableau de bord avec le statut Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "The email address which will show up in the \"Reply To\" field in emails"
|
||||
@@ -11316,7 +11337,7 @@ msgstr "Le lien de signature a été copié dans votre presse-papiers."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "The signing provider did not respond in time. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fournisseur de signature n’a pas répondu à temps. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "The signing window for \"{recipientName}\" on document \"{documentName}\" has expired."
|
||||
@@ -11432,7 +11453,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de brouillons actifs pour le moment. Vous pouvez importer u
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no cancelled documents. Documents you cancel will remain here as a record that they were distributed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il n’y a aucun document annulé. Les documents que vous annulez resteront ici comme preuve de leur distribution."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
|
||||
@@ -11501,7 +11522,7 @@ msgstr "Ce document ne peut pas être modifié"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be cancelled at this time. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce document n’a pas pu être annulé pour le moment. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
|
||||
@@ -11526,7 +11547,7 @@ msgstr "Ce document a déjà été envoyé à ce destinataire. Vous ne pouvez pl
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce document a été annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||||
@@ -11653,7 +11674,7 @@ msgstr "Ce lien est invalide ou a expiré. Veuillez contacter votre équipe pour
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This member is inherited from a group and cannot be removed from the team directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce membre est hérité d’un groupe et ne peut pas être retiré directement de l’équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx
|
||||
msgid "This organisation is awaiting payment. Complete checkout to unlock it."
|
||||
@@ -12213,7 +12234,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Unable to start the signing flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de démarrer le flux de signature"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
|
||||
@@ -13510,7 +13531,7 @@ msgstr "Vous avez approuvé le document"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to cancel <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous êtes sur le point d’annuler <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to complete approving the following document"
|
||||
@@ -13689,11 +13710,11 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à réinitialiser l'authentification à deux
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous vous êtes authentifié auprès du fournisseur de signature"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous avez autorisé la signature à distance"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx
|
||||
msgid "You can add fields manually in the editor."
|
||||
@@ -13758,7 +13779,7 @@ msgstr "Vous pouvez voir le document et son statut en cliquant sur le bouton ci-
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous avez annulé le document"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
@@ -13788,15 +13809,15 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un membre de l'équipe qui a un rôle plus
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove a member with a role higher than your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas retirer un membre ayant un rôle supérieur au vôtre."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove members from this team while the inherit member feature is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas retirer des membres de cette équipe tant que la fonctionnalité d’héritage des membres est activée."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove the organisation owner from the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas retirer le propriétaire de l’organisation de l’équipe."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx
|
||||
@@ -14180,7 +14201,7 @@ msgstr "Vous avez demandé un jeton 2FA pour le document"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous avez demandé une signature à distance"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -14393,7 +14414,7 @@ msgstr "Votre document a été supprimé par un administrateur !"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre document a été renvoyé avec succès."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been saved as a template."
|
||||
@@ -14514,11 +14535,11 @@ msgstr "Votre organisation a atteint la limite d’utilisation équitable de son
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre organisation approche de sa limite d’utilisation équitable."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit. If you expect to need higher limits, please contact <0>support</0> to review your plan's limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre organisation approche de sa limite d’utilisation équitable. Si vous pensez avoir besoin de limites plus élevées, veuillez contacter le <0>support</0> pour revoir les limites de votre offre."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is generating API requests faster than normal, so some requests are being temporarily throttled."
|
||||
@@ -14534,15 +14555,15 @@ msgstr "Votre organisation génère des e-mails plus rapidement que la normale,
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for creating documents on your current plan. Once the limit is reached, new document activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre organisation approche de ses limites d’utilisation équitable pour la création de documents avec votre offre actuelle. Une fois la limite atteinte, toute nouvelle activité de création de documents sera temporairement suspendue."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for making API requests on your current plan. Once the limit is reached, new API activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre organisation approche de ses limites d’utilisation équitable pour les requêtes API avec votre offre actuelle. Une fois la limite atteinte, toute nouvelle activité API sera temporairement suspendue."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for sending email on your current plan. Once the limit is reached, new email activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre organisation approche de ses limites d’utilisation équitable pour l’envoi d’e-mails avec votre offre actuelle. Une fois la limite atteinte, toute nouvelle activité d’e-mail sera temporairement suspendue."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
|
||||
@@ -14592,27 +14613,27 @@ msgstr "Vos codes de récupération sont listés ci-dessous. Veuillez les conser
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre signature à distance a été appliquée"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing authorisation expired before the signature could be applied. Please reauthorise to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre autorisation de signature a expiré avant que la signature ne puisse être appliquée. Veuillez renouveler votre autorisation pour réessayer."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing certificate is invalid, expired, or missing a required key. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre certificat de signature est invalide, expiré ou ne contient pas une clé requise. Contactez votre administrateur ou votre fournisseur de signature pour obtenir de l’aide."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’authentification auprès de votre fournisseur de signature a échoué"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider does not advertise a signing algorithm this document accepts. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre fournisseur de signature n’annonce aucun algorithme de signature accepté par ce document. Contactez votre administrateur ou votre fournisseur de signature pour obtenir de l’aide."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider returned no usable credentials for this account. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre fournisseur de signature n’a renvoyé aucun identifiant utilisable pour ce compte. Contactez votre administrateur ou votre fournisseur de signature pour obtenir de l’aide."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "Your signing window for this document has expired. Please contact the sender for a new invitation."
|
||||
@@ -14641,7 +14662,7 @@ msgstr "Votre modèle a été créé avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre modèle a été renvoyé avec succès."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been successfully duplicated."
|
||||
@@ -14695,3 +14716,4 @@ msgstr "Votre code de vérification :"
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx
|
||||
msgid "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
msgstr "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-12 07:37\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "\"{placeholderEmail}\" per conto di \"Team Name\" ti ha invitato a firma
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{title}\" è stato annullato correttamente"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully deleted"
|
||||
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "{0, plural, one {# regola CSS è stata rimossa durante la sanitizzazione
|
||||
#. placeholder {1}: result.failedIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document cancelled.} other {# documents cancelled.}} {1, plural, one {# document could not be cancelled.} other {# documents could not be cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# documento annullato.} other {# documenti annullati.}} {1, plural, one {# documento non è potuto essere annullato.} other {# documenti non sono potuti essere annullati.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: result.cancelledCount
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document has been cancelled.} other {# documents have been cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# documento è stato annullato.} other {# documenti sono stati annullati.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: folder._count.documents
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{0, plural, one {Abbiamo trovato # destinatario nel tuo documento.} othe
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {You are about to cancel the selected document.} other {You are about to cancel # documents.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Stai per annullare il documento selezionato.} other {Stai per annullare # documenti.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "{user} ha approvato il documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} si è autenticato con il provider di firma"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} ha autorizzato la firma remota"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} ha annullato il documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} CC'd the document"
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "{user} ha richiesto un token 2FA per il documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} ha richiesto una firma remota"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "{user} ha visualizzato il documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La firma remota di {user} è stata applicata"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’autenticazione del provider di firma di {user} non è andata a buon fine"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts
|
||||
@@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "Aggiungi un ID esterno al modello. Questo può essere usato per identifi
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling these documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi un motivo facoltativo per l’annullamento di questi documenti"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi un motivo facoltativo per l’annullamento di questo documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx
|
||||
msgid "Add and configure multiple documents"
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la firma automatica del documento, al
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while cancelling the documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante l’annullamento dei documenti."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while completing the document. Please try again."
|
||||
@@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore. Per favore riprova più tardi."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation has exceeded their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un'organizzazione ha superato i propri limiti di utilizzo equo (fair use)"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation is nearing their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un'organizzazione si sta avvicinando ai propri limiti di utilizzo equo (fair use)"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx
|
||||
msgid "An organisation wants to create an account for you. Please review the details below."
|
||||
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Token API"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "API usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utilizzo dell'API si sta avvicinando ai limiti di utilizzo equo (fair use)"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
|
||||
msgid "App Version"
|
||||
@@ -2047,17 +2047,17 @@ msgstr "Versione dell'app"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Applying your signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applicazione della tua firma in corso"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Approaching fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limite di utilizzo equo (fair use) in avvicinamento"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "Approaching Your Plan Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stai per raggiungere i limiti del tuo piano"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@@ -2647,21 +2647,21 @@ msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulla documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulla documenti"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulla documenti"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annullato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancelled by user"
|
||||
@@ -4205,12 +4205,12 @@ msgstr "Documento Approvato"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento annullato"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento annullato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Documento rinominato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Document resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento reinviato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Document sent"
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Documento caricato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Document usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utilizzo dei documenti si sta avvicinando ai limiti di utilizzo equo (fair use)"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Documenti e risorse relative a questa busta."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documenti annullati"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Documenti eliminati"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documenti parzialmente annullati"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially deleted"
|
||||
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "Trasporti email"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Email usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utilizzo delle email si sta avvicinando ai limiti di utilizzo equo (fair use)"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx
|
||||
msgid "Email verification"
|
||||
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "Se non trovi il link di conferma nella tua casella di posta, puoi richie
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "If you expect to need higher limits, please contact support at {SUPPORT_EMAIL} and we will review your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se pensi di aver bisogno di limiti più alti, contatta l'assistenza all'indirizzo {SUPPORT_EMAIL} e verificheremo il tuo account."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
|
||||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||||
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "Nessun campo di firma trovato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "No signing credentials available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna credenziale di firma disponibile"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx
|
||||
msgid "No Stripe customer attached"
|
||||
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Non supportato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "Nothing cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun annullamento effettuato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr "Sono consentiti solo file PDF"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Only pending documents you have permission to manage will be cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verranno annullati solo i documenti in sospeso per i quali hai l’autorizzazione alla gestione."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "Si prega di contattare il proprietario del sito per ulteriori assistenza
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Please don't close this tab. The signing provider is finalising your signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non chiudere questa scheda. Il provider di firma sta finalizzando la tua firma."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
|
||||
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "Motivo"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Reason (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motivo (facoltativo)"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
|
||||
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
|
||||
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "È richiesta una riautenticazione per firmare questo campo"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Reauthorise and retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorizza nuovamente e riprova"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Receives copy"
|
||||
@@ -8741,11 +8741,11 @@ msgstr "Il destinatario ha approvato il documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il destinatario si è autenticato con il provider di firma"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il destinatario ha autorizzato la firma remota"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient CC'd the document"
|
||||
@@ -8777,6 +8777,10 @@ msgstr "ID destinatario:"
|
||||
msgid "Recipient rejected the document"
|
||||
msgstr "Il destinatario ha rifiutato il documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient rejected the document externally"
|
||||
msgstr "Il destinatario ha rifiutato il documento esternamente"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient removed"
|
||||
msgstr "Destinatario rimosso"
|
||||
@@ -8791,7 +8795,7 @@ msgstr "Il destinatario ha richiesto un token 2FA per il documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il destinatario ha richiesto una firma remota"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient signed"
|
||||
@@ -8832,11 +8836,11 @@ msgstr "Il destinatario ha visualizzato il documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La firma remota del destinatario è stata applicata"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'autenticazione del provider di firma del destinatario non è riuscita"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
@@ -8864,7 +8868,7 @@ msgstr "I destinatari potranno firmare il documento una volta inviato"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will be notified that the document was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I destinatari saranno informati che il documento è stato annullato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
|
||||
@@ -10111,7 +10115,7 @@ msgstr "Firma in corso"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing algorithm is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'algoritmo di firma non è supportato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10120,7 +10124,7 @@ msgstr "Certificato di Firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing certificate is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il certificato di firma non è valido"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10138,7 +10142,7 @@ msgstr "Scadenza del termine di firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Signing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La firma non è riuscita"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx
|
||||
msgid "Signing for"
|
||||
@@ -10269,7 +10273,7 @@ msgstr "Qualcosa è andato storto"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while applying your signature. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si è verificato un problema durante l'applicazione della firma. Riprova."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.teamName
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
|
||||
@@ -10294,7 +10298,7 @@ msgstr "Qualcosa è andato storto durante il caricamento delle tue chiavi di acc
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while preparing the remote signature. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si è verificato un problema durante la preparazione della firma remota. Riprova."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts
|
||||
msgid "Something went wrong while rendering the document, please try again or contact our support."
|
||||
@@ -10869,7 +10873,7 @@ msgstr "Template rinominato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Template resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modello reinviato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@@ -11087,12 +11091,29 @@ msgstr "La proprietà del documento è stata delegata a {0} per conto di {1}"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document signing process will be stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il processo di firma del documento verrà interrotto"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts
|
||||
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
|
||||
msgstr "Il documento è stato creato ma non è stato possibile inviarlo ai destinatari."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "Il documento è stato rifiutato esternamente da {onBehalfOf} per conto di {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "Il documento è stato rifiutato esternamente da {onBehalfOf} per conto del destinatario"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "Il documento è stato rifiutato esternamente per conto di {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "Il documento è stato rifiutato esternamente per conto del destinatario"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will be hidden from your account"
|
||||
msgstr "Il documento verrà nascosto dal tuo account"
|
||||
@@ -11103,7 +11124,7 @@ msgstr "Il documento sarà immediatamente inviato ai destinatari se selezionato.
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il documento rimarrà nella tua dashboard contrassegnato come Annullato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx
|
||||
msgid "The document you are looking for could not be found."
|
||||
@@ -11120,7 +11141,7 @@ msgstr "Il nome del documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The documents will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I documenti rimarranno nella tua dashboard contrassegnati come Annullati"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "The email address which will show up in the \"Reply To\" field in emails"
|
||||
@@ -11316,7 +11337,7 @@ msgstr "Il link di firma è stato copiato negli appunti."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "The signing provider did not respond in time. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il provider di firma non ha risposto in tempo. Riprova."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "The signing window for \"{recipientName}\" on document \"{documentName}\" has expired."
|
||||
@@ -11432,7 +11453,7 @@ msgstr "Non ci sono bozze attive al momento attuale. Puoi caricare un documento
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no cancelled documents. Documents you cancel will remain here as a record that they were distributed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non ci sono documenti annullati. I documenti che annulli rimarranno qui come traccia del fatto che sono stati distribuiti."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
|
||||
@@ -11501,7 +11522,7 @@ msgstr "Questo documento non può essere modificato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be cancelled at this time. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo documento non può essere annullato in questo momento. Riprova più tardi."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
|
||||
@@ -11526,7 +11547,7 @@ msgstr "Questo documento è già stato inviato a questo destinatario. Non puoi p
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo documento è stato annullato"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||||
@@ -11653,7 +11674,7 @@ msgstr "Questo link è invalido o è scaduto. Si prega di contattare il tuo team
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This member is inherited from a group and cannot be removed from the team directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo membro è ereditato da un gruppo e non può essere rimosso direttamente dal team."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx
|
||||
msgid "This organisation is awaiting payment. Complete checkout to unlock it."
|
||||
@@ -12213,7 +12234,7 @@ msgstr "Impossibile accedere"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Unable to start the signing flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile avviare il flusso di firma"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
|
||||
@@ -13510,7 +13531,7 @@ msgstr "Hai approvato il documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to cancel <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stai per annullare <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to complete approving the following document"
|
||||
@@ -13689,11 +13710,11 @@ msgstr "Non sei autorizzato a reimpostare l'autenticazione a due fattori per que
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ti sei autenticato con il provider di firma"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hai autorizzato la firma remota"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx
|
||||
msgid "You can add fields manually in the editor."
|
||||
@@ -13758,7 +13779,7 @@ msgstr "Puoi visualizzare il documento e il suo stato cliccando sul pulsante qui
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hai annullato il documento"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
@@ -13788,15 +13809,15 @@ msgstr "Non puoi modificare un membro del team che ha un ruolo superiore al tuo.
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove a member with a role higher than your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non puoi rimuovere un membro con un ruolo più alto del tuo."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove members from this team while the inherit member feature is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non puoi rimuovere membri da questo team mentre la funzionalità di ereditarietà dei membri è abilitata."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove the organisation owner from the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non puoi rimuovere il proprietario dell’organizzazione dal team."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx
|
||||
@@ -14180,7 +14201,7 @@ msgstr "Hai richiesto un token 2FA per il documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hai richiesto una firma remota"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -14393,7 +14414,7 @@ msgstr "Il tuo documento è stato eliminato da un amministratore!"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il tuo documento è stato reinviato correttamente."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been saved as a template."
|
||||
@@ -14514,11 +14535,11 @@ msgstr "La tua organizzazione ha raggiunto il limite di utilizzo corretto (fair
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua organizzazione si sta avvicinando al limite di utilizzo corretto (fair use)"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit. If you expect to need higher limits, please contact <0>support</0> to review your plan's limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua organizzazione si sta avvicinando al limite di utilizzo corretto (fair use). Se prevedi di aver bisogno di limiti più elevati, contatta il <0>supporto</0> per rivedere i limiti del tuo piano."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is generating API requests faster than normal, so some requests are being temporarily throttled."
|
||||
@@ -14534,15 +14555,15 @@ msgstr "La tua organizzazione sta generando email più velocemente del normale,
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for creating documents on your current plan. Once the limit is reached, new document activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua organizzazione si sta avvicinando ai limiti di utilizzo corretto (fair use) per la creazione di documenti previsti dal tuo piano attuale. Una volta raggiunto il limite, la nuova attività sui documenti verrà temporaneamente sospesa."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for making API requests on your current plan. Once the limit is reached, new API activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua organizzazione si sta avvicinando ai limiti di utilizzo corretto (fair use) per le richieste API previsti dal tuo piano attuale. Una volta raggiunto il limite, la nuova attività API verrà temporaneamente sospesa."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for sending email on your current plan. Once the limit is reached, new email activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua organizzazione si sta avvicinando ai limiti di utilizzo corretto (fair use) per l’invio di email previsti dal tuo piano attuale. Una volta raggiunto il limite, la nuova attività email verrà temporaneamente sospesa."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
|
||||
@@ -14592,27 +14613,27 @@ msgstr "I tuoi codici di recupero sono elencati di seguito. Si prega di conserva
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua firma remota è stata applicata"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing authorisation expired before the signature could be applied. Please reauthorise to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua autorizzazione alla firma è scaduta prima che la firma potesse essere applicata. Autorizza di nuovo per riprovare."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing certificate is invalid, expired, or missing a required key. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il tuo certificato di firma non è valido, è scaduto o manca di una chiave richiesta. Contatta l'amministratore o il provider di firma per assistenza."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua autenticazione presso il provider di firma non è riuscita"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider does not advertise a signing algorithm this document accepts. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il tuo provider di firma non dichiara alcun algoritmo di firma accettato da questo documento. Contatta l'amministratore o il provider di firma per assistenza."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider returned no usable credentials for this account. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il tuo provider di firma non ha restituito credenziali utilizzabili per questo account. Contatta l'amministratore o il provider di firma per assistenza."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "Your signing window for this document has expired. Please contact the sender for a new invitation."
|
||||
@@ -14641,7 +14662,7 @@ msgstr "Il tuo modello è stato creato con successo"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il tuo modello è stato reinviato correttamente."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been successfully duplicated."
|
||||
@@ -14695,3 +14716,4 @@ msgstr "Il tuo codice di verifica:"
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx
|
||||
msgid "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
msgstr "tuo-dominio.com altro-dominio.com"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-12 07:37\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "「Team Name」を代表して「{placeholderEmail}」が「example docu
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "「{title}」は正常にキャンセルされました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully deleted"
|
||||
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "{0, plural, other {# 個の CSS ルールがサニタイズ処理中に
|
||||
#. placeholder {1}: result.failedIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document cancelled.} other {# documents cancelled.}} {1, plural, one {# document could not be cancelled.} other {# documents could not be cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, other {# 件の文書がキャンセルされました。}} {1, plural, other {# 件の文書をキャンセルできませんでした。}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: result.cancelledCount
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document has been cancelled.} other {# documents have been cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, other {# 件の文書がキャンセルされました。}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: folder._count.documents
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{0, plural, other {ドキュメント内で # 人の受信者が見つ
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {You are about to cancel the selected document.} other {You are about to cancel # documents.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, other {選択した文書をキャンセルしようとしています。}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "{user} が文書を承認しました。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} は署名プロバイダーで認証しました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} はリモート署名を承認しました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} が文書をキャンセルしました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} CC'd the document"
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "{user} が文書用の2要素認証トークンをリクエストしま
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} はリモート署名を要求しました"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "{user} が文書を閲覧しました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} のリモート署名が適用されました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} の署名プロバイダーでの認証に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts
|
||||
@@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "テンプレートに外部 ID を追加します。これは外部シ
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling these documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これらの文書をキャンセルする理由を任意で入力してください"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この文書をキャンセルする理由を任意で入力してください"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx
|
||||
msgid "Add and configure multiple documents"
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "ドキュメントの自動署名中にエラーが発生しました。
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while cancelling the documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文書のキャンセル中にエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while completing the document. Please try again."
|
||||
@@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "エラーが発生しました。後でもう一度お試しください
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation has exceeded their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "組織がフェアユースの上限を超えました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation is nearing their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "組織がフェアユースの上限に近づいています"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx
|
||||
msgid "An organisation wants to create an account for you. Please review the details below."
|
||||
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "API トークン"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "API usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API の使用量がフェアユースの上限に近づいています"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
|
||||
msgid "App Version"
|
||||
@@ -2047,17 +2047,17 @@ msgstr "アプリのバージョン"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Applying your signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "お客様の署名を適用しています"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Approaching fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フェアユースの上限に近づいています"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "Approaching Your Plan Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ご利用プランの上限に近づいています"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@@ -2647,21 +2647,21 @@ msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文書を取り消す"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文書を取り消す"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文書を取り消す"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取り消し済み"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancelled by user"
|
||||
@@ -4205,12 +4205,12 @@ msgstr "文書が承認されました"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文書は取り消されました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文書は取り消されました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "ドキュメント名を変更しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Document resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドキュメントを再送信しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Document sent"
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "文書をアップロードしました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Document usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドキュメントの使用量がフェアユースの上限に近づいています"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "この封筒に関連する文書およびリソースです。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文書は取り消されました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "ドキュメントを削除しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文書は一部のみ取り消されました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially deleted"
|
||||
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "メールトランスポート一覧"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Email usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メールの使用量がフェアユースの上限に近づいています"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx
|
||||
msgid "Email verification"
|
||||
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "受信トレイに確認リンクが見当たらない場合は、下か
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "If you expect to need higher limits, please contact support at {SUPPORT_EMAIL} and we will review your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "より高い上限が必要になりそうな場合は、{SUPPORT_EMAIL} までサポートにご連絡ください。アカウントを確認させていただきます。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
|
||||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||||
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "署名フィールドが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "No signing credentials available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "利用可能な署名資格情報がありません"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx
|
||||
msgid "No Stripe customer attached"
|
||||
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "サポートされていません"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "Nothing cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取り消された文書はありません"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr "PDFファイルのみアップロードできます"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Only pending documents you have permission to manage will be cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたに管理権限がある保留中の文書のみが取り消されます。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "詳しくはサイトのオーナーにお問い合わせください。
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Please don't close this tab. The signing provider is finalising your signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このタブを閉じないでください。署名プロバイダーが署名の最終処理を行っています。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
|
||||
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "理由"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Reason (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "理由(任意)"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
|
||||
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
|
||||
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "このフィールドへの署名には再認証が必要です"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Reauthorise and retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再認証して再試行"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Receives copy"
|
||||
@@ -8741,11 +8741,11 @@ msgstr "受信者が文書を承認しました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "受信者は署名プロバイダーで認証しました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "受信者はリモート署名を承認しました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient CC'd the document"
|
||||
@@ -8777,6 +8777,10 @@ msgstr "受信者ID:"
|
||||
msgid "Recipient rejected the document"
|
||||
msgstr "受信者が文書を却下しました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient rejected the document externally"
|
||||
msgstr "受信者はこの文書を外部で却下しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient removed"
|
||||
msgstr "受信者が削除されました"
|
||||
@@ -8791,7 +8795,7 @@ msgstr "受信者が文書用の2要素認証トークンをリクエストし
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "受信者はリモート署名を要求しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient signed"
|
||||
@@ -8832,11 +8836,11 @@ msgstr "受信者が文書を閲覧しました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "受信者のリモート署名が適用されました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "受信者の署名プロバイダーでの認証に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
@@ -8864,7 +8868,7 @@ msgstr "送信後、受信者は文書に署名できるようになります"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will be notified that the document was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "受信者には、その文書が取り消されたことが通知されます"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
|
||||
@@ -10111,7 +10115,7 @@ msgstr "署名中"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing algorithm is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "署名アルゴリズムはサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10120,7 +10124,7 @@ msgstr "署名証明書"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing certificate is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "署名証明書が無効です"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10138,7 +10142,7 @@ msgstr "署名期限が切れました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Signing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "署名に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx
|
||||
msgid "Signing for"
|
||||
@@ -10269,7 +10273,7 @@ msgstr "問題が発生しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while applying your signature. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "署名の適用中に問題が発生しました。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.teamName
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
|
||||
@@ -10294,7 +10298,7 @@ msgstr "パスキーの読み込み中に問題が発生しました。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while preparing the remote signature. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リモート署名の準備中に問題が発生しました。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts
|
||||
msgid "Something went wrong while rendering the document, please try again or contact our support."
|
||||
@@ -10869,7 +10873,7 @@ msgstr "テンプレート名を変更しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Template resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テンプレートを再送信しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@@ -11087,12 +11091,29 @@ msgstr "文書の所有権は {1} を代表して {0} に委任されました"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document signing process will be stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文書の署名プロセスは停止されます"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts
|
||||
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
|
||||
msgstr "文書は作成されましたが、受信者に送信できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "この文書は、{user} に代わって {onBehalfOf} により外部で却下されました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "この文書は、受信者に代わって {onBehalfOf} により外部で却下されました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "この文書は、{user} に代わって外部で却下されました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "この文書は、受信者に代わって外部で却下されました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will be hidden from your account"
|
||||
msgstr "文書はアカウントから非表示になります"
|
||||
@@ -11103,7 +11124,7 @@ msgstr "このチェックをオンにすると、文書はすぐに受信者へ
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "その文書はダッシュボード上で「取り消し済み」と表示されたまま残ります"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx
|
||||
msgid "The document you are looking for could not be found."
|
||||
@@ -11120,7 +11141,7 @@ msgstr "ドキュメント名"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The documents will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "それらの文書はダッシュボード上で「取り消し済み」と表示されたまま残ります"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "The email address which will show up in the \"Reply To\" field in emails"
|
||||
@@ -11316,7 +11337,7 @@ msgstr "署名用リンクをクリップボードにコピーしました。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "The signing provider did not respond in time. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "署名プロバイダーが時間内に応答しませんでした。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "The signing window for \"{recipientName}\" on document \"{documentName}\" has expired."
|
||||
@@ -11432,7 +11453,7 @@ msgstr "現在、有効な下書きはありません。文書をアップロー
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no cancelled documents. Documents you cancel will remain here as a record that they were distributed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取り消された文書はありません。あなたが取り消した文書は、配布された記録としてここに残ります。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
|
||||
@@ -11501,7 +11522,7 @@ msgstr "このドキュメントは変更できません"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be cancelled at this time. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この文書は現在取り消すことができません。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
|
||||
@@ -11526,7 +11547,7 @@ msgstr "このドキュメントはすでにこの受信者に送信されてい
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この文書は取り消されています"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||||
@@ -11653,7 +11674,7 @@ msgstr "このリンクは無効か有効期限が切れています。チーム
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This member is inherited from a group and cannot be removed from the team directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このメンバーはグループから継承されており、チームから直接削除することはできません。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx
|
||||
msgid "This organisation is awaiting payment. Complete checkout to unlock it."
|
||||
@@ -12213,7 +12234,7 @@ msgstr "サインインできませんでした"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Unable to start the signing flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "署名フローを開始できませんでした"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
|
||||
@@ -13510,7 +13531,7 @@ msgstr "文書を承認しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to cancel <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>「{title}」</0> を取り消そうとしています"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to complete approving the following document"
|
||||
@@ -13689,11 +13710,11 @@ msgstr "このユーザーの二要素認証をリセットする権限があり
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "署名プロバイダーで認証しました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リモート署名を承認しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx
|
||||
msgid "You can add fields manually in the editor."
|
||||
@@ -13758,7 +13779,7 @@ msgstr "下のボタンをクリックすると、ドキュメントとそのス
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたはその文書を取り消しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
@@ -13788,15 +13809,15 @@ msgstr "自分より権限の高いチームメンバーは変更できません
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove a member with a role higher than your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自分より上位のロールを持つメンバーは削除できません。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove members from this team while the inherit member feature is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メンバー継承機能が有効になっている間は、このチームからメンバーを削除できません。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove the organisation owner from the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "組織オーナーをチームから削除することはできません。"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx
|
||||
@@ -14180,7 +14201,7 @@ msgstr "文書用の2要素認証トークンをリクエストしました"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リモート署名をリクエストしました"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -14393,7 +14414,7 @@ msgstr "管理者によってドキュメントが削除されました。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドキュメントは正常に再送信されました。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been saved as a template."
|
||||
@@ -14514,11 +14535,11 @@ msgstr "ご利用の組織はプランのフェアユース上限に達しまし
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ご利用の組織は、公正利用上限に近づいています。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit. If you expect to need higher limits, please contact <0>support</0> to review your plan's limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ご利用の組織は、公正利用上限に近づいています。より高い上限が必要になりそうな場合は、プランの上限を確認するために<0>サポート</0>までお問い合わせください。"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is generating API requests faster than normal, so some requests are being temporarily throttled."
|
||||
@@ -14534,15 +14555,15 @@ msgstr "お客様の組織で通常よりも速いペースでメールが送信
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for creating documents on your current plan. Once the limit is reached, new document activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "現在のプランで作成できるドキュメント数の公正利用上限に、組織の利用状況が近づいています。上限に達すると、新しいドキュメントに関するアクティビティは一時的に停止されます。"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for making API requests on your current plan. Once the limit is reached, new API activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "現在のプランで行える API リクエスト数の公正利用上限に、組織の利用状況が近づいています。上限に達すると、新しい API アクティビティは一時的に停止されます。"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for sending email on your current plan. Once the limit is reached, new email activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "現在のプランで送信できるメール数の公正利用上限に、組織の利用状況が近づいています。上限に達すると、新しいメールに関するアクティビティは一時的に停止されます。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
|
||||
@@ -14592,27 +14613,27 @@ msgstr "リカバリーコードは以下のとおりです。安全な場所に
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リモート署名が適用されました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing authorisation expired before the signature could be applied. Please reauthorise to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "署名の認可が署名適用前に失効しました。再度認可してからやり直してください。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing certificate is invalid, expired, or missing a required key. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "署名証明書が無効であるか、有効期限が切れているか、必要な鍵がありません。管理者または署名プロバイダーにお問い合わせください。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "署名プロバイダーでの認証に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider does not advertise a signing algorithm this document accepts. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ご利用の署名プロバイダーは、この文書で許可されている署名アルゴリズムを提供していません。管理者または署名プロバイダーにお問い合わせください。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider returned no usable credentials for this account. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ご利用の署名プロバイダーは、このアカウントで使用できる認証情報を返しませんでした。管理者または署名プロバイダーにお問い合わせください。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "Your signing window for this document has expired. Please contact the sender for a new invitation."
|
||||
@@ -14641,7 +14662,7 @@ msgstr "テンプレートは正常に作成されました"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テンプレートは正常に再送信されました。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been successfully duplicated."
|
||||
@@ -14695,3 +14716,4 @@ msgstr "認証コード:"
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx
|
||||
msgid "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
msgstr "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-12 07:37\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "\"{placeholderEmail}\"이(가) \"Team Name\"을(를) 대신하여 \"exam
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{title}\" 문서가 성공적으로 취소되었습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully deleted"
|
||||
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "{0, plural, other {#개의 CSS 규칙이 정리 과정에서 제거되
|
||||
#. placeholder {1}: result.failedIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document cancelled.} other {# documents cancelled.}} {1, plural, one {# document could not be cancelled.} other {# documents could not be cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, other {#개의 문서가 취소되었습니다.}} {1, plural, other {#개의 문서를 취소하지 못했습니다.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: result.cancelledCount
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document has been cancelled.} other {# documents have been cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, other {#개의 문서가 취소되었습니다.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: folder._count.documents
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{0, plural, other {문서에서 수신자 #명을 발견했습니다.}}"
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {You are about to cancel the selected document.} other {You are about to cancel # documents.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, other {선택한 #개의 문서를 지금 취소하려고 합니다.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "{user}님이 문서를 승인했습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user}님이 서명 제공자에 인증했습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user}님이 원격 서명을 승인했습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} 님이 문서를 취소했습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} CC'd the document"
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "{user}가 문서에 대한 2FA 토큰을 요청했습니다"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user}님이 원격 서명을 요청했습니다."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "{user}가 문서를 조회했습니다"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user}님의 원격 서명이 적용되었습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user}님의 서명 제공자 인증에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts
|
||||
@@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "템플릿에 외부 ID를 추가합니다. 외부 시스템에서 식별
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling these documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 문서들을 취소하는 선택적인 사유를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 문서를 취소하는 선택적인 사유를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx
|
||||
msgid "Add and configure multiple documents"
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "문서를 자동 서명하는 동안 오류가 발생하여 일부 필
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while cancelling the documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서를 취소하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while completing the document. Please try again."
|
||||
@@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "오류가 발생했습니다. 잠시 후 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation has exceeded their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "조직이 공정 이용 한도를 초과했습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation is nearing their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "조직이 공정 이용 한도에 가까워지고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx
|
||||
msgid "An organisation wants to create an account for you. Please review the details below."
|
||||
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "API 토큰"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "API usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API 사용량이 공정 이용 한도에 가까워지고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
|
||||
msgid "App Version"
|
||||
@@ -2047,17 +2047,17 @@ msgstr "앱 버전"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Applying your signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서명을 적용하는 중입니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Approaching fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "공정 이용 한도에 가까워지고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "Approaching Your Plan Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "요금제 한도에 가까워지고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@@ -2647,21 +2647,21 @@ msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서 취소하기"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서 취소하기"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서 취소하기"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "취소됨"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancelled by user"
|
||||
@@ -4205,12 +4205,12 @@ msgstr "문서 승인됨"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서가 취소되었습니다"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서가 취소되었습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "문서 이름이 변경되었습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Document resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서를 다시 보냈습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Document sent"
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "문서가 업로드되었습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Document usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서 사용량이 공정 이용 한도에 가까워지고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "이 봉투와 관련된 문서와 자료입니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서들이 취소되었습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "문서가 삭제되었습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일부 문서만 취소되었습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially deleted"
|
||||
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "이메일 전송 방식들"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Email usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이메일 사용량이 공정 이용 한도에 가까워지고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx
|
||||
msgid "Email verification"
|
||||
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "받은편지함에서 확인 링크를 찾을 수 없다면 아래에서
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "If you expect to need higher limits, please contact support at {SUPPORT_EMAIL} and we will review your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "더 높은 한도가 필요할 것으로 예상되면 {SUPPORT_EMAIL}로 지원팀에 문의해 주시면 계정을 검토하겠습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
|
||||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||||
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "서명 필드를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "No signing credentials available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용 가능한 서명 자격 증명이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx
|
||||
msgid "No Stripe customer attached"
|
||||
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "지원되지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "Nothing cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "취소된 문서가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr "PDF 파일만 허용됩니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Only pending documents you have permission to manage will be cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "관리 권한이 있는 보류 중인 문서만 취소됩니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "사이트 소유자에게 추가 지원을 요청해 주세요."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Please don't close this tab. The signing provider is finalising your signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 탭을 닫지 마십시오. 서명 제공자가 서명을 마무리하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
|
||||
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "이유"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Reason (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사유 (선택 사항)"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
|
||||
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
|
||||
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "이 필드에 서명하려면 재인증이 필요합니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Reauthorise and retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다시 승인하고 재시도"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Receives copy"
|
||||
@@ -8741,11 +8741,11 @@ msgstr "수신자가 문서를 승인했습니다"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수신자가 서명 제공자에 인증했습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수신자가 원격 서명을 승인했습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient CC'd the document"
|
||||
@@ -8777,6 +8777,10 @@ msgstr "수신자 ID:"
|
||||
msgid "Recipient rejected the document"
|
||||
msgstr "수신자가 문서를 거부했습니다"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient rejected the document externally"
|
||||
msgstr "수신자가 문서를 외부에서 거부했습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient removed"
|
||||
msgstr "수신자 제거됨"
|
||||
@@ -8791,7 +8795,7 @@ msgstr "수신자가 문서에 대한 2FA 토큰을 요청했습니다"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수신자가 원격 서명을 요청했습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient signed"
|
||||
@@ -8832,11 +8836,11 @@ msgstr "수신자가 문서를 조회했습니다"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수신자의 원격 서명이 적용되었습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수신자의 서명 제공자 인증에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
@@ -8864,7 +8868,7 @@ msgstr "수신자는 문서가 전송된 후 서명할 수 있습니다"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will be notified that the document was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수신자는 문서가 취소되었다는 알림을 받게 됩니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
|
||||
@@ -10111,7 +10115,7 @@ msgstr "서명 중"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing algorithm is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서명 알고리즘이 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10120,7 +10124,7 @@ msgstr "서명 인증서"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing certificate is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서명 인증서가 유효하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10138,7 +10142,7 @@ msgstr "서명 마감 기한 만료"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Signing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서명에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx
|
||||
msgid "Signing for"
|
||||
@@ -10269,7 +10273,7 @@ msgstr "문제가 발생했습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while applying your signature. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "전자 서명을 적용하는 중 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.teamName
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
|
||||
@@ -10294,7 +10298,7 @@ msgstr "패스키를 불러오는 중 문제가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while preparing the remote signature. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "원격 전자 서명을 준비하는 중 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts
|
||||
msgid "Something went wrong while rendering the document, please try again or contact our support."
|
||||
@@ -10869,7 +10873,7 @@ msgstr "템플릿 이름이 변경되었습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Template resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "템플릿을 다시 보냈습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@@ -11087,12 +11091,29 @@ msgstr "문서 소유권이 {1}를 대신하여 {0}에게 위임되었습니다"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document signing process will be stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서 서명 프로세스가 중단됩니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts
|
||||
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
|
||||
msgstr "문서는 생성되었지만 수신자에게 발송되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "문서는 {user}를 대신하여 {onBehalfOf}가 외부에서 거부했습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "문서는 수신자를 대신하여 {onBehalfOf}가 외부에서 거부했습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "문서는 {user}를 대신하여 외부에서 거부되었습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "문서는 수신자를 대신하여 외부에서 거부되었습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will be hidden from your account"
|
||||
msgstr "문서는 계정에서 숨겨집니다"
|
||||
@@ -11103,7 +11124,7 @@ msgstr "이 옵션을 선택하면 문서가 즉시 수신자에게 발송됩니
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서는 대시보드에 \"취소됨\"으로 표시된 상태로 유지됩니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx
|
||||
msgid "The document you are looking for could not be found."
|
||||
@@ -11120,7 +11141,7 @@ msgstr "문서 이름"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The documents will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서들은 대시보드에 \"취소됨\"으로 표시된 상태로 유지됩니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "The email address which will show up in the \"Reply To\" field in emails"
|
||||
@@ -11316,7 +11337,7 @@ msgstr "서명 링크가 클립보드에 복사되었습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "The signing provider did not respond in time. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서명 제공자가 제시간에 응답하지 않았습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "The signing window for \"{recipientName}\" on document \"{documentName}\" has expired."
|
||||
@@ -11432,7 +11453,7 @@ msgstr "현재 활성 초안이 없습니다. 문서를 업로드하여 초안
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no cancelled documents. Documents you cancel will remain here as a record that they were distributed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "취소된 문서가 없습니다. 사용자가 취소한 문서는 배포되었다는 기록으로 이곳에 남습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
|
||||
@@ -11501,7 +11522,7 @@ msgstr "이 문서는 변경할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be cancelled at this time. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현재 이 문서를 취소할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
|
||||
@@ -11526,7 +11547,7 @@ msgstr "이 문서는 이미 이 수신자에게 전송되었습니다. 더 이
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 문서는 취소되었습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||||
@@ -11653,7 +11674,7 @@ msgstr "이 링크는 유효하지 않거나 만료되었습니다. 팀에 문
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This member is inherited from a group and cannot be removed from the team directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 구성원은 그룹에서 상속된 멤버이므로 팀에서 직접 제거할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx
|
||||
msgid "This organisation is awaiting payment. Complete checkout to unlock it."
|
||||
@@ -12213,7 +12234,7 @@ msgstr "로그인할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Unable to start the signing flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서명 플로우를 시작할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
|
||||
@@ -13510,7 +13531,7 @@ msgstr "문서를 승인했습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to cancel <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "곧 <0>\"{title}\"</0> 문서를 취소하려고 합니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to complete approving the following document"
|
||||
@@ -13689,11 +13710,11 @@ msgstr "이 사용자의 2단계 인증을 재설정할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서명 제공자를 통해 인증했습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "원격 전자 서명을 승인했습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx
|
||||
msgid "You can add fields manually in the editor."
|
||||
@@ -13758,7 +13779,7 @@ msgstr "아래 버튼을 클릭하면 문서와 그 상태를 확인할 수 있
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자가 문서를 취소했습니다"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
@@ -13788,15 +13809,15 @@ msgstr "자신보다 높은 역할을 가진 팀 구성원의 설정은 변경
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove a member with a role higher than your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "본인보다 높은 역할을 가진 구성원은 제거할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove members from this team while the inherit member feature is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "멤버 상속 기능이 활성화된 동안에는 이 팀에서 구성원을 제거할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove the organisation owner from the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "조직 소유자는 팀에서 제거할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx
|
||||
@@ -14180,7 +14201,7 @@ msgstr "문서에 대한 2FA 토큰을 요청했습니다"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "원격 전자 서명을 요청했습니다."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -14393,7 +14414,7 @@ msgstr "관리자가 귀하의 문서를 삭제했습니다!"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서가 성공적으로 다시 전송되었습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been saved as a template."
|
||||
@@ -14514,11 +14535,11 @@ msgstr "귀하의 조직이 현재 요금제의 공정 사용 한도에 도달
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "귀하의 조직이 공정 사용 한도에 가까워지고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit. If you expect to need higher limits, please contact <0>support</0> to review your plan's limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "귀하의 조직이 공정 사용 한도에 가까워지고 있습니다. 더 높은 한도가 필요할 것으로 예상된다면, 요금제 한도 검토를 위해 <0>지원팀</0>에 문의해 주세요."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is generating API requests faster than normal, so some requests are being temporarily throttled."
|
||||
@@ -14534,15 +14555,15 @@ msgstr "귀하의 조직에서 평소보다 빠르게 이메일을 보내고 있
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for creating documents on your current plan. Once the limit is reached, new document activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "귀하의 조직이 현재 요금제에서 문서를 생성할 수 있는 공정 사용 한도에 가까워지고 있습니다. 한도에 도달하면 새 문서 활동이 일시 중지됩니다."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for making API requests on your current plan. Once the limit is reached, new API activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "귀하의 조직이 현재 요금제에서 API 요청을 수행할 수 있는 공정 사용 한도에 가까워지고 있습니다. 한도에 도달하면 새 API 활동이 일시 중지됩니다."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for sending email on your current plan. Once the limit is reached, new email activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "귀하의 조직이 현재 요금제에서 이메일을 보낼 수 있는 공정 사용 한도에 가까워지고 있습니다. 한도에 도달하면 새 이메일 활동이 일시 중지됩니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
|
||||
@@ -14592,27 +14613,27 @@ msgstr "아래에 복구 코드가 표시됩니다. 안전한 곳에 보관해
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "원격 전자 서명이 적용되었습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing authorisation expired before the signature could be applied. Please reauthorise to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "전자 서명을 적용하기 전에 서명 권한이 만료되었습니다. 다시 승인한 후 재시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing certificate is invalid, expired, or missing a required key. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서명 인증서가 유효하지 않거나, 만료되었거나, 필요한 키가 없습니다. 관리자나 서명 제공자에게 문의해 도움을 받으세요."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서명 제공자 인증에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider does not advertise a signing algorithm this document accepts. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용 중인 서명 제공자가 이 문서에서 허용하는 서명 알고리즘을 제공하지 않습니다. 관리자나 서명 제공자에게 문의해 도움을 받으세요."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider returned no usable credentials for this account. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용 중인 서명 제공자가 이 계정에 사용할 수 있는 자격 증명을 반환하지 않았습니다. 관리자나 서명 제공자에게 문의해 도움을 받으세요."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "Your signing window for this document has expired. Please contact the sender for a new invitation."
|
||||
@@ -14641,7 +14662,7 @@ msgstr "템플릿이 성공적으로 생성되었습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "템플릿이 성공적으로 다시 전송되었습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been successfully duplicated."
|
||||
@@ -14695,3 +14716,4 @@ msgstr "인증 코드:"
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx
|
||||
msgid "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
msgstr "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-12 07:37\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "\"{placeholderEmail}\" heeft namens \"Team Name\" je uitgenodigd om \"ex
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{title}\" is succesvol geannuleerd."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully deleted"
|
||||
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "{0, plural, one {# CSS-regel is verwijderd tijdens het opschonen.} other
|
||||
#. placeholder {1}: result.failedIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document cancelled.} other {# documents cancelled.}} {1, plural, one {# document could not be cancelled.} other {# documents could not be cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# document geannuleerd.} other {# documenten geannuleerd.}} {1, plural, one {# document kon niet worden geannuleerd.} other {# documenten konden niet worden geannuleerd.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: result.cancelledCount
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document has been cancelled.} other {# documents have been cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# document is geannuleerd.} other {# documenten zijn geannuleerd.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: folder._count.documents
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{0, plural, one {We hebben # ontvanger in je document gevonden.} other {
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {You are about to cancel the selected document.} other {You are about to cancel # documents.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {U staat op het punt het geselecteerde document te annuleren.} other {U staat op het punt # documenten te annuleren.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "{user} heeft het document goedgekeurd"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} is geverifieerd bij de ondertekenprovider"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} heeft de externe handtekening gemachtigd"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} heeft het document geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} CC'd the document"
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "{user} heeft een 2FA-token voor het document aangevraagd"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} heeft een externe handtekening aangevraagd"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "{user} heeft het document bekeken"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De externe handtekening van {user} is toegepast"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Authenticatie van de ondertekenprovider voor {user} is mislukte"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts
|
||||
@@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "Voeg een externe ID toe aan de sjabloon. Deze kan worden gebruikt voor i
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling these documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg een optionele reden toe voor het annuleren van deze documenten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg een optionele reden toe voor het annuleren van dit document"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx
|
||||
msgid "Add and configure multiple documents"
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het automatisch ondertekenen van het d
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while cancelling the documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het annuleren van de documenten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while completing the document. Please try again."
|
||||
@@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het later opnieuw."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation has exceeded their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een organisatie heeft haar fair-use limieten overschreden"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation is nearing their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een organisatie nadert haar fair-use limieten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx
|
||||
msgid "An organisation wants to create an account for you. Please review the details below."
|
||||
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "API‑tokens"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "API usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API-gebruik nadert de fair-use limieten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
|
||||
msgid "App Version"
|
||||
@@ -2047,17 +2047,17 @@ msgstr "App‑versie"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Applying your signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw handtekening wordt toegepast"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Approaching fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadering van fair-use limiet"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "Approaching Your Plan Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U nadert de limieten van uw abonnement"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@@ -2647,21 +2647,21 @@ msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document annuleren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documenten annuleren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documenten annuleren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancelled by user"
|
||||
@@ -4205,12 +4205,12 @@ msgstr "Document goedgekeurd"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Document hernoemd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Document resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document opnieuw verzonden"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Document sent"
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Document geüpload"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Document usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documentgebruik nadert de fair-use limieten"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Documenten en bronnen die bij deze envelop horen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documenten geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Documenten verwijderd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documenten gedeeltelijk geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially deleted"
|
||||
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "E-mailtransports"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Email usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mailgebruik nadert de fair-use limieten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx
|
||||
msgid "Email verification"
|
||||
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "Als je de bevestigingslink niet in je inbox vindt, kun je hieronder een
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "If you expect to need higher limits, please contact support at {SUPPORT_EMAIL} and we will review your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als u verwacht hogere limieten nodig te hebben, neem dan contact op met support via {SUPPORT_EMAIL}, dan beoordelen wij uw account."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
|
||||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||||
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "Geen handtekeningveld gevonden"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "No signing credentials available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen ondertekeningsgegevens beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx
|
||||
msgid "No Stripe customer attached"
|
||||
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "Nothing cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niets geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr "Alleen PDF-bestanden zijn toegestaan"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Only pending documents you have permission to manage will be cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alleen lopende documenten waarvoor u beheermachtigingen heeft, worden geannuleerd."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "Neem contact op met de site-eigenaar voor verdere hulp."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Please don't close this tab. The signing provider is finalising your signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluit dit tabblad niet. De ondertekenprovider rondt uw handtekening af."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
|
||||
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "Reden"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Reason (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reden (optioneel)"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
|
||||
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
|
||||
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "Opnieuw authenticeren is vereist om dit veld te ondertekenen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Reauthorise and retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opnieuw machtigen en opnieuw proberen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Receives copy"
|
||||
@@ -8741,11 +8741,11 @@ msgstr "Ontvanger heeft het document goedgekeurd"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontvanger is geverifieerd bij de ondertekenprovider"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontvanger heeft de externe handtekening gemachtigd"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient CC'd the document"
|
||||
@@ -8777,6 +8777,10 @@ msgstr "Ontvanger-ID:"
|
||||
msgid "Recipient rejected the document"
|
||||
msgstr "Ontvanger heeft het document afgewezen"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient rejected the document externally"
|
||||
msgstr "De ontvanger heeft het document extern geweigerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient removed"
|
||||
msgstr "Ontvanger verwijderd"
|
||||
@@ -8791,7 +8795,7 @@ msgstr "Ontvanger heeft een 2FA-token voor het document aangevraagd"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontvanger heeft een externe handtekening aangevraagd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient signed"
|
||||
@@ -8832,11 +8836,11 @@ msgstr "Ontvanger heeft het document bekeken"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De externe handtekening van de ontvanger is toegepast"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De verificatie bij de ondertekeningsprovider van de ontvanger is mislukt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
@@ -8864,7 +8868,7 @@ msgstr "Ontvangers kunnen het document ondertekenen zodra het is verzonden"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will be notified that the document was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontvangers worden ervan op de hoogte gesteld dat het document is geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
|
||||
@@ -10111,7 +10115,7 @@ msgstr "Ondertekenen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing algorithm is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het ondertekeningsalgoritme wordt niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10120,7 +10124,7 @@ msgstr "Ondertekeningscertificaat"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing certificate is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het ondertekeningscertificaat is ongeldig"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10138,7 +10142,7 @@ msgstr "Onderteken-deadline verstreken"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Signing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ondertekenen is mislukt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx
|
||||
msgid "Signing for"
|
||||
@@ -10269,7 +10273,7 @@ msgstr "Er is iets misgegaan"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while applying your signature. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is iets misgegaan bij het toepassen van uw handtekening. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.teamName
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
|
||||
@@ -10294,7 +10298,7 @@ msgstr "Er is iets misgegaan bij het laden van je passkeys."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while preparing the remote signature. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is iets misgegaan bij het voorbereiden van de externe handtekening. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts
|
||||
msgid "Something went wrong while rendering the document, please try again or contact our support."
|
||||
@@ -10869,7 +10873,7 @@ msgstr "Template hernoemd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Template resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Template opnieuw verzonden"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@@ -11087,12 +11091,29 @@ msgstr "De eigendom van het document is gedelegeerd aan {0} namens {1}"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document signing process will be stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het ondertekeningsproces voor het document wordt gestopt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts
|
||||
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
|
||||
msgstr "Het document is aangemaakt, maar kon niet naar ontvangers worden verzonden."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "Het document is extern geweigerd door {onBehalfOf} namens {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "Het document is extern geweigerd door {onBehalfOf} namens de ontvanger"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "Het document is extern geweigerd namens {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "Het document is extern geweigerd namens de ontvanger"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will be hidden from your account"
|
||||
msgstr "Het document wordt verborgen in je account"
|
||||
@@ -11103,7 +11124,7 @@ msgstr "Het document wordt direct naar ontvangers verzonden als dit is aangevink
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het document blijft in uw dashboard staan met de status Geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx
|
||||
msgid "The document you are looking for could not be found."
|
||||
@@ -11120,7 +11141,7 @@ msgstr "De naam van het document"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The documents will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De documenten blijven in uw dashboard staan met de status Geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "The email address which will show up in the \"Reply To\" field in emails"
|
||||
@@ -11316,7 +11337,7 @@ msgstr "De ondertekeningslink is naar je klembord gekopieerd."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "The signing provider did not respond in time. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De ondertekeningsprovider heeft niet op tijd gereageerd. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "The signing window for \"{recipientName}\" on document \"{documentName}\" has expired."
|
||||
@@ -11432,7 +11453,7 @@ msgstr "Er zijn momenteel geen actieve concepten. Upload een document om een con
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no cancelled documents. Documents you cancel will remain here as a record that they were distributed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er zijn geen geannuleerde documenten. Documenten die u annuleert, blijven hier staan als bewijs dat ze zijn verstuurd."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
|
||||
@@ -11501,7 +11522,7 @@ msgstr "Dit document kan niet worden gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be cancelled at this time. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit document kan op dit moment niet worden geannuleerd. Probeer het later opnieuw."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
|
||||
@@ -11526,7 +11547,7 @@ msgstr "Dit document is al naar deze ontvanger verzonden. Je kunt deze ontvanger
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit document is geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||||
@@ -11653,7 +11674,7 @@ msgstr "Deze link is ongeldig of verlopen. Neem contact op met je team om de ver
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This member is inherited from a group and cannot be removed from the team directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit lid is overgenomen uit een groep en kan niet rechtstreeks uit het team worden verwijderd."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx
|
||||
msgid "This organisation is awaiting payment. Complete checkout to unlock it."
|
||||
@@ -12213,7 +12234,7 @@ msgstr "Kan niet inloggen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Unable to start the signing flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De ondertekeningsflow kan niet worden gestart"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
|
||||
@@ -13510,7 +13531,7 @@ msgstr "Je hebt het document goedgekeurd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to cancel <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U staat op het punt om <0>\"{title}\"</0> te annuleren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to complete approving the following document"
|
||||
@@ -13689,11 +13710,11 @@ msgstr "U bent niet gemachtigd om de tweefactorauthenticatie voor deze gebruiker
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U heeft zich geverifieerd bij de ondertekeningsprovider"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U heeft de externe handtekening geautoriseerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx
|
||||
msgid "You can add fields manually in the editor."
|
||||
@@ -13758,7 +13779,7 @@ msgstr "Je kunt het document en de status ervan bekijken door op de onderstaande
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U hebt het document geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
@@ -13788,15 +13809,15 @@ msgstr "Je kunt een teamlid met een hogere rol dan jij niet wijzigen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove a member with a role higher than your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je kunt geen lid verwijderen met een rol die hoger is dan jouw eigen rol."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove members from this team while the inherit member feature is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je kunt geen leden uit dit team verwijderen zolang de functie voor het overnemen van leden is ingeschakeld."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove the organisation owner from the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je kunt de eigenaar van de organisatie niet uit het team verwijderen."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx
|
||||
@@ -14180,7 +14201,7 @@ msgstr "Je hebt een 2FA-token voor het document aangevraagd"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U heeft een externe handtekening aangevraagd"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -14393,7 +14414,7 @@ msgstr "Je document is verwijderd door een beheerder!"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je document is succesvol opnieuw verzonden."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been saved as a template."
|
||||
@@ -14514,11 +14535,11 @@ msgstr "Uw organisatie heeft de redelijk-gebruikslimiet van haar abonnement bere
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw organisatie nadert een fair-use limiet."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit. If you expect to need higher limits, please contact <0>support</0> to review your plan's limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw organisatie nadert een fair-use limiet. Als u verwacht hogere limieten nodig te hebben, neem dan contact op met <0>support</0> om de limieten van uw abonnement te laten beoordelen."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is generating API requests faster than normal, so some requests are being temporarily throttled."
|
||||
@@ -14534,15 +14555,15 @@ msgstr "Je organisatie genereert e-mails sneller dan normaal, daarom worden somm
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for creating documents on your current plan. Once the limit is reached, new document activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw organisatie nadert de fair-use limieten voor het aanmaken van documenten in uw huidige abonnement. Zodra de limiet is bereikt, wordt nieuwe documentactiviteit tijdelijk onderbroken."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for making API requests on your current plan. Once the limit is reached, new API activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw organisatie nadert de fair-use limieten voor het doen van API-verzoeken in uw huidige abonnement. Zodra de limiet is bereikt, wordt nieuwe API-activiteit tijdelijk onderbroken."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for sending email on your current plan. Once the limit is reached, new email activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw organisatie nadert de fair-use limieten voor het verzenden van e-mails in uw huidige abonnement. Zodra de limiet is bereikt, wordt nieuwe e-mailactiviteit tijdelijk onderbroken."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
|
||||
@@ -14592,27 +14613,27 @@ msgstr "Je herstelcodes staan hieronder. Bewaar ze op een veilige plek."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw externe handtekening is toegepast"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing authorisation expired before the signature could be applied. Please reauthorise to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw ondertekeningsautorisatie is verlopen voordat de handtekening kon worden toegepast. Autoriseer opnieuw om het nogmaals te proberen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing certificate is invalid, expired, or missing a required key. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw ondertekeningscertificaat is ongeldig, verlopen of mist een vereiste sleutel. Neem contact op met uw beheerder of ondertekeningsprovider voor hulp."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw verificatie bij de ondertekeningsprovider is mislukt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider does not advertise a signing algorithm this document accepts. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw ondertekeningsprovider meldt geen ondertekeningsalgoritme aan dat door dit document wordt geaccepteerd. Neem contact op met uw beheerder of ondertekeningsprovider voor hulp."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider returned no usable credentials for this account. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw ondertekeningsprovider heeft geen bruikbare referenties voor dit account geretourneerd. Neem contact op met uw beheerder of ondertekeningsprovider voor hulp."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "Your signing window for this document has expired. Please contact the sender for a new invitation."
|
||||
@@ -14641,7 +14662,7 @@ msgstr "Je sjabloon is succesvol aangemaakt"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je template is succesvol opnieuw verzonden."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been successfully duplicated."
|
||||
@@ -14695,3 +14716,4 @@ msgstr "Uw verificatiecode:"
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx
|
||||
msgid "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
msgstr "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-12 07:37\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Użytkownik „{placeholderEmail}” z zespołu „Zespół X” zaprosi
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument „{title}” został pomyślnie anulowany"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully deleted"
|
||||
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "{0, plural, one {# reguła CSS została odrzucona podczas oczyszczania.}
|
||||
#. placeholder {1}: result.failedIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document cancelled.} other {# documents cancelled.}} {1, plural, one {# document could not be cancelled.} other {# documents could not be cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Anulowano # dokument.} few {Anulowano # dokumenty.} many {Anulowano # dokumentów.} other {Anulowano # dokumentów.}} {1, plural, one {Nie udało się anulować # dokumentu.} few {Nie udało się anulować # dokumentów.} many {Nie udało się anulować # dokumentów.} other {Nie udało się anulować # dokumentów.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: result.cancelledCount
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document has been cancelled.} other {# documents have been cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Anulowano # dokument.} few {Anulowano # dokumenty.} many {Anulowano # dokumentów.} other {Anulowano # dokumentów.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: folder._count.documents
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{0, plural, one {Znaleźliśmy # odbiorcę w dokumencie.} few {Znaleźli
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {You are about to cancel the selected document.} other {You are about to cancel # documents.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Zamierzasz anulować zaznaczony dokument.} few {Zamierzasz anulować # dokumenty.} many {Zamierzasz anulować # dokumentów.} other {Zamierzasz anulować # dokumentów.}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "Użytkownik {user} zatwierdził dokument"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} został uwierzytelniony u dostawcy podpisu"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} autoryzował zdalny podpis"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} anulował dokument"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} CC'd the document"
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Użytkownik {user} poprosił o kod weryfikacyjny dla dokumentu"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} zażądał zdalnego podpisu"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "Użytkownik {user} wyświetlił dokument"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastosowano zdalny podpis użytkownika {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uwierzytelnienie użytkownika {user} u dostawcy podpisu nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts
|
||||
@@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "Dodaj identyfikator zewnętrzny szablonu. Może być używany do identyf
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling these documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj opcjonalny powód anulowania tych dokumentów"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj opcjonalny powód anulowania tego dokumentu"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx
|
||||
msgid "Add and configure multiple documents"
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas automatycznego podpisywania dokumentu. Niektó
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while cancelling the documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas anulowania dokumentów."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while completing the document. Please try again."
|
||||
@@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "Wystąpił błąd. Spróbuj ponownie później."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation has exceeded their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organizacja przekroczyła swoje limity dozwolonego użytkowania"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation is nearing their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organizacja zbliża się do swoich limitów dozwolonego użytkowania"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx
|
||||
msgid "An organisation wants to create an account for you. Please review the details below."
|
||||
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Tokeny API"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "API usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wykorzystanie API zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
|
||||
msgid "App Version"
|
||||
@@ -2047,17 +2047,17 @@ msgstr "Wersja aplikacji"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Applying your signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trwa stosowanie Twojego podpisu"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Approaching fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zbliżasz się do limitu dozwolonego użytkowania"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "Approaching Your Plan Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zbliżasz się do limitów swojego planu"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@@ -2647,21 +2647,21 @@ msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anuluj dokument"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anuluj dokumenty"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anuluj dokumenty"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anulowano"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancelled by user"
|
||||
@@ -4205,12 +4205,12 @@ msgstr "Dokument został zatwierdzony"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument został anulowany"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument został anulowany"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Zmieniono nazwę dokumentu"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Document resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument został ponownie wysłany"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Document sent"
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Dokument został przesłany"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Document usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wykorzystanie dokumentów zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Dokumenty i zasoby powiązane z kopertą."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumenty zostały anulowane"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Dokumenty zostały usunięte"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumenty zostały częściowo anulowane"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially deleted"
|
||||
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "Transporty e-mailowe"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Email usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wykorzystanie e‑maili zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx
|
||||
msgid "Email verification"
|
||||
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "Jeśli nie znajdziesz wiadomości z linkiem potwierdzającym, możesz po
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "If you expect to need higher limits, please contact support at {SUPPORT_EMAIL} and we will review your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeśli spodziewasz się potrzeby wyższych limitów, skontaktuj się z działem wsparcia pod adresem {SUPPORT_EMAIL}, a my przejrzymy Twoje konto."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
|
||||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||||
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pola podpisu"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "No signing credentials available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak dostępnych poświadczeń do podpisu"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx
|
||||
msgid "No Stripe customer attached"
|
||||
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Nieobsługiwane"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "Nothing cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nic nie zostało anulowane"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr "Dozwolone są tylko pliki PDF"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Only pending documents you have permission to manage will be cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tylko oczekujące dokumenty, do których masz uprawnienia do zarządzania, zostaną anulowane."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "Skontaktuj się z właścicielem dokumentu, aby uzyskać pomoc."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Please don't close this tab. The signing provider is finalising your signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosimy nie zamykać tej karty. Dostawca podpisu finalizuje Twój podpis."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
|
||||
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "Rola"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Reason (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Powód (opcjonalnie)"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
|
||||
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
|
||||
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "Aby podpisać pole, wymagane jest ponowne uwierzytelnianie"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Reauthorise and retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponownie autoryzuj i spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Receives copy"
|
||||
@@ -8741,11 +8741,11 @@ msgstr "Odbiorca zatwierdził dokument"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odbiorca został uwierzytelniony u dostawcy podpisu"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odbiorca autoryzował zdalny podpis"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient CC'd the document"
|
||||
@@ -8777,6 +8777,10 @@ msgstr "Identyfikator odbiorcy:"
|
||||
msgid "Recipient rejected the document"
|
||||
msgstr "Odbiorca odrzucił dokument"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient rejected the document externally"
|
||||
msgstr "Odbiorca odrzucił dokument zewnętrznie"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient removed"
|
||||
msgstr "Usunięto odbiorcę"
|
||||
@@ -8791,7 +8795,7 @@ msgstr "Odbiorca poprosił o kod weryfikacyjny dla dokumentu"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odbiorca zażądał zdalnego podpisu"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient signed"
|
||||
@@ -8832,11 +8836,11 @@ msgstr "Odbiorca wyświetlił dokument"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastosowano zdalny podpis odbiorcy"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie dostawcy usługi podpisu odbiorcy nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
@@ -8864,7 +8868,7 @@ msgstr "Odbiorcy będą mogli podpisać dokument po jego wysłaniu"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will be notified that the document was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odbiorcy zostaną powiadomieni, że dokument został anulowany"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
|
||||
@@ -10111,7 +10115,7 @@ msgstr "Podpisuje"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing algorithm is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algorytm podpisu nie jest obsługiwany"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10120,7 +10124,7 @@ msgstr "Certyfikat podpisu"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing certificate is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certyfikat podpisu jest nieprawidłowy"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10138,7 +10142,7 @@ msgstr "Czas na podpisanie minął"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Signing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podpisanie nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx
|
||||
msgid "Signing for"
|
||||
@@ -10269,7 +10273,7 @@ msgstr "Coś poszło nie tak"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while applying your signature. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coś poszło nie tak podczas stosowania Twojego podpisu. Spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.teamName
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
|
||||
@@ -10294,7 +10298,7 @@ msgstr "Coś poszło nie tak podczas ładowania kluczy dostępu."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while preparing the remote signature. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coś poszło nie tak podczas przygotowywania zdalnego podpisu. Spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts
|
||||
msgid "Something went wrong while rendering the document, please try again or contact our support."
|
||||
@@ -10869,7 +10873,7 @@ msgstr "Zmieniono nazwę szablonu"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Template resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szablon został ponownie wysłany"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@@ -11087,12 +11091,29 @@ msgstr "Zmieniono właściciela dokumentu na {0} z zespołu {1}"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document signing process will be stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proces podpisywania dokumentu zostanie zatrzymany"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts
|
||||
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
|
||||
msgstr "Dokument został utworzony, ale nie mógł zostać wysłany do odbiorców."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "Dokument został odrzucony zewnętrznie przez {onBehalfOf} w imieniu użytkownika {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "Dokument został odrzucony zewnętrznie przez {onBehalfOf} w imieniu odbiorcy"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "Dokument został odrzucony zewnętrznie w imieniu użytkownika {user}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "Dokument został odrzucony zewnętrznie w imieniu odbiorcy"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will be hidden from your account"
|
||||
msgstr "Dokument zostanie ukryty w Twoim koncie"
|
||||
@@ -11103,7 +11124,7 @@ msgstr "Dokument zostanie natychmiast wysłany do odbiorców."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument pozostanie na Twoim pulpicie oznaczony jako „Anulowany”."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx
|
||||
msgid "The document you are looking for could not be found."
|
||||
@@ -11120,7 +11141,7 @@ msgstr "Nazwa dokumentu"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The documents will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumenty pozostaną na Twoim pulpicie oznaczone jako „Anulowane”."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "The email address which will show up in the \"Reply To\" field in emails"
|
||||
@@ -11316,7 +11337,7 @@ msgstr "Link do podpisywania został skopiowany do schowka."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "The signing provider did not respond in time. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostawca usługi podpisu nie odpowiedział na czas. Spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "The signing window for \"{recipientName}\" on document \"{documentName}\" has expired."
|
||||
@@ -11432,7 +11453,7 @@ msgstr "Brak aktywnych szkiców. Prześlij, aby utworzyć."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no cancelled documents. Documents you cancel will remain here as a record that they were distributed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak anulowanych dokumentów. Dokumenty, które anulujesz, pozostaną tutaj jako zapis ich wysłania."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
|
||||
@@ -11501,7 +11522,7 @@ msgstr "Nie można zmienić dokumentu"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be cancelled at this time. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tego dokumentu nie można teraz anulować. Spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
|
||||
@@ -11526,7 +11547,7 @@ msgstr "Dokument został już wysłany do odbiorcy, więc nie możesz go już ed
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten dokument został anulowany"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||||
@@ -11653,7 +11674,7 @@ msgstr "Link jest nieprawidłowy lub wygasł. Skontaktuj się ze swoim zespołem
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This member is inherited from a group and cannot be removed from the team directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten członek jest dziedziczony z grupy i nie można go bezpośrednio usunąć z zespołu."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx
|
||||
msgid "This organisation is awaiting payment. Complete checkout to unlock it."
|
||||
@@ -11737,9 +11758,7 @@ msgstr "Zostanie wysłana do właściciela po zakończeniu dokumentu."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx
|
||||
msgid "This will be sent to the document owner when a recipient's signing window has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zostanie wysłana do właściciela dokumentu, gdy minie czas na podpisanie przez odbiorcę\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "Zostanie wysłana do właściciela dokumentu, gdy minie czas na podpisanie przez odbiorcę\n"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-email-domains-table.tsx
|
||||
msgid "This will check and sync the status of all email domains for this organisation"
|
||||
@@ -12215,7 +12234,7 @@ msgstr "Nie można się zalogować"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Unable to start the signing flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można rozpocząć procesu podpisywania"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
|
||||
@@ -13512,7 +13531,7 @@ msgstr "Zatwierdziłeś dokument"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to cancel <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamierzasz anulować dokument <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to complete approving the following document"
|
||||
@@ -13691,11 +13710,11 @@ msgstr "Nie masz uprawnień do zresetowania weryfikacji dwuetapowej tego użytko
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uwierzytelniłeś(-aś) się u dostawcy usługi podpisu"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoryzowałeś(-aś) zdalny podpis"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx
|
||||
msgid "You can add fields manually in the editor."
|
||||
@@ -13760,7 +13779,7 @@ msgstr "Możesz wyświetlić dokument i jego status, klikając przycisk poniżej
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anulowałeś dokument"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
@@ -13790,15 +13809,15 @@ msgstr "Nie możesz edytować użytkownika zespołu, który ma wyższą rolę ni
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove a member with a role higher than your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie możesz usunąć członka, który ma wyższą rolę niż Ty."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove members from this team while the inherit member feature is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie możesz usuwać członków z tego zespołu, gdy funkcja dziedziczenia członków jest włączona."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove the organisation owner from the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie możesz usunąć właściciela organizacji z zespołu."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx
|
||||
@@ -14182,7 +14201,7 @@ msgstr "Poprosiłeś o kod weryfikacyjny dla dokumentu"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zleciłeś(-aś) wykonanie zdalnego podpisu"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -14395,7 +14414,7 @@ msgstr "Dokument został usunięty przez administratora!"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twój dokument został pomyślnie ponownie wysłany."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been saved as a template."
|
||||
@@ -14516,11 +14535,11 @@ msgstr "Twoja organizacja osiągnęła limit uczciwego użytkowania w swoim plan
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twoja organizacja zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania (fair use)"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit. If you expect to need higher limits, please contact <0>support</0> to review your plan's limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twoja organizacja zbliża się do limitu dozwolonego użytkowania (fair use). Jeśli spodziewasz się potrzeby wyższych limitów, skontaktuj się z <0>pomocą techniczną</0>, aby omówić limity w Twoim planie."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is generating API requests faster than normal, so some requests are being temporarily throttled."
|
||||
@@ -14536,15 +14555,15 @@ msgstr "Twoja organizacja generuje e‑maile szybciej niż zwykle, więc częś
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for creating documents on your current plan. Once the limit is reached, new document activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twoja organizacja zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania (fair use) w zakresie tworzenia dokumentów w ramach obecnego planu. Po osiągnięciu limitu nowe działania związane z dokumentami zostaną tymczasowo wstrzymane."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for making API requests on your current plan. Once the limit is reached, new API activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twoja organizacja zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania (fair use) w zakresie wykonywania zapytań API w ramach obecnego planu. Po osiągnięciu limitu nowa aktywność API zostanie tymczasowo wstrzymana."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for sending email on your current plan. Once the limit is reached, new email activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twoja organizacja zbliża się do limitów dozwolonego użytkowania (fair use) w zakresie wysyłania e‑maili w ramach obecnego planu. Po osiągnięciu limitu nowa aktywność e‑mail zostanie tymczasowo wstrzymana."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
|
||||
@@ -14594,27 +14613,27 @@ msgstr "To są Twoje kody odzyskiwania. Przechowuj je w bezpiecznym miejscu."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twój zdalny podpis został zastosowany"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing authorisation expired before the signature could be applied. Please reauthorise to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twoje upoważnienie do podpisu wygasło, zanim podpis mógł zostać złożony. Aby spróbować ponownie, ponownie udziel upoważnienia."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing certificate is invalid, expired, or missing a required key. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twój certyfikat podpisu jest nieprawidłowy, wygasł lub brakuje w nim wymaganego klucza. Skontaktuj się z administratorem lub dostawcą usługi podpisu, aby uzyskać pomoc."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie u Twojego dostawcy usługi podpisu nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider does not advertise a signing algorithm this document accepts. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twój dostawca usługi podpisu nie udostępnia algorytmu podpisu akceptowanego przez ten dokument. Skontaktuj się z administratorem lub dostawcą usługi podpisu, aby uzyskać pomoc."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider returned no usable credentials for this account. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twój dostawca usługi podpisu nie zwrócił żadnych użytecznych poświadczeń dla tego konta. Skontaktuj się z administratorem lub dostawcą usługi podpisu, aby uzyskać pomoc."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "Your signing window for this document has expired. Please contact the sender for a new invitation."
|
||||
@@ -14643,7 +14662,7 @@ msgstr "Twój szablon został pomyślnie utworzony"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twój szablon został pomyślnie ponownie wysłany."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been successfully duplicated."
|
||||
@@ -14697,3 +14716,4 @@ msgstr "Twój kod weryfikacyjny:"
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx
|
||||
msgid "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
msgstr "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-12 07:37\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 13:53\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "“{placeholderEmail}”代表“Team Name”邀请您签署“example d
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“{title}”已成功取消"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "\"{title}\" has been successfully deleted"
|
||||
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "{0, plural, other {# 条 CSS 规则在清理过程中被移除。}}"
|
||||
#. placeholder {1}: result.failedIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document cancelled.} other {# documents cancelled.}} {1, plural, one {# document could not be cancelled.} other {# documents could not be cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, other {已取消 # 份文档。}} {1, plural, other {有 # 份文档无法取消。}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: result.cancelledCount
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# document has been cancelled.} other {# documents have been cancelled.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, other {已取消 # 份文档。}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: folder._count.documents
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/folder/folder-card.tsx
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{0, plural, other {我们在您的文档中找到了 # 位收件人。}}
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {You are about to cancel the selected document.} other {You are about to cancel # documents.}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, other {您即将取消 # 份文档。}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: envelopeIds.length
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "{user} 已批准该文档"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} 已通过签名服务提供商完成身份验证"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} 已授权远程签名"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} 已取消该文档"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} CC'd the document"
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "{user} 请求了此文档的双重验证 (2FA) 令牌"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user} requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} 已请求远程签名"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "{user} 查看了此文档"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已应用 {user} 的远程签名"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "{user}'s signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} 在签名服务提供商处的身份验证失败"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/internal-audit-log-table.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-audit-logs.ts
|
||||
@@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "为模板添加一个外部 ID。可用于在外部系统中标识。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling these documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "为取消这些文档添加一个可选原因"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add an optional reason for cancelling this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "为取消此文档添加一个可选原因"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-upload-page.tsx
|
||||
msgid "Add and configure multiple documents"
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "自动签署文档时发生错误,部分字段可能未签署。请检
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while cancelling the documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消文档时发生错误。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while completing the document. Please try again."
|
||||
@@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "发生错误。请稍后重试。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation has exceeded their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "某个组织已超出其公平使用限制"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "An organisation is nearing their fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "某个组织即将达到其公平使用限制"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/organisation.sso.confirmation.$token.tsx
|
||||
msgid "An organisation wants to create an account for you. Please review the details below."
|
||||
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "API 令牌"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "API usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API 使用量正接近公平使用限制"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/stats.tsx
|
||||
msgid "App Version"
|
||||
@@ -2047,17 +2047,17 @@ msgstr "应用版本"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Applying your signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在应用您的签名"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Approaching fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "即将达到公平使用限制"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-organisation-limit-alert-email.handler.ts
|
||||
msgid "Approaching Your Plan Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "即将达到您的套餐限制"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
@@ -2647,21 +2647,21 @@ msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消文档"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消文档"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancel Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消文档"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-header.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "Cancelled by user"
|
||||
@@ -4205,12 +4205,12 @@ msgstr "文档已批准"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档已取消"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
msgid "Document cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档已被取消"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/_index.tsx
|
||||
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "文档已重命名"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Document resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档已重新发送"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Document sent"
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "文档已上传"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Document usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档使用量正接近公平使用限制"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgctxt "Audit log format"
|
||||
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "与此信封相关的文档和资源。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档已取消"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/organisation-insights-table.tsx
|
||||
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "文档已删除"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "部分文档已取消"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documents partially deleted"
|
||||
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "电子邮件传输方式"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Email usage is approaching fair use limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "电子邮件使用量正接近公平使用限制"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/access-auth-2fa-form.tsx
|
||||
msgid "Email verification"
|
||||
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "如果在收件箱中未找到确认链接,你可以在下方重新请
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "If you expect to need higher limits, please contact support at {SUPPORT_EMAIL} and we will review your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果您预计需要更高的限制,请通过 {SUPPORT_EMAIL} 联系支持,我们将对您的账户进行审核。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
|
||||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||||
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "未找到签名字段"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "No signing credentials available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有可用的签名凭证"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/organisations.$id.tsx
|
||||
msgid "No Stripe customer attached"
|
||||
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "不支持"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "Nothing cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未取消任何内容"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgstr "只允许上传 PDF 文件"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Only pending documents you have permission to manage will be cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "只有你有权限管理的待处理文档会被取消。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/generic-error-layout.tsx
|
||||
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "请联系站点所有者以获取进一步帮助。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Please don't close this tab. The signing provider is finalising your signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请不要关闭此标签页。签名服务提供商正在完成您的签名。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later."
|
||||
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "原因"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Reason (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "原因(可选)"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-cancel.tsx
|
||||
msgid "Reason for cancellation: {cancellationReason}"
|
||||
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "签署此字段需要重新验证身份"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Reauthorise and retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新授权并重试"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx
|
||||
msgid "Receives copy"
|
||||
@@ -8741,11 +8741,11 @@ msgstr "收件人已批准此文档"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "收件人已通过签名服务提供商完成身份验证"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "收件人已授权远程签名"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient CC'd the document"
|
||||
@@ -8777,6 +8777,10 @@ msgstr "收件人 ID:"
|
||||
msgid "Recipient rejected the document"
|
||||
msgstr "收件人已拒绝此文档"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient rejected the document externally"
|
||||
msgstr "收件人在外部拒绝了该文档"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient removed"
|
||||
msgstr "收件人已移除"
|
||||
@@ -8791,7 +8795,7 @@ msgstr "收件人请求了此文档的双重验证 (2FA) 令牌"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "收件人已请求远程签名"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/admin-global-settings-section.tsx
|
||||
msgid "Recipient signed"
|
||||
@@ -8832,11 +8836,11 @@ msgstr "收件人已查看此文档"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已应用收件人的远程签名"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Recipient's signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "收件人的签名服务提供商身份验证失败"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/authoring/configure-document-recipients.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recipients.tsx
|
||||
@@ -8864,7 +8868,7 @@ msgstr "发送后,收件人将能够签署此文档"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will be notified that the document was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "收件人将收到通知,告知该文档已被取消"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Recipients will still retain their copy of the document"
|
||||
@@ -10111,7 +10115,7 @@ msgstr "签署中"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing algorithm is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不支持该签名算法"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10120,7 +10124,7 @@ msgstr "签署证书"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Signing certificate is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "签名证书无效"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/certificate.tsx
|
||||
#: packages/lib/server-only/pdf/render-certificate.ts
|
||||
@@ -10138,7 +10142,7 @@ msgstr "签署截止日期已过期"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Signing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "签名失败"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-document-signing-page-v1.tsx
|
||||
msgid "Signing for"
|
||||
@@ -10269,7 +10273,7 @@ msgstr "出错了"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while applying your signature. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用您的签名时出现问题。请重试。"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.teamName
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/team.verify.email.$token.tsx
|
||||
@@ -10294,7 +10298,7 @@ msgstr "加载通行密钥时出错。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong while preparing the remote signature. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在准备远程签名时出现问题。请重试。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/pdf-viewer-i18n.ts
|
||||
msgid "Something went wrong while rendering the document, please try again or contact our support."
|
||||
@@ -10869,7 +10873,7 @@ msgstr "模板已重命名"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Template resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "模板已重新发送"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Template saved"
|
||||
@@ -11087,12 +11091,29 @@ msgstr "此文档的所有权已代表 {1} 委派给 {0}"
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document signing process will be stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档签署流程将被终止"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/utils/toast-error-messages.ts
|
||||
msgid "The document was created but could not be sent to recipients."
|
||||
msgstr "文档已创建,但无法发送给收件人。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "该文档已被 {onBehalfOf} 在外部拒绝,{onBehalfOf} 代表 {user} 执行了此操作"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally by {onBehalfOf} on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "该文档已被 {onBehalfOf} 在外部拒绝,{onBehalfOf} 代表收件人执行了此操作"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of {user}"
|
||||
msgstr "该文档已在外部被拒绝,代表 {user} 执行"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "The document was rejected externally on behalf of the recipient"
|
||||
msgstr "该文档已在外部被拒绝,代表收件人执行"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will be hidden from your account"
|
||||
msgstr "该文档将在你的账号中被隐藏"
|
||||
@@ -11103,7 +11124,7 @@ msgstr "如果勾选,将立即把文档发送给收件人。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The document will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "该文档将保留在你的仪表盘中,并标记为“已取消”"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._layout.tsx
|
||||
msgid "The document you are looking for could not be found."
|
||||
@@ -11120,7 +11141,7 @@ msgstr "文档名称"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelopes-bulk-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "The documents will remain in your dashboard marked as Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这些文档将保留在你的仪表盘中,并标记为“已取消”"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/email-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "The email address which will show up in the \"Reply To\" field in emails"
|
||||
@@ -11316,7 +11337,7 @@ msgstr "签署链接已复制到剪贴板。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "The signing provider did not respond in time. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "签名服务提供商未在规定时间内响应。请重试。"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "The signing window for \"{recipientName}\" on document \"{documentName}\" has expired."
|
||||
@@ -11432,7 +11453,7 @@ msgstr "目前没有活动草稿。你可以上传文档开始创建草稿。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no cancelled documents. Documents you cancel will remain here as a record that they were distributed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前没有已取消的文档。你取消的文档会保留在这里,作为其曾被分发的记录。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-empty-state.tsx
|
||||
msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed."
|
||||
@@ -11501,7 +11522,7 @@ msgstr "此文档无法更改"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be cancelled at this time. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前无法取消此文档。请重试。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again."
|
||||
@@ -11526,7 +11547,7 @@ msgstr "此文档已发送给该收件人,您不再能编辑该收件人。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/documents.$id._index.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此文档已被取消"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
|
||||
msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign."
|
||||
@@ -11653,7 +11674,7 @@ msgstr "此链接无效或已过期。请联系你的团队重新发送验证邮
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "This member is inherited from a group and cannot be removed from the team directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此成员是从某个群组继承的,无法直接从团队中移除。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-billing-banner.tsx
|
||||
msgid "This organisation is awaiting payment. Complete checkout to unlock it."
|
||||
@@ -12213,7 +12234,7 @@ msgstr "无法登录"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Unable to start the signing flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法启动签名流程"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-2fa.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auth-passkey.tsx
|
||||
@@ -13510,7 +13531,7 @@ msgstr "你已批准此文档"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-cancel-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to cancel <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你即将取消 <0>\"{title}\"</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-complete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You are about to complete approving the following document"
|
||||
@@ -13689,11 +13710,11 @@ msgstr "您无权为此用户重置双重身份验证。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authenticated with the signing provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您已通过签名服务提供商完成身份验证"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You authorised the remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您已授权远程签名"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/ai-field-detection-dialog.tsx
|
||||
msgid "You can add fields manually in the editor."
|
||||
@@ -13758,7 +13779,7 @@ msgstr "您可以点击下方按钮查看文档及其状态。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You cancelled the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你已取消该文档"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/envelope-editor/envelope-editor-recipient-form.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
@@ -13788,15 +13809,15 @@ msgstr "你不能修改角色高于你的团队成员。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove a member with a role higher than your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你无法移除角色高于你自己的成员。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove members from this team while the inherit member feature is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在启用继承成员功能时,你无法从该团队中移除成员。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "You cannot remove the organisation owner from the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你无法将组织所有者从团队中移除。"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-upload-button.tsx
|
||||
@@ -14180,7 +14201,7 @@ msgstr "你请求了此文档的双重验证 (2FA) 令牌"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "You requested a remote signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您已请求远程签名"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.recipientEmail
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
@@ -14393,7 +14414,7 @@ msgstr "您的文档已被管理员删除!"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的文档已成功重新发送。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-save-as-template-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your document has been saved as a template."
|
||||
@@ -14514,11 +14535,11 @@ msgstr "您的组织已达到当前方案的合理使用限制。要继续使用
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的组织正接近公平使用额度上限。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/organisations/organisation-quota-banner.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is approaching a fair use limit. If you expect to need higher limits, please contact <0>support</0> to review your plan's limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的组织正接近公平使用额度上限。如果您预计需要更高的额度,请联系<0>支持</0>以评估您当前方案的额度。"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is generating API requests faster than normal, so some requests are being temporarily throttled."
|
||||
@@ -14534,15 +14555,15 @@ msgstr "您的组织正在以高于正常的速度发送邮件,因此部分请
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for creating documents on your current plan. Once the limit is reached, new document activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的组织在当前方案下创建文档的使用量正接近公平使用额度上限。一旦达到上限,新的文档相关活动将被暂时暂停。"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for making API requests on your current plan. Once the limit is reached, new API activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的组织在当前方案下发起 API 请求的使用量正接近公平使用额度上限。一旦达到上限,新的 API 活动将被暂时暂停。"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/organisation-limit-alert.tsx
|
||||
msgid "Your organisation is nearing its fair use limits for sending email on your current plan. Once the limit is reached, new email activity will be temporarily paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的组织在当前方案下发送电子邮件的使用量正接近公平使用额度上限。一旦达到上限,新的电子邮件活动将被暂时暂停。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/password.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/reset-password.tsx
|
||||
@@ -14592,27 +14613,27 @@ msgstr "你的恢复代码列在下方。请妥善保存。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your remote signature was applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的远程签名已应用"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-signing-in-progress-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing authorisation expired before the signature could be applied. Please reauthorise to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在应用签名前,您的签名授权已过期。请重新授权后重试。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing certificate is invalid, expired, or missing a required key. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的签名证书无效、已过期或缺少必需的密钥。请联系您的管理员或签名服务提供商以获取帮助。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts
|
||||
msgid "Your signing provider authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的签名服务提供商身份验证失败"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider does not advertise a signing algorithm this document accepts. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的签名服务提供商未提供此文档可接受的签名算法信息。请联系您的管理员或签名服务提供商以获取帮助。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/csc-recipient-blocked-page.tsx
|
||||
msgid "Your signing provider returned no usable credentials for this account. Contact your administrator or signing provider for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的签名服务提供商未为此账户返回任何可用凭据。请联系您的管理员或签名服务提供商以获取帮助。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/embed/embed-recipient-expired.tsx
|
||||
msgid "Your signing window for this document has expired. Please contact the sender for a new invitation."
|
||||
@@ -14641,7 +14662,7 @@ msgstr "您的模板已成功创建"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-redistribute-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been resent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的模板已成功重新发送。"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/envelope-duplicate-dialog.tsx
|
||||
msgid "Your template has been successfully duplicated."
|
||||
@@ -14695,3 +14716,4 @@ msgstr "您的验证码:"
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/o.$orgUrl.settings.sso.tsx
|
||||
msgid "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
msgstr "your-domain.com another-domain.com"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user