add translations for role progression, fixes #2775

This commit is contained in:
Amruth Pillai
2026-03-05 09:51:07 +01:00
parent 27edc963ce
commit 6734da4bee
53 changed files with 2808 additions and 3 deletions
BIN
View File
Binary file not shown.
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(በአዲስ ታብ ይከፈታል)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# ንጥል} other {# ንጥሎች}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "ከዚህ በኋላ አምድ ያክሉ"
msgid "Add Column Before"
msgstr "ከዚህ በፊት አምድ ያክሉ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "ገጽ ያክሉ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "ከዚህ በኋላ ረድፍ ያክሉ"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "ሽልማተኛ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "ሽልማቶች"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "መሀከል ማሰለፊያ"
msgid "Center view"
msgstr "መመለሻን ወደ መሀከል አድርግ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "የማረጋገጫዎች"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ይህንን ሚስጥራዊ ቁልፍ ቅጂ አድርጉ እና ውስ
msgid "Copy URL"
msgstr "URL ቅጂ አድርግ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "የየታሪክዎን በመሰረዝ ላይ…"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ደች"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "ትምህርት"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ሙያዊ የየታሪክ ማቅረቢያዎችን ለመፍጠር፣
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "ልምድ"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ወደ ውጪ አስመጣ"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "ሁለት-ደረጃ ማረጋገጫን ማሰናዳት አልተሳካም።"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "መለያዎች"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "በመስመር ላይ ኮድ"
msgid "Insert Table"
msgstr "ሰንጠረዥ አስገባ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "ፍላጎቶች"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "መሬት አቀማመጥ"
msgid "Language"
msgstr "ቋንቋ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "ቋንቋዎች"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ተደራሽ ዝርዝር"
msgid "Organization"
msgstr "ድርጅት"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ጥበቃ ተነስቷል።"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "ፖርቹጋልኛ (ብራዚል)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "ፖርቹጋልኛ (ፖርቱጋል)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "ችሎታ"
msgid "Profile"
msgstr "መገለጫ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "ፕሮፋይሎች"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ፕሮፋይሎች"
msgid "Progress Bar"
msgstr "የሂደት አሰሳ ማስመሪያ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "ፕሮጀክቶች"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "የየታሪክዎን በይለፍ ቃል ይከላከሉት፣ የይ
msgid "Provider"
msgstr "ሰብታሪ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "ህትመቶች"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "ደግመው አድርጉ (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "ማመልከቻዎች"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ዳስ አድርግ"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "የይለፍ ቃልዎ አስታውሰዎ? <0><1>አሁን ይግቡ <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "የይለፍ ቃል አስወግድ"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ጥበቃን በማስወገድ ላይ…"
msgid "Rename"
msgstr "ስም ቀይር"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "ስህተት ሪፖርት አድርግ"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "የየታሪክ ማቅረቢያዎች"
msgid "Right Align"
msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "ሮማኒያንኛ"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "አንድ-አምድ የሆነ፣ የታማኝ እና ኃላፊነት ያ
msgid "Size"
msgstr "መጠን"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "ችሎታዎች"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "መሰረዣ"
msgid "Subreddit"
msgstr "ሰብሬዲት"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "ማጠቃለያ"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ቪትናምኛ"
msgid "Views"
msgstr "ተመልካቶች"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "በነፃ ፈቃድ"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(يفتح في علامة تبويب جديدة)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, zero {# عنصر} one {# عنصر} two {# عنصران} few {# عناصر} many {# عنصرًا} other {# عنصر}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "إضافة عمود بعد"
msgid "Add Column Before"
msgstr "إضافة عمود قبل"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "إضافة صفحة"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "إضافة صف بعد"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "المُكرِّم"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "الجوائز"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "محاذاة في الوسط"
msgid "Center view"
msgstr "مركزة العرض"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "الشهادات"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "انسخ مفتاحك السري هذا واستخدمه في تطبيق
msgid "Copy URL"
msgstr "نسخ عنوان URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "جاري حذف سيرتك الذاتية..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "الهولندية"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "التعليم"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "كل ما تحتاجه لإنشاء سير ذاتية احترافية
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "الخبرة"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "تصدير"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "فشل إعداد المصادقة الثنائية."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "الميزات"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "كود ضمن السطر"
msgid "Insert Table"
msgstr "إدراج جدول"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "الاهتمامات"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "أفقي"
msgid "Language"
msgstr "اللّغة"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "قائمة مرتبة"
msgid "Organization"
msgstr "المنظمة"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "تم تمكين حماية كلمة المرور."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "البرتغالية (البرتغال)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "مدى الإتقان"
msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "الملفات الشخصية"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "الملفات الشخصية"
msgid "Progress Bar"
msgstr "شريط التقدّم"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "المشاريع"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "احمِ سيرتك الذاتية بكلمة مرور، واسمح فق
msgid "Provider"
msgstr "المزوّد"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "المنشورات"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "إعادة (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "المراجعون"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "تحديث"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "هل تذكّرت كلمة المرور؟ <0><1>سجّل الدخول الآن <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "إزالة كلمة المرور"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "جاري إزالة حماية كلمة المرور..."
msgid "Rename"
msgstr "إعادة التسمية"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "الإبلاغ عن خطأ برمجي"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "السير الذاتية"
msgid "Right Align"
msgstr "محاذاة لليمين"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "الرومانية"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "عمود واحد؛ مصقول ورسمي للوظائف العليا أ
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "المهارات"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "شطب"
msgid "Subreddit"
msgstr "سبريديت"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "الملخّص"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "الفيتنامية"
msgid "Views"
msgstr "المشاهدات"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "التطوع"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(yeni vərəqdə açılır)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# element}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Sonra Sütun əlavə et"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Əvvəl Sütun əlavə et"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Səhifə əlavə et"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Sonra Sətir əlavə et"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Mükafat verən"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Mükafatlar"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Mərkəzləndir"
msgid "Center view"
msgstr "Baxışı mərkəzləşdir"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Sertifikatlar"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Bu gizli açarı kopyalayın və verilənlərinizə daxil olmaq üçün
msgid "Copy URL"
msgstr "URLi kopyala"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Özgeçmişiniz silinir..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Niderland"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Təhsil"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Peşəkar özgeçmişlər yaratmaq, fərdiləşdirmək və paylaşmaq ü
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Təcrübə"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "İxrac"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "İki mərhələli autentifikasiyanı qurmaq alınmadı."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Xüsusiyyətlər"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Sətirdaxili Kod"
msgid "Insert Table"
msgstr "Cədvəl əlavə et"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Maraqlar"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Landşaft"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Dillər"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nömrələnmiş Siyahı"
msgid "Organization"
msgstr "Təşkilat"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Parol qorunması aktiv edilib."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portuqal (Braziliya)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portuqal (Portuqaliya)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Bacarıq Səviyyəsi"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profillər"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profillər"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Proqres Zolağı"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Layihələr"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Özgeçmişinizi parol ilə qoruyun və yalnız parolu bilənlərin ona
msgid "Provider"
msgstr "Provayder"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Nəşrlər"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Təkrarla (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referanslar"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Yenilə"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Parolunuzu xatırladınız? <0><1>İndi daxil olun <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Parolu Sil"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Parol qorunması silinir..."
msgid "Rename"
msgstr "Yenidən adlandır"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Xəta Bildir"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Özgeçmişlər"
msgid "Right Align"
msgstr "Sağdan Sətirlə"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumın"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Tək sütunlu; yüksək vəzifəli və ya müəssisə səviyyəli vəzif
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Bacarıqlar"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Üstündən xətt çək"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Xülasə"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vyetnam"
msgid "Views"
msgstr "Baxışlar"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Könüllü"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(отваря се в нов раздел)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# елемент} other {# елемента}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Добавяне на колона след"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Добавяне на колона преди"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Добавяне на страница"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Добавяне на ред след"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Присъдил"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Награди"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Подравняване в центъра"
msgid "Center view"
msgstr "Центриране на изгледа"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Сертификати"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Копирайте този таен ключ и го използвай
msgid "Copy URL"
msgstr "Копиране на URL адрес"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Вашата автобиография се изтрива..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Нидерландски"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Образование"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Всичко, от което се нуждаете, за да създ
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Професионален опит"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Експорт"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Неуспешно настройване на двуфакторно удостоверяване."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Функции"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Вграден код"
msgid "Insert Table"
msgstr "Вмъкване на таблица"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Интереси"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Пейзаж"
msgid "Language"
msgstr "Език"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Езици"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Подреден списък"
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Страница"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Защитата с парола е включена."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португалски (Бразилия)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Португалски (Португалия)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Ниво на умение"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профили"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Лента за напредък"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Защитете автобиографията си с парола и
msgid "Provider"
msgstr "Доставчик"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Публикации"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Повтори (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Препоръки"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Опресняване"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Спомнихте си паролата? <0><1>Влезте сега <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Премахване на парола"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Премахване на защитата с парола..."
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Съобщаване за грешка"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Автобиографии"
msgid "Right Align"
msgstr "Подравняване вдясно"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Румънски"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Една колона; изпипан и сериозен за стар
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Зачеркване"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Виетнамски"
msgid "Views"
msgstr "Преглеждания"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Доброволчество"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(নতুন ট্যাবে খুলবে)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {#টি আইটেম} other {#টি আইটেম}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "পরের দিকে কলাম যোগ করুন"
msgid "Add Column Before"
msgstr "আগের দিকে কলাম যোগ করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "পৃষ্ঠা যোগ করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "পরের দিকে সারি যোগ করুন"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "পুরস্কারদাতা"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "পুরস্কার"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "মধ্যের দিকে অ্যালাইন"
msgid "Center view"
msgstr "ভিউ কেন্দ্র করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "সার্টিফিকেশনসমূহ"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "এই সিক্রেট কী কপি করে আপনার
msgid "Copy URL"
msgstr "URL কপি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত মুছে ফ
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ডাচ"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "শিক্ষা"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "পেশাদার জীবনবৃত্তান্ত তৈর
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "অভিজ্ঞতা"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "এক্সপোর্ট"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সেটআপ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ইনলাইন কোড"
msgid "Insert Table"
msgstr "টেবিল যুক্ত করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "আগ্রহসমূহ"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ল্যান্ডস্কেপ"
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "ভাষাসমূহ"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ক্রমযুক্ত লিস্ট"
msgid "Organization"
msgstr "প্রতিষ্ঠান"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা চালু কর
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "পর্তুগিজ (ব্রাজিল)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "পর্তুগিজ (পর্তুগাল)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "দক্ষতা (Proficiency)"
msgid "Profile"
msgstr "প্রোফাইল"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "প্রোফাইলসমূহ"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "প্রোফাইলসমূহ"
msgid "Progress Bar"
msgstr "প্রগতি নির্দেশক বার"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "প্রোজেক্টসমূহ"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্তকে পাস
msgid "Provider"
msgstr "প্রদানকারী"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "প্রকাশনাসমূহ"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "রি-ডু (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "রেফারেন্সসমূহ"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "রিফ্রেশ"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "পাসওয়ার্ড মনে আছে? <0><1>এখনই সাইন ইন করুন <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড সরিয়ে ফেলুন"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সরানো হ
msgid "Rename"
msgstr "নাম বদলান"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "বাগ রিপোর্ট করুন"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "জীবনবৃত্তান্তসমূহ"
msgid "Right Align"
msgstr "ডান দিকে অ্যালাইন"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "রোমানিয়ান"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "এক কলামের লেআউট; প্রাজ্ঞ ও গ
msgid "Size"
msgstr "আকার"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "স্কিলসমূহ"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "স্ট্রাইক"
msgid "Subreddit"
msgstr "সাবরেডিট"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "সারাংশ"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ভিয়েতনামি"
msgid "Views"
msgstr "ভিউ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "স্বেচ্ছাসেবী"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(sobre en una pestanya nova)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elements}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Afegeix una columna després"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Afegeix una columna abans"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Afegeix pàgina"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Afegeix una fila després"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Concedent"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Premis"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinea al centre"
msgid "Center view"
msgstr "Centra la vista"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certificacions"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copia aquesta clau secreta i utilitza-la a les aplicacions per accedir a
msgid "Copy URL"
msgstr "Copia lURL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Sestà suprimint el currículum..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Neerlandès"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Educació"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tot el que necessites per crear, personalitzar i compartir currículums
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Experiència"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporta"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "No sha pogut configurar lautenticació en dos passos."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funcions"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Codi en línia"
msgid "Insert Table"
msgstr "Insereix una taula"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interessos"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Apaïsat"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Idiomes"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Llista ordenada"
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protecció amb contrasenya sha activat."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portuguès (Brasil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portuguès (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Competència"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfils"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progrés"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protegeix el currículum amb una contrasenya i permet que només les per
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publicacions"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Repetir (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referències"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Actualitza"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Recordes la contrasenya? <0><1>Inicia sessió ara <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Elimina la contrasenya"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Sestà desactivant la protecció amb contrasenya..."
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Informa dun error"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículums"
msgid "Right Align"
msgstr "Alinea a la dreta"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Una sola columna; polit i seriós per a posicions sènior o d’àmbit c
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Habilitats"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Barrat"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Views"
msgstr "Visualitzacions"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Voluntariat"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(otevře se na nové kartě)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# položka} few {# položky} many {# položek} other {# položky}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Přidat sloupec za"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Přidat sloupec před"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Přidat stránku"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Přidat řádek za"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Udělil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Ocenění"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Zarovnat na střed"
msgid "Center view"
msgstr "Vycentrovat zobrazení"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Osvědčení"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Zkopírujte tento tajný klíč a použijte ho ve svých aplikacích pro
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopírovat URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Mazání životopisu…"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nizozemština"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Vzdělání"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Vše, co potřebujete k vytvoření, přizpůsobení a sdílení profesi
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Zkušenosti"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Export"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Dvoufázové ověření se nepodařilo nastavit."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funkce"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Řádkový kód"
msgid "Insert Table"
msgstr "Vložit tabulku"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Zájmy"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Krajina"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Číslovaný seznam"
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Ochrana heslem byla aktivována."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalština (Brazílie)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalština (Portugalsko)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Znalost"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profily"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Chraňte svůj životopis heslem a umožněte jeho zobrazení jen lidem,
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikace"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Znovu (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Reference"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Obnovit"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Pamatujete si heslo? <0><1>Přihlaste se nyní <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Odebrat heslo"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Odstraňování ochrany heslem…"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Nahlásit chybu"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Životopisy"
msgid "Right Align"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Jednosloupcové; uhlazené a seriózní pro seniorské nebo enterprise p
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Dovednosti"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Přeškrtnutí"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamština"
msgid "Views"
msgstr "Zobrazení"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Dobrovolnictví"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(åbner i ny fane)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementer}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Tilføj kolonne efter"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Tilføj kolonne før"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Tilføj side"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Tilføj række efter"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Prisuddeler"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Priser"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centrer justering"
msgid "Center view"
msgstr "Centrér visning"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certificeringer"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopiér denne hemmelige nøgle og brug den i dine applikationer for at f
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopiér URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Sletter dit CV..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Hollandsk"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Uddannelse"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alt hvad du behøver for at oprette, tilpasse og dele professionelle CV'
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Erfaring"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksportér"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Det lykkedes ikke at konfigurere to-faktor-godkendelse."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Indlejret kode"
msgid "Insert Table"
msgstr "Indsæt tabel"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interesser"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggende"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Sprog"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nummereret liste"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Side"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Adgangskodebeskyttelse er blevet aktiveret."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugisisk (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kompetenceniveau"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiler"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Statuslinje"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projekter"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Beskyt dit CV med en adgangskode, og lad kun personer med adgangskoden s
msgid "Provider"
msgstr "Udbyder"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikationer"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Gentag (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referencer"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Opdater"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Kan du huske din adgangskode? <0><1>Log ind nu <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Fjern adgangskode"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Fjerner adgangskodebeskyttelse..."
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapportér en fejl"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV'er"
msgid "Right Align"
msgstr "Højrejustér"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumænsk"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Enkeltkolonne; poleret og seriøs til senior- eller enterprise-stillinge
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Færdigheder"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Gennemstreget"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Opsummering"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesisk"
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Frivillig"
+54 -1
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(öffnet in neuem Tab)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# Element} other {# Elemente}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Spalte danach einfügen"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Spalte davor einfügen"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Seite hinzufügen"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Zeile danach einfügen"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Ausstellende Stelle"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Auszeichnungen"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Zentriert"
msgid "Center view"
msgstr "Ansicht zentrieren"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Zertifizierungen"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopiere diesen geheimen Schlüssel und verwende ihn in deinen Anwendunge
msgid "Copy URL"
msgstr "URL kopieren"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr "Anschreiben"
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Ihr Lebenslauf wird gelöscht..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Niederländisch"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr "z. B. meinen Namen ändern zu..."
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Ausbildung"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alles, was du brauchst, um professionelle Lebensläufe zu erstellen, anz
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Vollbild schließen"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Erfahrung"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportieren"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Die Einrichtung der Zwei-Faktor-Authentifizierung ist fehlgeschlagen."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline-Code"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabelle einfügen"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Querformat"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nummerierte Liste"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Seite"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Der Passwortschutz wurde aktiviert."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kompetenz"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Fortschrittsbalken"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Schütze deinen Lebenslauf mit einem Passwort, sodass nur Personen mit d
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Veröffentlichungen"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Wiederholen (Strg+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Sie erinnern sich wieder an Ihr Passwort? <0><1>Jetzt anmelden <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Passwort entfernen"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Passwortschutz wird entfernt..."
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Fehler melden"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Lebensläufe"
msgid "Right Align"
msgstr "Rechtsbündig"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Einspaltig; seriös und ausgefeilt für Senior- oder Enterprise-Position
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Fähigkeiten"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Durchgestrichen"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesisch"
msgid "Views"
msgstr "Aufrufe"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Freiwillige Arbeit"
@@ -2848,4 +2902,3 @@ msgstr "Herauszoomen"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(ανοίγει σε νέα καρτέλα)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# στοιχείο} other {# στοιχεία}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Προσθήκη στήλης μετά"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Προσθήκη στήλης πριν"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Προσθήκη σελίδας"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Προσθήκη γραμμής μετά"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Βραβευτής"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Βραβεία"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"
msgid "Center view"
msgstr "Κεντράρισμα προβολής"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Πιστοποιήσεις"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Αντιγράψτε αυτό το μυστικό κλειδί και χ
msgid "Copy URL"
msgstr "Αντιγραφή URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Διαγραφή του βιογραφικού σας σημειώματ
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Ολλανδικά"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Εκπαίδευση"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Όλα όσα χρειάζεστε για να δημιουργήσετ
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Εμπειρία"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Λειτουργίες"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Ενσωματωμένος κώδικας"
msgid "Insert Table"
msgstr "Εισαγωγή πίνακα"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Ενδιαφέροντα"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Οριζόντιος προσανατολισμός"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Αριθμημένη λίστα"
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Η προστασία με κωδικό πρόσβασης έχει εν
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Πορτογαλικά (Πορτογαλίας)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Επάρκεια"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Προφίλ"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Γραμμή προόδου"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Έργα"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Προστατέψτε το βιογραφικό σας σημείωμα
msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Δημοσιεύσεις"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Επανάληψη (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Συστάσεις"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Ανανέωση"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Θυμάστε τον κωδικό πρόσβασής σας; <0><1>Συνδεθείτε τώρα <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Κατάργηση κωδικού πρόσβασης"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Κατάργηση προστασίας με κωδικό πρόσβασ
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Αναφορά σφάλματος"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Βιογραφικά σημειώματα"
msgid "Right Align"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικά"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Μονή στήλη· προσεγμένο και σοβαρό για α
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Δεξιότητες"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Διακριτική διαγραφή"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Βιετναμέζικα"
msgid "Views"
msgstr "Προβολές"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Εθελοντική εργασία"
+54
View File
@@ -37,6 +37,11 @@ msgstr "(opens in new tab)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -190,10 +195,18 @@ msgstr "Add Column After"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Add Column Before"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr "Add multiple roles to show career progression at the same company."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Add Page"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr "Add Role"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Add Row After"
@@ -354,6 +367,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Awarder"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Awards"
@@ -484,6 +498,7 @@ msgstr "Center Align"
msgid "Center view"
msgstr "Center view"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certifications"
@@ -617,6 +632,7 @@ msgstr "Copy this secret key and use it in your applications to access your data
msgid "Copy URL"
msgstr "Copy URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr "Cover Letter"
@@ -832,6 +848,7 @@ msgstr "Deleting your resume..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -943,6 +960,7 @@ msgstr "Dutch"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr "e.g. Change my name to..."
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Education"
@@ -1035,6 +1053,7 @@ msgstr "Everything you need to create, customize, and share professional resumes
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Exit Fullscreen"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Experience"
@@ -1064,6 +1083,10 @@ msgstr "Export"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Failed to setup two-factor authentication."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr "Failed to sign in. Please try again."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Features"
@@ -1325,6 +1348,7 @@ msgstr "Inline Code"
msgid "Insert Table"
msgstr "Insert Table"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interests"
@@ -1390,6 +1414,7 @@ msgstr "Landscape"
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
@@ -1661,6 +1686,14 @@ msgstr "Ordered List"
msgid "Organization"
msgstr "Organization"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr "Overall Period"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr "Overall Title (optional)"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Page"
@@ -1710,6 +1743,7 @@ msgstr "Password protection has been enabled."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1765,6 +1799,7 @@ msgstr "Portuguese (Brazil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portuguese (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1797,6 +1832,7 @@ msgstr "Proficiency"
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profiles"
@@ -1805,6 +1841,7 @@ msgstr "Profiles"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Progress Bar"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projects"
@@ -1821,6 +1858,7 @@ msgstr "Protect your resume with a password, and let only people with the passwo
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publications"
@@ -1870,6 +1908,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Redo (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "References"
@@ -1882,6 +1921,10 @@ msgstr "Refresh"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Remove Password"
@@ -1898,6 +1941,10 @@ msgstr "Removing password protection..."
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr "Reorder"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Report a Bug"
@@ -1949,6 +1996,10 @@ msgstr "Resumes"
msgid "Right Align"
msgstr "Right Align"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr "Role Progression"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
@@ -2145,6 +2196,7 @@ msgstr "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level posit
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Skills"
@@ -2235,6 +2287,7 @@ msgstr "Strike"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
@@ -2693,6 +2746,7 @@ msgstr "Vietnamese"
msgid "Views"
msgstr "Views"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Volunteer"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(abrir en una nueva pestaña)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# elemento} other {# elementos}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Añadir columna después"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Añadir columna antes"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Añadir página"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Añadir fila después"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Otorgante"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Premios"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinear al centro"
msgid "Center view"
msgstr "Centrar vista"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certificaciones"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copia esta clave secreta y úsala en tus aplicaciones para acceder a tus
msgid "Copy URL"
msgstr "Copiar URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr "Carta de presentación"
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Eliminando tu currículum..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Neerlandés"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr "ej. Cambiar mi nombre a..."
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Formación académica"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Todo lo que necesitas para crear, personalizar y compartir currículums
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Experiencia"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "No se pudo configurar la autenticación de doble factor."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funciones"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Código en línea"
msgid "Insert Table"
msgstr "Insertar tabla"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Intereses"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Horizontal"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista ordenada"
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Página"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protección con contraseña se ha habilitado."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugués (Brasil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugués (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Nivel de dominio"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfiles"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progreso"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protege tu currículum con una contraseña y permite que solo las person
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publicaciones"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Rehacer (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referencias"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "¿Recuerdas tu contraseña? <0><1>Inicia sesión ahora <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Quitar contraseña"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Quitando la protección con contraseña..."
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Informar de un error"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículums"
msgid "Right Align"
msgstr "Alinear a la derecha"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Una sola columna; pulido y serio para puestos sénior o de nivel empresa
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Tachado"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Views"
msgstr "Visualizaciones"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Voluntariado"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(در زبانهٔ جدید باز می‌شود)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# مورد} other {# مورد}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "افزودن ستون بعد از این"
msgid "Add Column Before"
msgstr "افزودن ستون قبل از این"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "افزودن صفحه"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "افزودن ردیف بعد از این"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "جایزه‌دهنده"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "جوایز"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "تراز وسط"
msgid "Center view"
msgstr "مرکز نما"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "گواهینامه‌ها"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "این کلید مخفی را کپی کنید و برای دسترسی
msgid "Copy URL"
msgstr "کپی URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "در حال حذف رزومه شما..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "هلندی"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "تحصیلات"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "همه‌چیزی که برای ایجاد، شخصی‌سازی و اش
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "تجربه"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "خروجی گرفتن"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "راه‌اندازی احراز هویت دو مرحله‌ای ناموفق بود."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "امکانات"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "کد درون‌خطی"
msgid "Insert Table"
msgstr "درج جدول"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "علاقه‌مندی‌ها"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "افقی"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "زبان‌ها"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "فهرست شماره‌دار"
msgid "Organization"
msgstr "سازمان"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "حفاظت با گذرواژه فعال شده است."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "پرتغالی (برزیل)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "پرتغالی (پرتغال)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "مهارت"
msgid "Profile"
msgstr "پروفایل"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "پروفایل‌ها"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "پروفایل‌ها"
msgid "Progress Bar"
msgstr "نوار پیشرفت"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "پروژه‌ها"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "از رزومه خود با یک گذرواژه محافظت کنید و
msgid "Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "انتشارها"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "انجام دوباره (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "معرف‌ها"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "تازه‌سازی"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "گذرواژه‌تان را به یاد آوردید؟ <0><1>همین حالا وارد شوید <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "حذف گذرواژه"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "در حال حذف حفاظت با گذرواژه..."
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "گزارش باگ"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "رزومه‌ها"
msgid "Right Align"
msgstr "تراز راست"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "رومانیایی"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "تک‌ستونه؛ صیقل‌خورده و جدی برای موقعی
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "مهارت‌ها"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "خط‌خورده"
msgid "Subreddit"
msgstr "ردیت"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "چکیده"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ویتنامی"
msgid "Views"
msgstr "بازدیدها"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "داوطلبانه"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(avautuu uuteen välilehteen)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# kohde} other {# kohdetta}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Lisää sarake jälkeen"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Lisää sarake ennen"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Lisää sivu"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Lisää rivi jälkeen"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Palkitsija"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Palkinnot"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Keskitä"
msgid "Center view"
msgstr "Keskitä näkymä"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Sertifikaatit"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopioi tämä salainen avain ja käytä sitä sovelluksissasi tietojesi
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopioi URL-osoite"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Poistetaan ansioluetteloasi..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "hollanti"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Koulutus"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Kaikki, mitä tarvitset ammattimaisen ansioluettelon luomiseen, mukautta
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Työkokemus"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Vienti"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Kaksivaiheisen todennuksen käyttöönotto epäonnistui."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Rivikoodaus"
msgid "Insert Table"
msgstr "Lisää taulukko"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Kiinnostuksen kohteet"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Vaaka"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Numeroitu lista"
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Salasanasuojaus on otettu käyttöön."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "portugali (Brasilia)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "portugali (Portugali)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Osaamistaso"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiilit"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Edistymispalkki"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projektit"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Suojaa ansioluettelosi salasanalla ja anna vain salasanan tietävien nä
msgid "Provider"
msgstr "Palveluntarjoaja"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Julkaisut"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Tee uudelleen (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Suosittelijat"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Päivitä"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Muistatko salasanasi? <0><1>Kirjaudu sisään nyt <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Poista salasana"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Poistetaan salasanasuojausta..."
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Ilmoita virheestä"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Ansioluettelot"
msgid "Right Align"
msgstr "Tasaa oikealle"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "romania"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Yksipalstainen; viimeistelty ja asiallinen kokeneille tai yritystason te
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Taidot"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Yliviivaus"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "vietnam"
msgid "Views"
msgstr "Katselut"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Vapaaehtoistyö"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(s'ouvre dans un nouvel onglet)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# élément} other {# éléments}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Ajouter une colonne après"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Ajouter une colonne avant"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Ajouter une page"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Ajouter une ligne après"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Remise par"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Récompenses"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alignement centré"
msgid "Center view"
msgstr "Centrer la vue"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certifications"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copiez cette clé secrète et utilisez-la dans vos applications pour acc
msgid "Copy URL"
msgstr "Copier l'URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr "Lettre de motivation"
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Suppression de votre CV en cours..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Néerlandais"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr "Par ex. : Changer mon nom en"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Formation"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tout ce dont vous avez besoin pour créer, personnaliser et partager des
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Quitter le mode plein écran"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Expérience"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporter"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Échec de la configuration de l'authentification à deux facteurs."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Code en ligne"
msgid "Insert Table"
msgstr "Insérer un tableau"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Centres d'intérêt"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Paysage"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Liste triée"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Page"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protection par mot de passe a été activée."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugais (Brésil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugais (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Maîtrise"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profils"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barre de progression"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protégez votre CV à l'aide d'un mot de passe et ne laissez que les per
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publications"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Rétablir (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Références"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Actualiser"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Vous vous souvenez de votre mot de passe ? <0><1>Connectez-vous maintenant <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Supprimer le mot de passe"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Suppression de la protection par mot de passe..."
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Signaler un bug"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CVs"
msgid "Right Align"
msgstr "Alignement à droite"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Colonne unique ; soigné et sérieux pour les postes de seniors ou de di
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Barré"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamien"
msgid "Views"
msgstr "Vues"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Bénévole"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(נפתח בלשונית חדשה)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# פריט} two {# פריטים} many {# פריטים} other {# פריטים}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "הוספת עמודה אחרי"
msgid "Add Column Before"
msgstr "הוספת עמודה לפני"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "הוספת עמוד"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "הוספת שורה אחרי"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "גוף מעניק"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "פרסים"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "יישור למרכז"
msgid "Center view"
msgstr "מרכוז התצוגה"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "הסמכות"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "העתק את המפתח הסודי הזה והשתמש בו ביישו
msgid "Copy URL"
msgstr "העתקת כתובת"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "מוחק את קורות החיים שלך..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "הולנדית"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "השכלה"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "כל מה שצריך כדי ליצור, להתאים אישית ולשת
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "ניסיון"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ייצוא"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "ההגנה עם אימות דו־שלבי נכשלה."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "יכולות"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "קוד מוטמע"
msgid "Insert Table"
msgstr "הוספת טבלה"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "תחביבים"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "לרוחב"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "שפות"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "רשימה ממוספרת"
msgid "Organization"
msgstr "ארגון"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "עמוד"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ההגנה באמצעות סיסמה הופעלה."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "פורטוגזית (ברזיל)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "פורטוגזית (פורטוגל)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "רמת מיומנות"
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "פרופילים"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "פרופילים"
msgid "Progress Bar"
msgstr "פס התקדמות"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "פרויקטים"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "הגן על קורות החיים שלך באמצעות סיסמה, כך
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "פרסומים"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "בצע שוב (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "ממליצים"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "רענון"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "נזכרת בסיסמה? <0><1>התחברות עכשיו <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "הסרת סיסמה"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "מסיר את ההגנה באמצעות סיסמה..."
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "דיווח על באג"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "מסמכי קורות חיים"
msgid "Right Align"
msgstr "יישור לימין"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "עמודה אחת; מלוטש ורציני לתפקידים בכירים
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "מיומנויות"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "קו חוצה"
msgid "Subreddit"
msgstr "סברדיט"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "וייטנאמית"
msgid "Views"
msgstr "צפיות"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "התנדבות"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(नए टैब में खुलता है)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# आइटम} other {# आइटम}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "इसके बाद कॉलम जोड़ें"
msgid "Add Column Before"
msgstr "इसके पहले कॉलम जोड़ें"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "पेज जोड़ें"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "इसके बाद पंक्ति जोड़ें"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "पुरस्कार देने वाला"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "पुरस्कार"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "मध्य में संरेखित करें"
msgid "Center view"
msgstr "दृश्य को केंद्र में करें"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "प्रमाणपत्र"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "इस सीक्रेट कुंजी को कॉपी कर
msgid "Copy URL"
msgstr "URL कॉपी करें"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "आपका रेज़्यूमे हटाया जा रह
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "डच"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "शिक्षा"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "पेशेवर रेज़्यूमे बनाने, अन
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "अनुभव"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "निर्यात"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "दो‑कारक प्रमाणीकरण सेटअप करने में विफल।"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "विशेषताएँ"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड"
msgid "Insert Table"
msgstr "तालिका डालें"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "रुचियाँ"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "लैंडस्केप"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "भाषाएँ"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "क्रमबद्ध सूची"
msgid "Organization"
msgstr "संगठन"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा सक्षम कर द
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "पुर्तगाली (ब्राज़ील)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "पुर्तगाली (पुर्तगाल)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "दक्षता"
msgid "Profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "प्रोफ़ाइल"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "प्रोफ़ाइल"
msgid "Progress Bar"
msgstr "प्रगति पट्टी"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "प्रोजेक्ट्स"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "अपने रेज़्यूमे को पासवर्ड
msgid "Provider"
msgstr "प्रोवाइडर"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "प्रकाशन"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "रीडू (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "रेफ़रेंस"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "रिफ़्रेश"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "पासवर्ड याद है? <0><1>अभी साइन इन करें <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "पासवर्ड हटाएँ"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा हटाई जा रह
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलें"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "बग की रिपोर्ट करें"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "रेज़्यूमे"
msgid "Right Align"
msgstr "दाएँ संरेखित करें"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "रोमानियाई"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "सिंगल‑कॉलम; वरिष्ठ या एंटर
msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "कौशल"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "स्ट्राइक"
msgid "Subreddit"
msgstr "सबरेडिट"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "वियतनामी"
msgid "Views"
msgstr "दृश्य"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "स्वयंसेवा"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(új lapon nyílik meg)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# elem} other {# elem}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Oszlop hozzáadása utána"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Oszlop hozzáadása elé"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Oldal hozzáadása"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Sor hozzáadása alá"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Díjazó"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Díjak"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Középre igazítás"
msgid "Center view"
msgstr "Nézet középre"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Tanúsítványok"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Másold ki ezt a titkos kulcsot, és használd az alkalmazásaidban az a
msgid "Copy URL"
msgstr "URL másolása"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Önéletrajz törlése..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "holland"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Tanulmányok"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Minden, amire szükséged van professzionális önéletrajzok létrehoz
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Tapasztalat"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportálás"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Nem sikerült beállítani a kétlépcsős hitelesítést."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funkciók"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Sorközi kód"
msgid "Insert Table"
msgstr "Táblázat beszúrása"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Érdeklődési körök"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Fekvő"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Sorszámozott lista"
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "A jelszóvédelem be lett kapcsolva."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "portugál (Brazília)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "portugál (Portugália)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Jártasság"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profilok"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Folyamatjelző sáv"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Védd az önéletrajzodat jelszóval, és engedd, hogy csak a jelszó bi
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikációk"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Újra (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenciák"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Frissítés"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Eszébe jutott a jelszó? <0><1>Jelentkezz be most <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Jelszó eltávolítása"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Jelszóvédelem eltávolítása..."
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Hiba jelentése"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Önéletrajzok"
msgid "Right Align"
msgstr "Jobbra igazítás"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "román"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Egyoszlopos; kifinomult és komoly, vezetői vagy vállalati szintű poz
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Készségek"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Áthúzás"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "vietnámi"
msgid "Views"
msgstr "Megtekintések"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Önkéntesség"
+54 -1
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(terbuka di tab baru)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, other {# item}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Tambah Kolom Setelah"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Tambah Kolom Sebelum"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Tambah Halaman"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Tambah Baris Setelah"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Pemberi Penghargaan"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Penghargaan"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Rata Tengah"
msgid "Center view"
msgstr "Pusatkan tampilan"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Sertifikasi"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Salin kunci rahasia ini dan gunakan di aplikasi Anda untuk mengakses dat
msgid "Copy URL"
msgstr "Salin URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Menghapus resume Anda..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Belanda"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Segala yang Anda butuhkan untuk membuat, menyesuaikan, dan membagikan re
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Pengalaman"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Ekspor"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Gagal menyiapkan autentikasi dua faktor."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Fitur"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kode Inline"
msgid "Insert Table"
msgstr "Sisipkan Tabel"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Minat"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Lanskap"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Daftar Bernomor"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasi"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Perlindungan kata sandi telah diaktifkan."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugis (Brasil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugis (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kemahiran"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Bilah Progres"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Proyek"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Lindungi resume Anda dengan kata sandi, dan biarkan hanya orang yang mem
msgid "Provider"
msgstr "Penyedia"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikasi"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Ulangi (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referensi"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Muat Ulang"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Ingat kata sandi Anda? <0><1>Masuk sekarang <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Hapus Kata Sandi"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Menghapus perlindungan kata sandi..."
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Laporkan Bug"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Resume"
msgid "Right Align"
msgstr "Rata Kanan"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumania"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Satu kolom; rapi dan serius untuk posisi tingkat senior atau level perus
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Keahlian"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Coret"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnam"
msgid "Views"
msgstr "Tampilan"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Relawan"
@@ -2848,4 +2902,3 @@ msgstr "Perkecil"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(apre in una nuova scheda)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# elemento} other {# elementi}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Aggiungi colonna dopo"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Aggiungi colonna prima"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Aggiungi pagina"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Aggiungi riga dopo"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Premiatore"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Premi"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Allinea al centro"
msgid "Center view"
msgstr "Centra vista"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certificazioni"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copia questa chiave segreta e usala nelle tue applicazioni per accedere
msgid "Copy URL"
msgstr "Copia URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr "Lettera di presentazione"
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Eliminazione del tuo curriculum in corso..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Olandese"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Formazione"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tutto ciò di cui hai bisogno per creare, personalizzare e condividere c
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Esci dalla modalità a schermo intero"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Esperienza"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Esporta"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Impossibile configurare l'autenticazione a due fattori."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funzionalità"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Codice inline"
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserisci tabella"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Orizzontale"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Elenco numerato"
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protezione tramite password è stata attivata."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portoghese (Brasile)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portoghese (Portogallo)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Competenza"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profili"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di avanzamento"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Progetti"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Proteggi il tuo curriculum con una password e consenti solo alle persone
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Pubblicazioni"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Ripristina (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenze"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Ti ricordi la password? <0><1>Accedi ora <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Rimuovi password"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Rimozione della protezione tramite password..."
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Segnala un bug"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Curricula"
msgid "Right Align"
msgstr "Allinea a destra"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Una singola colonna; curato e serio per posizioni senior o a livello ent
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Competenze"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Barrato"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Views"
msgstr "Visualizzazioni"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Volontariato"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(新しいタブで開きます)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, other {# 件のアイテム}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "後に列を追加"
msgid "Add Column Before"
msgstr "前に列を追加"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "ページを追加"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "後に行を追加"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "授与者"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "受賞歴"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "中央揃え"
msgid "Center view"
msgstr "中央に表示"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "認定資格"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "このシークレットキーをコピーし、アプリケーション
msgid "Copy URL"
msgstr "URL をコピー"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "履歴書を削除しています..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "オランダ語"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "学歴"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "プロフェッショナルな履歴書を作成・カスタマイズ・
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "職務経験"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "エクスポート"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "二要素認証の設定に失敗しました。"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "機能"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "インラインコード"
msgid "Insert Table"
msgstr "表を挿入"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "興味・関心"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "横長"
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "言語"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "番号付きリスト"
msgid "Organization"
msgstr "団体名"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "ページ"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "パスワード保護を有効にしました。"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "ポルトガル語(ポルトガル)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "熟練度"
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "プロフィール"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "プロフィール"
msgid "Progress Bar"
msgstr "プログレスバー"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "履歴書をパスワードで保護し、パスワードを知ってい
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダー"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "掲載情報"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "やり直し(Ctrl+Y"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "推薦者"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "再読み込み"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "パスワードを思い出しましたか?<0><1>今すぐサインイン <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "パスワードを削除"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "パスワード保護を解除しています..."
msgid "Rename"
msgstr "名前を変更"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "バグを報告"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "履歴書"
msgid "Right Align"
msgstr "右揃え"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "1 カラムレイアウトで、落ち着いた印象の真面目なデ
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "スキル"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "取り消し線"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "要約"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ベトナム語"
msgid "Views"
msgstr "閲覧数"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "ボランティア"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(បើក​ក្នុងផ្ទាំង​ថ្មី)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, other {# ធាតុ}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "បន្ថែម​ជួរឈរ​នៅ​ក្រោយ"
msgid "Add Column Before"
msgstr "បន្ថែម​ជួរឈរ​នៅ​មុខ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "បន្ថែម​ទំព័រ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "បន្ថែម​ជួរដេក​នៅ​ក្រោយ"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "អ្នក​ផ្តល់​រង្វាន់"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "រង្វាន់"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "តម្រង់​កណ្ដាល"
msgid "Center view"
msgstr "ផ្ដោត​ទិដ្ឋភាព​ទៅ​កណ្ដាល"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ចម្លង​កូនសោ​សម្ងាត់​នេះ
msgid "Copy URL"
msgstr "ចម្លង URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "កំពុង​លុប​ប្រវត្តិរូប​រប
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Dutch"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "ការ​សិក្សា"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "អ្វីៗ​ដែល​អ្នក​ត្រូវការ
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "បទពិសោធន៍"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "នាំចេញ"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​រៀបចំ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ពីរ​ជាន់។"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "មុខងារ"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "កូដ​ក្នុង​បន្ទាត់"
msgid "Insert Table"
msgstr "បញ្ចូល​តារាង"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "ចំណាប់អារម្មណ៍"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ផ្ទៃ​ទេសភាព"
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "ភាសា"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "បញ្ជី​មាន​លេខ"
msgid "Organization"
msgstr "អង្គការ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យសម្ង
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portuguese (Brazil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portuguese (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "កម្រិត​ជំនាញ"
msgid "Profile"
msgstr "ប្រវត្តិ​សង្ខេប"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "ប្រវត្តិ​សង្ខេប​បណ្ដាញ​សង្គម"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ប្រវត្តិ​សង្ខេប​បណ្ដាញ​ស
msgid "Progress Bar"
msgstr "របារ​វឌ្ឍនភាព"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "គម្រោង"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ការពារ​ប្រវត្តិរូប​របស់​
msgid "Provider"
msgstr "អ្នកផ្តល់សេវា"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "អត្ថបទផ្សព្វផ្សាយ"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "ធ្វើម្ដងទៀត (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "យោង"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម្ដងទៀត"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "ចង់​ចាំ​ពាក្យសម្ងាត់វិញ​ហើយ​ឬ? <0><1>ចូល​ឥឡូវនេះ <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "ដក​ពាក្យសម្ងាត់"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "កំពុង​ដក​ការ​ការពារ​ដោយ​
msgid "Rename"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "រាយការណ៍​កំហុស"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ប្រវត្តិរូប"
msgid "Right Align"
msgstr "តម្រង់​ស្ដាំ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ជួរឈរ​តែមួយ រូបរាង​រលោង ន
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "ជំនាញ"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "អក្សរ​ឆូត"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "សង្ខេប"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamese"
msgid "Views"
msgstr "ចំនួន​មើល"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "ស្ម័គ្រចិត្ត"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುತ್
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# ಐಟಂ} other {# ಐಟಂಗಳು}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "ಕಾಲಮ್ ಅನ್ನು ನಂತರ ಸೇರಿಸಿ"
msgid "Add Column Before"
msgstr "ಕಾಲಮ್ ಅನ್ನು ಮೊದಲು ಸೇರಿಸಿ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "ಸಾಲನ್ನು ನಂತರ ಸೇರಿಸಿ"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತಿದಾರ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತಿಗಳು"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸರಿಸು"
msgid "Center view"
msgstr "ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ಈ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಕೀ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ
msgid "Copy URL"
msgstr "URL ನಕಲಿಸಿ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ಡಚ್"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ವೃತ್ತಿಪರ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗಳನ್ನು
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "ಅನುಭವ"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ರಫ್ತು ಮಾಡು"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "ಎರಡು ಅಂಶಗಳ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ಇನ್‌ಲೈನ್ ಕೋಡ್"
msgid "Insert Table"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ಸೇರಿಸಿ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ಲೆಂಡ್ಸ್ಕೇಪ್"
msgid "Language"
msgstr "ಭಾಷೆ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "ಭಾಷೆಗಳು"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ಕ್ರಮಿತ ಪಟ್ಟ್ತಿ"
msgid "Organization"
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "ಪುಟ"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಕ
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಬ್ರೆಜಿಲ್)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಪೋರ್ಚುಗಲ್)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "ಪಾರುಂಗತತೆ"
msgid "Profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು"
msgid "Progress Bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟೆ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "ಯೋಜನೆಗಳು"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ
msgid "Provider"
msgstr "ಪ್ರದಾಯಕ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "ಪ್ರಕಟನೆಗಳು"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "ಪುನಃಮಾಡು (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "ಪರಿಚಯಗಳು"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನೆನಪಿದೆಯೇ? <0><1>ಈಗಲೇ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆ
msgid "Rename"
msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸಿ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "ದೋಷವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮೇ"
msgid "Right Align"
msgstr "ಬಲ ಸರಿಸು"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಕಾಲಮ್; ಹಿರಿಯ ಅಥವಾ ಎಂಟರ
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "ಕೌಶಲ್ಯಗಳು"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "ಸ್ಟ್ರೈಕ್"
msgid "Subreddit"
msgstr "ಸಬ್‌ರೆಡಿಟ್"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
msgid "Views"
msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "ಸ್ವಯಂಸೇವಕ"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(새 탭에서 열림)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, other {#개 항목}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "뒤에 열 추가"
msgid "Add Column Before"
msgstr "앞에 열 추가"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "페이지 추가"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "뒤에 행 추가"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "수여자"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "수상 내역"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "가운데 정렬"
msgid "Center view"
msgstr "보기 가운데로"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "자격증"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "이 비밀 키를 복사해 애플리케이션에 붙여넣어 데이터
msgid "Copy URL"
msgstr "URL 복사"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "이력서를 삭제하는 중입니다..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "네덜란드어"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "학력"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "전문적인 이력서를 만들고, 사용자 지정하고, 공유하
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "경력"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "내보내기"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "2단계 인증 설정에 실패했습니다."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "기능"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "인라인 코드"
msgid "Insert Table"
msgstr "표 삽입"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "관심사"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "가로"
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "언어"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "번호 매기기 목록"
msgid "Organization"
msgstr "기관"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "페이지"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "비밀번호 보호가 활성화되었습니다."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "포르투갈어(브라질)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "포르투갈어(포르투갈)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "숙련도"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "프로필"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "프로필"
msgid "Progress Bar"
msgstr "진행률 바"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "프로젝트"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "이력서를 비밀번호로 보호해, 비밀번호를 아는 사람만
msgid "Provider"
msgstr "제공자"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "출판물"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "다시 실행 (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "추천인"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "새로고침"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "비밀번호가 기억나시나요? <0><1>지금 로그인하기 <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "비밀번호 제거"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "비밀번호 보호를 제거하는 중입니다..."
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "버그 신고"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "이력서"
msgid "Right Align"
msgstr "오른쪽 정렬"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "단일 열 구성에 세련되고 진중한 느낌을 더한 템플릿
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "기술"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "취소선"
msgid "Subreddit"
msgstr "서브레딧"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "요약"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "베트남어"
msgid "Views"
msgstr "조회 수"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "봉사"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(atsidaro naujame skirtuke)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# elementas} few {# elementai} many {# elementų} other {# elemento}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Pridėti stulpelį po"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Pridėti stulpelį prieš"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Pridėti puslapį"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Pridėti eilutę po"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Apdovanotojas"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Apdovanojimai"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Lygiuoti centre"
msgid "Center view"
msgstr "Centruoti vaizdą"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Sertifikatai"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Nukopijuokite šį slaptą raktą ir naudokite jį savo programose duome
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopijuoti URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Jūsų gyvenimo aprašymas ištrinamas..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Olandų"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Išsilavinimas"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Viskas, ko reikia sukurti, pritaikyti ir bendrinti profesionalius gyveni
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Patirtis"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksportuoti"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Nepavyko nustatyti dviejų veiksnių tapatumo patvirtinimo."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funkcijos"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Įterptinis kodas"
msgid "Insert Table"
msgstr "Įterpti lentelę"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Pomėgiai"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Gulsčias"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Kalbos"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Sunumeruotas sąrašas"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Apsauga slaptažodžiu įjungta."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalų (Brazilija)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalų (Portugalija)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Įgūdžių lygis"
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profiliai"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiliai"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Progreso juosta"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Apsaugokite savo gyvenimo aprašymą slaptažodžiu ir leiskite jį maty
msgid "Provider"
msgstr "Tiekėjas"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikacijos"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Atkurti (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Rekomendacijos"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Perkrauti"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Prisiminate slaptažodį? <0><1>Prisijunkite dabar <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Pašalinti slaptažodį"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Šalinama apsauga slaptažodžiu..."
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Pranešti apie klaidą"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Gyvenimo aprašymai"
msgid "Right Align"
msgstr "Lygiuoti dešinėje"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Vienas stulpelis; solidus ir rimtas vyresnio ar aukšto lygio pareigoms.
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Įgūdžiai"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Perbraukti"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreditas"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamiečių"
msgid "Views"
msgstr "Peržiūros"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Savanorystė"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(atveras jaunā cilnē)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, zero {# ierakstu} one {# ieraksts} other {# ieraksti}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Pievienot kolonnu pēc"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Pievienot kolonnu pirms"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Pievienot lapu"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Pievienot rindu pēc"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Apbalvotājs"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Apbalvojumi"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centrēt"
msgid "Center view"
msgstr "Centra skats"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Sertifikāti"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Nokopējiet šo slepeno atslēgu un izmantojiet to savās lietotnēs, la
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopēt URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Tiek dzēsts jūsu CV..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandiešu"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Izglītība"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Viss, kas jums nepieciešams, lai izveidotu, pielāgotu un kopīgotu pro
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Pieredze"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksports"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Neizdevās iestatīt divu faktoru autentifikāciju."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funkcijas"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Iekļautais kods"
msgid "Insert Table"
msgstr "Ievietot tabulu"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Intereses"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Ainava"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Valodas"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Numurēts saraksts"
msgid "Organization"
msgstr "Organizācija"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Paroles aizsardzība ir aktivēta."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugāļu (Brazīlija)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugāļu (Portugāle)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Prasmju līmenis"
msgid "Profile"
msgstr "Profils"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profili"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Progresa josla"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Aizsargājiet savu CV ar paroli un ļaujiet to skatīt tikai cilvēkiem,
msgid "Provider"
msgstr "Pakalpojumu sniedzējs"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikācijas"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Atkārtot (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Atsauksmes"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Atsvaidzināt"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Atceraties savu paroli? <0><1>Piesakieties tagad <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Noņemt paroli"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Tiek noņemta paroles aizsardzība..."
msgid "Rename"
msgstr "Pārdēvēt"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Ziņot par kļūdu"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV"
msgid "Right Align"
msgstr "Izlīdzināt pa labi"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumāņu"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Vienkolonnu izkārtojums; nopietns un noslīpēts vecākā līmeņa vai
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Prasmes"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Pārsvītrot"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddits"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vjetnamiešu"
msgid "Views"
msgstr "Skatījumi"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Brīvprātīgais darbs"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(പുതിയ ടാബിൽ തുറക്കും)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# ഇനം} other {# ഇനങ്ങൾ}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "കോളം പിന്നീട് ചേർക്കുക"
msgid "Add Column Before"
msgstr "കോളം മുമ്പ് ചേർക്കുക"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "പേജ് ചേർക്കുക"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "വരി പിന്നീട് ചേർക്കുക"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "അവാർഡ് നൽകുന്ന വ്യക്തി/സ്ഥാപനം"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "അവാർഡുകൾ"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "സെന്റർ അലൈനിൽ ആക്കുക"
msgid "Center view"
msgstr "കാഴ്ച സെന്ററിലാക്കുക"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "സർട്ടിഫിക്കേഷനുകൾ"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ഈ സീക്രട്ട് കീ പകർത്തി, നിങ
msgid "Copy URL"
msgstr "URL പകർത്തുക"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂം ഡിലീറ്റ
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ഡച്ച്"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "വിദ്യാഭ്യാസം"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "പ്രൊഫഷണൽ റിസ്യൂങ്ങൾ സൃഷ്‌
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "അനുഭവം"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "എക്സ്പോർട്ട്"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "ടു‑ഫാക്ടർ ഓത്‌ന്റിക്കേഷൻ സജ്ജീകരിക്കാൻ പരാജയപ്പെട്ടു."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "സവിശേഷതകൾ"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ഇൻലൈൻ കോഡ്"
msgid "Insert Table"
msgstr "ടേബിൾ ചേർക്കുക"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "താൽപര്യങ്ങൾ"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ലാൻഡ്‌സ്‌കേപ്പ്"
msgid "Language"
msgstr "ഭാഷ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "ഭാഷകൾ"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ഓർഡേർഡ് ലിസ്റ്റ്"
msgid "Organization"
msgstr "സ്ഥാപനം"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "പേജ്"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "പാസ്‌വേഡ് സംരക്ഷണം പ്രാപ്
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "പോർച്ചുഗീസ് (ബ്രസീൽ)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "പോർച്ചുഗീസ് (പോർച്ചുഗൽ)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "പ്രാവീണ്യം"
msgid "Profile"
msgstr "പ്രൊഫൈൽ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "പ്രൊഫൈലുകൾ"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "പ്രൊഫൈലുകൾ"
msgid "Progress Bar"
msgstr "പ്രോഗ്രസ് ബാർ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "പ്രോജക്ടുകൾ"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂമിനെ ഒരു പ
msgid "Provider"
msgstr "പ്രൊവൈഡർ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾ"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "റീഡു (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "റഫറൻസുകൾ"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "റിഫ്രെഷ് ചെയ്യുക"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് ഓർമ്മയുണ്ടോ? <0><1>ഇപ്പോൾ തന്നെ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യൂ <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് നീക്കുക"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "പാസ്‌വേഡ് സംരക്ഷണം നീക്കം
msgid "Rename"
msgstr "പുനർനാമകരണം ചെയ്യുക"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "ഒരു ബഗ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "റിസ്യൂങ്ങൾ"
msgid "Right Align"
msgstr "റൈറ്റ് അലൈനിൽ ആക്കുക"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "റൊമാനിയൻ"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ഒറ്റ കോളമാണ്; polished ആയും ഗൗരവ
msgid "Size"
msgstr "സൈസ്"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "സ്കിൽസ്"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "സ്ട്രൈക്ക്"
msgid "Subreddit"
msgstr "സബ്‌റെഡിറ്റ്"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "സമ്മരി"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്"
msgid "Views"
msgstr "വ്യൂകൾ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "വളന്റിയർ"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(नवीन टॅबमध्ये उघडतो)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# वस्तू} other {# वस्तू}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "नंतर स्तंभ जोडा"
msgid "Add Column Before"
msgstr "आधी स्तंभ जोडा"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "पान जोडा"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "नंतर ओळ जोडा"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "पुरस्कार दाता"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "पुरस्कार"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "मधोमध जुळवा"
msgid "Center view"
msgstr "व्ह्यू केंद्रावर आणा"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "प्रमाणपत्रे"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ही गुप्त key कॉपी करा आणि तुमच
msgid "Copy URL"
msgstr "URL कॉपी करा"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "तुमचा रेझ्युमे हटवला जात आ
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "डच"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "शिक्षण"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "व्यावसायिक रेझ्युमे तयार,
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "अनुभव"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "निर्यात करा"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "दुहेरी घटक ओथेंटिकेशन सेटअप करण्यात अयशस्वी."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "वैशिष्ट्ये"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड"
msgid "Insert Table"
msgstr "टेबल घाला"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "आवडी"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "लँडस्केप"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "भाषा"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "क्रमबद्ध यादी"
msgid "Organization"
msgstr "संघटना"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "पान"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "पासवर्ड संरक्षण सक्षम केले
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "पोर्तुगीज (ब्राझील)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "पोर्तुगीज (पोर्तुगाल)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "प्रभावीता"
msgid "Profile"
msgstr "प्रोफाईल"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "प्रोफाईल्स"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "प्रोफाईल्स"
msgid "Progress Bar"
msgstr "प्रगती पट्टी"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "प्रोजेक्ट्स"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "तुमचा रेझ्युमे पासवर्डने स
msgid "Provider"
msgstr "प्रोव्हायडर"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "प्रकाशने"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "पुन्हा करा (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "रेफरन्सेस"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ताजेतवाने करा"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "पासवर्ड आठवला? <0><1>आता साइन इन करा <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "पासवर्ड काढा"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "पासवर्ड संरक्षण काढून टाकल
msgid "Rename"
msgstr "नाव बदला"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "बग कळवा"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "रेझ्युमे"
msgid "Right Align"
msgstr "उजवीकडे जुळवा"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "रोमानियन"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "एकाच स्तंभाचा, परिष्कृत आण
msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "कौशल्ये"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "स्ट्राइक"
msgid "Subreddit"
msgstr "सबरेडिट"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "व्हिएतनामी"
msgid "Views"
msgstr "दृश्ये"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "स्वयंसेवा"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(dibuka dalam tab baharu)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, other {# item}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Tambah Lajur Selepas"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Tambah Lajur Sebelum"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Tambah Halaman"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Tambah Baris Selepas"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Pemberi Anugerah"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Anugerah"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Jajaran Tengah"
msgid "Center view"
msgstr "Pusatkan paparan"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Pensijilan"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Salin kunci rahsia ini dan gunakan dalam aplikasi anda untuk mengakses d
msgid "Copy URL"
msgstr "Salin URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Memadam resume anda..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Belanda"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Segala yang anda perlukan untuk mencipta, menyesuaikan dan berkongsi res
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Pengalaman"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksport"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Gagal menyediakan pengesahan dua faktor."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Ciri"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kod Sebaris"
msgid "Insert Table"
msgstr "Sisip Jadual"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Minat"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Lanskap"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Senarai Bernombor"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasi"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Perlindungan kata laluan telah diaktifkan."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugis (Brazil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugis (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kecekapan"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profil"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Bar Kemajuan"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projek"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Lindungi resume anda dengan kata laluan, dan benarkan hanya orang yang m
msgid "Provider"
msgstr "Penyedia"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Penerbitan"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Buat Semula (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Rujukan"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Muat semula"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Masih ingat kata laluan anda? <0><1>Log masuk sekarang <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Buang Kata Laluan"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Membuang perlindungan kata laluan..."
msgid "Rename"
msgstr "Namakan Semula"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Laporkan Pepijat"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Resume"
msgid "Right Align"
msgstr "Jajaran Kanan"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rom"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Satu kolum; kemas dan serius untuk jawatan kanan atau peringkat perusaha
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Kemahiran"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Coret"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnam"
msgid "Views"
msgstr "Paparan"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Sukarelawan"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(नयाँ ट्याबमा खुल्छ)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# वस्तु} other {# वस्तुहरू}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "पछि स्तम्भ थप्नुहोस्"
msgid "Add Column Before"
msgstr "अघिल्लो स्तम्भ थप्नुहोस्"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "पृष्ठ थप्नुहोस्"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "पछि पङ्क्ति थप्नुहोस्"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "पुरस्कार प्रदान गर्ने"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "पुरस्कारहरू"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "बीचतिर क्रमबद्ध (Center Align)"
msgid "Center view"
msgstr "दृश्य केन्द्रमा ल्याउनुहोस्"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "प्रमाणपत्रहरू"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "यो गोप्य key प्रतिलिपि गरेर आ
msgid "Copy URL"
msgstr "URL प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "तपाईंको बायोडाटा मेटाउँदै.
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "डच"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "शिक्षा"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "व्यावसायिक बायोडाटा बनाउन,
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "अनुभव"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "निर्यात"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "दुई-कारक प्रमाणीकरण सेटअप गर्न असफल भयो।"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "विशेषताहरू"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड"
msgid "Insert Table"
msgstr "टेबल घुसाउनुहोस्"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "रुचिहरू"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ल्यान्डस्केप"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "भाषाहरू"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "क्रमबद्ध सूची"
msgid "Organization"
msgstr "संस्था"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा सक्रिय गरि
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "पोर्चुगाली (ब्राजिल)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "पोर्चुगाली (पोर्चुगल)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "दक्षता (Proficiency)"
msgid "Profile"
msgstr "प्रोफाइल"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "प्रोफाइलहरू"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "प्रोफाइलहरू"
msgid "Progress Bar"
msgstr "प्रगति बार (Progress Bar)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "परियोजनाहरू"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "तपाईंको बायोडाटा पासवर्डल
msgid "Provider"
msgstr "प्रदाता (Provider)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "प्रकाशनहरू"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "रिडु (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "सन्दर्भहरू (References)"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "रिफ्रेस गर्नुहोस्"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "पासवर्ड सम्झनुभयो? <0><1>अहिले साइन इन गर्नुहोस् <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "पासवर्ड हटाउनुहोस्"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा हटाइँदैछ..."
msgid "Rename"
msgstr "नाम परिवर्तन गर्नुहोस्"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "बग (Bug) रिपोर्ट गर्नुहोस्"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "बायोडाटाहरू"
msgid "Right Align"
msgstr "दायाँतिर क्रमबद्ध (Right Align)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "रुमानियन"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "एक स्तम्भ; पॉलिस गरिएको र गम
msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "सीपहरू"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "स्ट्राइक (Strikethrough)"
msgid "Subreddit"
msgstr "सबरेडिट"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "भियतनामी"
msgid "Views"
msgstr "हेर्ने संख्या (Views)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "स्वयंसेवक"
+54 -1
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(opent in nieuw tabblad)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Kolom erna toevoegen"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Kolom ervoor toevoegen"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Pagina toevoegen"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Rij erna toevoegen"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Prijsuitreiker"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Prijzen"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centreren"
msgid "Center view"
msgstr "Weergave centreren"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certificeringen"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopieer deze geheime sleutel en gebruik deze in uw applicaties om toegan
msgid "Copy URL"
msgstr "URL kopiëren"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr "Motivatiebrief"
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Uw cv wordt verwijderd..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nederlands"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr "bijv. Wijzig mijn naam naar..."
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Opleiding"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alles wat u nodig heeft om professionele cv's te maken, aan te passen en
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm afsluiten"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Ervaring"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporteren"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Het instellen van tweestapsverificatie is mislukt."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Functies"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline code"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabel invoegen"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggend"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Genummerde lijst"
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Wachtwoordbeveiliging is ingeschakeld."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugees (Brazilië)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugees (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Vaardigheid"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profielen"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Voortgangsbalk"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Bescherm uw cv met een wachtwoord en laat alleen mensen met het wachtwoo
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publicaties"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Opnieuw uitvoeren (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenties"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Vernieuwen"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Herinnert u zich uw wachtwoord? <0><1>Meld u nu aan <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Wachtwoord verwijderen"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Wachtwoordbeveiliging wordt verwijderd..."
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Meld een bug"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Cv's"
msgid "Right Align"
msgstr "Rechts uitlijnen"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Enkelkoloms; gepolijst en serieus voor senior- of functies op ondernemin
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Vaardigheden"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Doorhalen"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamees"
msgid "Views"
msgstr "Weergaven"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Vrijwilliger"
@@ -2848,4 +2902,3 @@ msgstr "Uitzoomen"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(åpnes i ny fane)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementer}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Legg til kolonne etter"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Legg til kolonne før"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Legg til side"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Legg til rad etter"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Prisgiver"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Priser"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Midtstill"
msgid "Center view"
msgstr "Sentrer visning"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Sertifiseringer"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopier denne hemmelige nøkkelen og bruk den i applikasjonene dine for
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopier URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Sletter CV-en din..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nederlandsk"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Utdanning"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alt du trenger for å opprette, tilpasse og dele profesjonelle CV-er. By
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Erfaring"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksporter"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Kunne ikke sette opp tofaktorautentisering."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funksjoner"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Innebygd kode"
msgid "Insert Table"
msgstr "Sett inn tabell"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interesser"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggende"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nummerert liste"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Side"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Passordbeskyttelse er aktivert."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugisisk (Brasil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugisisk (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Ferdighetsnivå"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiler"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Fremdriftslinje"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Beskytt CV-en din med et passord, og la bare personer med passordet se d
msgid "Provider"
msgstr "Tilbyder"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikasjoner"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Gjør om (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referanser"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Oppdater"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Husker du passordet ditt? <0><1>Logg inn nå <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Fjern passord"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Fjerner passordbeskyttelse..."
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapporter en feil"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV-er"
msgid "Right Align"
msgstr "Høyrejuster"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Enkolonners; polert og seriøs for senior- eller virksomhetsnivåstillin
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Ferdigheter"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Gjennomstreking"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesisk"
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Frivillig"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(ନୂତନ ଟାବ୍‌ରେ ଖୋଲେ)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# ଆଇଟମ୍} other {# ଆଇଟମ୍}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "ପରେ କଲମ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
msgid "Add Column Before"
msgstr "ପୂର୍ବେ କଲମ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "ପେଜ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "ପରେ ପଙ୍କ୍ତି ଯୋଡନ୍ତୁ"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "ପୁରସ୍କାରଦାତା"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "ପୁରସ୍କାରଗୁଡିକ"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "ମଧ୍ୟରେ ସଙ୍ଗୁଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
msgid "Center view"
msgstr "ଭ୍ୟୁକୁ ମଧ୍ୟରେ ରଖନ୍ତୁ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡିକ"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ଏହି ଗୁପ୍ତ କିକୁ କପି କରନ୍ତୁ ଏ
msgid "Copy URL"
msgstr "URL କପି କରନ୍ତୁ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମେ ବିଲୋପ ହୋଇଯ
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ଡଚ୍"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "ଶିକ୍ଷା"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ପେଶାଦାର ରେଜ୍ୟୁମେ ତିଆରି, କଷ
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "ଅନୁଭବ"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ନିର୍ଯ୍ୟାତ"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "ଦ୍ୱି-ଘଟକ ପରିଚୟ ପ୍ରମାଣିକରଣ ସେଟ୍‌ଆପ୍ କରିବାରେ ବିଫଳ ହେଲା।"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ଇନ୍ଲାଇନ୍ କୋଡ୍"
msgid "Insert Table"
msgstr "ଟେବୁଲ୍ ଲଗାନ୍ତୁ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "ରୁଚିଗୁଡିକ"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ଲ୍ୟାଣ୍ଡସ୍କେପ୍"
msgid "Language"
msgstr "ଭାଷା"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "ଭାଷାଗୁଡିକ"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "କ୍ରମିକ ତାଲିକା"
msgid "Organization"
msgstr "ସଂଗଠନ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "ପେଜ୍"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସୁରକ୍ଷା ସକ୍ରିୟ କର
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "ପୋର୍ତୁଗିଜ୍ (ବ୍ରାଜିଲ୍)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "ପୋର୍ତୁଗିଜ୍ (ପୋର୍ତୁଗାଲ୍)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "ପ୍ରବୀଣତା"
msgid "Profile"
msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ୍"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ୍‌ଗୁଡିକ"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ୍‌ଗୁଡିକ"
msgid "Progress Bar"
msgstr "ପ୍ରଗତି ବାର୍"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "ପ୍ରକଳ୍ପଗୁଡିକ"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସହ ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମ
msgid "Provider"
msgstr "ପ୍ରଦାନକାରୀ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "ପ୍ରକାଶନଗୁଡିକ"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "ପুনରାବୃତ୍ତି (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭଗୁଡିକ"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ରିଫ୍ରେଶ କରନ୍ତୁ"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ମନେ ପକାଇଲେ କି? <0><1>ଏବେ ସାଇନ୍ ଇନ୍ କରନ୍ତୁ <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସୁରକ୍ଷା ଅପସାରଣ ହେ
msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "ଗୋଟିଏ ବଗ୍ ରିପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ରେଜ୍ୟୁମେଗୁଡିକ"
msgid "Right Align"
msgstr "ଡାହାଣ ସଙ୍ଗୁଯୋଗ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "ରୋମାନିଆନ୍"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ଏକକ‑କଲମ୍; ବରିଷ୍ଠ କିମ୍ବା ଉଦ
msgid "Size"
msgstr "ଆକାର"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "କୌଶଳଗୁଡିକ"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "ଷ୍ଟ୍ରାଇକ୍"
msgid "Subreddit"
msgstr "ସବ୍ରେଡିଟ୍ (Subreddit)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "ସାରାଂଶ"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ଭିଏତନାମୀ"
msgid "Views"
msgstr "ଦେଖା ଯାଇଛି"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବକ"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(otwiera się w nowej karcie)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# element} few {# elementy} many {# elementów} other {# elementu}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Dodaj kolumnę po"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Dodaj kolumnę przed"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Dodaj stronę"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Dodaj wiersz po"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Przyznający wyróżnienie"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Wyróżnienia"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Wyrównaj do środka"
msgid "Center view"
msgstr "Wyśrodkuj widok"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certyfikaty"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Skopiuj ten tajny klucz i użyj go w swoich aplikacjach, aby uzyskać do
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopiuj URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Usuwanie CV..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holenderski"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Wykształcenie"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Wszystko, czego potrzebujesz, aby tworzyć, dostosowywać i udostępnia
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Doświadczenie"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksportuj"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funkcje"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kod inline"
msgid "Insert Table"
msgstr "Wstaw tabelę"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Zainteresowania"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Poziomy"
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista numerowana"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Strona"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Ochrona hasłem została włączona."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalski (Brazylia)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalski (Portugalia)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Poziom zaawansowania"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Pasek postępu"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Chroń swoje CV hasłem i pozwól, by tylko osoby znające hasło mogły
msgid "Provider"
msgstr "Dostawca"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikacje"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Ponów (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referencje"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Odśwież"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Pamiętasz hasło? <0><1>Zaloguj się teraz <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Usuń hasło"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Wyłączanie ochrony hasłem..."
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Zgłoś błąd"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV"
msgid "Right Align"
msgstr "Wyrównaj do prawej"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Jedna kolumna; dopracowany i poważny układ dla stanowisk seniorskich l
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Umiejętności"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Przekreślenie"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Wietnamski"
msgid "Views"
msgstr "Wyświetlenia"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Wolontariat"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(abre em uma nova aba)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# item} other {# itens}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Adicionar coluna depois"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Adicionar coluna antes"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Adicionar página"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Adicionar linha depois"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Concedente"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Prêmios"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinhar ao centro"
msgid "Center view"
msgstr "Centralizar visualização"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certificações"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copie esta chave secreta e use-a em seus aplicativos para acessar seus d
msgid "Copy URL"
msgstr "Copiar URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Excluindo seu currículo..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandês"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Formação"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tudo o que você precisa para criar, personalizar e compartilhar curríc
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Experiência"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Falha ao configurar a autenticação de dois fatores."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Recursos"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Código em linha"
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir tabela"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Paisagem"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista numerada"
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Página"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "A proteção por senha foi ativada."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Português (Brasil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Português (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Proficiência"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfis"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progresso"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Proteja seu currículo com uma senha e permita que apenas pessoas com a
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publicações"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Refazer (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referências"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Lembrou da sua senha? <0><1>Entre agora <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Remover senha"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Removendo proteção por senha..."
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Reportar um bug"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículos"
msgid "Right Align"
msgstr "Alinhar à direita"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Uma coluna; polido e sério para posições sênior ou de nível corpora
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Tachar"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Voluntariado"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(abre num novo separador)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Adicionar coluna após"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Adicionar coluna antes"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Adicionar página"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Adicionar linha após"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Instituição"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Prémios"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinhar ao centro"
msgid "Center view"
msgstr "Centrar vista"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certificações"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copie esta chave secreta e utilize-a nas suas aplicações para aceder a
msgid "Copy URL"
msgstr "Copiar URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "A apagar o seu currículo..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Neerlandês"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Formação"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tudo o que precisa para criar, personalizar e partilhar currículos prof
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Experiência"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Falha ao configurar a autenticação de dois fatores."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Código em linha"
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir tabela"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Paisagem"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista ordenada"
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Página"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "A proteção por senha foi ativada."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Português (Brasil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Português (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Proficiência"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfis"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progresso"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Proteja o seu currículo com uma senha e permita que apenas pessoas com
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publicações"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Refazer (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referências"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Recarregar"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Lembra-se da sua senha? <0><1>Inicie sessão agora <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Remover senha"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "A remover a proteção por senha..."
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Reportar um bug"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículos"
msgid "Right Align"
msgstr "Alinhar à direita"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Uma coluna; polido e sério para posições sénior ou de nível empresa
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Competências"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Rasurar"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Voluntariado"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(se deschide într-o filă nouă)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# element} few {# elemente} other {# de elemente}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Adăugați coloană după"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Adăugați coloană înainte"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Adăugați pagină"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Adăugați rând după"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Acordant"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Distincții"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Aliniere la centru"
msgid "Center view"
msgstr "Centrează vizualizarea"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certificări"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copiați această cheie secretă și folosiți-o în aplicațiile dvs. p
msgid "Copy URL"
msgstr "Copiază URL-ul"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Se șterge CV-ul..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Olandeză"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Educație"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tot ce aveți nevoie pentru a crea, personaliza și partaja CV-uri profe
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Experiență"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportă"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Configurarea autentificării cu doi factori a eșuat."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funcționalități"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Cod în linie"
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserează tabel"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interese"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Landscape"
msgid "Language"
msgstr "Limbă"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Limbi"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Listă ordonată"
msgid "Organization"
msgstr "Organizație"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Protecția prin parolă a fost activată."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugheză (Brazilia)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugheză (Portugalia)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Nivel de competență"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Bară de progres"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Proiecte"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protejați CV-ul cu o parolă și permiteți doar persoanelor care o cun
msgid "Provider"
msgstr "Furnizor"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publicații"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Refă (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referințe"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Reîncarcă"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Vă amintiți parola? <0><1>Autentificați-vă acum <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Elimină parola"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Se elimină protecția prin parolă..."
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Raportați o eroare"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV-uri"
msgid "Right Align"
msgstr "Aliniere la dreapta"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Română"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "O singură coloană; finisat și serios pentru poziții de nivel senior
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Abilități"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Tăiat"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnameză"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Voluntariat"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(открывается в новой вкладке)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# элемент} few {# элемента} many {# элементов} other {# элементов}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Добавить столбец после"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Добавить столбец до"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Добавить страницу"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Добавить строку после"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Наградивший"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Награды"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Выровнять по центру"
msgid "Center view"
msgstr "Центрировать вид"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Сертификаты"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Скопируйте этот секретный ключ и испол
msgid "Copy URL"
msgstr "Скопировать URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Удаление вашего резюме..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Нидерландский"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Образование"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Все, что нужно для создания, настройки и
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Опыт"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Экспорт"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Не удалось настроить двухфакторную аутентификацию."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Возможности"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Встроенный код"
msgid "Insert Table"
msgstr "Вставить таблицу"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Интересы"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Альбомная"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Нумерованный список"
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Страница"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Защита паролем включена."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португальский (Бразилия)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Португальский (Португалия)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Компетентность"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профили"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Индикатор прогресса"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Защитите свое резюме паролем, чтобы его
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Публикации"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Повторить (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Рекомендации"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Вспомнили пароль? <0><1>Войдите сейчас <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Удалить пароль"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Отключение защиты паролем..."
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Резюме"
msgid "Right Align"
msgstr "Выровнять по правому краю"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Одноколоночный макет; строгий и солидн
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Навыки"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Зачеркнутый"
msgid "Subreddit"
msgstr "Сабреддит"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Краткое содержание"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Вьетнамский"
msgid "Views"
msgstr "Просмотры"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Волонтерство"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(otvorí sa na novej karte)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# položka} few {# položky} many {# položiek} other {# položky}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Pridať stĺpec za"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Pridať stĺpec pred"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Pridať stranu"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Pridať riadok za"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Udeľovateľ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Ocenenia"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Zarovnať na stred"
msgid "Center view"
msgstr "Vycentrovať zobrazenie"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certifikácie"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Skopíruj tento tajný kľúč a použi ho vo svojich aplikáciách na p
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopírovať URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Vymazávam tvoj životopis..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandčina"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Vzdelanie"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Všetko, čo potrebuješ na vytvorenie, prispôsobenie a zdieľanie prof
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Skúsenosti"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Export"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Nastavenie dvojfaktorového overenia zlyhalo."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funkcie"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Vložený kód"
msgid "Insert Table"
msgstr "Vložiť tabuľku"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Záujmy"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Na šírku"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Číslovaný zoznam"
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Strana"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Ochrana heslom bola zapnutá."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalčina (Brazília)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalčina (Portugalsko)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Úroveň znalosti"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profily"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ukazovateľ priebehu"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Ochráň svoj životopis heslom a umožni zobrazenie len tým, ktorí he
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikácie"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Znovu (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referencie"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Obnoviť"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Spomínaš si na heslo? <0><1>Prihlás sa teraz <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Odstrániť heslo"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Odstraňujem ochranu heslom..."
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Nahlásiť chybu"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Životopisy"
msgid "Right Align"
msgstr "Zarovnať vpravo"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunčina"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Jednostĺpcové rozloženie; uhladené a seriózne pre seniorské alebo
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Zručnosti"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Prečiarknuté"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamčina"
msgid "Views"
msgstr "Zobrazenia"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Dobrovoľníctvo"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(hapet në skedë të re)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elemente}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Shto kolonë pas"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Shto kolonë para"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Shto faqe"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Shto rresht pas"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Dhurues"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Çmime"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Rreshto në qendër"
msgid "Center view"
msgstr "Qendro pamjen"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certifikime"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopjoni këtë çelës sekret dhe përdoreni në aplikacionet tuaja për
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopjo URL-në"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Po fshihet CV-ja juaj..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandisht"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Arsimimi"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Gjithçka që ju nevojitet për të krijuar, personalizuar dhe shpërnda
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Eksperienca"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporto"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Dështoi konfigurimi i vërtetimit me dy faktorë."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Veçori"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kod në rresht"
msgid "Insert Table"
msgstr "Shto tabelë"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interesa"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Peizazh"
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Gjuhët"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Listë e renditur"
msgid "Organization"
msgstr "Organizata"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Faqja"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Mbrojtja me fjalëkalim është aktivizuar."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalisht (Brazil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalisht (Portugali)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Aftësi"
msgid "Profile"
msgstr "Profili"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Shtyllë progresi"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Mbroni CV-në tuaj me një fjalëkalim dhe lejoni vetëm personat me fja
msgid "Provider"
msgstr "Ofruesi"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikime"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Ribëje (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenca"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Rifresko"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "E kujtuat fjalëkalimin? <0><1>Hyni tani <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Hiq fjalëkalimin"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Po hiqet mbrojtja me fjalëkalim..."
msgid "Rename"
msgstr "Riemërto"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Raporto një gabim"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV-të"
msgid "Right Align"
msgstr "Rreshto djathtas"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanisht"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Një kolonë e vetme; e lustruar dhe serioze për pozicione të larta os
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Aftësi"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Heqje"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Përmbledhja"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnameze"
msgid "Views"
msgstr "Shikime"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Vullnetare"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(отвара се у новом језичку)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# ставка} few {# ставке} other {# ставки}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Додај колону после"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Додај колону пре"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Додај страницу"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Додај ред после"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Додељивач награде"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Награде"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Поравнај по средини"
msgid "Center view"
msgstr "Центрирај приказ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Сертификације"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Копирајте овај тајни кључ и користите г
msgid "Copy URL"
msgstr "Копирај URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Брисање вашег резимеа..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Холандски"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Образовање"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Све што вам је потребно да креирате, при
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Искуство"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Извоз"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Није успело подешавање двофакторске аутентификације."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Функције"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Унутрашњи кôд"
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Интересовања"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Пејзаж"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Језици"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Нумерисана листа"
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Страница"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Заштита лозинком је омогућена."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португалски (Бразил)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Португалски (Португал)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Степен познавања"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профили"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Трака напретка"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Пројекти"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Заштитите свој резиме лозинком и дозво
msgid "Provider"
msgstr "Провајдер"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Публикације"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Понови (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Референце"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Освежи"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Сећате се лозинке? <0><1>Пријавите се сада <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Уклони лозинку"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Уклањање заштите лозинком..."
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Пријави грешку"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Резимеи"
msgid "Right Align"
msgstr "Поравнај десно"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Румунски"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Једноколонац; уштогљен и озбиљан за сен
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Вештине"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Прецртано"
msgid "Subreddit"
msgstr "Субредит"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Вијетнамски"
msgid "Views"
msgstr "Прегледи"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Волонтерски рад"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(öppnas i ny flik)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {Kolumn} other {Kolumner}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Lägg till kolumn efter"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Lägg till kolumn före"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Lägg till sida"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Lägg till rad efter"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Utmärkelse"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Utmärkelser"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centrera"
msgid "Center view"
msgstr "Centrera vy"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Certifieringar"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopiera denna hemliga nyckel och använd den i dina applikationer för a
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopiera URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Raderar ditt CV..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nederländska"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Utbildning"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Allt du behöver för att skapa, anpassa och dela professionella CV:n. B
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Erfarenhet"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportera"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Det gick inte att ställa in tvåfaktorsautentisering."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline-kod"
msgid "Insert Table"
msgstr "Infoga tabell"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Intressen"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggande"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Numrerad lista"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Sida"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Lösenordsskydd har aktiverats."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugisiska (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Färdighet"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiler"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Förloppsindikator"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Skydda ditt CV med ett lösenord och låt endast personer med lösenorde
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikationer"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Gör om (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referenser"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Uppdatera"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Kommer du ihåg ditt lösenord? <0><1>Logga in nu <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Ta bort lösenord"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Tar bort lösenordsskydd..."
msgid "Rename"
msgstr "Döp om"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapportera en bugg"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV"
msgid "Right Align"
msgstr "Högerjustera"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "En kolumn; polerad och seriös för seniora eller roller på företagsni
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Färdigheter"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Genomstrykning"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesiska"
msgid "Views"
msgstr "Visningar"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Volontärarbete"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(புதிய தாவலில் திறக்கிறது)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# உருப்படி} other {# உருப்படிகள்}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "பின் நெடுவரிசைச் சேர்க்கவ
msgid "Add Column Before"
msgstr "முன் நெடுவரிசைச் சேர்க்கவும்"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "பக்கத்தைச் சேர்க்கவும்"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "பின் வரியைச் சேர்க்கவும்"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "விருது வழங்குநர்"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "விருதுகள்"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "நடுவில் சீரமை"
msgid "Center view"
msgstr "நடுப்பார்வை"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "சான்றிதழ்கள்"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "இந்த ரகசிய விசையை நகலெடுத்
msgid "Copy URL"
msgstr "URL-ஐ நகலெடு"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை நீக்கிக
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "டச்சு"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "கல்வி"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "தொழில்முறை ரெஸ்யூமிகளை உர
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "அனுபவம்"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ஏற்றுமதி"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "இரண்டு நிலை அங்கீகாரத்தை அமைப்பது தோல்வியடைந்தது."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "அம்சங்கள்"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "இன்லைன் குறியீடு"
msgid "Insert Table"
msgstr "அட்டவணையை நுழைக்கவும்"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "விருப்பங்கள்"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "கிடைமட்டப் படலம்"
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "மொழிகள்"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பட்ட
msgid "Organization"
msgstr "நிறுவனம் / அமைப்பு"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பு இயக
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (பிரேஸில்)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (போர்ச்சுகல்)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "திறமைத் தரம்"
msgid "Profile"
msgstr "சுயவிவரம்"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "சுயவிவரங்கள்"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "சுயவிவரங்கள்"
msgid "Progress Bar"
msgstr "முன்னேற்ற பட்டை"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "திட்டங்கள்"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை கடவுச்ச
msgid "Provider"
msgstr "வழங்குபவர்"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "வெளியீடுகள்"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "மீண்டும் செயல்படுத்து (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "பரிந்துரைகள்"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "மீண்டும் ஏற்று"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் நினைவில் இருக்கிறதா? <0><1>உடனே உள்நுழைக <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை நீக்கு"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பை நீக
msgid "Rename"
msgstr "மறுபெயரிடு"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "ஒரு பிழையை அறிவிக்கவும்"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ரெஸ்யூமிகள்"
msgid "Right Align"
msgstr "வலது சீரமை"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "ரோமேனியன்"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ஒற்றை நெடுவரிசை; மெத்தனமாக
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "திறன்கள்"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "கோடு கிழித்தல்"
msgid "Subreddit"
msgstr "சப்ரெட்டிட்"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "சுருக்கம்"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "வியட்‌നாமீஸ்"
msgid "Views"
msgstr "பார்வைகள்"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "தன்னார்வம்"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(కొత్త ట్యాబ్‌లో తెరవబడుతు
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# అంశం} other {# అంశాలు}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "తరువాత కాలమ్ చేర్చండి"
msgid "Add Column Before"
msgstr "ముందు కాలమ్ చేర్చండి"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "పేజీ జోడించండి"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "తరువాత వరుస చేర్చండి"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "పురస్కార దాత"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "పురస్కారాలు"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "మద్యAlign"
msgid "Center view"
msgstr "ప్రదర్శనను మధ్య భాగంగా ఉంచండి"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "ప్రామாணపత్రాలు"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ఈ సీక్రెట్ కీని కాపీ చేసి మ
msgid "Copy URL"
msgstr "URLని కాపీ చేయండి"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "మీ రిజ్యూమ్‌ను తొలగిస్తున
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "డచ్"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "విద్య"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ప్రొఫెషనల్ రిజ్యూమ్‌లు సృ
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "అనుభవం"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ఎగుమతి"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "రెండు దశల ధృవీకరణను సెటప్ చేయడంలో విఫలమయ్యారు."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "ఫీచర్లు"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ఇన్‌లైన్ కోడ్"
msgid "Insert Table"
msgstr "టేబుల్ చేర్చండి"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "అభిరుచులు"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ల్యాండ్‌స్కేప్"
msgid "Language"
msgstr "భాష"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "భాషలు"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ఆర్డర్డ్ లిస్ట్"
msgid "Organization"
msgstr "ఆర్గనైజేషన్"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "పేజ్"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ రక్షణను ప్రారం
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "పోర్చుగీస్ (బ్రెజిల్)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "పోర్చుగీస్ (పోర్చుగల్)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "నైపుణ్యం స్థాయి"
msgid "Profile"
msgstr "ప్రొఫైల్"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "ప్రొఫైల్స్"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ప్రొఫైల్స్"
msgid "Progress Bar"
msgstr "ప్రోగ్రెస్ బార్"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "ప్రాజెక్ట్స్"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "మీ రిజ్యూమ్‌ను పాస్‌వర్డ్
msgid "Provider"
msgstr "ప్రొవైడర్"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "పబ్లికేషన్స్"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "రీడూ (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "రిఫరెన్స్లు"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "రిఫ్రెష్ చేయండి"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "మీకు పాస్‌వర్డ్ గుర్తుంది? <0><1>ఇప్పుడే సైన్ ఇన్ అవ్వండి <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను తీసివేయండి"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ రక్షణను తీసివే
msgid "Rename"
msgstr "రీనేమ్"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "బగ్‌ను నివేదించండి"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "రిజ్యూమ్స్"
msgid "Right Align"
msgstr "కుడి align చేయండి"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "రోమేనియన్"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ఒకే-కాలమ్; శుభ్రమైన మరియు ప
msgid "Size"
msgstr "సైజు"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "స్కిల్స్"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "స్ట్రైక్"
msgid "Subreddit"
msgstr "సబ్రెడిట్"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "సమ్మరీ"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "వియత్నామీస్"
msgid "Views"
msgstr "వ్యూస్"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "వాలంటియర్"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(เปิดในแท็บใหม่)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, other {# รายการ}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "เพิ่มคอลัมน์หลัง"
msgid "Add Column Before"
msgstr "เพิ่มคอลัมน์ก่อน"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "เพิ่มหน้าใหม่"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "เพิ่มแถวหลัง"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "ผู้มอบรางวัล"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "รางวัล"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "จัดกึ่งกลาง"
msgid "Center view"
msgstr "ศูนย์กลางมุมมอง"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "ใบรับรอง"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "คัดลอกคีย์ลับนี้และใช้ใน
msgid "Copy URL"
msgstr "คัดลอก URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "กำลังลบเรซูเม่ของคุณ..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ดัตช์"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "การศึกษา"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ทุกสิ่งที่คุณต้องการในกา
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "ประสบการณ์"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ส่งออก"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "ตั้งค่าการยืนยันตัวตนสองขั้นตอนล้มเหลว"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "คุณสมบัติ"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "โค้ดอินไลน์"
msgid "Insert Table"
msgstr "แทรกตาราง"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "ความสนใจ"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "แนวนอน"
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "ภาษา"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ลำดับรายการแบบเรียงลำดับ
msgid "Organization"
msgstr "องค์กร"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "หน้า"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "เปิดการป้องกันด้วยรหัสผ่
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "โปรตุเกส (โปรตุเกส)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "ความชำนาญ"
msgid "Profile"
msgstr "โปรไฟล์"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "โปรไฟล์"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "โปรไฟล์"
msgid "Progress Bar"
msgstr "แถบความคืบหน้า"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "โปรเจกต์"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ปกป้องเรซูเม่ของคุณด้วยร
msgid "Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "สิ่งตีพิมพ์"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "ทำซ้ำ (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "บุคคลอ้างอิง"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "รีเฟรช"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "จำรหัสผ่านของคุณได้หรือไม่? <0><1>ลงชื่อเข้าใช้ตอนนี้ <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "ลบรหัสผ่าน"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "กำลังลบการป้องกันด้วยรหั
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "แจ้งข้อผิดพลาด"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "เรซูเม่"
msgid "Right Align"
msgstr "ชิดขวา"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "โรมาเนีย"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "คอลัมน์เดียว มีความเรียบ
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "ทักษะ"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "ขีดฆ่า"
msgid "Subreddit"
msgstr "ซับเรดดิต"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "ภาพรวม"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "เวียดนาม"
msgid "Views"
msgstr "ยอดดู"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "อาสาสมัคร"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(yeni sekmede açılır)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# öğe} other {# öğe}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Sonra Sütun Ekle"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Önce Sütun Ekle"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Sayfa Ekle"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Sonra Satır Ekle"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Ödül veren"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Ödüller"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Ortala"
msgid "Center view"
msgstr "Görünümü ortala"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Sertifikalar"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Bu gizli anahtarı kopyalayıp uygulamalarınızda verilerinize erişmek
msgid "Copy URL"
msgstr "URL'yi Kopyala"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Özgeçmişiniz siliniyor..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Felemenkçe"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Eğitim"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Profesyonel özgeçmişler oluşturmak, özelleştirmek ve paylaşmak i
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Deneyim"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Dışa aktar"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama kurulamadı."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Satır İçi Kod"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tablo Ekle"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "İlgi Alanları"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Yatay"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Sıralı Liste"
msgid "Organization"
msgstr "Organizasyon"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Şifre koruması etkinleştirildi."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portekizce (Brezilya)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portekizce (Portekiz)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Yeterlilik"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiller"
msgid "Progress Bar"
msgstr "İlerleme Çubuğu"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Özgeçmişinizi bir şifre ile koruyun ve yalnızca şifreye sahip kiş
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Yayınlar"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Yinele (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referanslar"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Yenile"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Şifrenizi hatırlıyor musunuz? <0><1>Şimdi giriş yapın <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Şifreyi Kaldır"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Şifre koruması kaldırılıyor..."
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Bir Hata Bildir"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Özgeçmişler"
msgid "Right Align"
msgstr "Sağa Hizala"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumence"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Tek sütun; üst düzey veya kurumsal pozisyonlar için ciddi ve özenli
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Yetenekler"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Üstü Çizili"
msgid "Subreddit"
msgstr "Alt Reddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamca"
msgid "Views"
msgstr "Görüntülenmeler"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Gönüllü"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(відкриється у новій вкладці)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# елемент} few {# елементи} many {# елементів} other {# елементів}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Додати Колонку Справа"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Додати Колонку Зліва"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Додати сторінку"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Додати Рядок Знизу"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Ким видано"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Нагороди"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Вирівняти по центру"
msgid "Center view"
msgstr "Центрувати перегляд"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Сертифікати"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Скопіюйте цей секретний ключ та викори
msgid "Copy URL"
msgstr "Скопіювати URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Видалення вашого резюме..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Голландська"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Освіта"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Все необхідне для створення, налаштува
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Досвід"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Експорт"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Не вдалося налаштувати двофакторну автентифікацію."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Функції"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Вбудований код"
msgid "Insert Table"
msgstr "Вставити таблицю"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Інтереси"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Альбомна орієнтація"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Нумерований список"
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Захист паролем увімкнено."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португальська (Бразилія)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Португальська (Португалія)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Рівень володіння"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профілі"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Індикатор прогресу"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Проєкти"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Захистіть своє резюме паролем, і тільки
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Публікації"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Повторити (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Рекомендації"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Оновити"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Пам’ятаєте свій пароль? <0><1>Увійдіть зараз <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Видалити пароль"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Видалення захисту паролем..."
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Повідомити про помилку"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Резюме"
msgid "Right Align"
msgstr "Вирівняти праворуч"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Одна колонка; акуратно й серйозно для с
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Навички"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Закреслення"
msgid "Subreddit"
msgstr "Сабреддіт"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Загальні відомості"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Вʼєтнамська"
msgid "Views"
msgstr "Перегляди"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Волонтер"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(yangi tabda ochiladi)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementlar}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Ustundan keyin ustun qoshish"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Ustundan oldin ustun qoshish"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Sahifa qoshish"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Qatordan keyin qator qoshish"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Mukofotlovchi"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Mukofotlar"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Markazda tekislash"
msgid "Center view"
msgstr "Markazga koʻrish"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Sertifikatlar"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Ushbu maxfiy kalitni nusxalab, maʼlumotlaringizga kirish uchun ilovalar
msgid "Copy URL"
msgstr "URL-ni nusxalash"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Rezyumeni ochirilmoqda..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Golland tili"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Ta'lim"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Professional rezyumelar yaratish, sozlash va ulashish uchun kerakli barc
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Tajriba"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksport"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Ikki bosqichli autentifikatsiyani ornatishda xatolik yuz berdi."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Xususiyatlar"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline kod"
msgid "Insert Table"
msgstr "Jadval qoʻshish"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Qiziqishlar"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Gorizontal holat"
msgid "Language"
msgstr "Til"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Tillar"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Tartibli roʻyxat"
msgid "Organization"
msgstr "Tashkilot"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Sahifa"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Parol bilan himoya yoqildi."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalcha (Braziliya)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalcha (Portugaliya)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Daraja"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profillar"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profillar"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Progres paneli"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Loyihalar"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Rezyumeingizni parol bilan himoya qiling va faqat parolga ega odamlar un
msgid "Provider"
msgstr "Provayder"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Nashrlar"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Qayta bajarish (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Tavsiyalar"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Yangilash"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Parolingiz esingizdami? <0><1>Hozir kiring <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Parolni olib tashlash"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Parol himoyasi olib tashlanmoqda..."
msgid "Rename"
msgstr "Nomini ozgartirish"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Xatolik haqida xabar berish"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Rezyumelar"
msgid "Right Align"
msgstr "Ongga hizalash"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumin tili"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Bir ustunli; sayqallangan va jiddiy, yuqori darajali yoki korporativ lav
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Koʻnikmalar"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Ustiga chizish"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Qisqacha ma'lumot"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vyetnam tili"
msgid "Views"
msgstr "Korishlar"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Kongillilar"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(mở ở tab mới)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, other {# mục}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Thêm cột sau"
msgid "Add Column Before"
msgstr "Thêm cột trước"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Thêm trang"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Thêm dòng sau"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Bên trao giải"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Giải thưởng"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Căn giữa"
msgid "Center view"
msgstr "Căn giữa màn hình"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Chứng chỉ"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Sao chép khóa bí mật này và sử dụng trong ứng dụng của
msgid "Copy URL"
msgstr "Sao chép URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Đang xóa bản lý lịch của bạn..."
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Tiếng Hà Lan"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Giáo dục"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Mọi thứ bạn cần để tạo, tùy chỉnh và chia sẻ bản l
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Kinh nghiệm"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Xuất"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Thiết lập xác thực hai yếu tố thất bại."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Mã nội tuyến"
msgid "Insert Table"
msgstr "Chèn bảng"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Sở thích"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Ngang"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Danh sách có thứ tự"
msgid "Organization"
msgstr "Tổ chức"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Trang"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Bảo vệ bằng mật khẩu đã được bật."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bồ Đào Nha)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Trình độ"
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Hồ sơ"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Hồ sơ"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Thanh tiến trình"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Dự án"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Bảo vệ sơ yếu lý lịch của bạn bằng mật khẩu và ch
msgid "Provider"
msgstr "Nhà cung cấp"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Ấn phẩm"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Làm lại (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Người tham khảo"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Làm mới"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "Bạn nhớ mật khẩu? <0><1>Đăng nhập ngay <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Xóa mật khẩu"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Đang xóa bảo vệ mật khẩu..."
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Báo lỗi"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Sơ yếu lý lịch"
msgid "Right Align"
msgstr "Căn phải"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumani"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Một cột; chỉnh chu và nghiêm túc cho vị trí cấp cao hoặc
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Kỹ năng"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Gạch ngang"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Tiếng Việt"
msgid "Views"
msgstr "Lượt xem"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Tình nguyện viên"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(在新标签页中打开)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, other {# 项}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "在后面添加列"
msgid "Add Column Before"
msgstr "在前面添加列"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "添加页面"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "在后面添加行"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "授予者"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "奖项"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "居中对齐"
msgid "Center view"
msgstr "视图居中"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "证书"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "复制此密钥,并在你的应用程序中使用它来访问你的数
msgid "Copy URL"
msgstr "复制 URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "正在删除你的简历…"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "荷兰语"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "教育经历"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "你创建、定制和分享专业简历所需的一切。以隐私为核
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "工作经历"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "导出"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "设置双重身份验证失败。"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "功能"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "行内代码"
msgid "Insert Table"
msgstr "插入表格"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "兴趣爱好"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "横向"
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "语言"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "有序列表"
msgid "Organization"
msgstr "组织"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "页面"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "密码保护已启用。"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "葡萄牙语(巴西)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "葡萄牙语(葡萄牙)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "熟练度"
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "个人资料"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "个人资料"
msgid "Progress Bar"
msgstr "进度条"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "项目"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "用密码保护你的简历,只允许拥有密码的人查看。"
msgid "Provider"
msgstr "服务提供商"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "出版物"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "重做(Ctrl+Y"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "推荐人"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "刷新"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "想起你的密码了?<0><1>立即登录 <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "移除密码"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "正在移除密码保护…"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "报告错误"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "简历"
msgid "Right Align"
msgstr "右对齐"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "单栏布局;风格精致严肃,适合高级或企业级职位。"
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Skills"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "删除线"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit 论坛"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "总结"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "越南语"
msgid "Views"
msgstr "查看"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "志愿者经历"
+54
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(在新分頁中開啟)"
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, other {# 個項目}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "在後方新增欄"
msgid "Add Column Before"
msgstr "在前方新增欄"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "新增頁面"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "在後方新增列"
@@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "頒獎者"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "獎項"
@@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "置中對齊"
msgid "Center view"
msgstr "置中檢視"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "證照"
@@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "複製這組私密金鑰,並在您的應用程式中使用它來存取
msgid "Copy URL"
msgstr "複製 URL"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "正在刪除您的履歷…"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "荷蘭語"
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "學歷"
@@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "建立、客製化與分享專業履歷所需的一切功能一應俱全
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "經歷"
@@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "導出"
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "設定雙因子驗證失敗。"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "功能"
@@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "行內程式碼"
msgid "Insert Table"
msgstr "插入表格"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "興趣"
@@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "橫向"
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "語言"
@@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "編號清單"
msgid "Organization"
msgstr "組織"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "頁"
@@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "已啟用密碼保護。"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "葡萄牙語(巴西)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "葡萄牙語(葡萄牙)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "熟練度"
msgid "Profile"
msgstr "個人設置"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "個人檔案"
@@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "個人檔案"
msgid "Progress Bar"
msgstr "進度條"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "專案"
@@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "使用密碼保護您的履歷,只有知道密碼的人才能檢視。
msgid "Provider"
msgstr "服務提供者"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "出版品"
@@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "重做(Ctrl+Y"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "推薦人"
@@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "重新整理"
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr "想起密碼了嗎?<0><1>立即登入 <2/></1></0>"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "移除密碼"
@@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "正在移除密碼保護…"
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "回報錯誤"
@@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "履歷"
msgid "Right Align"
msgstr "靠右對齊"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"
@@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "單欄版面,風格精緻嚴謹,適合資深或企業級職位。"
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "技能"
@@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "刪除線"
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
@@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "越南語"
msgid "Views"
msgstr "檢視數"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "志工服務"
+54
View File
@@ -37,6 +37,11 @@ msgstr ""
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr ""
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
@@ -190,10 +195,18 @@ msgstr ""
msgid "Add Column Before"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr ""
@@ -354,6 +367,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr ""
@@ -484,6 +498,7 @@ msgstr ""
msgid "Center view"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr ""
@@ -617,6 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy URL"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr ""
@@ -832,6 +848,7 @@ msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
@@ -943,6 +960,7 @@ msgstr ""
msgid "e.g. Change my name to..."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr ""
@@ -1035,6 +1053,7 @@ msgstr ""
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr ""
@@ -1064,6 +1083,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr ""
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr ""
@@ -1325,6 +1348,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Table"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr ""
@@ -1390,6 +1414,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr ""
@@ -1661,6 +1686,14 @@ msgstr ""
msgid "Organization"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Period"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Overall Title (optional)"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -1710,6 +1743,7 @@ msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
@@ -1765,6 +1799,7 @@ msgstr ""
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
@@ -1797,6 +1832,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr ""
@@ -1805,6 +1841,7 @@ msgstr ""
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr ""
@@ -1821,6 +1858,7 @@ msgstr ""
msgid "Provider"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr ""
@@ -1870,6 +1908,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg'
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr ""
@@ -1882,6 +1921,10 @@ msgstr ""
msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/></1></0>"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr ""
@@ -1898,6 +1941,10 @@ msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
@@ -1949,6 +1996,10 @@ msgstr ""
msgid "Right Align"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr ""
@@ -2145,6 +2196,7 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr ""
@@ -2235,6 +2287,7 @@ msgstr ""
msgid "Subreddit"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr ""
@@ -2693,6 +2746,7 @@ msgstr ""
msgid "Views"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr ""