mirror of
https://github.com/documenso/documenso.git
synced 2025-11-12 07:43:16 +10:00
fix: add default oauth user url
This commit is contained in:
@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Agrega todos los campos relevantes para cada destinatario."
|
||||
msgid "Add all relevant placeholders for each recipient."
|
||||
msgstr "Agrega todos los marcadores de posición relevantes para cada destinatario."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:94
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:94
|
||||
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents."
|
||||
msgstr "Agrega un autenticador para servir como método de autenticación secundario para firmar documentos."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:89
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:89
|
||||
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents."
|
||||
msgstr "Agrega un autenticador para servir como método de autenticación secundario al iniciar sesión o al firmar documentos."
|
||||
|
||||
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Todo el Tiempo"
|
||||
msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address"
|
||||
msgstr "Permitir que los destinatarios del documento respondan directamente a esta dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:141
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:141
|
||||
msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc."
|
||||
msgstr "Permite autenticarse usando biometría, administradores de contraseñas, claves de hardware, etc."
|
||||
|
||||
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Here you can edit your personal details."
|
||||
msgstr "Aquí puedes editar tus datos personales."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:68
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:68
|
||||
msgid "Here you can manage your password and security settings."
|
||||
msgstr "Aquí puedes gestionar tu contraseña y la configuración de seguridad."
|
||||
|
||||
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Gestionar enlace directo"
|
||||
msgid "Manage documents"
|
||||
msgstr "Gestionar documentos"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:149
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:149
|
||||
msgid "Manage passkeys"
|
||||
msgstr "Gestionar claves de acceso"
|
||||
|
||||
@ -3776,8 +3776,8 @@ msgstr "Nombre de clave de acceso"
|
||||
msgid "Passkey Re-Authentication"
|
||||
msgstr "Re-autenticación de Passkey"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:137
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.passkeys.tsx:19
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:137
|
||||
msgid "Passkeys"
|
||||
msgstr "Claves de acceso"
|
||||
|
||||
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "Se requiere reautenticación para firmar este campo"
|
||||
msgid "Receives copy"
|
||||
msgstr "Recibe copia"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:160
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:160
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx:54
|
||||
msgid "Recent activity"
|
||||
msgstr "Actividad reciente"
|
||||
@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Los destinatarios aún conservarán su copia del documento"
|
||||
msgid "Recovery code copied"
|
||||
msgstr "Código de recuperación copiado"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:116
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:116
|
||||
msgid "Recovery codes"
|
||||
msgstr "Códigos de recuperación"
|
||||
|
||||
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Buscar idiomas..."
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secreto"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:67
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:67
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-mobile.tsx:71
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/settings-nav-desktop.tsx:69
|
||||
msgid "Security"
|
||||
@ -5867,11 +5867,11 @@ msgstr "Transferir la propiedad del equipo a otro miembro del equipo."
|
||||
msgid "Triggers"
|
||||
msgstr "Desencadenadores"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:84
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:84
|
||||
msgid "Two factor authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación de dos factores"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:120
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:120
|
||||
msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Los códigos de recuperación de autenticación de dos factores se utilizan para acceder a tu cuenta en caso de perder el acceso a tu aplicación de autenticador."
|
||||
|
||||
@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "Historial de Versiones"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:170
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:170
|
||||
msgid "View activity"
|
||||
msgstr "Ver actividad"
|
||||
|
||||
@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "Ver todos los documentos enviados hacia y desde esta dirección de corre
|
||||
msgid "View all documents sent to your account"
|
||||
msgstr "Ver todos los documentos enviados a tu cuenta"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security.tsx:164
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx:164
|
||||
msgid "View all recent security activity related to your account."
|
||||
msgstr "Ver toda la actividad de seguridad reciente relacionada con tu cuenta."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user