mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2026-07-11 13:35:13 +10:00
add translations for role progression, fixes #2775
This commit is contained in:
Generated
BIN
Binary file not shown.
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(በአዲስ ታብ ይከፈታል)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# ንጥል} other {# ንጥሎች}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "ከዚህ በኋላ አምድ ያክሉ"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "ከዚህ በፊት አምድ ያክሉ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "ገጽ ያክሉ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "ከዚህ በኋላ ረድፍ ያክሉ"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "ሽልማተኛ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "ሽልማቶች"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "መሀከል ማሰለፊያ"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "መመለሻን ወደ መሀከል አድርግ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "የማረጋገጫዎች"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ይህንን ሚስጥራዊ ቁልፍ ቅጂ አድርጉ እና ውስ
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL ቅጂ አድርግ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "የየታሪክዎን በመሰረዝ ላይ…"
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ደች"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "ትምህርት"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ሙያዊ የየታሪክ ማቅረቢያዎችን ለመፍጠር፣
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "ልምድ"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ወደ ውጪ አስመጣ"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "ሁለት-ደረጃ ማረጋገጫን ማሰናዳት አልተሳካም።"
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "መለያዎች"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "በመስመር ላይ ኮድ"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "ሰንጠረዥ አስገባ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "ፍላጎቶች"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "መሬት አቀማመጥ"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "ቋንቋ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "ቋንቋዎች"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ተደራሽ ዝርዝር"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "ድርጅት"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ገጽ"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ጥበቃ ተነስቷል።"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "ፖርቹጋልኛ (ብራዚል)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "ፖርቹጋልኛ (ፖርቱጋል)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "ችሎታ"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "መገለጫ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "ፕሮፋይሎች"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ፕሮፋይሎች"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "የሂደት አሰሳ ማስመሪያ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "ፕሮጀክቶች"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "የየታሪክዎን በይለፍ ቃል ይከላከሉት፣ የይ
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "ሰብታሪ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "ህትመቶች"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "ደግመው አድርጉ (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "ማመልከቻዎች"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ዳስ አድርግ"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "የይለፍ ቃልዎ አስታውሰዎ? <0><1>አሁን ይግቡ <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "የይለፍ ቃል አስወግድ"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ጥበቃን በማስወገድ ላይ…"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "ስም ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "ስህተት ሪፖርት አድርግ"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "የየታሪክ ማቅረቢያዎች"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "ሮማኒያንኛ"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "አንድ-አምድ የሆነ፣ የታማኝ እና ኃላፊነት ያ
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "መጠን"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "ችሎታዎች"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "መሰረዣ"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "ሰብሬዲት"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "ማጠቃለያ"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ቪትናምኛ"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "ተመልካቶች"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "በነፃ ፈቃድ"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(يفتح في علامة تبويب جديدة)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, zero {# عنصر} one {# عنصر} two {# عنصران} few {# عناصر} many {# عنصرًا} other {# عنصر}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "إضافة عمود بعد"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "إضافة عمود قبل"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "إضافة صفحة"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "إضافة صف بعد"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "المُكرِّم"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "الجوائز"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "محاذاة في الوسط"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "مركزة العرض"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "الشهادات"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "انسخ مفتاحك السري هذا واستخدمه في تطبيق
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "نسخ عنوان URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "جاري حذف سيرتك الذاتية..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "الهولندية"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "التعليم"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "كل ما تحتاجه لإنشاء سير ذاتية احترافية
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "الخبرة"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "تصدير"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "فشل إعداد المصادقة الثنائية."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "الميزات"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "كود ضمن السطر"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "إدراج جدول"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "الاهتمامات"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "أفقي"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "اللّغة"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "اللغات"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "قائمة مرتبة"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "المنظمة"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "صفحة"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "تم تمكين حماية كلمة المرور."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "البرتغالية (البرتغال)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "مدى الإتقان"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "الملفات الشخصية"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "الملفات الشخصية"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "شريط التقدّم"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "المشاريع"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "احمِ سيرتك الذاتية بكلمة مرور، واسمح فق
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "المزوّد"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "المنشورات"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "إعادة (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "المراجعون"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "تحديث"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "هل تذكّرت كلمة المرور؟ <0><1>سجّل الدخول الآن <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "إزالة كلمة المرور"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "جاري إزالة حماية كلمة المرور..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "إعادة التسمية"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "الإبلاغ عن خطأ برمجي"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "السير الذاتية"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "محاذاة لليمين"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "الرومانية"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "عمود واحد؛ مصقول ورسمي للوظائف العليا أ
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "الحجم"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "المهارات"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "شطب"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "سبريديت"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "الملخّص"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "الفيتنامية"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "المشاهدات"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "التطوع"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(yeni vərəqdə açılır)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# element}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Sonra Sütun əlavə et"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Əvvəl Sütun əlavə et"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Səhifə əlavə et"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Sonra Sətir əlavə et"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Mükafat verən"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Mükafatlar"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Mərkəzləndir"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Baxışı mərkəzləşdir"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Sertifikatlar"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Bu gizli açarı kopyalayın və verilənlərinizə daxil olmaq üçün
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL‑i kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Özgeçmişiniz silinir..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Niderland"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Təhsil"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Peşəkar özgeçmişlər yaratmaq, fərdiləşdirmək və paylaşmaq ü
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Təcrübə"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "İxrac"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "İki mərhələli autentifikasiyanı qurmaq alınmadı."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Sətirdaxili Kod"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Cədvəl əlavə et"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Maraqlar"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Landşaft"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Dillər"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nömrələnmiş Siyahı"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Təşkilat"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Səhifə"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Parol qorunması aktiv edilib."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portuqal (Braziliya)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portuqal (Portuqaliya)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Bacarıq Səviyyəsi"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profillər"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profillər"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Proqres Zolağı"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Layihələr"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Özgeçmişinizi parol ilə qoruyun və yalnız parolu bilənlərin ona
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provayder"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Nəşrlər"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Təkrarla (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referanslar"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Yenilə"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Parolunuzu xatırladınız? <0><1>İndi daxil olun <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Parolu Sil"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Parol qorunması silinir..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Yenidən adlandır"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Xəta Bildir"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Özgeçmişlər"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Sağdan Sətirlə"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumın"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Tək sütunlu; yüksək vəzifəli və ya müəssisə səviyyəli vəzif
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ölçü"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Bacarıqlar"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Üstündən xətt çək"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Xülasə"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vyetnam"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Baxışlar"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Könüllü"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(отваря се в нов раздел)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# елемент} other {# елемента}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Добавяне на колона след"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Добавяне на колона преди"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Добавяне на страница"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Добавяне на ред след"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Присъдил"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Награди"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Подравняване в центъра"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Центриране на изгледа"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Сертификати"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Копирайте този таен ключ и го използвай
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Копиране на URL адрес"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Вашата автобиография се изтрива..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Нидерландски"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Образование"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Всичко, от което се нуждаете, за да създ
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Професионален опит"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Експорт"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Неуспешно настройване на двуфакторно удостоверяване."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Функции"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Вграден код"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Вмъкване на таблица"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Интереси"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Пейзаж"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Език"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Езици"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Подреден списък"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Страница"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Защитата с парола е включена."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португалски (Бразилия)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Португалски (Португалия)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Ниво на умение"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профили"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профили"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Лента за напредък"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Проекти"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Защитете автобиографията си с парола и
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Доставчик"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Публикации"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Повтори (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Препоръки"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Опресняване"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Спомнихте си паролата? <0><1>Влезте сега <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Премахване на парола"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Премахване на защитата с парола..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Преименуване"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Съобщаване за грешка"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Автобиографии"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Подравняване вдясно"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Румънски"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Една колона; изпипан и сериозен за стар
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Умения"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Зачеркване"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Резюме"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Виетнамски"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Преглеждания"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Доброволчество"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(নতুন ট্যাবে খুলবে)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {#টি আইটেম} other {#টি আইটেম}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "পরের দিকে কলাম যোগ করুন"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "আগের দিকে কলাম যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠা যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "পরের দিকে সারি যোগ করুন"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "পুরস্কারদাতা"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "পুরস্কার"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "মধ্যের দিকে অ্যালাইন"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "ভিউ কেন্দ্র করুন"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "সার্টিফিকেশনসমূহ"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "এই সিক্রেট কী কপি করে আপনার
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL কপি করুন"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত মুছে ফ
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ডাচ"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "শিক্ষা"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "পেশাদার জীবনবৃত্তান্ত তৈর
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "অভিজ্ঞতা"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "এক্সপোর্ট"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সেটআপ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ইনলাইন কোড"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "টেবিল যুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "আগ্রহসমূহ"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ল্যান্ডস্কেপ"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "ভাষা"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "ভাষাসমূহ"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ক্রমযুক্ত লিস্ট"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "প্রতিষ্ঠান"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠা"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা চালু কর
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "পর্তুগিজ (ব্রাজিল)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "পর্তুগিজ (পর্তুগাল)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "দক্ষতা (Proficiency)"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "প্রোফাইল"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "প্রোফাইলসমূহ"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "প্রোফাইলসমূহ"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "প্রগতি নির্দেশক বার"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "প্রোজেক্টসমূহ"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্তকে পাস
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "প্রদানকারী"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "প্রকাশনাসমূহ"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "রি-ডু (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "রেফারেন্সসমূহ"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "রিফ্রেশ"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "পাসওয়ার্ড মনে আছে? <0><1>এখনই সাইন ইন করুন <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "পাসওয়ার্ড সরিয়ে ফেলুন"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সরানো হ
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "নাম বদলান"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "বাগ রিপোর্ট করুন"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "জীবনবৃত্তান্তসমূহ"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "ডান দিকে অ্যালাইন"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "রোমানিয়ান"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "এক কলামের লেআউট; প্রাজ্ঞ ও গ
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "আকার"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "স্কিলসমূহ"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "স্ট্রাইক"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "সাবরেডিট"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "সারাংশ"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ভিয়েতনামি"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "ভিউ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "স্বেচ্ছাসেবী"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(s’obre en una pestanya nova)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elements}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Afegeix una columna després"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Afegeix una columna abans"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Afegeix pàgina"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Afegeix una fila després"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Concedent"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Premis"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinea al centre"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Centra la vista"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certificacions"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copia aquesta clau secreta i utilitza-la a les aplicacions per accedir a
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Copia l’URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "S’està suprimint el currículum..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Neerlandès"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Educació"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tot el que necessites per crear, personalitzar i compartir currículums
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Experiència"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporta"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "No s’ha pogut configurar l’autenticació en dos passos."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcions"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Codi en línia"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Insereix una taula"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interessos"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Apaïsat"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomes"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Llista ordenada"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organització"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pàgina"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protecció amb contrasenya s’ha activat."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portuguès (Brasil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portuguès (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Competència"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfils"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfils"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de progrés"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projectes"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protegeix el currículum amb una contrasenya i permet que només les per
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Proveïdor"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publicacions"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Repetir (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referències"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Actualitza"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Recordes la contrasenya? <0><1>Inicia sessió ara <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Elimina la contrasenya"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "S’està desactivant la protecció amb contrasenya..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Canvia el nom"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Informa d’un error"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículums"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Alinea a la dreta"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Romanès"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Una sola columna; polit i seriós per a posicions sènior o d’àmbit c
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Mida"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Habilitats"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Barrat"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resum"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Visualitzacions"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Voluntariat"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(otevře se na nové kartě)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# položka} few {# položky} many {# položek} other {# položky}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Přidat sloupec za"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Přidat sloupec před"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Přidat stránku"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Přidat řádek za"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Udělil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Ocenění"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Zarovnat na střed"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Vycentrovat zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Osvědčení"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Zkopírujte tento tajný klíč a použijte ho ve svých aplikacích pro
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Kopírovat URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Mazání životopisu…"
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nizozemština"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Vzdělání"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Vše, co potřebujete k vytvoření, přizpůsobení a sdílení profesi
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Zkušenosti"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Export"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Dvoufázové ověření se nepodařilo nastavit."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funkce"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Řádkový kód"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Vložit tabulku"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Zájmy"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Krajina"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Jazyky"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Číslovaný seznam"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizace"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stránka"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Ochrana heslem byla aktivována."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalština (Brazílie)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugalština (Portugalsko)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Znalost"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profily"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profily"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Ukazatel průběhu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Chraňte svůj životopis heslem a umožněte jeho zobrazení jen lidem,
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Poskytovatel"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publikace"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Znovu (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Obnovit"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Pamatujete si heslo? <0><1>Přihlaste se nyní <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Odebrat heslo"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Odstraňování ochrany heslem…"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Přejmenovat"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Nahlásit chybu"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Životopisy"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Zarovnat vpravo"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumunština"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Jednosloupcové; uhlazené a seriózní pro seniorské nebo enterprise p
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Dovednosti"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Přeškrtnutí"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Souhrn"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamština"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Dobrovolnictví"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(åbner i ny fane)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementer}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Tilføj kolonne efter"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Tilføj kolonne før"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Tilføj side"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Tilføj række efter"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Prisuddeler"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Priser"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centrer justering"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Centrér visning"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certificeringer"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopiér denne hemmelige nøgle og brug den i dine applikationer for at f
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Kopiér URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Sletter dit CV..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Hollandsk"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Uddannelse"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alt hvad du behøver for at oprette, tilpasse og dele professionelle CV'
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Erfaring"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksportér"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Det lykkedes ikke at konfigurere to-faktor-godkendelse."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funktioner"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Indlejret kode"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Indsæt tabel"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interesser"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggende"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nummereret liste"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Adgangskodebeskyttelse er blevet aktiveret."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugisisk (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kompetenceniveau"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiler"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Statuslinje"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekter"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Beskyt dit CV med en adgangskode, og lad kun personer med adgangskoden s
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Udbyder"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publikationer"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Gentag (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referencer"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Opdater"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Kan du huske din adgangskode? <0><1>Log ind nu <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Fjern adgangskode"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Fjerner adgangskodebeskyttelse..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Omdøb"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Rapportér en fejl"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV'er"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Højrejustér"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumænsk"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Enkeltkolonne; poleret og seriøs til senior- eller enterprise-stillinge
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Færdigheder"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Gennemstreget"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Opsummering"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesisk"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Visninger"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Frivillig"
|
||||
|
||||
Generated
+54
-1
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(öffnet in neuem Tab)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# Element} other {# Elemente}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Spalte danach einfügen"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Spalte davor einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Seite hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Zeile danach einfügen"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Ausstellende Stelle"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Auszeichnungen"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Zentriert"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Ansicht zentrieren"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Zertifizierungen"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopiere diesen geheimen Schlüssel und verwende ihn in deinen Anwendunge
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr "Anschreiben"
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Ihr Lebenslauf wird gelöscht..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Niederländisch"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr "z. B. meinen Namen ändern zu..."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Ausbildung"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alles, was du brauchst, um professionelle Lebensläufe zu erstellen, anz
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbild schließen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Erfahrung"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportieren"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Die Einrichtung der Zwei-Faktor-Authentifizierung ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funktionen"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline-Code"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Tabelle einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interessen"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Querformat"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Sprachen"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nummerierte Liste"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Der Passwortschutz wurde aktiviert."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kompetenz"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Fortschrittsbalken"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekte"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Schütze deinen Lebenslauf mit einem Passwort, sodass nur Personen mit d
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Anbieter"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Veröffentlichungen"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Wiederholen (Strg+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referenzen"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Aktualisieren"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Sie erinnern sich wieder an Ihr Passwort? <0><1>Jetzt anmelden <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Passwort entfernen"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Passwortschutz wird entfernt..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Fehler melden"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Lebensläufe"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Rechtsbündig"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumänisch"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Einspaltig; seriös und ausgefeilt für Senior- oder Enterprise-Position
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Fähigkeiten"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Durchgestrichen"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Zusammenfassung"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesisch"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Aufrufe"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Freiwillige Arbeit"
|
||||
@@ -2848,4 +2902,3 @@ msgstr "Herauszoomen"
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Zulu"
|
||||
msgstr "Zulu"
|
||||
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(ανοίγει σε νέα καρτέλα)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# στοιχείο} other {# στοιχεία}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Προσθήκη στήλης μετά"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στήλης πριν"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Προσθήκη σελίδας"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Προσθήκη γραμμής μετά"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Βραβευτής"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Βραβεία"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Κεντράρισμα προβολής"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Πιστοποιήσεις"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Αντιγράψτε αυτό το μυστικό κλειδί και χ
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Διαγραφή του βιογραφικού σας σημειώματ
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Ολλανδικά"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Εκπαίδευση"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Όλα όσα χρειάζεστε για να δημιουργήσετ
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Εμπειρία"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Εξαγωγή"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Λειτουργίες"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Ενσωματωμένος κώδικας"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή πίνακα"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Ενδιαφέροντα"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Οριζόντιος προσανατολισμός"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Γλώσσα"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Γλώσσες"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Αριθμημένη λίστα"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Οργανισμός"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Σελίδα"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Η προστασία με κωδικό πρόσβασης έχει εν
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Πορτογαλικά (Πορτογαλίας)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Επάρκεια"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Προφίλ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Προφίλ"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Προφίλ"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Γραμμή προόδου"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Έργα"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Προστατέψτε το βιογραφικό σας σημείωμα
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Πάροχος"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Δημοσιεύσεις"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Επανάληψη (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Συστάσεις"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Ανανέωση"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Θυμάστε τον κωδικό πρόσβασής σας; <0><1>Συνδεθείτε τώρα <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Κατάργηση κωδικού πρόσβασης"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Κατάργηση προστασίας με κωδικό πρόσβασ
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Μετονομασία"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Αναφορά σφάλματος"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Βιογραφικά σημειώματα"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Ρουμανικά"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Μονή στήλη· προσεγμένο και σοβαρό για α
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Δεξιότητες"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Διακριτική διαγραφή"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Σύνοψη"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Βιετναμέζικα"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Προβολές"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Εθελοντική εργασία"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -37,6 +37,11 @@ msgstr "(opens in new tab)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -190,10 +195,18 @@ msgstr "Add Column After"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Add Column Before"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Add Page"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr "Add Role"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Add Row After"
|
||||
@@ -354,6 +367,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Awarder"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Awards"
|
||||
@@ -484,6 +498,7 @@ msgstr "Center Align"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Center view"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certifications"
|
||||
@@ -617,6 +632,7 @@ msgstr "Copy this secret key and use it in your applications to access your data
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Copy URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr "Cover Letter"
|
||||
@@ -832,6 +848,7 @@ msgstr "Deleting your resume..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -943,6 +960,7 @@ msgstr "Dutch"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr "e.g. Change my name to..."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Education"
|
||||
@@ -1035,6 +1053,7 @@ msgstr "Everything you need to create, customize, and share professional resumes
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Exit Fullscreen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Experience"
|
||||
@@ -1064,6 +1083,10 @@ msgstr "Export"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Features"
|
||||
@@ -1325,6 +1348,7 @@ msgstr "Inline Code"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Insert Table"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interests"
|
||||
@@ -1390,6 +1414,7 @@ msgstr "Landscape"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Language"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Languages"
|
||||
@@ -1661,6 +1686,14 @@ msgstr "Ordered List"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organization"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr "Overall Period"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr "Overall Title (optional)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
@@ -1710,6 +1743,7 @@ msgstr "Password protection has been enabled."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1765,6 +1799,7 @@ msgstr "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portuguese (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1797,6 +1832,7 @@ msgstr "Proficiency"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiles"
|
||||
@@ -1805,6 +1841,7 @@ msgstr "Profiles"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Progress Bar"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
@@ -1821,6 +1858,7 @@ msgstr "Protect your resume with a password, and let only people with the passwo
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provider"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publications"
|
||||
@@ -1870,6 +1908,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "References"
|
||||
@@ -1882,6 +1921,10 @@ msgstr "Refresh"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remove"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Remove Password"
|
||||
@@ -1898,6 +1941,10 @@ msgstr "Removing password protection..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rename"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr "Reorder"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Report a Bug"
|
||||
@@ -1949,6 +1996,10 @@ msgstr "Resumes"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Right Align"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr "Role Progression"
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Romanian"
|
||||
@@ -2145,6 +2196,7 @@ msgstr "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level posit
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Size"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Skills"
|
||||
@@ -2235,6 +2287,7 @@ msgstr "Strike"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
@@ -2693,6 +2746,7 @@ msgstr "Vietnamese"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Views"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Volunteer"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(abrir en una nueva pestaña)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# elemento} other {# elementos}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Añadir columna después"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Añadir columna antes"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Añadir página"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Añadir fila después"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Otorgante"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Premios"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinear al centro"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Centrar vista"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certificaciones"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copia esta clave secreta y úsala en tus aplicaciones para acceder a tus
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Copiar URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr "Carta de presentación"
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Eliminando tu currículum..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Neerlandés"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr "ej. Cambiar mi nombre a..."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Formación académica"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Todo lo que necesitas para crear, personalizar y compartir currículums
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Salir de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Experiencia"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportar"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "No se pudo configurar la autenticación de doble factor."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funciones"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Código en línea"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Insertar tabla"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Intereses"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Horizontal"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista ordenada"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organización"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Página"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protección con contraseña se ha habilitado."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugués (Brasil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugués (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Nivel de dominio"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfiles"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfiles"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de progreso"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proyectos"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protege tu currículum con una contraseña y permite que solo las person
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Proveedor"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publicaciones"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Rehacer (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referencias"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Actualizar"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "¿Recuerdas tu contraseña? <0><1>Inicia sesión ahora <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Quitar contraseña"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Quitando la protección con contraseña..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Informar de un error"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículums"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Alinear a la derecha"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumano"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Una sola columna; pulido y serio para puestos sénior o de nivel empresa
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Habilidades"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Tachado"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumen"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Visualizaciones"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Voluntariado"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(در زبانهٔ جدید باز میشود)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# مورد} other {# مورد}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "افزودن ستون بعد از این"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "افزودن ستون قبل از این"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "افزودن صفحه"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "افزودن ردیف بعد از این"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "جایزهدهنده"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "جوایز"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "تراز وسط"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "مرکز نما"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "گواهینامهها"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "این کلید مخفی را کپی کنید و برای دسترسی
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "کپی URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "در حال حذف رزومه شما..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "هلندی"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "تحصیلات"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "همهچیزی که برای ایجاد، شخصیسازی و اش
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "تجربه"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "خروجی گرفتن"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "راهاندازی احراز هویت دو مرحلهای ناموفق بود."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "امکانات"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "کد درونخطی"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "درج جدول"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "علاقهمندیها"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "افقی"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "زبان"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "زبانها"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "فهرست شمارهدار"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "سازمان"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "صفحه"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "حفاظت با گذرواژه فعال شده است."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "پرتغالی (برزیل)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "پرتغالی (پرتغال)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "مهارت"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "پروفایل"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "پروفایلها"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "پروفایلها"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "نوار پیشرفت"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "پروژهها"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "از رزومه خود با یک گذرواژه محافظت کنید و
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "ارائهدهنده"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "انتشارها"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "انجام دوباره (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "معرفها"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "تازهسازی"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "گذرواژهتان را به یاد آوردید؟ <0><1>همین حالا وارد شوید <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "حذف گذرواژه"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "در حال حذف حفاظت با گذرواژه..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "تغییر نام"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "گزارش باگ"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "رزومهها"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "تراز راست"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "رومانیایی"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "تکستونه؛ صیقلخورده و جدی برای موقعی
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "اندازه"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "مهارتها"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "خطخورده"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "ردیت"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "چکیده"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ویتنامی"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "بازدیدها"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "داوطلبانه"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(avautuu uuteen välilehteen)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# kohde} other {# kohdetta}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Lisää sarake jälkeen"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Lisää sarake ennen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Lisää sivu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Lisää rivi jälkeen"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Palkitsija"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Palkinnot"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Keskitä"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Keskitä näkymä"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Sertifikaatit"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopioi tämä salainen avain ja käytä sitä sovelluksissasi tietojesi
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Kopioi URL-osoite"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Poistetaan ansioluetteloasi..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "hollanti"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Koulutus"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Kaikki, mitä tarvitset ammattimaisen ansioluettelon luomiseen, mukautta
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Työkokemus"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Vienti"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Kaksivaiheisen todennuksen käyttöönotto epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Ominaisuudet"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Rivikoodaus"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Lisää taulukko"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Kiinnostuksen kohteet"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Vaaka"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Kielet"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Numeroitu lista"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisaatio"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Sivu"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Salasanasuojaus on otettu käyttöön."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "portugali (Brasilia)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "portugali (Portugali)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Osaamistaso"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiili"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiilit"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiilit"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Edistymispalkki"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektit"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Suojaa ansioluettelosi salasanalla ja anna vain salasanan tietävien nä
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Palveluntarjoaja"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Julkaisut"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Tee uudelleen (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Suosittelijat"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Päivitä"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Muistatko salasanasi? <0><1>Kirjaudu sisään nyt <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Poista salasana"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Poistetaan salasanasuojausta..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Nimeä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Ilmoita virheestä"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Ansioluettelot"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Tasaa oikealle"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "romania"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Yksipalstainen; viimeistelty ja asiallinen kokeneille tai yritystason te
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Koko"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Taidot"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Yliviivaus"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Yhteenveto"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "vietnam"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Katselut"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Vapaaehtoistyö"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(s'ouvre dans un nouvel onglet)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# élément} other {# éléments}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Ajouter une colonne après"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Ajouter une colonne avant"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Ajouter une page"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Ajouter une ligne après"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Remise par"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Récompenses"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alignement centré"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Centrer la vue"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certifications"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copiez cette clé secrète et utilisez-la dans vos applications pour acc
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Copier l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr "Lettre de motivation"
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Suppression de votre CV en cours..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Néerlandais"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr "Par ex. : Changer mon nom en"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Formation"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tout ce dont vous avez besoin pour créer, personnaliser et partager des
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Quitter le mode plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Expérience"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporter"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Échec de la configuration de l'authentification à deux facteurs."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Fonctionnalités"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Code en ligne"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Insérer un tableau"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Centres d'intérêt"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Paysage"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Langues"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Liste triée"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protection par mot de passe a été activée."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugais (Brésil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugais (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Maîtrise"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profils"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profils"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barre de progression"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projets"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protégez votre CV à l'aide d'un mot de passe et ne laissez que les per
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publications"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Rétablir (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Références"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Actualiser"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Vous vous souvenez de votre mot de passe ? <0><1>Connectez-vous maintenant <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Supprimer le mot de passe"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Suppression de la protection par mot de passe..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Signaler un bug"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CVs"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Alignement à droite"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Roumain"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Colonne unique ; soigné et sérieux pour les postes de seniors ou de di
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Compétences"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Barré"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Résumé"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamien"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Vues"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Bénévole"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(נפתח בלשונית חדשה)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# פריט} two {# פריטים} many {# פריטים} other {# פריטים}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "הוספת עמודה אחרי"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "הוספת עמודה לפני"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "הוספת עמוד"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "הוספת שורה אחרי"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "גוף מעניק"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "פרסים"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "יישור למרכז"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "מרכוז התצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "הסמכות"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "העתק את המפתח הסודי הזה והשתמש בו ביישו
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "העתקת כתובת"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "מוחק את קורות החיים שלך..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "הולנדית"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "השכלה"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "כל מה שצריך כדי ליצור, להתאים אישית ולשת
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "ניסיון"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ייצוא"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "ההגנה עם אימות דו־שלבי נכשלה."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "יכולות"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "קוד מוטמע"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "הוספת טבלה"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "תחביבים"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "לרוחב"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "שפה"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "שפות"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "רשימה ממוספרת"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "ארגון"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "עמוד"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ההגנה באמצעות סיסמה הופעלה."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "פורטוגזית (ברזיל)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "פורטוגזית (פורטוגל)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "רמת מיומנות"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "פרופיל"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "פרופילים"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "פרופילים"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "פס התקדמות"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "פרויקטים"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "הגן על קורות החיים שלך באמצעות סיסמה, כך
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "ספק"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "פרסומים"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "בצע שוב (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "ממליצים"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "רענון"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "נזכרת בסיסמה? <0><1>התחברות עכשיו <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "הסרת סיסמה"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "מסיר את ההגנה באמצעות סיסמה..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "שינוי שם"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "דיווח על באג"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "מסמכי קורות חיים"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "יישור לימין"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "רומנית"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "עמודה אחת; מלוטש ורציני לתפקידים בכירים
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "גודל"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "מיומנויות"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "קו חוצה"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "סברדיט"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "תקציר"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "וייטנאמית"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "צפיות"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "התנדבות"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(नए टैब में खुलता है)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# आइटम} other {# आइटम}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "इसके बाद कॉलम जोड़ें"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "इसके पहले कॉलम जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "पेज जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "इसके बाद पंक्ति जोड़ें"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "पुरस्कार देने वाला"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "पुरस्कार"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "मध्य में संरेखित करें"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "दृश्य को केंद्र में करें"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "प्रमाणपत्र"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "इस सीक्रेट कुंजी को कॉपी कर
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL कॉपी करें"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "आपका रेज़्यूमे हटाया जा रह
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "डच"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "शिक्षा"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "पेशेवर रेज़्यूमे बनाने, अन
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "अनुभव"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "निर्यात"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "दो‑कारक प्रमाणीकरण सेटअप करने में विफल।"
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "विशेषताएँ"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "तालिका डालें"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "रुचियाँ"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "लैंडस्केप"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "भाषा"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "भाषाएँ"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "क्रमबद्ध सूची"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "संगठन"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "पृष्ठ"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा सक्षम कर द
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "पुर्तगाली (ब्राज़ील)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "पुर्तगाली (पुर्तगाल)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "दक्षता"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "प्रोफ़ाइल"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "प्रोफ़ाइल"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "प्रोफ़ाइल"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "प्रगति पट्टी"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "प्रोजेक्ट्स"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "अपने रेज़्यूमे को पासवर्ड
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "प्रोवाइडर"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "प्रकाशन"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "रीडू (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "रेफ़रेंस"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "रिफ़्रेश"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "पासवर्ड याद है? <0><1>अभी साइन इन करें <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "पासवर्ड हटाएँ"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा हटाई जा रह
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "नाम बदलें"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "बग की रिपोर्ट करें"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "रेज़्यूमे"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "दाएँ संरेखित करें"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "रोमानियाई"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "सिंगल‑कॉलम; वरिष्ठ या एंटर
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "आकार"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "कौशल"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "स्ट्राइक"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "सबरेडिट"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "सारांश"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "वियतनामी"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "दृश्य"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "स्वयंसेवा"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(új lapon nyílik meg)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# elem} other {# elem}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Oszlop hozzáadása utána"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Oszlop hozzáadása elé"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Oldal hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Sor hozzáadása alá"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Díjazó"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Díjak"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Középre igazítás"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Nézet középre"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Tanúsítványok"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Másold ki ezt a titkos kulcsot, és használd az alkalmazásaidban az a
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL másolása"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Önéletrajz törlése..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "holland"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Tanulmányok"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Minden, amire szükséged van professzionális önéletrajzok létrehoz
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Tapasztalat"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportálás"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Nem sikerült beállítani a kétlépcsős hitelesítést."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funkciók"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Sorközi kód"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Táblázat beszúrása"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Érdeklődési körök"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Fekvő"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Sorszámozott lista"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Szervezet"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Oldal"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "A jelszóvédelem be lett kapcsolva."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "portugál (Brazília)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "portugál (Portugália)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Jártasság"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profilok"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profilok"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Folyamatjelző sáv"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektek"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Védd az önéletrajzodat jelszóval, és engedd, hogy csak a jelszó bi
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Szolgáltató"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publikációk"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Újra (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referenciák"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Frissítés"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Eszébe jutott a jelszó? <0><1>Jelentkezz be most <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Jelszó eltávolítása"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Jelszóvédelem eltávolítása..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Átnevezés"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Hiba jelentése"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Önéletrajzok"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Jobbra igazítás"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "román"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Egyoszlopos; kifinomult és komoly, vezetői vagy vállalati szintű poz
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Méret"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Készségek"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Áthúzás"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Összegzés"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "vietnámi"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Megtekintések"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Önkéntesség"
|
||||
|
||||
Generated
+54
-1
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(terbuka di tab baru)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, other {# item}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Tambah Kolom Setelah"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Tambah Kolom Sebelum"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Tambah Halaman"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Tambah Baris Setelah"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Pemberi Penghargaan"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Penghargaan"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Rata Tengah"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Pusatkan tampilan"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Sertifikasi"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Salin kunci rahasia ini dan gunakan di aplikasi Anda untuk mengakses dat
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Salin URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Menghapus resume Anda..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Belanda"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Pendidikan"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Segala yang Anda butuhkan untuk membuat, menyesuaikan, dan membagikan re
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Pengalaman"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Ekspor"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Gagal menyiapkan autentikasi dua faktor."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Fitur"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kode Inline"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Sisipkan Tabel"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Minat"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Lanskap"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Daftar Bernomor"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisasi"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Halaman"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Perlindungan kata sandi telah diaktifkan."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugis (Brasil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugis (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kemahiran"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profil"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Bilah Progres"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proyek"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Lindungi resume Anda dengan kata sandi, dan biarkan hanya orang yang mem
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Penyedia"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publikasi"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Ulangi (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referensi"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Muat Ulang"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Ingat kata sandi Anda? <0><1>Masuk sekarang <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Hapus Kata Sandi"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Menghapus perlindungan kata sandi..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Ganti Nama"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Laporkan Bug"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Resume"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Rata Kanan"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumania"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Satu kolom; rapi dan serius untuk posisi tingkat senior atau level perus
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ukuran"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Keahlian"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Coret"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Ringkasan"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnam"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Tampilan"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Relawan"
|
||||
@@ -2848,4 +2902,3 @@ msgstr "Perkecil"
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Zulu"
|
||||
msgstr "Zulu"
|
||||
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(apre in una nuova scheda)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# elemento} other {# elementi}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Aggiungi colonna dopo"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Aggiungi colonna prima"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Aggiungi pagina"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Aggiungi riga dopo"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Premiatore"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Premi"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Allinea al centro"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Centra vista"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certificazioni"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copia questa chiave segreta e usala nelle tue applicazioni per accedere
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Copia URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr "Lettera di presentazione"
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Eliminazione del tuo curriculum in corso..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Olandese"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Formazione"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tutto ciò di cui hai bisogno per creare, personalizzare e condividere c
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Esci dalla modalità a schermo intero"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Esperienza"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Esporta"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Impossibile configurare l'autenticazione a due fattori."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funzionalità"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Codice inline"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Inserisci tabella"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interessi"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Orizzontale"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Lingue"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Elenco numerato"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pagina"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protezione tramite password è stata attivata."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portoghese (Brasile)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portoghese (Portogallo)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Competenza"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profilo"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profili"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra di avanzamento"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Progetti"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Proteggi il tuo curriculum con una password e consenti solo alle persone
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provider"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Pubblicazioni"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Ripristina (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referenze"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Aggiorna"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Ti ricordi la password? <0><1>Accedi ora <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Rimuovi password"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Rimozione della protezione tramite password..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Segnala un bug"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Curricula"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Allinea a destra"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumeno"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Una singola colonna; curato e serio per posizioni senior o a livello ent
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimensione"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Competenze"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Barrato"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Riepilogo"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Visualizzazioni"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Volontariato"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(新しいタブで開きます)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, other {# 件のアイテム}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "後に列を追加"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "前に列を追加"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "ページを追加"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "後に行を追加"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "授与者"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "受賞歴"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "中央揃え"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "中央に表示"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "認定資格"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "このシークレットキーをコピーし、アプリケーション
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL をコピー"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "履歴書を削除しています..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "オランダ語"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "学歴"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "プロフェッショナルな履歴書を作成・カスタマイズ・
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "職務経験"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "エクスポート"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "二要素認証の設定に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "機能"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "インラインコード"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "表を挿入"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "興味・関心"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "横長"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "言語"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "言語"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "番号付きリスト"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "団体名"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ページ"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "パスワード保護を有効にしました。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "ポルトガル語(ポルトガル)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "熟練度"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "プロフィール"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "プロフィール"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "プロフィール"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "プログレスバー"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "プロジェクト"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "履歴書をパスワードで保護し、パスワードを知ってい
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "プロバイダー"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "掲載情報"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "やり直し(Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "推薦者"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "再読み込み"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "パスワードを思い出しましたか?<0><1>今すぐサインイン <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "パスワードを削除"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "パスワード保護を解除しています..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "名前を変更"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "バグを報告"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "履歴書"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "右揃え"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "ルーマニア語"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "1 カラムレイアウトで、落ち着いた印象の真面目なデ
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "スキル"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "取り消し線"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "要約"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ベトナム語"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "閲覧数"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "ボランティア"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(បើកក្នុងផ្ទាំងថ្មី)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, other {# ធាតុ}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "បន្ថែមជួរឈរនៅក្រោយ"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "បន្ថែមជួរឈរនៅមុខ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "បន្ថែមទំព័រ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "បន្ថែមជួរដេកនៅក្រោយ"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "អ្នកផ្តល់រង្វាន់"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "រង្វាន់"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "តម្រង់កណ្ដាល"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "ផ្ដោតទិដ្ឋភាពទៅកណ្ដាល"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ចម្លងកូនសោសម្ងាត់នេះ
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "ចម្លង URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "កំពុងលុបប្រវត្តិរូបរប
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Dutch"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "ការសិក្សា"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "អ្វីៗដែលអ្នកត្រូវការ
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "បទពិសោធន៍"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "នាំចេញ"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការរៀបចំការផ្ទៀងផ្ទាត់ពីរជាន់។"
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "មុខងារ"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "កូដក្នុងបន្ទាត់"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "បញ្ចូលតារាង"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "ចំណាប់អារម្មណ៍"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ផ្ទៃទេសភាព"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "ភាសា"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "ភាសា"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "បញ្ជីមានលេខ"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "អង្គការ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ទំព័រ"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ការការពារដោយពាក្យសម្ង
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portuguese (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "កម្រិតជំនាញ"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "ប្រវត្តិសង្ខេប"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "ប្រវត្តិសង្ខេបបណ្ដាញសង្គម"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ប្រវត្តិសង្ខេបបណ្ដាញស
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "របារវឌ្ឍនភាព"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "គម្រោង"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ការពារប្រវត្តិរូបរបស់
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "អ្នកផ្តល់សេវា"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "អត្ថបទផ្សព្វផ្សាយ"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "ធ្វើម្ដងទៀត (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "យោង"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ម្ដងទៀត"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "ចង់ចាំពាក្យសម្ងាត់វិញហើយឬ? <0><1>ចូលឥឡូវនេះ <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "ដកពាក្យសម្ងាត់"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "កំពុងដកការការពារដោយ
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "រាយការណ៍កំហុស"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ប្រវត្តិរូប"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "តម្រង់ស្ដាំ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Romanian"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ជួរឈរតែមួយ រូបរាងរលោង ន
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "ទំហំ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "ជំនាញ"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "អក្សរឆូត"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "សង្ខេប"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamese"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "ចំនួនមើល"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "ស្ម័គ្រចិត្ត"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್ನಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುತ್
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# ಐಟಂ} other {# ಐಟಂಗಳು}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "ಕಾಲಮ್ ಅನ್ನು ನಂತರ ಸೇರಿಸಿ"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "ಕಾಲಮ್ ಅನ್ನು ಮೊದಲು ಸೇರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "ಸಾಲನ್ನು ನಂತರ ಸೇರಿಸಿ"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತಿದಾರ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತಿಗಳು"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸರಿಸು"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ಈ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಕೀ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL ನಕಲಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ಡಚ್"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ವೃತ್ತಿಪರ ರೆಸ್ಯೂಮ್ಗಳನ್ನು
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "ಅನುಭವ"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ರಫ್ತು ಮಾಡು"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "ಎರಡು ಅಂಶಗಳ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ಇನ್ಲೈನ್ ಕೋಡ್"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "ಟೇಬಲ್ ಸೇರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ಲೆಂಡ್ಸ್ಕೇಪ್"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "ಭಾಷೆ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "ಭಾಷೆಗಳು"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ಕ್ರಮಿತ ಪಟ್ಟ್ತಿ"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ಪುಟ"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಕ
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಬ್ರೆಜಿಲ್)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಪೋರ್ಚುಗಲ್)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "ಪಾರುಂಗತತೆ"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ಗಳು"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ಗಳು"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟೆ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "ಯೋಜನೆಗಳು"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "ಪ್ರದಾಯಕ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಕಟನೆಗಳು"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "ಪುನಃಮಾಡು (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "ಪರಿಚಯಗಳು"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ನೆನಪಿದೆಯೇ? <0><1>ಈಗಲೇ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆ
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "ದೋಷವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮೇ"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "ಬಲ ಸರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಕಾಲಮ್; ಹಿರಿಯ ಅಥವಾ ಎಂಟರ
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "ಗಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "ಕೌಶಲ್ಯಗಳು"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "ಸ್ಟ್ರೈಕ್"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "ಸಬ್ರೆಡಿಟ್"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "ಸ್ವಯಂಸೇವಕ"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(새 탭에서 열림)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, other {#개 항목}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "뒤에 열 추가"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "앞에 열 추가"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "페이지 추가"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "뒤에 행 추가"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "수여자"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "수상 내역"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "가운데 정렬"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "보기 가운데로"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "자격증"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "이 비밀 키를 복사해 애플리케이션에 붙여넣어 데이터
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL 복사"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "이력서를 삭제하는 중입니다..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "네덜란드어"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "학력"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "전문적인 이력서를 만들고, 사용자 지정하고, 공유하
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "경력"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "내보내기"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "2단계 인증 설정에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "기능"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "인라인 코드"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "표 삽입"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "관심사"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "가로"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "언어"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "언어"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "번호 매기기 목록"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "기관"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "페이지"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "비밀번호 보호가 활성화되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "포르투갈어(브라질)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "포르투갈어(포르투갈)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "숙련도"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "프로필"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "프로필"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "프로필"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "진행률 바"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "프로젝트"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "이력서를 비밀번호로 보호해, 비밀번호를 아는 사람만
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "제공자"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "출판물"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "다시 실행 (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "추천인"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "새로고침"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "비밀번호가 기억나시나요? <0><1>지금 로그인하기 <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "비밀번호 제거"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "비밀번호 보호를 제거하는 중입니다..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "이름 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "버그 신고"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "이력서"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "오른쪽 정렬"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "루마니아어"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "단일 열 구성에 세련되고 진중한 느낌을 더한 템플릿
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "크기"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "기술"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "취소선"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "서브레딧"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "요약"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "베트남어"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "조회 수"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "봉사"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(atsidaro naujame skirtuke)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# elementas} few {# elementai} many {# elementų} other {# elemento}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Pridėti stulpelį po"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Pridėti stulpelį prieš"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Pridėti puslapį"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Pridėti eilutę po"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Apdovanotojas"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Apdovanojimai"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Lygiuoti centre"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Centruoti vaizdą"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Sertifikatai"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Nukopijuokite šį slaptą raktą ir naudokite jį savo programose duome
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Kopijuoti URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Jūsų gyvenimo aprašymas ištrinamas..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Olandų"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Išsilavinimas"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Viskas, ko reikia sukurti, pritaikyti ir bendrinti profesionalius gyveni
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Patirtis"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksportuoti"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Nepavyko nustatyti dviejų veiksnių tapatumo patvirtinimo."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funkcijos"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Įterptinis kodas"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Įterpti lentelę"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Pomėgiai"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Gulsčias"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kalba"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Kalbos"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Sunumeruotas sąrašas"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Puslapis"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Apsauga slaptažodžiu įjungta."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalų (Brazilija)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugalų (Portugalija)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Įgūdžių lygis"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profilis"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiliai"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiliai"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Progreso juosta"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektai"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Apsaugokite savo gyvenimo aprašymą slaptažodžiu ir leiskite jį maty
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Tiekėjas"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publikacijos"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Atkurti (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Rekomendacijos"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Perkrauti"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Prisiminate slaptažodį? <0><1>Prisijunkite dabar <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Pašalinti slaptažodį"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Šalinama apsauga slaptažodžiu..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Pervadinti"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Pranešti apie klaidą"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Gyvenimo aprašymai"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Lygiuoti dešinėje"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumunų"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Vienas stulpelis; solidus ir rimtas vyresnio ar aukšto lygio pareigoms.
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dydis"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Įgūdžiai"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Perbraukti"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreditas"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Santrauka"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamiečių"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Peržiūros"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Savanorystė"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(atveras jaunā cilnē)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, zero {# ierakstu} one {# ieraksts} other {# ieraksti}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Pievienot kolonnu pēc"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Pievienot kolonnu pirms"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Pievienot lapu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Pievienot rindu pēc"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Apbalvotājs"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Apbalvojumi"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centrēt"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Centra skats"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Sertifikāti"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Nokopējiet šo slepeno atslēgu un izmantojiet to savās lietotnēs, la
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Kopēt URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Tiek dzēsts jūsu CV..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandiešu"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Izglītība"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Viss, kas jums nepieciešams, lai izveidotu, pielāgotu un kopīgotu pro
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Pieredze"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksports"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Neizdevās iestatīt divu faktoru autentifikāciju."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funkcijas"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Iekļautais kods"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Ievietot tabulu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Intereses"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Ainava"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Valoda"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Valodas"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Numurēts saraksts"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizācija"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Lapa"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Paroles aizsardzība ir aktivēta."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugāļu (Brazīlija)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugāļu (Portugāle)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Prasmju līmenis"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profils"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profili"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Progresa josla"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Aizsargājiet savu CV ar paroli un ļaujiet to skatīt tikai cilvēkiem,
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Pakalpojumu sniedzējs"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publikācijas"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Atkārtot (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Atsauksmes"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Atsvaidzināt"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Atceraties savu paroli? <0><1>Piesakieties tagad <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Noņemt paroli"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Tiek noņemta paroles aizsardzība..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Pārdēvēt"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Ziņot par kļūdu"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Izlīdzināt pa labi"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumāņu"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Vienkolonnu izkārtojums; nopietns un noslīpēts vecākā līmeņa vai
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Izmērs"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Prasmes"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Pārsvītrot"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddits"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Kopsavilkums"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vjetnamiešu"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Skatījumi"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Brīvprātīgais darbs"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(പുതിയ ടാബിൽ തുറക്കും)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# ഇനം} other {# ഇനങ്ങൾ}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "കോളം പിന്നീട് ചേർക്കുക"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "കോളം മുമ്പ് ചേർക്കുക"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "പേജ് ചേർക്കുക"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "വരി പിന്നീട് ചേർക്കുക"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "അവാർഡ് നൽകുന്ന വ്യക്തി/സ്ഥാപനം"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "അവാർഡുകൾ"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "സെന്റർ അലൈനിൽ ആക്കുക"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "കാഴ്ച സെന്ററിലാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "സർട്ടിഫിക്കേഷനുകൾ"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ഈ സീക്രട്ട് കീ പകർത്തി, നിങ
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL പകർത്തുക"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂം ഡിലീറ്റ
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ഡച്ച്"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "വിദ്യാഭ്യാസം"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "പ്രൊഫഷണൽ റിസ്യൂങ്ങൾ സൃഷ്
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "അനുഭവം"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "എക്സ്പോർട്ട്"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "ടു‑ഫാക്ടർ ഓത്ന്റിക്കേഷൻ സജ്ജീകരിക്കാൻ പരാജയപ്പെട്ടു."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "സവിശേഷതകൾ"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ഇൻലൈൻ കോഡ്"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "ടേബിൾ ചേർക്കുക"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "താൽപര്യങ്ങൾ"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ലാൻഡ്സ്കേപ്പ്"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "ഭാഷ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "ഭാഷകൾ"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ഓർഡേർഡ് ലിസ്റ്റ്"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "സ്ഥാപനം"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "പേജ്"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "പാസ്വേഡ് സംരക്ഷണം പ്രാപ്
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "പോർച്ചുഗീസ് (ബ്രസീൽ)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "പോർച്ചുഗീസ് (പോർച്ചുഗൽ)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "പ്രാവീണ്യം"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "പ്രൊഫൈൽ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "പ്രൊഫൈലുകൾ"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "പ്രൊഫൈലുകൾ"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "പ്രോഗ്രസ് ബാർ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "പ്രോജക്ടുകൾ"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂമിനെ ഒരു പ
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "പ്രൊവൈഡർ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾ"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "റീഡു (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "റഫറൻസുകൾ"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "റിഫ്രെഷ് ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡ് ഓർമ്മയുണ്ടോ? <0><1>ഇപ്പോൾ തന്നെ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യൂ <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "പാസ്വേഡ് നീക്കുക"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "പാസ്വേഡ് സംരക്ഷണം നീക്കം
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "പുനർനാമകരണം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "ഒരു ബഗ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "റിസ്യൂങ്ങൾ"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "റൈറ്റ് അലൈനിൽ ആക്കുക"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "റൊമാനിയൻ"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ഒറ്റ കോളമാണ്; polished ആയും ഗൗരവ
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "സൈസ്"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "സ്കിൽസ്"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "സ്ട്രൈക്ക്"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "സബ്റെഡിറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "സമ്മരി"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "വ്യൂകൾ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "വളന്റിയർ"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(नवीन टॅबमध्ये उघडतो)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# वस्तू} other {# वस्तू}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "नंतर स्तंभ जोडा"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "आधी स्तंभ जोडा"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "पान जोडा"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "नंतर ओळ जोडा"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "पुरस्कार दाता"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "पुरस्कार"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "मधोमध जुळवा"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "व्ह्यू केंद्रावर आणा"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "प्रमाणपत्रे"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ही गुप्त key कॉपी करा आणि तुमच
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL कॉपी करा"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "तुमचा रेझ्युमे हटवला जात आ
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "डच"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "शिक्षण"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "व्यावसायिक रेझ्युमे तयार,
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "अनुभव"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "निर्यात करा"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "दुहेरी घटक ओथेंटिकेशन सेटअप करण्यात अयशस्वी."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "वैशिष्ट्ये"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "टेबल घाला"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "आवडी"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "लँडस्केप"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "भाषा"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "भाषा"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "क्रमबद्ध यादी"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "संघटना"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "पान"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "पासवर्ड संरक्षण सक्षम केले
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "पोर्तुगीज (ब्राझील)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "पोर्तुगीज (पोर्तुगाल)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "प्रभावीता"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "प्रोफाईल"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "प्रोफाईल्स"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "प्रोफाईल्स"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "प्रगती पट्टी"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "प्रोजेक्ट्स"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "तुमचा रेझ्युमे पासवर्डने स
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "प्रोव्हायडर"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "प्रकाशने"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "पुन्हा करा (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "रेफरन्सेस"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ताजेतवाने करा"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "पासवर्ड आठवला? <0><1>आता साइन इन करा <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "पासवर्ड काढा"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "पासवर्ड संरक्षण काढून टाकल
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "नाव बदला"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "बग कळवा"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "रेझ्युमे"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "उजवीकडे जुळवा"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "रोमानियन"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "एकाच स्तंभाचा, परिष्कृत आण
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "आकार"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "कौशल्ये"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "स्ट्राइक"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "सबरेडिट"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "सारांश"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "व्हिएतनामी"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "दृश्ये"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "स्वयंसेवा"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(dibuka dalam tab baharu)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, other {# item}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Tambah Lajur Selepas"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Tambah Lajur Sebelum"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Tambah Halaman"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Tambah Baris Selepas"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Pemberi Anugerah"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Anugerah"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Jajaran Tengah"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Pusatkan paparan"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Pensijilan"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Salin kunci rahsia ini dan gunakan dalam aplikasi anda untuk mengakses d
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Salin URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Memadam resume anda..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Belanda"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Pendidikan"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Segala yang anda perlukan untuk mencipta, menyesuaikan dan berkongsi res
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Pengalaman"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksport"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Gagal menyediakan pengesahan dua faktor."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Ciri"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kod Sebaris"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Sisip Jadual"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Minat"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Lanskap"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Senarai Bernombor"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisasi"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Halaman"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Perlindungan kata laluan telah diaktifkan."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugis (Brazil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugis (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kecekapan"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profil"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Bar Kemajuan"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projek"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Lindungi resume anda dengan kata laluan, dan benarkan hanya orang yang m
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Penyedia"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Penerbitan"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Buat Semula (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Rujukan"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Muat semula"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Masih ingat kata laluan anda? <0><1>Log masuk sekarang <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Buang Kata Laluan"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Membuang perlindungan kata laluan..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Namakan Semula"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Laporkan Pepijat"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Resume"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Jajaran Kanan"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rom"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Satu kolum; kemas dan serius untuk jawatan kanan atau peringkat perusaha
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Saiz"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Kemahiran"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Coret"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Ringkasan"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnam"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Paparan"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Sukarelawan"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(नयाँ ट्याबमा खुल्छ)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# वस्तु} other {# वस्तुहरू}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "पछि स्तम्भ थप्नुहोस्"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "अघिल्लो स्तम्भ थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "पृष्ठ थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "पछि पङ्क्ति थप्नुहोस्"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "पुरस्कार प्रदान गर्ने"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "पुरस्कारहरू"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "बीचतिर क्रमबद्ध (Center Align)"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "दृश्य केन्द्रमा ल्याउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "प्रमाणपत्रहरू"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "यो गोप्य key प्रतिलिपि गरेर आ
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "तपाईंको बायोडाटा मेटाउँदै.
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "डच"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "शिक्षा"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "व्यावसायिक बायोडाटा बनाउन,
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "अनुभव"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "निर्यात"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "दुई-कारक प्रमाणीकरण सेटअप गर्न असफल भयो।"
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "विशेषताहरू"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "टेबल घुसाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "रुचिहरू"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ल्यान्डस्केप"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "भाषा"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "भाषाहरू"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "क्रमबद्ध सूची"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "संस्था"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "पृष्ठ"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा सक्रिय गरि
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "पोर्चुगाली (ब्राजिल)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "पोर्चुगाली (पोर्चुगल)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "दक्षता (Proficiency)"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "प्रोफाइल"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "प्रोफाइलहरू"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "प्रोफाइलहरू"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "प्रगति बार (Progress Bar)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "परियोजनाहरू"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "तपाईंको बायोडाटा पासवर्डल
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "प्रदाता (Provider)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "प्रकाशनहरू"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "रिडु (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "सन्दर्भहरू (References)"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "रिफ्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "पासवर्ड सम्झनुभयो? <0><1>अहिले साइन इन गर्नुहोस् <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "पासवर्ड हटाउनुहोस्"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा हटाइँदैछ..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "नाम परिवर्तन गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "बग (Bug) रिपोर्ट गर्नुहोस्"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "बायोडाटाहरू"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "दायाँतिर क्रमबद्ध (Right Align)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "रुमानियन"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "एक स्तम्भ; पॉलिस गरिएको र गम
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "आकार"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "सीपहरू"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "स्ट्राइक (Strikethrough)"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "सबरेडिट"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "सारांश"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "भियतनामी"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "हेर्ने संख्या (Views)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "स्वयंसेवक"
|
||||
|
||||
Generated
+54
-1
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(opent in nieuw tabblad)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Kolom erna toevoegen"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Kolom ervoor toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Pagina toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Rij erna toevoegen"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Prijsuitreiker"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Prijzen"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centreren"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Weergave centreren"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certificeringen"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopieer deze geheime sleutel en gebruik deze in uw applicaties om toegan
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr "Motivatiebrief"
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Uw cv wordt verwijderd..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nederlands"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr "bijv. Wijzig mijn naam naar..."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Opleiding"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alles wat u nodig heeft om professionele cv's te maken, aan te passen en
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Volledig scherm afsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Ervaring"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporteren"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Het instellen van tweestapsverificatie is mislukt."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Functies"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline code"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Tabel invoegen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interesses"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggend"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Talen"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Genummerde lijst"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisatie"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pagina"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Wachtwoordbeveiliging is ingeschakeld."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugees (Brazilië)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugees (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Vaardigheid"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profielen"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profielen"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Voortgangsbalk"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projecten"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Bescherm uw cv met een wachtwoord en laat alleen mensen met het wachtwoo
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provider"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publicaties"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Opnieuw uitvoeren (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referenties"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Vernieuwen"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Herinnert u zich uw wachtwoord? <0><1>Meld u nu aan <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord verwijderen"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Wachtwoordbeveiliging wordt verwijderd..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Hernoemen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Meld een bug"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Cv's"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Rechts uitlijnen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Roemeens"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Enkelkoloms; gepolijst en serieus voor senior- of functies op ondernemin
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Vaardigheden"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Doorhalen"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamees"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Weergaven"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Vrijwilliger"
|
||||
@@ -2848,4 +2902,3 @@ msgstr "Uitzoomen"
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Zulu"
|
||||
msgstr "Zulu"
|
||||
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(åpnes i ny fane)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementer}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Legg til kolonne etter"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Legg til kolonne før"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Legg til side"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Legg til rad etter"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Prisgiver"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Priser"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Midtstill"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Sentrer visning"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Sertifiseringer"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopier denne hemmelige nøkkelen og bruk den i applikasjonene dine for
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Kopier URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Sletter CV-en din..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nederlandsk"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Utdanning"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alt du trenger for å opprette, tilpasse og dele profesjonelle CV-er. By
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Erfaring"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksporter"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Kunne ikke sette opp tofaktorautentisering."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funksjoner"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Innebygd kode"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Sett inn tabell"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interesser"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggende"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nummerert liste"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisasjon"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Passordbeskyttelse er aktivert."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugisisk (Brasil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugisisk (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Ferdighetsnivå"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiler"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Fremdriftslinje"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Prosjekter"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Beskytt CV-en din med et passord, og la bare personer med passordet se d
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Tilbyder"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publikasjoner"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Gjør om (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referanser"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Oppdater"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Husker du passordet ditt? <0><1>Logg inn nå <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Fjern passord"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Fjerner passordbeskyttelse..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Endre navn"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Rapporter en feil"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV-er"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Høyrejuster"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumensk"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Enkolonners; polert og seriøs for senior- eller virksomhetsnivåstillin
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Ferdigheter"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Gjennomstreking"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sammendrag"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesisk"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Visninger"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Frivillig"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(ନୂତନ ଟାବ୍ରେ ଖୋଲେ)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# ଆଇଟମ୍} other {# ଆଇଟମ୍}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "ପରେ କଲମ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବେ କଲମ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "ପେଜ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "ପରେ ପଙ୍କ୍ତି ଯୋଡନ୍ତୁ"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "ପୁରସ୍କାରଦାତା"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "ପୁରସ୍କାରଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "ମଧ୍ୟରେ ସଙ୍ଗୁଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "ଭ୍ୟୁକୁ ମଧ୍ୟରେ ରଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ଏହି ଗୁପ୍ତ କିକୁ କପି କରନ୍ତୁ ଏ
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL କପି କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମେ ବିଲୋପ ହୋଇଯ
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ଡଚ୍"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "ଶିକ୍ଷା"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ପେଶାଦାର ରେଜ୍ୟୁମେ ତିଆରି, କଷ
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "ଅନୁଭବ"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ନିର୍ଯ୍ୟାତ"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "ଦ୍ୱି-ଘଟକ ପରିଚୟ ପ୍ରମାଣିକରଣ ସେଟ୍ଆପ୍ କରିବାରେ ବିଫଳ ହେଲା।"
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ଇନ୍ଲାଇନ୍ କୋଡ୍"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "ଟେବୁଲ୍ ଲଗାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "ରୁଚିଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ଲ୍ୟାଣ୍ଡସ୍କେପ୍"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "ଭାଷା"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "ଭାଷାଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "କ୍ରମିକ ତାଲିକା"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "ସଂଗଠନ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ପେଜ୍"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସୁରକ୍ଷା ସକ୍ରିୟ କର
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "ପୋର୍ତୁଗିଜ୍ (ବ୍ରାଜିଲ୍)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "ପୋର୍ତୁଗିଜ୍ (ପୋର୍ତୁଗାଲ୍)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "ପ୍ରବୀଣତା"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ୍"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ଗୁଡିକ"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଗତି ବାର୍"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "ପ୍ରକଳ୍ପଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସହ ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମ
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଦାନକାରୀ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "ପ୍ରକାଶନଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "ପুনରାବୃତ୍ତି (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ରିଫ୍ରେଶ କରନ୍ତୁ"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ମନେ ପକାଇଲେ କି? <0><1>ଏବେ ସାଇନ୍ ଇନ୍ କରନ୍ତୁ <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସୁରକ୍ଷା ଅପସାରଣ ହେ
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ ବଗ୍ ରିପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ରେଜ୍ୟୁମେଗୁଡିକ"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "ଡାହାଣ ସଙ୍ଗୁଯୋଗ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "ରୋମାନିଆନ୍"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ଏକକ‑କଲମ୍; ବରିଷ୍ଠ କିମ୍ବା ଉଦ
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "ଆକାର"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "କୌଶଳଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "ଷ୍ଟ୍ରାଇକ୍"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "ସବ୍ରେଡିଟ୍ (Subreddit)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "ସାରାଂଶ"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ଭିଏତନାମୀ"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "ଦେଖା ଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବକ"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(otwiera się w nowej karcie)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# element} few {# elementy} many {# elementów} other {# elementu}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Dodaj kolumnę po"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Dodaj kolumnę przed"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Dodaj stronę"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Dodaj wiersz po"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Przyznający wyróżnienie"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Wyróżnienia"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Wyrównaj do środka"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Wyśrodkuj widok"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certyfikaty"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Skopiuj ten tajny klucz i użyj go w swoich aplikacjach, aby uzyskać do
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Kopiuj URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Usuwanie CV..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holenderski"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Wykształcenie"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Wszystko, czego potrzebujesz, aby tworzyć, dostosowywać i udostępnia
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Doświadczenie"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksportuj"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funkcje"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kod inline"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Wstaw tabelę"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Zainteresowania"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Poziomy"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Języki"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista numerowana"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizacja"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Ochrona hasłem została włączona."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalski (Brazylia)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugalski (Portugalia)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Poziom zaawansowania"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Pasek postępu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Chroń swoje CV hasłem i pozwól, by tylko osoby znające hasło mogły
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Dostawca"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publikacje"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Ponów (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referencje"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Odśwież"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Pamiętasz hasło? <0><1>Zaloguj się teraz <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Usuń hasło"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Wyłączanie ochrony hasłem..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Zmień nazwę"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Zgłoś błąd"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Wyrównaj do prawej"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumuński"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Jedna kolumna; dopracowany i poważny układ dla stanowisk seniorskich l
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Umiejętności"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Przekreślenie"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Podsumowanie"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Wietnamski"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Wyświetlenia"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Wolontariat"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(abre em uma nova aba)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# item} other {# itens}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Adicionar coluna depois"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Adicionar coluna antes"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Adicionar página"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Adicionar linha depois"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Concedente"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Prêmios"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinhar ao centro"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Centralizar visualização"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certificações"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copie esta chave secreta e use-a em seus aplicativos para acessar seus d
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Copiar URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Excluindo seu currículo..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandês"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Formação"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tudo o que você precisa para criar, personalizar e compartilhar curríc
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Experiência"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportar"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Falha ao configurar a autenticação de dois fatores."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Recursos"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Código em linha"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Inserir tabela"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interesses"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Paisagem"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista numerada"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organização"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Página"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "A proteção por senha foi ativada."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Português (Brasil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Português (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Proficiência"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfis"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfis"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de progresso"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Proteja seu currículo com uma senha e permita que apenas pessoas com a
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provedor"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publicações"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Refazer (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referências"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Atualizar"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Lembrou da sua senha? <0><1>Entre agora <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Remover senha"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Removendo proteção por senha..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reportar um bug"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículos"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Alinhar à direita"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Romeno"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Uma coluna; polido e sério para posições sênior ou de nível corpora
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Habilidades"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Tachar"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumo"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Visualizações"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Voluntariado"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(abre num novo separador)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Adicionar coluna após"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Adicionar coluna antes"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Adicionar página"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Adicionar linha após"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Instituição"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Prémios"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinhar ao centro"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Centrar vista"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certificações"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copie esta chave secreta e utilize-a nas suas aplicações para aceder a
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Copiar URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "A apagar o seu currículo..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Neerlandês"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Formação"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tudo o que precisa para criar, personalizar e partilhar currículos prof
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Experiência"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportar"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Falha ao configurar a autenticação de dois fatores."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Código em linha"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Inserir tabela"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interesses"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Paisagem"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista ordenada"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organização"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Página"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "A proteção por senha foi ativada."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Português (Brasil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Português (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Proficiência"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Perfis"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfis"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de progresso"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Proteja o seu currículo com uma senha e permita que apenas pessoas com
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Fornecedor"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publicações"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Refazer (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referências"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Recarregar"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Lembra-se da sua senha? <0><1>Inicie sessão agora <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Remover senha"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "A remover a proteção por senha..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reportar um bug"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículos"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Alinhar à direita"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Romeno"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Uma coluna; polido e sério para posições sénior ou de nível empresa
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Competências"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Rasurar"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumo"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Visualizações"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Voluntariado"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(se deschide într-o filă nouă)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# element} few {# elemente} other {# de elemente}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Adăugați coloană după"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Adăugați coloană înainte"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Adăugați pagină"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Adăugați rând după"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Acordant"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Distincții"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Aliniere la centru"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Centrează vizualizarea"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certificări"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copiați această cheie secretă și folosiți-o în aplicațiile dvs. p
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Copiază URL-ul"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Se șterge CV-ul..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Olandeză"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Educație"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tot ce aveți nevoie pentru a crea, personaliza și partaja CV-uri profe
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Experiență"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportă"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Configurarea autentificării cu doi factori a eșuat."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcționalități"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Cod în linie"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Inserează tabel"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interese"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Landscape"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Limbă"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Limbi"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Listă ordonată"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizație"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pagină"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Protecția prin parolă a fost activată."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugheză (Brazilia)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugheză (Portugalia)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Nivel de competență"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Bară de progres"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proiecte"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protejați CV-ul cu o parolă și permiteți doar persoanelor care o cun
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Furnizor"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publicații"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Refă (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referințe"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Reîncarcă"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Vă amintiți parola? <0><1>Autentificați-vă acum <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Elimină parola"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Se elimină protecția prin parolă..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Redenumește"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Raportați o eroare"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV-uri"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Aliniere la dreapta"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Română"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "O singură coloană; finisat și serios pentru poziții de nivel senior
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimensiune"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Abilități"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Tăiat"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sumar"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnameză"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Vizualizări"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Voluntariat"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(открывается в новой вкладке)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# элемент} few {# элемента} many {# элементов} other {# элементов}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Добавить столбец после"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Добавить столбец до"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Добавить страницу"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Добавить строку после"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Наградивший"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Награды"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Выровнять по центру"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Центрировать вид"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Сертификаты"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Скопируйте этот секретный ключ и испол
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Скопировать URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Удаление вашего резюме..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Нидерландский"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Образование"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Все, что нужно для создания, настройки и
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Опыт"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Экспорт"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Не удалось настроить двухфакторную аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Возможности"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Встроенный код"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Вставить таблицу"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Интересы"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Альбомная"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Языки"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Нумерованный список"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Страница"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Защита паролем включена."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португальский (Бразилия)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Португальский (Португалия)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Компетентность"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профиль"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профили"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профили"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Индикатор прогресса"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Проекты"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Защитите свое резюме паролем, чтобы его
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Провайдер"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Публикации"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Повторить (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Рекомендации"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Обновить"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Вспомнили пароль? <0><1>Войдите сейчас <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Удалить пароль"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Отключение защиты паролем..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Переименовать"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Сообщить об ошибке"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Резюме"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Выровнять по правому краю"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Румынский"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Одноколоночный макет; строгий и солидн
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Навыки"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Зачеркнутый"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Сабреддит"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Краткое содержание"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Вьетнамский"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Просмотры"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Волонтерство"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(otvorí sa na novej karte)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# položka} few {# položky} many {# položiek} other {# položky}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Pridať stĺpec za"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Pridať stĺpec pred"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Pridať stranu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Pridať riadok za"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Udeľovateľ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Ocenenia"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Zarovnať na stred"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Vycentrovať zobrazenie"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certifikácie"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Skopíruj tento tajný kľúč a použi ho vo svojich aplikáciách na p
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Kopírovať URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Vymazávam tvoj životopis..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandčina"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Vzdelanie"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Všetko, čo potrebuješ na vytvorenie, prispôsobenie a zdieľanie prof
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Skúsenosti"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Export"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Nastavenie dvojfaktorového overenia zlyhalo."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funkcie"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Vložený kód"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Vložiť tabuľku"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Záujmy"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Na šírku"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Jazyky"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Číslovaný zoznam"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizácia"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Strana"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Ochrana heslom bola zapnutá."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalčina (Brazília)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugalčina (Portugalsko)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Úroveň znalosti"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profily"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profily"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Ukazovateľ priebehu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Ochráň svoj životopis heslom a umožni zobrazenie len tým, ktorí he
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Poskytovateľ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publikácie"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Znovu (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referencie"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Obnoviť"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Spomínaš si na heslo? <0><1>Prihlás sa teraz <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Odstrániť heslo"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Odstraňujem ochranu heslom..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Premenovať"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Nahlásiť chybu"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Životopisy"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Zarovnať vpravo"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumunčina"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Jednostĺpcové rozloženie; uhladené a seriózne pre seniorské alebo
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veľkosť"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Zručnosti"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Prečiarknuté"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Zhrnutie"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamčina"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Zobrazenia"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Dobrovoľníctvo"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(hapet në skedë të re)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elemente}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Shto kolonë pas"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Shto kolonë para"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Shto faqe"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Shto rresht pas"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Dhurues"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Çmime"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Rreshto në qendër"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Qendro pamjen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certifikime"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopjoni këtë çelës sekret dhe përdoreni në aplikacionet tuaja për
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Kopjo URL-në"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Po fshihet CV-ja juaj..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandisht"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Arsimimi"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Gjithçka që ju nevojitet për të krijuar, personalizuar dhe shpërnda
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Eksperienca"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporto"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Dështoi konfigurimi i vërtetimit me dy faktorë."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Veçori"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kod në rresht"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Shto tabelë"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interesa"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Peizazh"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Gjuha"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Gjuhët"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Listë e renditur"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizata"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Faqja"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Mbrojtja me fjalëkalim është aktivizuar."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalisht (Brazil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugalisht (Portugali)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Aftësi"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profili"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Shtyllë progresi"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekte"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Mbroni CV-në tuaj me një fjalëkalim dhe lejoni vetëm personat me fja
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Ofruesi"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publikime"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Ribëje (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referenca"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Rifresko"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "E kujtuat fjalëkalimin? <0><1>Hyni tani <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Hiq fjalëkalimin"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Po hiqet mbrojtja me fjalëkalim..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Riemërto"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Raporto një gabim"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV-të"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Rreshto djathtas"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumanisht"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Një kolonë e vetme; e lustruar dhe serioze për pozicione të larta os
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Madhësia"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Aftësi"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Heqje"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Përmbledhja"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnameze"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Shikime"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Vullnetare"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(отвара се у новом језичку)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# ставка} few {# ставке} other {# ставки}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Додај колону после"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Додај колону пре"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Додај страницу"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Додај ред после"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Додељивач награде"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Награде"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Поравнај по средини"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Центрирај приказ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Сертификације"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Копирајте овај тајни кључ и користите г
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Копирај URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Брисање вашег резимеа..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Холандски"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Образовање"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Све што вам је потребно да креирате, при
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Искуство"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Извоз"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Није успело подешавање двофакторске аутентификације."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Функције"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Унутрашњи кôд"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Уметни табелу"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Интересовања"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Пејзаж"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Језик"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Језици"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Нумерисана листа"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Организација"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Страница"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Заштита лозинком је омогућена."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португалски (Бразил)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Португалски (Португал)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Степен познавања"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профили"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профили"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Трака напретка"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Пројекти"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Заштитите свој резиме лозинком и дозво
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Провајдер"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Публикације"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Понови (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Референце"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Освежи"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Сећате се лозинке? <0><1>Пријавите се сада <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Уклони лозинку"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Уклањање заштите лозинком..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Преименуј"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Пријави грешку"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Резимеи"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Поравнај десно"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Румунски"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Једноколонац; уштогљен и озбиљан за сен
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Величина"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Вештине"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Прецртано"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Субредит"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Сажетак"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Вијетнамски"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Прегледи"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Волонтерски рад"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(öppnas i ny flik)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Kolumn} other {Kolumner}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Lägg till kolumn efter"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Lägg till kolumn före"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Lägg till sida"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Lägg till rad efter"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Utmärkelse"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Utmärkelser"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centrera"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Centrera vy"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Certifieringar"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopiera denna hemliga nyckel och använd den i dina applikationer för a
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Kopiera URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Raderar ditt CV..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nederländska"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Utbildning"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Allt du behöver för att skapa, anpassa och dela professionella CV:n. B
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Erfarenhet"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportera"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Det gick inte att ställa in tvåfaktorsautentisering."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funktioner"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline-kod"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Infoga tabell"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Intressen"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggande"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Numrerad lista"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Sida"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Lösenordsskydd har aktiverats."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugisiska (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Färdighet"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiler"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Förloppsindikator"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Skydda ditt CV med ett lösenord och låt endast personer med lösenorde
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Leverantör"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Publikationer"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Gör om (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referenser"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Uppdatera"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Kommer du ihåg ditt lösenord? <0><1>Logga in nu <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Ta bort lösenord"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Tar bort lösenordsskydd..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Döp om"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Rapportera en bugg"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Högerjustera"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumänska"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "En kolumn; polerad och seriös för seniora eller roller på företagsni
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Färdigheter"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Genomstrykning"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sammanfattning"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesiska"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Visningar"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Volontärarbete"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(புதிய தாவலில் திறக்கிறது)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# உருப்படி} other {# உருப்படிகள்}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "பின் நெடுவரிசைச் சேர்க்கவ
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "முன் நெடுவரிசைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "பக்கத்தைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "பின் வரியைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "விருது வழங்குநர்"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "விருதுகள்"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "நடுவில் சீரமை"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "நடுப்பார்வை"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "சான்றிதழ்கள்"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "இந்த ரகசிய விசையை நகலெடுத்
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL-ஐ நகலெடு"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை நீக்கிக
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "டச்சு"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "கல்வி"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "தொழில்முறை ரெஸ்யூமிகளை உர
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "அனுபவம்"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ஏற்றுமதி"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "இரண்டு நிலை அங்கீகாரத்தை அமைப்பது தோல்வியடைந்தது."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "அம்சங்கள்"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "இன்லைன் குறியீடு"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "அட்டவணையை நுழைக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "விருப்பங்கள்"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "கிடைமட்டப் படலம்"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "மொழி"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "மொழிகள்"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பட்ட
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "நிறுவனம் / அமைப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "பக்கம்"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பு இயக
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (பிரேஸில்)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (போர்ச்சுகல்)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "திறமைத் தரம்"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "சுயவிவரம்"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "சுயவிவரங்கள்"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "சுயவிவரங்கள்"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "முன்னேற்ற பட்டை"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "திட்டங்கள்"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை கடவுச்ச
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "வழங்குபவர்"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "வெளியீடுகள்"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "மீண்டும் செயல்படுத்து (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "பரிந்துரைகள்"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "மீண்டும் ஏற்று"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் நினைவில் இருக்கிறதா? <0><1>உடனே உள்நுழைக <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்லை நீக்கு"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பை நீக
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "மறுபெயரிடு"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "ஒரு பிழையை அறிவிக்கவும்"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ரெஸ்யூமிகள்"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "வலது சீரமை"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "ரோமேனியன்"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ஒற்றை நெடுவரிசை; மெத்தனமாக
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "அளவு"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "திறன்கள்"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "கோடு கிழித்தல்"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "சப்ரெட்டிட்"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "சுருக்கம்"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "வியட்നாமீஸ்"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "பார்வைகள்"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "தன்னார்வம்"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(కొత్త ట్యాబ్లో తెరవబడుతు
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# అంశం} other {# అంశాలు}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "తరువాత కాలమ్ చేర్చండి"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "ముందు కాలమ్ చేర్చండి"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "పేజీ జోడించండి"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "తరువాత వరుస చేర్చండి"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "పురస్కార దాత"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "పురస్కారాలు"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "మద్యAlign"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "ప్రదర్శనను మధ్య భాగంగా ఉంచండి"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "ప్రామாணపత్రాలు"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ఈ సీక్రెట్ కీని కాపీ చేసి మ
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URLని కాపీ చేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "మీ రిజ్యూమ్ను తొలగిస్తున
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "డచ్"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "విద్య"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ప్రొఫెషనల్ రిజ్యూమ్లు సృ
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "అనుభవం"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ఎగుమతి"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "రెండు దశల ధృవీకరణను సెటప్ చేయడంలో విఫలమయ్యారు."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "ఫీచర్లు"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ఇన్లైన్ కోడ్"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "టేబుల్ చేర్చండి"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "అభిరుచులు"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ల్యాండ్స్కేప్"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "భాష"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "భాషలు"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ఆర్డర్డ్ లిస్ట్"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "ఆర్గనైజేషన్"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "పేజ్"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "పాస్వర్డ్ రక్షణను ప్రారం
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "పోర్చుగీస్ (బ్రెజిల్)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "పోర్చుగీస్ (పోర్చుగల్)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "నైపుణ్యం స్థాయి"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "ప్రొఫైల్"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "ప్రొఫైల్స్"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ప్రొఫైల్స్"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "ప్రోగ్రెస్ బార్"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "ప్రాజెక్ట్స్"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "మీ రిజ్యూమ్ను పాస్వర్డ్
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "ప్రొవైడర్"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "పబ్లికేషన్స్"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "రీడూ (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "రిఫరెన్స్లు"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "రిఫ్రెష్ చేయండి"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "మీకు పాస్వర్డ్ గుర్తుంది? <0><1>ఇప్పుడే సైన్ ఇన్ అవ్వండి <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "పాస్వర్డ్ను తీసివేయండి"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "పాస్వర్డ్ రక్షణను తీసివే
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "రీనేమ్"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "బగ్ను నివేదించండి"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "రిజ్యూమ్స్"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "కుడి align చేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "రోమేనియన్"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ఒకే-కాలమ్; శుభ్రమైన మరియు ప
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "సైజు"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "స్కిల్స్"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "స్ట్రైక్"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "సబ్రెడిట్"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "సమ్మరీ"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "వియత్నామీస్"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "వ్యూస్"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "వాలంటియర్"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(เปิดในแท็บใหม่)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, other {# รายการ}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "เพิ่มคอลัมน์หลัง"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "เพิ่มคอลัมน์ก่อน"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "เพิ่มหน้าใหม่"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "เพิ่มแถวหลัง"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "ผู้มอบรางวัล"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "รางวัล"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "จัดกึ่งกลาง"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "ศูนย์กลางมุมมอง"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "ใบรับรอง"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "คัดลอกคีย์ลับนี้และใช้ใน
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "คัดลอก URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "กำลังลบเรซูเม่ของคุณ..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ดัตช์"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "การศึกษา"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ทุกสิ่งที่คุณต้องการในกา
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "ประสบการณ์"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ส่งออก"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "ตั้งค่าการยืนยันตัวตนสองขั้นตอนล้มเหลว"
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "คุณสมบัติ"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "โค้ดอินไลน์"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "แทรกตาราง"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "ความสนใจ"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "แนวนอน"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "ภาษา"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "ภาษา"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ลำดับรายการแบบเรียงลำดับ
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "องค์กร"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "หน้า"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "เปิดการป้องกันด้วยรหัสผ่
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "โปรตุเกส (โปรตุเกส)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "ความชำนาญ"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "โปรไฟล์"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "โปรไฟล์"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "โปรไฟล์"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "แถบความคืบหน้า"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "โปรเจกต์"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ปกป้องเรซูเม่ของคุณด้วยร
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "ผู้ให้บริการ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "สิ่งตีพิมพ์"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "ทำซ้ำ (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "บุคคลอ้างอิง"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "รีเฟรช"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "จำรหัสผ่านของคุณได้หรือไม่? <0><1>ลงชื่อเข้าใช้ตอนนี้ <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "ลบรหัสผ่าน"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "กำลังลบการป้องกันด้วยรหั
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "แจ้งข้อผิดพลาด"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "เรซูเม่"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "ชิดขวา"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "โรมาเนีย"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "คอลัมน์เดียว มีความเรียบ
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "ขนาด"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "ทักษะ"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "ขีดฆ่า"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "ซับเรดดิต"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "ภาพรวม"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "เวียดนาม"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "ยอดดู"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "อาสาสมัคร"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(yeni sekmede açılır)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# öğe} other {# öğe}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Sonra Sütun Ekle"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Önce Sütun Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Sayfa Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Sonra Satır Ekle"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Ödül veren"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Ödüller"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Ortala"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Görünümü ortala"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Sertifikalar"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Bu gizli anahtarı kopyalayıp uygulamalarınızda verilerinize erişmek
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL'yi Kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Özgeçmişiniz siliniyor..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Felemenkçe"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Eğitim"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Profesyonel özgeçmişler oluşturmak, özelleştirmek ve paylaşmak i
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Deneyim"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Dışa aktar"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama kurulamadı."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Özellikler"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Satır İçi Kod"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Tablo Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "İlgi Alanları"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Yatay"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Diller"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Sıralı Liste"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizasyon"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Sayfa"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Şifre koruması etkinleştirildi."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portekizce (Brezilya)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portekizce (Portekiz)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Yeterlilik"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiller"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiller"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "İlerleme Çubuğu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projeler"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Özgeçmişinizi bir şifre ile koruyun ve yalnızca şifreye sahip kiş
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Sağlayıcı"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Yayınlar"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Yinele (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referanslar"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Yenile"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Şifrenizi hatırlıyor musunuz? <0><1>Şimdi giriş yapın <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Şifreyi Kaldır"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Şifre koruması kaldırılıyor..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Bir Hata Bildir"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Özgeçmişler"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Sağa Hizala"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumence"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Tek sütun; üst düzey veya kurumsal pozisyonlar için ciddi ve özenli
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Boyut"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Yetenekler"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Üstü Çizili"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Alt Reddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Özet"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamca"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Görüntülenmeler"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Gönüllü"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(відкриється у новій вкладці)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# елемент} few {# елементи} many {# елементів} other {# елементів}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Додати Колонку Справа"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Додати Колонку Зліва"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Додати сторінку"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Додати Рядок Знизу"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Ким видано"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Нагороди"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Вирівняти по центру"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Центрувати перегляд"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Сертифікати"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Скопіюйте цей секретний ключ та викори
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Скопіювати URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Видалення вашого резюме..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Голландська"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Освіта"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Все необхідне для створення, налаштува
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Досвід"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Експорт"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Не вдалося налаштувати двофакторну автентифікацію."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Функції"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Вбудований код"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Вставити таблицю"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Інтереси"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Альбомна орієнтація"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Мова"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Мови"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Нумерований список"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Організація"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Сторінка"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Захист паролем увімкнено."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португальська (Бразилія)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Португальська (Португалія)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Рівень володіння"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профіль"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Профілі"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профілі"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Індикатор прогресу"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Проєкти"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Захистіть своє резюме паролем, і тільки
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Провайдер"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Публікації"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Повторити (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Рекомендації"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Оновити"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Пам’ятаєте свій пароль? <0><1>Увійдіть зараз <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Видалити пароль"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Видалення захисту паролем..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Перейменувати"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Повідомити про помилку"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Резюме"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Вирівняти праворуч"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Румунська"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Одна колонка; акуратно й серйозно для с
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Розмір"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Навички"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Закреслення"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Сабреддіт"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Загальні відомості"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Вʼєтнамська"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Перегляди"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Волонтер"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(yangi tabda ochiladi)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementlar}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Ustundan keyin ustun qo‘shish"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Ustundan oldin ustun qo‘shish"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Sahifa qo‘shish"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Qatordan keyin qator qo‘shish"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Mukofotlovchi"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Mukofotlar"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Markazda tekislash"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Markazga koʻrish"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Sertifikatlar"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Ushbu maxfiy kalitni nusxalab, maʼlumotlaringizga kirish uchun ilovalar
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "URL-ni nusxalash"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Rezyumeni o‘chirilmoqda..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Golland tili"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Ta'lim"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Professional rezyumelar yaratish, sozlash va ulashish uchun kerakli barc
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Tajriba"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksport"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Ikki bosqichli autentifikatsiyani o‘rnatishda xatolik yuz berdi."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Xususiyatlar"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline kod"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Jadval qoʻshish"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Qiziqishlar"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Gorizontal holat"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Tillar"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Tartibli roʻyxat"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Tashkilot"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Sahifa"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Parol bilan himoya yoqildi."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalcha (Braziliya)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugalcha (Portugaliya)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Daraja"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profillar"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profillar"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Progres paneli"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Loyihalar"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Rezyumeingizni parol bilan himoya qiling va faqat parolga ega odamlar un
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provayder"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Nashrlar"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Qayta bajarish (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Tavsiyalar"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Yangilash"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Parolingiz esingizdami? <0><1>Hozir kiring <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Parolni olib tashlash"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Parol himoyasi olib tashlanmoqda..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Nomini o‘zgartirish"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Xatolik haqida xabar berish"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Rezyumelar"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "O‘ngga hizalash"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumin tili"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Bir ustunli; sayqallangan va jiddiy, yuqori darajali yoki korporativ lav
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Hajmi"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Koʻnikmalar"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Ustiga chizish"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Qisqacha ma'lumot"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vyetnam tili"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Ko‘rishlar"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Ko‘ngillilar"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(mở ở tab mới)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, other {# mục}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Thêm cột sau"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "Thêm cột trước"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "Thêm trang"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "Thêm dòng sau"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Bên trao giải"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "Giải thưởng"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Căn giữa"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "Căn giữa màn hình"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "Chứng chỉ"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Sao chép khóa bí mật này và sử dụng trong ứng dụng của
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "Sao chép URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Đang xóa bản lý lịch của bạn..."
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Tiếng Hà Lan"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Giáo dục"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Mọi thứ bạn cần để tạo, tùy chỉnh và chia sẻ bản l
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "Kinh nghiệm"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Xuất"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Thiết lập xác thực hai yếu tố thất bại."
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Tính năng"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Mã nội tuyến"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Chèn bảng"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Sở thích"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Ngang"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Danh sách có thứ tự"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Tổ chức"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Trang"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Bảo vệ bằng mật khẩu đã được bật."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Bồ Đào Nha (Bồ Đào Nha)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Trình độ"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Hồ sơ"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Hồ sơ"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Hồ sơ"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Thanh tiến trình"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Dự án"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Bảo vệ sơ yếu lý lịch của bạn bằng mật khẩu và ch
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Nhà cung cấp"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "Ấn phẩm"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "Làm lại (Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Người tham khảo"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Làm mới"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "Bạn nhớ mật khẩu? <0><1>Đăng nhập ngay <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "Xóa mật khẩu"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Đang xóa bảo vệ mật khẩu..."
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Đổi tên"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Báo lỗi"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Sơ yếu lý lịch"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "Căn phải"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumani"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Một cột; chỉnh chu và nghiêm túc cho vị trí cấp cao hoặc
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Kích thước"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Kỹ năng"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Gạch ngang"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Tóm tắt"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Tiếng Việt"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Lượt xem"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Tình nguyện viên"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(在新标签页中打开)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, other {# 项}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "在后面添加列"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "在前面添加列"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "添加页面"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "在后面添加行"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "授予者"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "奖项"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "居中对齐"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "视图居中"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "证书"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "复制此密钥,并在你的应用程序中使用它来访问你的数
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "复制 URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "正在删除你的简历…"
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "荷兰语"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "教育经历"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "你创建、定制和分享专业简历所需的一切。以隐私为核
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "工作经历"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "导出"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "设置双重身份验证失败。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "功能"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "行内代码"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "插入表格"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "兴趣爱好"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "横向"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "有序列表"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "组织"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "页面"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "密码保护已启用。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "葡萄牙语(巴西)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "葡萄牙语(葡萄牙)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "熟练度"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "个人资料"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "个人资料"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "个人资料"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "进度条"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "用密码保护你的简历,只允许拥有密码的人查看。"
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "服务提供商"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "出版物"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "重做(Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "推荐人"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "刷新"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "想起你的密码了?<0><1>立即登录 <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "移除密码"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "正在移除密码保护…"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "重命名"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "报告错误"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "简历"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "右对齐"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "罗马尼亚语"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "单栏布局;风格精致严肃,适合高级或企业级职位。"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "Skills"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "删除线"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit 论坛"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "总结"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "越南语"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "查看"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "志愿者经历"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(在新分頁中開啟)"
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, other {# 個項目}}"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "在後方新增欄"
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "在前方新增欄"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr "新增頁面"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr "在後方新增列"
|
||||
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "頒獎者"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr "獎項"
|
||||
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "置中對齊"
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr "置中檢視"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr "證照"
|
||||
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "複製這組私密金鑰,並在您的應用程式中使用它來存取
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "複製 URL"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "正在刪除您的履歷…"
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "荷蘭語"
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "學歷"
|
||||
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "建立、客製化與分享專業履歷所需的一切功能一應俱全
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr "經歷"
|
||||
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "導出"
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr "設定雙因子驗證失敗。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "功能"
|
||||
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "行內程式碼"
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "插入表格"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "興趣"
|
||||
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "橫向"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "編號清單"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "組織"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "頁"
|
||||
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "已啟用密碼保護。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "葡萄牙語(巴西)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "葡萄牙語(葡萄牙)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "熟練度"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "個人設置"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "個人檔案"
|
||||
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "個人檔案"
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "進度條"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "專案"
|
||||
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "使用密碼保護您的履歷,只有知道密碼的人才能檢視。
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "服務提供者"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr "出版品"
|
||||
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr "重做(Ctrl+Y)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "推薦人"
|
||||
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "重新整理"
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr "想起密碼了嗎?<0><1>立即登入 <2/></1></0>"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr "移除密碼"
|
||||
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "正在移除密碼保護…"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "重新命名"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "回報錯誤"
|
||||
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "履歷"
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr "靠右對齊"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "羅馬尼亞語"
|
||||
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "單欄版面,風格精緻嚴謹,適合資深或企業級職位。"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "尺寸"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr "技能"
|
||||
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "刪除線"
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr "Subreddit"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "摘要"
|
||||
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "越南語"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "檢視數"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "志工服務"
|
||||
|
||||
Generated
+54
@@ -37,6 +37,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||||
@@ -190,10 +195,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Add Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Add Row After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -354,6 +367,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Awards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -484,6 +498,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -617,6 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Cover Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -832,6 +848,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
@@ -943,6 +960,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "e.g. Change my name to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1035,6 +1053,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1064,6 +1083,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1325,6 +1348,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1390,6 +1414,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1661,6 +1686,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Overall Title (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1710,6 +1743,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@@ -1765,6 +1799,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@@ -1797,6 +1832,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1805,6 +1841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1821,6 +1858,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Publications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1870,6 +1908,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1882,6 +1921,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1898,6 +1941,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1949,6 +1996,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Role Progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/locale.ts
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2145,6 +2196,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Skills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2235,6 +2287,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subreddit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2693,6 +2746,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user