update translations for passkeys

This commit is contained in:
Amruth Pillai
2026-04-14 14:40:07 +02:00
parent 46dac6d3b1
commit 82cb6e7590
57 changed files with 496 additions and 716 deletions
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: af\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Engels (Verenigde Koninkryk)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Verbeter die sekuriteit van jou rekening met bykomende lae beskerming."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Voer een van jou gestoorde rugsteunkodes in om toegang tot jou rekening te kry"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Langtermyn-volhoubaarheid"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Het jy toegang tot jou magtiger verloor?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Hoof"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Meertalig"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Noem jou paswoord"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Hierdie week"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Dit sal 'n nuwe API-sleutel genereer om toegang tot die Reactive Resume API te kry, sodat masjiene met jou CV-data kan interaksie hê."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Tydverloop-demonstrasie van hoe 'n CV met Reactive Resume gebou word"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Jy kan ook jou gebruikersnaam gebruik om aan te meld."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Jy kan jou CV deel via 'n unieke publieke URL, dit met 'n wagwoord beskerm, of dit as 'n PDF aflaai om direk te deel. Die keuse is joune!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Jy kan dit oorslaan en die standaardnaam behou."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Jy het ongestoorde veranderinge wat verlore sal gaan."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: am\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amharic\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "እንግሊዝኛ (ዩናይትድ ኪንግደም)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "የመለያዎን ደህንነት በተጨማሪ ደረጃዎች በመጨመር ያጠናክሩ።"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "ወደ መለያዎ ለመግባት ከተቀመጡት የመከላከያ ኮዶች አንዱን ያስገቡ"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "ረጅም ጊዜ የሚቆይ መረጃ"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "ወደ ማረጋገጫ መተግበሪያዎ መዳረስ አጥፋችሁ?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "ዋና"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "በብዙ ቋንቋዎች"
msgid "Name"
msgstr "ስም"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "ኔፓሊኛ"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr ""
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "ይህ አዲስ API ቁልፍ የ Reactive Resume API ጋር እንዲገናኝ ያስችላል ማሽኖችም ከየታሪክ መረጃዎ ጋር እንዲያወያዩ ያደርጋል።"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "በ Reactive Resume የታሪክ ማቅረቢያ መገንባትን የሚያሳይ የጊዜ መጠን ማሳያ ቪዲዮ"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "በመግባትም ተጠቃሚ ስምዎን መጠቀም ትችላላ
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "የየታሪክዎን በተለየ የህዝብ አገናኝ ይካፈሉት፣ በይለፍ ቃል ይከላከሉት፣ ወይም በቀጥታ ለመካፈል እንደ PDF ያውርዱት። ምርጫው የእርስዎ ነው!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr ""
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "ያልተቀመጡ ለውጦች አሉዎት።"
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "عزّز أمان حسابك بطبقات إضافية من الحماية."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "أدخِل أحد رموز النسخ الاحتياطي المحفوظة للوصول إلى حسابك"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "الاستدامة طويلة الأجل"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "هل فقدت إمكانية الوصول إلى تطبيق المصادقة؟"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "معرف اللمس في MacBook MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "رئيسي"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "متعدد اللغات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "قم بتسمية مفتاح المرور الخاص بك"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "النيبالية"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "هذا الأسبوع"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "سيؤدي هذا إلى إنشاء مفتاح واجهة برمجة تطبيقات (API) جديد للوصول إلى واجهة Reactive Resume، للسماح للبرامج بالتفاعل مع بيانات سيرتك الذاتية."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "عرض سريع لبناء سيرة ذاتية باستخدام Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "يمكنك أيضًا استخدام اسم المستخدم لتسجي
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "يمكنك مشاركة سيرتك الذاتية عبر عنوان URL عام فريد، أو حمايتها بكلمة مرور، أو تنزيلها كملف PDF لمشاركتها مباشرة. القرار لك!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "يمكنك تخطي ذلك والاحتفاظ بالاسم الافتراضي."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "لديك تغييرات غير محفوظة ستُفقد."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: az\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "İngilis (Böyük Britaniya)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Hesabınızın təhlükəsizliyini əlavə qoruma qatları ilə gücləndirin."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Hesabınıza daxil olmaq üçün saxlanılmış ehtiyat kodlarınızdan birini daxil edin"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Uzunmüddətli Davamlılıq"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Autentifikatorunuza çıxışınızı itirmisiniz?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Əsas"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Çoxdilli"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Şifrənizi daxil edin"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepal"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Bu həftə"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Bu, maşınların özgeçmiş məlumatlarınızla qarşılıqlı əlaqədə olması üçün Reactive Resume APInə giriş üçün yeni API açarı yaradacaq."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume ilə özgeçmiş qurulmasının timelapse nümayişi"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Daxil olmaq üçün istifadəçi adınızdan da istifadə edə bilərsin
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Özgeçmişinizi unikal açıq URL vasitəsilə paylaşa, onu parol ilə qoruya və ya birbaşa paylaşmaq üçün PDF kimi endirə bilərsiniz. Seçim sizindir!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Bunu ötürə və standart adı saxlaya bilərsiniz."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Saxlanılmamış dəyişiklikləriniz itiriləcək."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Английски (Обединено кралство)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Подобрете сигурността на профила си с допълнителни нива на защита."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Въведете един от запазените резервни кодове, за да получите достъп до профила си"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Дългосрочна устойчивост"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Загубихте достъп до приложението си за удостоверяване?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Основен"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Многоезично"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Името на вашия ключ за достъп"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Непалски"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Тази седмица"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Това ще генерира нов API ключ за достъп до Reactive Resume API, за да позволи на машини да взаимодействат с данните от вашата автобиография."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Ускорено видео демонстрация на създаване на автобиография с Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Можете също да използвате потребителск
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Можете да споделяте автобиографията си чрез уникален публичен URL, да я защитите с парола или да я изтеглите като PDF за директно споделяне. Изборът е ваш!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Можете да пропуснете това и да запазите името по подразбиране."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Имате незапазени промени, които ще бъдат загубени."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: bn\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "ইংরেজি (যুক্তরাজ্য)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "অতিরিক্ত সুরক্ষার স্তর যোগ করে আপনার অ্যাকাউন্টের নিরাপত্তা বাড়িয়ে তুলুন।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "আপনার সংরক্ষিত ব্যাকআপ কোডগুলোর যেকোনো একটি লিখে আপনার অ্যাকাউন্টে প্রবেশ করুন"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "দীর্ঘমেয়াদি স্থায়িত্ব"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "অথেনটিকেটরে প্রবেশাধিকার হারিয়েছেন?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "ম্যাকবুক টাচ আইডি"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "প্রধান"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "বহুভাষিক"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "আপনার পাসকি নাম দিন"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "নেপালি"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "এই সপ্তাহে"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "এটি Reactive Resume API‑তে প্রবেশ করার জন্য একটি নতুন API কী তৈরি করবে, যাতে মেশিনগুলো আপনার জীবনবৃত্তান্তের ডেটার সঙ্গে ইন্টারঅ্যাক্ট করতে পারে।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume দিয়ে জীবনবৃত্তান্ত তৈরির টাইমল্যাপস প্রদর্শনী"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "আপনি চাইলে ইউজারনেম দিয়েও
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "আপনি একটি আলাদা সর্বজনীন URL‑এর মাধ্যমে জীবনবৃত্তান্ত শেয়ার করতে পারেন, পাসওয়ার্ড দিয়ে সুরক্ষিত করতে পারেন, অথবা সরাসরি শেয়ার করার জন্য PDF হিসেবে ডাউনলোড করতে পারেন। সিদ্ধান্ত আপনার!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "আপনি এটি এড়িয়ে ডিফল্ট নামই রাখতে পারেন।"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "আপনার অসংরক্ষিত পরিবর্তন হারিয়ে যাবে।"
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Anglès (Regne Unit)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Millora la seguretat del compte amb capes addicionals de protecció."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Introdueix un dels codis de reserva desats per accedir al compte"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Sostenibilitat a llarg termini"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Has perdut laccés a lautenticador?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Multilingüe"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Indica la teva contrasenya"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Aquesta setmana"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Això generarà una clau API nova per accedir a lAPI de Reactive Resume i permetre que les màquines interactuïn amb les dades del currículum."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demostració a càmera ràpida de com es crea un currículum amb Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "També pots utilitzar el nom dusuari per iniciar sessió."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Pots compartir el currículum mitjançant un URL públic únic, protegir-lo amb una contrasenya o baixar-lo en PDF per compartir-lo directament. Tu tries!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Podeu ometre això i mantenir el nom per defecte."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Tens canvis no desats que es perdran."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Angličtina (Spojené království)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Zvyšte zabezpečení svého účtu pomocí dalších vrstev ochrany."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Zadejte jeden z uložených záložních kódů pro přístup ke svému účtu"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Dlouhodobá udržitelnost"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Ztratili jste přístup ke své autentizační aplikaci?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Hlavní"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Vícejazyčné"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Pojmenujte svůj přístupový klíč"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálština"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Tento týden"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Tímto vygenerujete nový API klíč pro přístup k Reactive Resume API, aby mohly stroje pracovat s vašimi daty z životopisu."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Časosběrná ukázka vytváření životopisu v Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "K přihlášení můžete také použít své uživatelské jméno."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Svůj životopis můžete sdílet pomocí jedinečné veřejné URL adresy, chránit ho heslem nebo si ho stáhnout jako PDF a sdílet přímo. Volba je na vás!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Tuto možnost můžete přeskočit a ponechat výchozí název."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Máte neuložené změny, které budou ztraceny."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Forstærk sikkerheden på din konto med ekstra beskyttelseslag."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Indtast en af dine gemte backup-koder for at få adgang til din konto"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Langsigtet bæredygtighed"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Mistet adgangen til din godkendelsesapp?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Hovedafsnit"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Flersproget"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Navngiv din adgangskode"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Denne uge"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Dette vil generere en ny API-nøgle til at få adgang til Reactive Resume API'et, så maskiner kan interagere med dine CV-data."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Tidsforkortet demonstration af, hvordan man opbygger et CV med Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Du kan også bruge dit brugernavn til at logge ind."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Du kan dele dit CV via en unik offentlig URL, beskytte det med en adgangskode eller downloade det som PDF for at dele det direkte. Valget er dit!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Du kan springe dette over og beholde standardnavnet."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Du har ikke-gemte ændringer, der vil gå tabt."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Englisch (Vereinigtes Königreich)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Verbessere die Sicherheit deines Kontos mit zusätzlichen Schutzebenen."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Geben Sie einen Ihrer gespeicherten Backup-Codes ein, um auf Ihr Konto zuzugreifen"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Langfristige Nachhaltigkeit"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Zugriff auf Ihren Authenticator verloren?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Hauptbereich"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Mehrsprachig"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Benennen Sie Ihren Hauptschlüssel"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Diese Woche"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Damit wird ein neuer API-Schlüssel für den Zugriff auf die Reactive-Resume-API erzeugt, sodass Maschinen mit deinen Lebenslaufdaten interagieren können."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Zeitraffer-Demonstration zum Erstellen eines Lebenslaufs mit Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Sie können sich auch mit Ihrem Benutzernamen anmelden."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Du kannst deinen Lebenslauf über eine eindeutige öffentliche URL teilen, ihn mit einem Passwort schützen oder ihn als PDF herunterladen, um ihn direkt zu versenden. Die Wahl liegt bei dir!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Sie können dies überspringen und den Standardnamen beibehalten."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Sie haben ungespeicherte Änderungen, die verworfen werden."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένο Βασίλειο)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Ενισχύστε την ασφάλεια του λογαριασμού σας με επιπλέον επίπεδα προστασίας."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Εισαγάγετε έναν από τους αποθηκευμένους εφεδρικούς κωδικούς σας για να αποκτήσετε πρόσβαση στον λογαριασμό σας"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Χάσατε την πρόσβαση στην εφαρμογή ελέγχου ταυτότητάς σας;"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "Αναγνώριση αφής MacBook"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Κύρια"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Πολυγλωσσικό"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Ονομάστε το κλειδί πρόσβασής σας"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Νεπάλι"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Αυτή την εβδομάδα"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Αυτό θα δημιουργήσει ένα νέο κλειδί API για πρόσβαση στο Reactive Resume API, ώστε να επιτρέπεται σε μηχανές να αλληλεπιδρούν με τα δεδομένα του βιογραφικού σας σημειώματος."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Επίδειξη time-lapse δημιουργίας βιογραφικού σημειώματος με το Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Μπορείτε να μοιραστείτε το βιογραφικό σας σημείωμα μέσω ενός μοναδικού δημόσιου URL, να το προστατεύσετε με κωδικό πρόσβασης ή να το κατεβάσετε ως PDF για να το μοιραστείτε απευθείας. Η επιλογή είναι δική σας!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Μπορείτε να παραλείψετε αυτό και να διατηρήσετε το προεπιλεγμένο όνομα."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές που θα χαθούν."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English, United Kingdom\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "English (United Kingdom)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Enter one of your saved backup codes to access your account"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Long-term Sustainability"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Lost access to your authenticator?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Main"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Multilingual"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Name your passkey"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "This week"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "You can also use your username to login."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "You can skip this and keep the default name."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "You have unsaved changes that will be lost."
+8 -12
View File
@@ -1135,6 +1135,10 @@ msgstr "English (United Kingdom)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr "Enter a name for your passkey."
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Enter one of your saved backup codes to access your account"
@@ -1754,10 +1758,6 @@ msgstr "Long-term Sustainability"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Lost access to your authenticator?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Main"
@@ -1822,10 +1822,6 @@ msgstr "Multilingual"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Name your passkey"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
@@ -2864,6 +2860,10 @@ msgstr "This week"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
@@ -3245,10 +3245,6 @@ msgstr "You can also use your username to login."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "You can skip this and keep the default name."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "You have unsaved changes that will be lost."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Inglés (Reino Unido)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Refuerza la seguridad de tu cuenta con capas adicionales de protección."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Introduce uno de tus códigos de respaldo guardados para acceder a tu cuenta"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Sostenibilidad a largo plazo"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "¿Has perdido el acceso a tu aplicación de autenticación?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "Touch ID del MacBook"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Multilingüe"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Nombre de su clave de acceso"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Esta semana"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Esto generará una nueva clave API para acceder a la API de Reactive Resume y permitir que las máquinas interactúen con los datos de tu currículum."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demostración en timelapse de la creación de un currículum con Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "También puedes usar tu nombre de usuario para iniciar sesión."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Puedes compartir tu currículum mediante una URL pública única, protegerlo con una contraseña o descargarlo como PDF para compartirlo directamente. Tú eliges."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Puede omitir esto y mantener el nombre predeterminado."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Tienes cambios sin guardar que se perderán."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "انگلیسی (بریتانیا)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "امنیت حساب خود را با لایه‌های اضافی حفاظت افزایش دهید."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "یکی از کدهای پشتیبان ذخیره‌شدهٔ خود را برای دسترسی به حسابتان وارد کنید"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "پایداری بلندمدت"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "به اپلیکیشن احراز هویت خود دسترسی را از دست داده‌اید؟"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "تچ آی‌دی مک‌بوک"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "اصلی"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "چندزبانه"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "کلید عبور خود را نام ببرید"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "نپالی"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "این هفته"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "این کار یک کلید API جدید برای دسترسی به API Reactive Resume تولید می‌کند تا ماشین‌ها بتوانند با داده‌های رزومهٔ شما تعامل داشته باشند."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "نمایش سریع فرایند ساخت یک رزومه با Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "برای ورود می‌توانید از نام کاربری خود ن
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "می‌توانید رزومه خود را از طریق یک URL عمومی منحصربه‌فرد به اشتراک بگذارید، آن را با گذرواژه محافظت کنید، یا برای اشتراک‌گذاری مستقیم آن را به صورت PDF دانلود کنید. انتخاب با شماست!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "می‌توانید این را نادیده بگیرید و نام پیش‌فرض را حفظ کنید."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "تغییرات ذخیره‌نشده‌ای دارید که از دست خواهند رفت."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Englanti (Yhdistynyt kuningaskunta)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Paranna tilisi turvallisuutta lisäsuojaustasoilla."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Syötä yksi tallennetuista varmuuskoodeistasi päästäksesi tiliisi"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Pitkäaikainen kestävyys"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Etkö pääse käsiksi todennussovellukseesi?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBookin Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Pääosa"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Monikielinen"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Nimeä salasanasi"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "nepali"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Tällä viikolla"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Tämä luo uuden API-avaimen Reactive Resume -rajapinnan käyttöä varten, jotta koneet voivat käsitellä ansioluettelotietojasi."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Aikajananäytös ansioluettelon laatimisesta Reactive Resumella"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Voit myös käyttää käyttäjätunnustasi kirjautumiseen."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Voit jakaa ansioluettelosi yksilöllisen julkisen URL-osoitteen kautta, suojata sen salasanalla tai ladata sen PDF:nä jakaaksesi sen suoraan. Valinta on sinun!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Voit ohittaa tämän ja pitää oletusnimen."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia, jotka menetetään."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Améliorez la sécurité de votre compte avec des niveaux de protection supplémentaires."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Saisissez l'un des codes de secours que vous avez enregistrés pour accéder à votre compte"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Durabilité à long terme"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Vous avez perdu l'accès à votre authentificateur ?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Multilingue"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Nommez votre mot de passe"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Cette semaine"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Cela générera une nouvelle clé API pour accéder à l'API Reactive Resume afin de permettre aux machines d'interagir avec les données de votre CV."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Démonstration en accéléré de la construction d'un CV avec Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Vous pouvez également utiliser votre nom d'utilisateur pour vous connec
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Vous pouvez partager votre CV via une URL publique unique, le protéger par un mot de passe ou le télécharger au format PDF pour le partager directement. À vous de choisir !"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Vous pouvez ignorer cette étape et conserver le nom par défaut."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées qui seront perdues."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "אנגלית (בריטניה)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "חזק את האבטחה של החשבון שלך עם שכבות הגנה נוספות."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "הזן אחד מקודי הגיבוי השמורים שלך כדי לגשת לחשבון"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "קיימות לטווח הארוך"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "איבדת גישה לאפליקציית המאמת שלך?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "ראשי"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "רב־לשוני"
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "תן שם למפתח הגישה שלך"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "נפאלית"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "השבוע"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "פעולה זו תיצור מפתח API חדש לגישה ל־Reactive Resume API כדי לאפשר למערכות לתקשר עם נתוני קורות החיים שלך."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "הדגמת צילום מהיר של בניית קורות חיים בעזרת Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "אפשר גם להשתמש בשם המשתמש שלך כדי להתחב
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "אפשר לשתף את קורות החיים שלך באמצעות כתובת ציבורית ייחודית, להגן עליהם בסיסמה או להוריד אותם כ־PDF לשיתוף ישיר. הבחירה בידיים שלך!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "אתה יכול לדלג על שלב זה ולהשאיר את השם המוגדר כברירת מחדל."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "יש לך שינויים שלא נשמרו ויאבדו."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: hi\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hindi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "अंग्रेज़ी (यूनाइटेड किंगडम
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "अपने खाते की सुरक्षा को अतिरिक्त सुरक्षा स्तरों के साथ बढ़ाएँ।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "अपने खाते तक पहुँचने के लिए अपने सहेजे गए बैकअप कोड्स में से कोई एक दर्ज करें"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "दीर्घकालिक स्थिरता"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "अपने ऑथेंटिकेटर तक पहुँच खो दी?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook टच आईडी"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "मुख्‍य"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "बहुभाषी"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "अपनी पासकी का नाम बताएं"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "नेपाली"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "इस सप्ताह"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "यह आपकी रेज़्यूमे डेटा के साथ मशीनों को इंटरैक्ट करने की अनुमति देने के लिए Reactive Resume API तक पहुँच हेतु नई API कुंजी जेनरेट करेगा।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume के साथ रेज़्यूमे बनाने के टाइमलैप्स डेमोंस्ट्रेशन"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "आप लॉगिन करने के लिए अपना उप
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "आप अपना रेज़्यूमे एक यूनिक सार्वजनिक URL के माध्यम से साझा कर सकते हैं, इसे पासवर्ड से सुरक्षित कर सकते हैं, या सीधे साझा करने के लिए इसे PDF के रूप में डाउनलोड कर सकते हैं। चुनाव आपका है!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "आप इसे छोड़ सकते हैं और डिफ़ॉल्ट नाम रख सकते हैं।"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "आपके सहेजे न गए परिवर्तन खो जाएंगे।"
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Angol (Egyesült Királyság)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Növeld a fiókod biztonságát további védelmi rétegek hozzáadásával."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Add meg az egyik elmentett biztonsági kódodat a fiókod eléréséhez"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Hosszú távú fenntarthatóság"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Elveszítetted a hozzáférést a hitelesítő alkalmazásodhoz?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Fő"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Többnyelvű"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Nevezze meg a jelszavát"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "nepáli"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Ezen a héten"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Ez egy új API kulcsot hoz létre a Reactive Resume API eléréséhez, lehetővé téve, hogy gépek az önéletrajz adataiddal dolgozzanak."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Gyorsított felvétel az önéletrajz Reactive Resumezal történő elkészítéséről"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Be is jelentkezhetsz a felhasználóneveddel."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Az önéletrajzodat megoszthatod egy egyedi nyilvános URLlel, jelszóval védheted, vagy PDFként letöltheted és közvetlenül megoszthatod. A döntés a tiéd!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Ezt kihagyhatja, és megtarthatja az alapértelmezett nevet."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Nem mentett módosításai vannak, amelyek elvesznek."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Inggris (Britania Raya)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Tingkatkan keamanan akun Anda dengan lapisan perlindungan tambahan."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Masukkan salah satu kode cadangan tersimpan Anda untuk mengakses akun"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Keberlanjutan Jangka Panjang"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Kehilangan akses ke autentikator Anda?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "ID Sentuh MacBook"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Utama"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Multibahasa"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Beri nama kunci sandi Anda"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Minggu ini"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Ini akan menghasilkan API key baru untuk mengakses API Reactive Resume agar mesin dapat berinteraksi dengan data resume Anda."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demo timelapse membuat resume dengan Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Anda juga dapat menggunakan nama pengguna untuk masuk."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Anda dapat membagikan resume Anda melalui URL publik unik, melindunginya dengan kata sandi, atau mengunduhnya sebagai PDF untuk dibagikan langsung. Pilihan ada di tangan Anda!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Anda dapat melewatkan langkah ini dan menggunakan nama default."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Anda memiliki perubahan yang belum disimpan yang akan hilang."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Inglese (Regno Unito)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Aumenta la sicurezza del tuo account con ulteriori livelli di protezione."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Inserisci uno dei tuoi codici di backup salvati per accedere al tuo account"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Sostenibilità a lungo termine"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Hai perso l'accesso alla tua app di autenticazione?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Principale"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Multilingue"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Dare un nome alla sua chiave d'accesso"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalese"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Questa settimana"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Questo genererà una nuova chiave API per accedere all'API di Reactive Resume e consentire alle macchine di interagire con i dati del tuo curriculum."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Dimostrazione in timelapse della creazione di un curriculum con Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Puoi anche usare il tuo nome utente per accedere."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Puoi condividere il tuo curriculum tramite un URL pubblico univoco, proteggerlo con una password oppure scaricarlo come PDF da condividere direttamente. La scelta è tua!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Può evitare questa operazione e mantenere il nome predefinito."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Hai modifiche non salvate che andranno perse."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "英語(イギリス)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "アカウントのセキュリティを強化するために、追加の保護レイヤーを有効にしましょう。"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "保存してあるバックアップコードのうち 1 つを入力して、アカウントにアクセスしてください。"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "長期的な持続可能性"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "認証アプリにアクセスできなくなりましたか?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "メイン"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "多言語対応"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "パスキーの名前"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "ネパール語"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "今週"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "これは、Reactive Resume API にアクセスしてマシンが履歴書データとやり取りできるようにする、新しい API キーを生成します。"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume で履歴書を作成する様子を早送りで示したデモ動画"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "ユーザー名を使ってログインすることもできます。"
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "履歴書は、一意の公開 URL を使って共有したり、パスワードで保護したり、PDF としてダウンロードして直接共有したりできます。お好みの方法をお選びください。"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "これをスキップして、デフォルトの名前を維持することもできる。"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "未保存の変更があります。変更内容は失われます。"
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: km\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "អង់គ្លេស (ចក្រភពអង់គ្លេស)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "បង្កើន​សុវត្ថិភាព​គណនី​របស់​អ្នក​ដោយ​បន្ថែម​ក្រឡុក​ការពារ​បន្ថែម។"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "បញ្ចូល​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​កូដ​បម្រុងទុក​ដែល​បាន​រក្សាទុក​របស់​អ្នក ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​គណនី"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "ធនធាន​រយៈពេល​វែង"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "បាត់បង់​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរការ​កម្មវិធី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​អត្តសញ្ញាណ​របស់​អ្នក​ឬ?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "មេ"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "ច្រើន​ភាសា"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr ""
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "វា​នឹង​បង្កើត​កូនសោ API ថ្មី​មួយ ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ Reactive Resume API ហើយ​អនុញ្ញាត​ឱ្យ​យន្តចលនា​អន្តរកម្ម​ជាមួយ​ទិន្នន័យ​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក។"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "វីដេអូ​បង្ហាញ​ល្បឿន​លឿន​អំពី​ការ​បង្កើត​ប្រវត្តិរូប​ជាមួយ Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "អ្នក​ក៏​អាច​ប្រើ​ឈ្មោះ​អ
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "អ្នក​អាច​ចែករំលែក​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​តាមរយៈ URL សាធារណៈ​មួយ​ដែល​មាន​តែ​មួយគត់ ការពារ​ដោយ​ពាក្យសម្ងាត់ ឬ​ទាញយក​ជា PDF ដើម្បី​ចែករំលែក​ដោយ​ផ្ទាល់ក៏​បាន។ ជម្រើស​ស្ថិត​នៅ​លើ​ដៃ​អ្នក!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr ""
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "អ្នកមានការផ្លាស់ប្តូរដែលមិនបានរក្សាទុកដែលនឹងបាត់បង់។"
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: kn\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kannada\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಭದ್ರತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ರಕ್ಷಣಾ ಪದರಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿ."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಉಳಿಸಿದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೋಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಹಿರಿತನ"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರಾ?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "ಮುಖ್ಯ"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "ಬಹುಭಾಷಿಕ"
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "ನೇಪಾಳಿ"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr ""
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Reactive Resume API ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹೊಸ API ಕೀಲಿಯನ್ನು ಇದು ರಚಿಸುತ್ತದೆ, ಇದರಿಂದ ಯಂತ್ರಗಳು ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಡೇಟಾದೊಂದಿಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume ಬಳಸಿ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ನಿರ್ಮಿಸುವ ಟೈಮ್‌ಲ್ಯಾಪ್ಸ್ ಡೆಮೋ"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬಳ
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "ನೀವು ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಅನನ್ಯ ಸಾರ್ವಜನಿಕ URL ಮೂಲಕ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು, ಅದನ್ನು ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ರಕ್ಷಿಸಬಹುದು, ಅಥವಾ ನೇರವಾಗಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು PDF ಆಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಆಯ್ಕೆ ನಿಮ್ಮದು!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr ""
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "ನೀವು ಉಳಿಸದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವಿರಿ."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "영어 (영국)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "계정 보안을 강화하기 위해 추가 보호 계층을 적용하세요."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "저장해 둔 백업 코드 중 하나를 입력해 계정에 접속하세요"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "장기적인 지속 가능성"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "인증 앱에 접근할 수 없으신가요?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "메인"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "다국어 지원"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "패스키 이름 지정"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "네팔어"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "이번 주"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "이 작업은 Reactive Resume API에 액세스할 수 있는 새 API 키를 생성하여, 기계가 이력서 데이터와 상호 작용할 수 있도록 합니다."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume로 이력서를 작성하는 타임랩스 데모"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "사용자 이름으로도 로그인할 수 있습니다."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "고유한 공개 URL로 이력서를 공유하고, 비밀번호로 보호하거나, PDF로 다운로드해 직접 공유할 수 있습니다. 선택은 여러분에게 달려 있습니다!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "이 단계를 건너뛰고 기본 이름을 그대로 사용할 수 있습니다."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "저장되지 않은 변경 사항이 있으며, 이 내용은 사라집니다."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Anglų (Jungtinė Karalystė)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Sustiprinkite savo paskyros saugumą papildomais apsaugos lygiais."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Įveskite vieną iš išsaugotų atsarginių kodų, kad pasiektumėte savo paskyrą"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Ilgalaikis tvarumas"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Nebeturite prieigos prie autentifikavimo programos?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "\"MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Pagrindinis"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Daugiakalbė"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Pavadinkite savo prieigos raktą"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalų"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Šią savaitę"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Taip bus sugeneruotas naujas API raktas, leidžiantis pasiekti „Reactive Resume“ API ir suteiksiantis programoms galimybę dirbti su jūsų gyvenimo aprašymo duomenimis."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Timelapse demonstracija, kaip kuriamas gyvenimo aprašymas naudojant „Reactive Resume“"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Prisijungti taip pat galite naudodami vartotojo vardą."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Gyvenimo aprašymu galite dalintis per unikalų viešą URL, apsaugoti jį slaptažodžiu arba atsisiųsti kaip PDF ir dalintis tiesiogiai. Pasirinkimas jūsų!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Galite to nedaryti ir palikti numatytąjį pavadinimą."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Turite neišsaugotų pakeitimų, kurie bus prarasti."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Angļu valoda (Lielbritānija)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Pastipriniet sava konta drošību ar papildu aizsardzības līmeņiem."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Ievadiet vienu no saglabātajiem rezerves kodiem, lai piekļūtu savam kontam"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Ilgtermiņa ilgtspēja"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Zaudējāt piekļuvi autentifikatoram?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Galvenā"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Daudzvalodu"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Nosauciet savu piekļuves atslēgu"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepāļu"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Šonedēļ"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Tas ģenerēs jaunu API atslēgu piekļuvei Reactive Resume API, lai ļautu sistēmām mijiedarboties ar jūsu CV datiem."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Paātrināts ieraksts, kurā demonstrēta CV veidošana ar Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Pieteikšanās laikā varat izmantot arī savu lietotājvārdu."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Varat kopīgot savu CV, izmantojot unikālu publisku URL, aizsargāt to ar paroli vai lejupielādēt kā PDF un kopīgot tieši. Izvēle ir jūsu rokās!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Varat to izlaist un saglabāt noklusējuma nosaukumu."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Jums ir nesaglabātas izmaiņas, kas tiks zaudētas."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ml\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "ഇംഗ്ലീഷ് (യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡ
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിന്റെ സുരക്ഷയെ കൂടുതൽ സംരക്ഷണ ലെയറുകൾ ഉപയോഗിച്ച് മെച്ചപ്പെടുത്തുക."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാൻ, നിങ്ങൾ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്ന ബാക്കപ്പ് കോഡുകളിലൊന്ന് നൽകുക"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "ദീർഘകാല സുസ്ഥിരത"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഓത്‌ന്റിക്കേറ്ററിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ് നഷ്ടമായോ?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "മാക്ബുക്ക് ടച്ച് ഐഡി"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "മെയിൻ"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "മൾടിലിംഗ്വൽ"
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌കീ നൽകുക"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "നേപ്പാളി"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "ഈ ആഴ്ച"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Reactive Resume API‑യിലേക്ക് ഒരു പുതിയ API കീ സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിന് ഇത് സഹായിക്കും, അതിലൂടെ മെഷീനുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂം ഡാറ്റയുമായി ഇടപെടാൻ കഴിയും."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume ഉപയോഗിച്ച് ഒരു റിസ്യൂം നിർമ്മിക്കുന്നതിനുള്ള ടൈംലാപ്സ് ഡെമോൺസ്‌ട്രേഷൻ"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് ന
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂം ഒരു സവിശേഷമായ പബ്ലിക് URL വഴി ഷെയർ ചെയ്യാം, പാസ്‌വേഡ് ഉപയോഗിച്ച് സംരക്ഷിക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ PDF ആയി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത് നേരിട്ട് ഷെയർ ചെയ്യാം. തെരഞ്ഞടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ കാര്യമാണ്!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഒഴിവാക്കി ഡിഫോൾട്ട് പേര് നിലനിർത്താം."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങൾ നഷ്ടമാകും."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: mr\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Marathi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "इंग्रजी (युनायटेड किंगडम)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "तुमच्या खात्याची सुरक्षा अधिक मजबूत करण्यासाठी अतिरिक्त संरक्षण स्तर जोडा."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "तुमचे जतन केलेले बॅकअप कोड्सपैकी एक टाका आणि तुमच्या खात्यात प्रवेश करा"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "दीर्घकालीन टिकाव"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "तुम्हाला ओथेंटिकेटरवर प्रवेश नाही का?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "मॅकबुक टच आयडी"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "मुख्य"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "बहुभाषिक"
msgid "Name"
msgstr "नाव"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "तुमची पासकी नाव द्या"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "नेपाळी"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "या आठवड्यात"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "हे Reactive Resume API साठी नवीन API key तयार करेल, ज्यामुळे मशीनला तुमच्या रेझ्युमे डेटाशी संवाद साधता येईल."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume वापरून रेझ्युमे तयार करण्याचा टाईमलॅप्स डेमो"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "तुम्ही लॉगिन करताना तुमचे
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "तुम्ही तुमचा रेझ्युमे युनिक सार्वजनिक URL द्वारे शेअर करू शकता, पासवर्डने संरक्षित करू शकता किंवा PDF म्हणून डाउनलोड करून थेट शेअर करू शकता. निवड तुमची!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "तुम्ही हे वगळू शकता आणि डीफॉल्ट नाव ठेवू शकता."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "तुमच्या जतन न केलेल्या बदलांचा नाश होईल."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ms\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Malay\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Bahasa Inggeris (United Kingdom)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Tingkatkan keselamatan akaun anda dengan lapisan perlindungan tambahan."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Masukkan salah satu kod sandaran yang disimpan untuk mengakses akaun anda"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Kelestarian Jangka Panjang"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Kehilangan akses kepada aplikasi pengesah anda?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Utama"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Berbilang bahasa"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Namakan kunci laluan anda"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepal"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Minggu ini"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Ini akan menjana kunci API baharu untuk mengakses API Reactive Resume bagi membolehkan mesin berinteraksi dengan data resume anda."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstrasi timelapse membina resume dengan Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Anda juga boleh menggunakan nama pengguna anda untuk log masuk."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Anda boleh berkongsi resume anda melalui URL awam unik, melindunginya dengan kata laluan, atau memuat turunnya sebagai PDF untuk dikongsi secara terus. Pilihan di tangan anda!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Anda boleh melangkau ini dan mengekalkan nama lalai."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Anda mempunyai perubahan yang belum disimpan yang akan hilang."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ne\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Nepali\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "अंग्रेजी (संयुक्त अधिराज्य
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "थप सुरक्षा तहहरू सहित तपाईंको खाताको सुरक्षा बढाउनुहोस्।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "आफ्नो खातामा पहुँच पाउन, बचत गरिएका ब्याकअप कोडमध्ये एक प्रविष्ट गर्नुहोस्"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "दीर्घकालीन दिगोपन (Sustainability)"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "authenticator मा पहुँच गुमाउनुभयो?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "म्याकबुक टच आईडी"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "मुख्य (Main)"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "बहुभाषिक"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "आफ्नो पासकीको नाम दिनुहोस्"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "नेपाली"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "यस हप्ता"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "यसले Reactive Resume API मा पहुँच पाउन नयाँ API key उत्पन्न गर्छ, जसले मेसिनहरूलाई तपाईंको बायोडाटा डाटासँग अन्तरक्रिया गर्न अनुमति दिन्छ।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume प्रयोग गरेर बायोडाटा बनाउनेको समय-खण्ड (Timelapse) डेमो"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "तपाईंले प्रयोगकर्तानाम प्
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "तपाईं आफ्नो बायोडाटा अद्वितीय सार्वजनिक URL मार्फत सेयर गर्न सक्नुहुन्छ, पासवर्डले सुरक्षा गर्न सक्नुहुन्छ, वा सिधै सेयर गर्न PDF को रूपमा डाउनलोड गर्न सक्नुहुन्छ। चुनाव तपाईंको हो!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "तपाईं यसलाई छोडेर पूर्वनिर्धारित नाम राख्न सक्नुहुन्छ।"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "तपाईंका सुरक्षित नगरिएका परिवर्तनहरू हराउनेछन्।"
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Engels (Verenigd Koninkrijk)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Verhoog de beveiliging van uw account met extra beschermingslagen."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Voer een van uw opgeslagen back-upcodes in om toegang te krijgen tot uw account"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Langdurige duurzaamheid"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Geen toegang meer tot uw authenticator?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Algemeen"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Meertalig"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Geef uw passkey een naam"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Deze week"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Hiermee wordt een nieuwe API-sleutel gegenereerd voor toegang tot de Reactive Resume API, zodat machines met uw cv-gegevens kunnen communiceren."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Timelapse-demonstratie van het maken van een cv met Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "U kunt ook uw gebruikersnaam gebruiken om in te loggen."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "U kunt uw cv delen via een unieke openbare URL, het met een wachtwoord beveiligen of het downloaden als PDF om direct te delen. De keuze is aan u!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "U kunt dit overslaan en de standaardnaam behouden."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "U hebt niet-opgeslagen wijzigingen die verloren zullen gaan."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: no\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Engelsk (Storbritannia)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Styrk sikkerheten til kontoen din med ekstra lag med beskyttelse."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Skriv inn en av de lagrede sikkerhetskopikodene for å få tilgang til kontoen din"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Langsiktig bærekraft"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Mistet tilgang til autentiseringsappen?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Hoved"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Flerspråklig"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr ""
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Dette vil generere en ny API-nøkkel for tilgang til Reactive Resume API-et slik at maskiner kan samhandle med CV-dataene dine."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Tidsforløpsdemonstrasjon av å bygge en CV med Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Du kan også bruke brukernavnet ditt til å logge inn."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Du kan dele CV-en din via en unik offentlig URL, beskytte den med et passord eller laste den ned som PDF for å dele direkte. Valget er ditt!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr ""
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Du har ulagrede endringer som vil gå tapt."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: or\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Odia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଯୁକ୍ତରାଜ୍ୟ)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସହିତ ଆପଣଙ୍କ ଆକାଉଣ୍ଟର ସୁରକ୍ଷାକୁ ବଢାନ୍ତୁ।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଆକାଉଣ୍ଟକୁ ଆକ୍ସେସ୍ କରିବା ପାଇଁ ସଜାଇ ରଖିଥିବା ବ୍ୟାକଅପ୍ କୋଡ୍‌ଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏକୁ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "ଦୀର୍ଘକାଳୀନ ଟିକାଉପନ"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପରିଚୟ ପ୍ରମାଣିକରଣ ଆପ୍‌ରେ ପ୍ରବେଶ ହାରାଇ ଯାଇଛି କି?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "ମୁଖ୍ୟ"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "ବହୁଭାଷା"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "ନେପାଳୀ"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr ""
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "ଏହାReactive Resume API କୁ ଆକ୍ସେସ୍ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ନୂତନ API କି ସୃଷ୍ଟି କରିବ, ଯାହା ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡିକୁ ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମେ ତଥ୍ୟ ସହ ଓହ୍ଲାହଲା କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେଉଛି।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume ସହ ଏକ ରେଜ୍ୟୁମେ ତିଆରି କରିବାର ଟାଇମଲାପ୍ସ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଯୁଜରନେମ୍ ବ୍ୟବହା
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "ଆପଣ ଏକ ଅଦ୍ୱିତୀୟ ସାର୍ବଜନିକ URL ଦ୍ୱାରା ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମେକୁ ସେୟାର କରିପାରିବେ, ପାସୱାର୍ଡ ସହ ଏହାକୁ ସୁରକ୍ଷିତ କରିପାରିବେ, କିମ୍ବା ସରାସରି ସେୟାର କରିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ PDF ଭାବରେ ଡାଉନ଴ଲୋଡ୍ କରିପାରିବେ। ପସନ୍ଦ ଆପଣଙ୍କର!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr ""
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ସଞ୍ଚୟ ନହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନ ହରାଇ ଯିବ।"
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Zwiększ bezpieczeństwo swojego konta dzięki dodatkowym warstwom ochrony."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Wprowadź jeden z zapisanych kodów zapasowych, aby uzyskać dostęp do konta"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Długoterminowa trwałość"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Utraciłeś dostęp do aplikacji uwierzytelniającej?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Główna"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Wielojęzyczna"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Proszę podać nazwę klucza dostępu"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "W tym tygodniu"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "To wygeneruje nowy klucz API do korzystania z Reactive Resume API i pozwoli maszynom na interakcję z danymi Twoich CV."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Pokaz timelapse tworzenia CV w Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Możesz też użyć swojej nazwy użytkownika do logowania."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Możesz udostępnić swoje CV za pomocą unikalnego publicznego adresu URL, zabezpieczyć je hasłem lub pobrać jako PDF i udostępnić bezpośrednio. Wybór należy do Ciebie!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Można to pominąć i zachować domyślną nazwę."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Masz niezapisane zmiany, które zostaną utracone."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Inglês (Reino Unido)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Aumente a segurança da sua conta com camadas adicionais de proteção."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Digite um dos seus códigos de backup salvos para acessar sua conta"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Sustentabilidade em longo prazo"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Perdeu o acesso ao seu autenticador?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Multilíngue"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Nomear sua chave de acesso"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Esta semana"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Isso gerará uma nova chave de API para acessar a API do Reactive Resume, permitindo que máquinas interajam com os dados do seu currículo."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstração em timelapse da criação de um currículo com o Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Você também pode usar seu nome de usuário para entrar."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Você pode compartilhar seu currículo por meio de um URL público exclusivo, protegê-lo com uma senha ou baixá-lo como PDF para compartilhar diretamente. A escolha é sua!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "O senhor pode ignorar isso e manter o nome padrão."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Você tem alterações não salvas que serão perdidas."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Inglês (Reino Unido)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Reforce a segurança da sua conta com camadas adicionais de proteção."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Introduza um dos seus códigos de backup guardados para aceder à sua conta"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Sustentabilidade a longo prazo"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Perdeu o acesso ao seu autenticador?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Multilingue"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Dê um nome à sua chave de acesso"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Esta semana"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Isto irá gerar uma nova chave API para aceder à API do Reactive Resume, permitindo que máquinas interajam com os dados do seu currículo."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstração em time-lapse da criação de um currículo com o Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Também pode utilizar o seu nome de usuário para iniciar sessão."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Pode partilhar o seu currículo através de um URL público único, protegê-lo com uma senha ou descarregá-lo em PDF para partilha direta. A escolha é sua!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Pode saltar esta etapa e manter o nome predefinido."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Tem alterações não guardadas que serão perdidas."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Engleză (Regatul Unit)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Sporiți securitatea contului prin straturi suplimentare de protecție."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Introduceți unul dintre codurile de rezervă salvate pentru a accesa contul"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Sustenabilitate pe termen lung"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Ați pierdut accesul la aplicația de autentificare?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Multilingv"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Numiți cheia de acces"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepaleză"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Săptămâna aceasta"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Aceasta va genera o nouă cheie API pentru a accesa API-ul Reactive Resume, permițând sistemelor să interacționeze cu datele CV-ului."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstrație timelapse de construire a unui CV cu Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Puteți folosi și numele de utilizator pentru a vă autentifica."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Puteți partaja CV-ul printr-un URL public unic, îl puteți proteja cu o parolă sau îl puteți descărca ca PDF pentru a-l partaja direct. Alegerea vă aparține!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Puteți sări peste această operațiune și să păstrați numele implicit."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Aveți modificări nesalvate care vor fi pierdute."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Английский (Великобритания)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Усильте безопасность своей учетной записи дополнительными уровнями защиты."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Введите один из сохраненных резервных кодов, чтобы получить доступ к своей учетной записи"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Долгосрочная устойчивость"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Потеряли доступ к приложению-аутентификатору?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Основная"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Многоязычность"
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Назовите свой ключ доступа"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Непальский"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "На этой неделе"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Будет сгенерирован новый API-ключ для доступа к API Reactive Resume, позволяющий программам взаимодействовать с вашими данными резюме."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Ускоренная демонстрация создания резюме в Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Вы также можете использовать имя польз
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Вы можете поделиться резюме по уникальному публичному URL, защитить его паролем или скачать как PDF и отправить напрямую. Выбор за вами!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Вы можете пропустить этот пункт и оставить имя по умолчанию."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "У вас есть несохранённые изменения, которые будут потеряны."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Angličtina (Spojené kráľovstvo)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Zvýš bezpečnosť svojho účtu ďalšími vrstvami ochrany."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Zadaj jeden zo svojich uložených záložných kódov na prístup k účtu"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Dlhodobá udržateľnosť"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Stratil si prístup k autentifikátoru?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Hlavná"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Viacjazyčná"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Pomenujte svoj prístupový kľúč"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálčina"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Tento týždeň"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Týmto vygeneruješ nový API kľúč na prístup k API Reactive Resume, aby mohli stroje pracovať s dátami tvojich životopisov."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Timelapse ukážka tvorby životopisu v Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Na prihlásenie môžeš použiť aj svoje používateľské meno."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Svoj životopis môžeš zdieľať pomocou unikátnej verejnej URL adresy, chrániť ho heslom alebo ho stiahnuť ako PDF a zdieľať priamo. Voľba je na tebe!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Tento krok môžete preskočiť a ponechať predvolený názov."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Máte neuložené zmeny, ktoré budú stratené."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr ""
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Izboljšajte varnost svojega računa z dodatnimi plastmi zaščite."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Vnesite eno izmed shranjenih rezervnih kod za dostop do svojega računa"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Dolgoročna trajnost"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Ste izgubili dostop do vaše avtentikatorske naprave?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Glavna"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Večjezično"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Poimenujte svoj ključ dostopa"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "nepalščina"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Ta teden"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "To bo ustvarilo nov API ključ za dostop do API-ja Reactive Resume, da bodo stroji lahko dostopali do vaših podatkov življenjepisa."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Časovni posnetek gradnje življenjepisa z Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Za prijavo lahko uporabite tudi svoje uporabniško ime."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Svoj življenjepis lahko delite prek edinstvenega javnega URL-ja, ga zaščitite z geslom ali prenesete kot PDF za neposredno deljenje. Izbira je vaša!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "To lahko preskočite in ohranite privzeto ime."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Imate neshranjene spremembe, ki bodo izgubljene."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Albanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Anglisht (Mbretëria e Bashkuar)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Forconi sigurinë e llogarisë suaj me shtresa shtesë mbrojtjeje."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Vendosni një nga kodet tuaja të ruajtura rezervë për të hyrë në llogarinë tuaj"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Qëndrueshmëri afatgjatë"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Humbët aksesin te aplikacioni juaj i autentikimit?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Kryesore"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Shumëgjuhësh"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Emërto çelësin tënd të kalimit"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalisht"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Këtë javë"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Kjo do të gjenerojë një API key të ri për të aksesuar API-n e Reactive Resume, për tu lejuar makinave të ndërveprojnë me të dhënat e CV-së suaj."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstrim me timelapse i ndërtimit të një CV-je me Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Ju gjithashtu mund të përdorni emrin tuaj të përdoruesit për tu
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "CV-në tuaj mund ta ndani përmes një URL-je publike unike, ta mbroni me një fjalëkalim ose ta shkarkoni si PDF për ta ndarë drejtpërdrejt. Zgjedhja është e juaja!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Mund ta anashkaloni këtë dhe të mbani emrin e paracaktuar."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Keni ndryshime të paruajtura që do të humbasin."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Енглески (Уједињено Краљевство)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Побољшајте безбедност свог налога додатним слојевима заштите."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Унесите један од сачуваних резервних кодова да приступите налогу"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Дугорочна одрживост"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Изгубили сте приступ својој апликацији за аутентификацију?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "МацБук Тач ИД"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Главно"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Вишејезично"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Назовите свој тајни кључ"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Непалски"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Ове недеље"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Ово ће генерисати нови API кључ за приступ Реактивни Резиме API-ју како би машине могле да комуницирају са подацима вашег резимеа."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Убрзана демонстрација креирања резимеа помоћу Реактивног Резимеа"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Такође можете користити своје кориснич
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Свој резиме можете поделити путем јединственог јавног URL-а, заштитити га лозинком или га преузети као PDF и делити директно. Избор је на вама!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Можете прескочити ово и задржати подразумевано име."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Имате несачуване промене које ће бити изгубљене."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Engelska (Storbritannien)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Förbättra säkerheten för ditt konto med ytterligare skyddslager."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Ange en av dina sparade reservkoder för att komma åt ditt konto"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Långsiktig hållbarhet"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Förlorat åtkomsten till din autentiserare?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Huvud"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Flerspråkig"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Namnge din passerkod"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesiska"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Denna vecka"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Detta skapar en ny API-nyckel för åtkomst till Reactive Resume API så att andra program kan interagera med din CV-data."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Demonstration av hur man bygger ett CV med Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Du kan också använda ditt användarnamn för att logga in."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Du kan dela ditt CV via en unik offentlig URL, skydda det med ett lösenord eller ladda ner det som en PDF för att dela direkt. Valet är ditt!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Du kan hoppa över detta och behålla standardnamnet."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Du har osparade ändringar som kommer att gå förlorade."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ta\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tamil\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "ஆங்கிலம் (ஐக்கிய இராச்சியம
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "உங்கள் கணக்கின் பாதுகாப்பை கூடுதல் பாதுகாப்பு அடுக்குகளால் மேம்படுத்துங்கள்."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "உங்கள் சேமித்த காப்பு குறியீடுகளில் எதனாவது ஒன்றை உள்ளீடு செய்து உங்கள் கணக்கை அணுகவும்"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "நீண்டகால நிலைத்தன்மை"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "உங்கள் அங்கீகார செயலியை அணுக முடியவில்லையா?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "மெக்புக் டச் ஐடி"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "முதன்மை"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "பல்மொழி"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லைப் பெயரிடுங்கள்"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "நேபாளி"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "இந்த வாரம்"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "இது Reactive Resume API-யை அணுக ஒரு புதிய API விசையை உருவாக்கும்; இதன் மூலம் இயந்திரங்களுக்கு உங்கள் ரெஸ்யூமி தரவுடன் தொடர்பு கொள்ள அனுமதித்து விடலாம்."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume-யை பயன்படுத்தி ஒரு ரெஸ்யூமியை உருவாக்கும் காலச்சுருக்கக் காணொளி விளக்கம்"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "உள்நுழைய நீங்கள் உங்கள் பய
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை தனித்துவமான பொது URL மூலம் பகிரலாம், அதை கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கலாம், அல்லது நேரடியாக பகிர்வதற்காக PDF ஆக பதிவிறக்கலாம். விருப்பம் உங்களுடையது!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "இதை நீங்கள் தவிர்த்து, இயல்புநிலைப் பெயரை வைத்திருக்கலாம்."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் இழக்கப்படும்."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: te\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "ఆంగ్లం (యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "మీ ఖాతా భద్రతను అదనపు పరిరక్షణతో మెరుగుపరచండి."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "మీరు సేవ్ చేసిన బ్యాకప్ కోడ్స్‌లో ఒకదాన్ని నమోదు చేసి మీ ఖాతాలోకి ప్రవేశించండి"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "దీర్ఘకాలిక స్థిరత్వం"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "మీరు మీ ఆథెంటికేటర్‌ను కోల్పోయారా?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "మ్యాక్‌బుక్ టచ్ ఐడి"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "ప్రధానం"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "బహుభాషాక"
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "మీ పాస్‌కీకి పేరు పెట్టండి"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "నేపాళీ"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "ఈ వారం"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "ఈ చర్య ద్వారా Reactive Resume API ని యాక్సెస్ చేసేందుకు కొత్త API కీ రూపొందించబడుతుంది, దీని ద్వారా యంత్రాలు మీ రెజ్యూమ్ డేటాతో ఇంటరాక్ట్ చేయగలవు."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume తో జీవన చరిత్రను తయారుచేసే టైమ్‌లాప్ డెమో"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "మీరు మీ యూజర్‌నేమ్‌తో కూడా
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "మీ రిజ్యూమ్‌ను ప్రత్యేకమైన పబ్లిక్ URL ద్వారా షేర్ చేయవచ్చు, దానికి పాస్‌వర్డ్ రక్షణ ఇవ్వచ్చు లేదా డైరెక్టుగా షేర్ చేసేందుకు PDFగా డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు. ఎంపిక మీదే!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "మీరు దీన్ని వదిలివేసి, డిఫాల్ట్ పేరును ఉంచుకోవచ్చు."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "మీ సేవ్ చేయని మార్పులు పోతాయి."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "อังกฤษ (สหราชอาณาจักร)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "เพิ่มความปลอดภัยให้กับบัญชีของคุณด้วยชั้นการป้องกันเพิ่มเติม"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "กรอกรหัสสำรองที่คุณบันทึกไว้เพื่อเข้าถึงบัญชีของคุณ"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "ความยั่งยืนในระยะยาว"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "สูญเสียการเข้าถึงตัวตรวจสอบของคุณใช่ไหม?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "ส่วนหลัก"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "หลายภาษา"
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "ตั้งชื่อพาสคีย์ของคุณ"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "เนปาลี"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "สัปดาห์นี้"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "การดำเนินการนี้จะสร้างคีย์ API ใหม่เพื่อเข้าถึง API ของ Reactive Resume เพื่อให้เครื่องสามารถโต้ตอบกับข้อมูลเรซูเม่ของคุณได้"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "วิดีโอไทม์แลปส์การสร้างเรซูเม่ด้วย Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "คุณยังสามารถใช้ชื่อผู้ใช
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "คุณสามารถแบ่งปันประวัติย่อของคุณผ่าน URL สาธารณะเฉพาะ ป้องกันด้วยรหัสผ่าน หรือดาวน์โหลดเป็น PDF เพื่อแชร์โดยตรงก็ได้ ตัวเลือกเป็นของคุณ!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "คุณสามารถข้ามสิ่งนี้และคงชื่อเริ่มต้นไว้ได้"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกซึ่งจะสูญหาย"
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Hesabınızın güvenliğini ek koruma katmanlarıyla artırın."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Hesabınıza erişmek için kayıtlı yedek kodlarınızdan birini girin"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Uzun Vadeli Sürdürülebilirlik"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Kimlik doğrulayıcınıza erişiminizi mi kaybettiniz?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Dokunmatik Kimlik"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Ana"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Çok Dilli"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Geçiş anahtarınızı adlandırın"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalce"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Bu hafta"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Bu, makinelerin özgeçmiş verilerinizle etkileşime girmesine olanak tanımak için Reaktif Özgeçmiş API'sine erişecek yeni bir API anahtarı oluşturur."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Özgeçmiş ile bir özgeçmiş oluşturmanın zaman atlamalı gösterimi"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Giriş yapmak için kullanıcı adınızı da kullanabilirsiniz."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Özgeçmişinizi benzersiz bir halka açık URL ile paylaşabilir, şifre ile koruyabilir veya doğrudan paylaşmak için PDF olarak indirebilirsiniz. Seçim size ait!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Bunu atlayabilir ve varsayılan adı koruyabilirsiniz."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var ve bunlar kaybolacak."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Англійська (Велика Британія)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Підвищте безпеку свого профілю додатковими рівнями захисту."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Введіть один із збережених резервних кодів для доступу до профілю"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Довгострокова сталість"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Втрачене доступ до вашого автентифікатора?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Основний блок"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Багатомовний"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Назвіть свій пароль"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Непальська"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Цього тижня"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Ця дія згенерує новий API-ключ для доступу до API Reactive Resume, щоб дозволити пристроям взаємодіяти з даними вашого резюме."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Таймлапс-демонстрація створення резюме у Reactive Resume"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Також ви можете використати своє ім'я к
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Ви можете поділитися резюме за унікальним публічним посиланням, захистити його паролем або завантажити у форматі PDF для прямого поширення. Вибір за вами!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Ви можете пропустити це і залишити назву за замовчуванням."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "У вас є незбережені зміни, які буде втрачено."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uz\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Uzbek\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Inglizcha (Birlashgan Qirollik)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Hisobingiz xavfsizligini qoshimcha himoya qatlamlari bilan oshiring."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Hisobingizga kirish uchun saqlagan zaxira kodlaringizdan birini kiriting"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Uzoq muddatli barqarorlik"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Autentifikatorga kirish yoʻqoldimi?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Asosiy"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Kop tilli"
msgid "Name"
msgstr "Ism"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Parolingizni belgilang"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepal tili"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Bu hafta"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Bu sizga Reactive Resume API ga kirish uchun yangi API kalitini yaratadi va mashinalarga rezyume ma'lumotlaringiz bilan ishlash imkonini beradi."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume bilan rezume tuzishning timelapse namoyishi"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Login uchun foydalanuvchi nomingizdan ham foydalanishingiz mumkin."
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Rezyumeni noyob ommaviy URL orqali ulashishingiz, parol bilan himoyalashingiz yoki togridan-togri ulashish uchun PDF sifatida yuklab olishingiz mumkin. Tanlov sizda!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Buni o'tkazib yuborishingiz va standart nomni saqlashingiz mumkin."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Saqlanmagan oʻzgarishlar yoʻqoladi."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Tiếng Anh (Vương quốc Anh)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Tăng cường bảo mật cho tài khoản của bạn với nhiều lớp bảo vệ bổ sung."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Nhập một trong các mã dự phòng đã lưu để truy cập tài khoản của bạn"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "Bền vững lâu dài"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Bạn bị mất quyền truy cập vào ứng dụng xác thực?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Chính"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "Đa ngôn ngữ"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "Đặt tên cho mật khẩu của bạn"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "Tuần này"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Điều này sẽ tạo khóa API mới để truy cập API Reactive Resume cho phép máy móc tương tác với dữ liệu hồ sơ của bạn."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Video tua nhanh quá trình tạo hồ sơ với Resume Phản Ứng"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "Bạn cũng có thể sử dụng tên người dùng của mình để
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Bạn có thể chia sẻ resume của mình qua một URL công khai duy nhất, bảo vệ bằng mật khẩu hoặc tải về dưới dạng PDF để chia sẻ trực tiếp. Lựa chọn là của bạn!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "Bạn có thể bỏ qua bước này và giữ nguyên tên mặc định."
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Bạn có thay đổi chưa lưu sẽ bị mất."
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "英语(英国)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "为你的账号增加更多保护层,提升安全性。"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "输入你保存的其中一个备份码以访问你的账号"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "长期可持续发展"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "无法使用验证器应用?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "主界面"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "多语言"
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "为您的密码命名"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊尔语"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "本周"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "这将生成一个新的 API key,以访问 Reactive Resume 的 API,让程序可以与你的简历数据进行交互。"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "使用 Reactive Resume 构建简历的延时演示"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "你也可以使用用户名登录。"
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "你可以通过唯一的公共 URL 分享你的简历,用密码保护它,或者下载为 PDF 直接分享,一切由你决定!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "您可以跳过这一步,保留默认名称。"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "你有未保存的更改,这些更改将会丢失。"
+9 -13
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:15\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "英語(英國)"
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "透過額外的保護層級強化您的帳戶安全。"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "請輸入其中一組已儲存的備份代碼以存取您的帳戶"
@@ -1759,10 +1763,6 @@ msgstr "長期永續發展"
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "無法使用驗證器了嗎?"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr "MacBook Touch ID"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "主要"
@@ -1827,10 +1827,6 @@ msgstr "多語系"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr "命名您的密碼"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊爾語"
@@ -2869,6 +2865,10 @@ msgstr "本週"
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "這會產生一組新的 API Key,讓機器可以透過 Reactive Resume API 與您的履歷資料互動。"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "使用 Reactive Resume 建立履歷的縮時示範影片"
@@ -3250,10 +3250,6 @@ msgstr "您也可以使用使用者名稱登入。"
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "您可以透過唯一的公開 URL 分享履歷、以密碼加以保護,或下載成 PDF 直接分享,一切由您決定!"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr "您可以跳過此步驟,保留預設名稱。"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "您有未儲存的變更,這些變更將會遺失。"
+8 -12
View File
@@ -1135,6 +1135,10 @@ msgstr ""
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr ""
@@ -1754,10 +1758,6 @@ msgstr ""
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "MacBook Touch ID"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1822,10 +1822,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Name your passkey"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr ""
@@ -2864,6 +2860,10 @@ msgstr ""
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr ""
@@ -3245,10 +3245,6 @@ msgstr ""
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "You can skip this and keep the default name."
msgstr ""
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr ""
+1
View File
@@ -15,6 +15,7 @@
"type": "module",
"scripts": {
"build": "vp build",
"crowdin:sync": "crowdin push && crowdin pull",
"db:generate": "drizzle-kit generate",
"db:migrate": "drizzle-kit migrate",
"db:pull": "drizzle-kit pull",
@@ -33,11 +33,10 @@ export function PasskeysSection() {
toast.success(t`Passkey registered successfully.`);
await queryClient.invalidateQueries({ queryKey: ["auth", "passkeys"] });
const name = await prompt(t`Name your passkey`, {
description: t`You can skip this and keep the default name.`,
const name = await prompt(t`Enter a name for your passkey.`, {
description: t`This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys.`,
defaultValue: "",
confirmText: t`Save`,
inputProps: { placeholder: t`MacBook Touch ID` },
});
if (name === null) return;