mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2026-07-06 02:54:52 +10:00
chore: translate missing strings for cs-CZ, da-DK, fi-FI, hu-HU, lt-LT, lv-LV, nl-NL, no-NO
This commit is contained in:
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# role} few {# role} many {# rolí} other {# rolí}}"
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} znaků"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# sloupec} few {# sloupce} many {# sloupců} other
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{label} za posledních 30 dní"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Přistupujte ke svým životopisům a datům programově pomocí API."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nabídka účtu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skutečná velikost (100 %)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Přidat klíčové slovo"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat odkaz"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Upravte životopis pro roli zaměřenou na práci na dálku, která si c
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokročilé"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Nastavení agenta AI není k dispozici, dokud nejsou nakonfigurovány pa
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asistent AI"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharština"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neočekávaná chyba zabránila načtení stránky. Zkuste to znovu nebo se vraťte zpět."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Šířka ohraničení"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořte si vlastní životopis"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Kliknutím zde vyberte soubor k importu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zavřít asistenta AI"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Připojit"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Připojeno"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Připojení selhalo"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Připojení ověřeno – poskytovatel je připraven k použití."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit připojení poskytovatele."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Připojení se nepodařilo ověřit. Zkontrolujte klíč API, model a základní URL."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se uložit"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Vytvoření životopisu s možnostmi"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořeno"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Vytváření životopisu…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oříznout obrázek"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Tmavý motiv"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nástěnka"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snížit odsazení"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Stáhnout"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stáhněte si kopii všech svých dat, včetně profilu a všech životopisů, jako soubor JSON."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Přetažením sekce sem je přesunete mezi sloupci"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přetáhněte pro změnu polohy a před nahráním použijte posuvník pro přiblížení."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Nizozemština"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starší verze jsou zachovány; historie zpět editoru je resetována."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Úprava obsahu v celoobrazovkovém režimu"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravit podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Upravit klíčové slovo"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úpravy jsou zakázány, dokud je neodemknete."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E-mailová adresa"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doručování e-mailů není na této instanci nakonfigurováno, takže ověřování je zakázáno."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Aktivovat 2FA"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivovat úpravy"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportovat moje data"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Nepodařilo se povolit dvoufaktorové ověřování. Zkuste to prosím z
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Export dat se nezdařil. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Nepodařilo se spustit vlákno agenta."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se spustit asistenta AI."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funkce"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Finština"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přizpůsobit zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přejít domů"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Skrýt heslo"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrýt obrázek"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Importovat existující životopis"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import z PDF nebo Word vyžaduje připojeného poskytovatele AI."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Import…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvýšit odsazení"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannadština"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachovat pohromadě"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Naposledy staženo {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naposledy aktualizováno"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Litevština"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Živý náhled životopisu v šabloně {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Další možnosti stažení"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přesunout sekci do jiného sloupce nebo stránky"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Zatím nebyly zaregistrovány žádné pasové klíče."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žádná předchozí data"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky."
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žádné životopisy neodpovídají vašemu hledání."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatím žádné uložené verze."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norština"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepřipojeno"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Průběžná údržba"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platí pouze v případě, že se sekce vejde na jednu stránku."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Otevřený agent AI"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevřít asistenta AI"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Volitelně můžete nastavit heslo, aby si váš životopis mohli přes
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možnosti pro {title}"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Odstavec"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Styl odstavce a nadpisu"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrat ikonu"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Připravit konzervativní záplatu, která zlepší srozumitelnost, ani
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příprava životopisu k tisku..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Stisknutím klávesy <0>Enter</0> otevřete"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Hlavní barva"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tisk"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume zůstává bezplatný, open-source a nezávislý, proto
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Obdélník (plná šířka)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znovu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Odstranění adresy {chip}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odebrat vlastní pole"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odebrat odkaz"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Změnit pořadí"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnit pořadí vlastního pole"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Obnovit životopis do stavu před touto opravou? Tato akce vrátí zpět
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovit tuto verzi?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "Analýza životopisu dokončena."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obsah životopisu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možnosti životopisu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uložit a otestovat poskytovatele"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uložit a nahrát"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Uložit změny"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uloženo"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukládání…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Hodnotící karta"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Hledat…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hledat životopisy..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Tajný kód zkopírován do schránky."
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možnosti sekce"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Vyberte model agenta"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrat poskytovatele AI"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Nastavit heslo"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit poskytovatele"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit poskytovatele AI"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Před zahájením vlákna nastavte poskytovatele AI."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavte poskytovatele AI pro chatování o tomto životopisu a automatické použití úprav."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavte poskytovatele AI pro začátek."
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Zobrazit heslo"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit obrázek"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Něco se pokazilo"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Začít nové vlákno"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Začít na nové stránce"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Přepnout na světlý motiv"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přepnuto na šablonu {0}."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchronizovány změny provedené v jiné kartě."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Reference uživatelů"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testování…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zarovnání textu"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Importovaný soubor se nepodařilo analyzovat do platného resumé."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stránka, kterou hledáte, mohla být přesunuta nebo již neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Při generování PDF došlo k problému, zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při přípravě životopisu k tisku došlo k problému, zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Všechna vaše data budou trvale smazána
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Zprávy z konverzace a nahrané přílohy budou odstraněny. Pracovní životopis zůstane ve vaší nástěnce a lze jej smazat samostatně."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Toto vlákno agenta se nepodařilo otevřít."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tohoto asistenta se nepodařilo otevřít."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tato funkce vyžaduje připojeného poskytovatele AI. Nastavte ho prosím v nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Může to trvat několik minut v závislosti na odezvě poskytovatele AI
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento životopis je zamčen"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Tento životopis je uzamčen a nelze ho aktualizovat."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento životopis byl aktualizován agentem AI."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení sdílení tohoto životopisu bylo změněno jinde."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Pro smazání účtu musíte zadat potvrzovací text a kliknout na tlač
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přepnout sekci {sectionTitle}"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Překlady"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkusit znovu"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Podtržení"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Ověření e-mailu je při obnovování hesla povinné."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historie verzí"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Dobrovolnictví"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oproti předchozím 30 dnům"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formát se nepodařilo automaticky rozpoznat – vyberte ho prosím výše."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuto stránku jsme nenašli"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Vaše změny se ukládají automaticky."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaše data byla úspěšně exportována."
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Váš životopis byl úspěšně importován."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Váš životopis byl obnoven do vybrané verze."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Vaše podpora zajišťuje, že projekt zůstane nyní i v budoucnu zdarm
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přiblížení"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# rolle} other {# roller}}"
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} tegn"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# kolonne} other {# kolonner}}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{label} i løbet af de sidste 30 dage"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Få programmatisk adgang til dine CV'er og data ved hjælp af API'et."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontomenu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktisk størrelse (100%)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Tilføj nøgleord"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj link"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Tilpas CV'et til en fjernstyret rolle, der værdsætter asynkron kommuni
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanceret"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Opsætning af AI-agent er ikke tilgængelig, før REDIS_URL og ENCRYPTIO
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-assistent"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharisk"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En uventet fejl stoppede siden i at indlæse. Du kan prøve igen eller gå tilbage."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Kantbredde"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byg dit eget CV"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Klik her for at vælge en fil, der skal importeres"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luk AI-assistent"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Forbind"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forbundet"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forbindelsen er bekræftet — udbyderen er klar til brug."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Kunne ikke bekræfte udbyderforbindelsen."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forbindelsen kunne ikke bekræftes. Kontroller API-nøglen, modellen og basis-URL'en."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Opret CV med muligheder"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oprettet"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Opretter dit CV..."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beskær billede"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Mørkt tema"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reducer indrykning"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download en kopi af alle dine data, inkl. profil og alle CV'er, som en JSON-fil."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Træk og slip afsnit her for at flytte dem mellem kolonner"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Træk for at flytte og brug skyderen til at zoome før upload."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Hollandsk"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidligere versioner bevares; builder'ens fortryd-historik nulstilles."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Rediger indhold i fuldskærmstilstand"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger detaljer"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Rediger nøgleord"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigering er deaktiveret, indtil du låser det op."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E-mailadresse"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-maillevering er ikke konfigureret på denne instans, så bekræftelse er deaktiveret."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Aktivér 2FA"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivér redigering"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Eksportér"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportér mine data"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Det lykkedes ikke at aktivere to-faktor-godkendelse. Prøv venligst igen
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporten af dine data mislykkedes. Prøv venligst igen."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Agenttråden kunne ikke startes."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-assistenten kunne ikke startes."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funktioner"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Finsk"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilpas til visning"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Gå tilbage"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gå til forsiden"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Skjul adgangskode"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjul billede"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Importér et eksisterende CV"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import fra PDF eller Word kræver en tilknyttet AI-udbyder."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Importerer…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forøg indrykning"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannada"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hold sammen"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Sidst downloadet den {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sidst opdateret"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Litauisk"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Live forhåndsvisning af dit CV i {0}-skabelonen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flere downloadmuligheder"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt afsnit til en anden kolonne eller side"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Ingen nøgler registreret endnu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen tidligere data"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Ingen resultater fundet."
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen CV'er matcher din søgning."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen gemte versioner endnu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norsk"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke forbundet"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Løbende vedligeholdelse"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gælder kun, når afsnittet passer på én side."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Åben AI-agent"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbn AI-assistent"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Du kan valgfrit angive en adgangskode, så kun personer med adgangskoden
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muligheder for {title}"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Afsnit"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afsnit og overskriftsstil"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg et ikon"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Forbered en konservativ opdatering, der forbedrer klarheden uden at ænd
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forbereder dit CV til udskrivning..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Tryk på <0>Enter</0> for at åbne"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Primær farve"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udskriv"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume forbliver gratis, open source og uafhængig, fordi virks
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Rektangel (fuld bredde)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuller fortryd"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Fjern {chip}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern brugerdefineret felt"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern link"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Omsortér"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omarranger brugerdefineret felt"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Vil du gendanne cv'et til før denne patch? Dette vil rulle denne patch
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gendan denne version?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "CV-analysen er færdig."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CV-indhold"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CV-muligheder"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Gemme"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gem og test udbyder"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gem og upload"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Gem ændringer"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemt"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemmer…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Scorekort"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Søg efter…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søg CV'er..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Hemmelighed kopieret til udklipsholderen."
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afsnitsindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Vælg en agentmodel"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg en AI-udbyder"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Angiv adgangskode"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurér en udbyder"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurér en AI-udbyder"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurér en AI-udbyder inden du starter en tråd."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurér en AI-udbyder for at chatte om dette CV og anvende redigeringer automatisk."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurér en AI-udbyder for at komme i gang."
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Vis adgangskode"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis billede"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "URL-segment"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noget gik galt"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Start en ny tråd"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start på ny side"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Skift til lyst tema"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skiftet til {0}-skabelonen."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synkroniserede ændringer fra en anden fane."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Udtalelser"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tester…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstjustering"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Den importerede fil kunne ikke analyseres til et gyldigt CV."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den side, du leder efter, er muligvis flyttet eller eksisterer ikke længere."
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Der opstod et problem under generering af PDF-filen. Prøv igen."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der opstod et problem under forberedelse af dit CV til udskrivning, prøv venligst igen."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Alle dine data vil blive slettet perm
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Samtalebeskeder og uploadede vedhæftede filer fjernes. Det aktive CV forbliver i dit dashboard og kan slettes separat."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Denne agenttråd kunne ikke åbnes."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne assistent kunne ikke åbnes."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne funktion kræver en tilknyttet AI-udbyder. Konfigurér venligst en i indstillingerne."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Dette kan tage et par minutter afhængigt af svaret fra AI-udbyderen. Lu
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette CV er låst"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Dette CV er låst og kan ikke opdateres."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette CV blev opdateret af en AI-agent."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CV'ets delingsindstillinger er ændret andetsteds."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "For at slette din konto skal du indtaste bekræftelsesteksten og klikke
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slå {sectionTitle}-afsnit til/fra"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Oversættelser"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prøv igen"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Understreg"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fortryd"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Verificering af din e-mail er påkrævet, når du nulstiller din adgangs
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versionshistorik"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Frivillig"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vs. foregående 30 dage"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi kunne ikke registrere formatet automatisk — vælg det venligst ovenfor."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi kunne ikke finde den side"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Dine ændringer gemmes automatisk."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dine data er eksporteret."
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Dit CV er blevet importeret."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit CV er gendannet til den valgte version."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Din støtte sikrer, at projektet forbliver gratis og tilgængeligt for a
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# rooli} other {# roolia}}"
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} merkkiä"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# sarake} other {# saraketta}}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{label} viimeisten 30 päivän aikana"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Käytä ansioluetteloitasi ja tietojasi ohjelmallisesti rajapinnan (API:
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilin valikko"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todellinen koko (100 %)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Lisää avainsana"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää linkki"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Muokkaa ansioluetteloasi etätyöhön keskittyvään rooliin, jossa arvo
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisäasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Tekoälyagentin asetukset eivät ole käytettävissä, ennen kuin REDIS_
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-assistentti"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "amhara"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odottamaton virhe esti sivun lataamisen. Voit yrittää uudelleen tai palata takaisin."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Reunan leveys"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luo oma ansioluettelosi"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Napsauta tästä valitaksesi tuotavan tiedoston"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sulje AI-assistentti"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Yhdistä"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhdistetty"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhteys epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhteys vahvistettu — palveluntarjoaja on valmis käytettäväksi."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Palveluntarjoajan yhteyden vahvistaminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhteyttä ei voitu vahvistaa. Tarkista API-avain, malli ja perus-URL."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallennus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Luo ansioluettelo vaihtoehdoilla"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Luodaan ansioluetteloasi..."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rajaa kuva"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Tumma teema"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kojelauta"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Päivämäärä"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vähennä sisennystä"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lataa kopio kaikista tiedoistasi, mukaan lukien profiili ja kaikki ansioluettelot, JSON-tiedostona."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Vedä ja pudota osiot tänne siirtääksesi niitä sarakkeiden välillä
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vedä uuteen asentoon ja suurenna liukusäätimellä ennen lataamista."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "hollanti"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aiemmat versiot säilytetään; rakentajan peruutushistoria nollataan."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Muokkaa sisältöä koko näytön tilassa"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muokkaa tietoja"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Muokkaa avainsanaa"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muokkaus on poistettu käytöstä, kunnes avaat sen."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Sähköpostiosoite"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sähköpostin toimitus ei ole määritetty tässä instanssissa, joten vahvistus on poistettu käytöstä."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Ota 2FA käyttöön"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ota muokkaus käyttöön"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Vienti"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vie omat tietoni"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Kahden tekijän todennuksen käyttöönotto epäonnistui. Yritä uudelle
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tietojen vienti epäonnistui. Yritä uudelleen."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Agenttiketjun aloittaminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-assistentin käynnistäminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "suomi"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sovita näyttöön"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Palaa takaisin"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirry etusivulle"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Piilota salasana"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piilota kuva"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Tuo olemassa oleva ansioluettelo"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF- tai Word-tiedoston tuonti vaatii yhdistetyn tekoälypalveluntarjoajan."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Tuodaan…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää sisennystä"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "kannada"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pidä yhdessä"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Viimeksi ladattu {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "liettua"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ansioluettelosi reaaliaikainen esikatselu {0}-mallipohjassa"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Malli"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää latausvaihtoehtoja"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirrä osio toiseen sarakkeeseen tai sivulle"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Ei vielä rekisteröityjä kulkulupia."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei aiempaa tietoa"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Tuloksia ei löytynyt."
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mikään ansioluettelo ei vastaa hakuasi."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei tallennettuja versioita vielä."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "norja"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei yhdistetty"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Jatkuva ylläpito"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koskee vain silloin, kun osio mahtuu yhdelle sivulle."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Avoin tekoälyagentti"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avaa AI-assistentti"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Halutessasi voit asettaa salasanan, jotta vain salasanan tietävät voiv
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaihtoehdot kohteelle {title}"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Kappale"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kappale- ja otsikkotyyli"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Puhelin"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse kuvake"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Laadi konservatiivinen korjaustiedosto, joka parantaa selkeyttä muuttam
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valmistellaan ansioluetteloa tulostamista varten..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Paina <0>Enter</0> avataksesi"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esikatselu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Pääväri"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tulosta"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive CV pysyy ilmaisena, avoimen lähdekoodin ja itsenäisenä, kosk
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Suorakulmio (täysi leveys)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tee uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Poista {chip}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista mukautettu kenttä"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista linkki"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Järjestä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestä mukautettu kenttä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Palautetaanko ansioluettelo tätä korjausta edeltävään tilaan? Täm
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palautetaanko tämä versio?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "Ansioluettelon analyysi valmis."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ansioluettelon sisältö"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ansioluettelon vaihtoehdot"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallenna ja testaa palveluntarjoaja"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallenna ja lataa"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Tallenna muutokset"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallennettu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallennetaan…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Tuloskortti"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hae"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Hae…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hae ansioluetteloita..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Salaisuus kopioitu leikepöydälle."
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osiovaihtoehdot"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Valitse agenttimalli"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse tekoälypalveluntarjoaja"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Aseta salasana"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määritä palveluntarjoaja"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määritä tekoälypalveluntarjoaja"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määritä tekoälypalveluntarjoaja ennen ketjun aloittamista."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määritä tekoälypalveluntarjoaja chatoidaksesi tästä ansioluettelosta ja käyttääksesi muokkauksia automaattisesti."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määritä tekoälypalveluntarjoaja aloittaaksesi."
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Näytä salasana"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä kuva"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Polkutunnus"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jokin meni pieleen"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Aloita uusi ketju"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aloita uudelta sivulta"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Vaihda vaaleaan teemaan"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaihdettu {0}-mallipohjaan."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synkronoitu toisessa välilehdessä tehdyt muutokset."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Suosittelut"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testataan…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstin tasaus"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Tuotua tiedostoa ei voitu jäsentää kelvolliseksi jatkumoksi."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etsimäsi sivu on saatettu siirtää tai se ei enää ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "PDF-tiedoston luomisessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ansioluettelon tulostamiseen valmistelun aikana ilmeni ongelma, yritä uudelleen."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua. Kaikki tietosi poistetaan pysyvästi."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Keskusteluviestit ja ladatut liitteet poistetaan. Ansioluettelo säilyy kojelaudassasi ja sen voi poistaa erikseen."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Tätä agenttiketjua ei voitu avata."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tätä assistenttia ei voitu avata."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämä ominaisuus vaatii yhdistetyn tekoälypalveluntarjoajan. Aseta sellainen asetuksissa."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Tämä voi kestää muutaman minuutin riippuen tekoälypalveluntarjoajan
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämä ansioluettelo on lukittu"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Tämä ansioluettelo on lukittu eikä sitä voi päivittää."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämän ansioluettelon päivitti tekoälyagentti."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämän ansioluettelon jakamisasetukset muuttuivat muualla."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Poistaaksesi tilisi sinun täytyy syöttää vahvistusteksti ja napsautt
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaihda {sectionTitle}-osion tila"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Käännökset"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yritä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Alleviivaus"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Sähköpostin vahvistus vaaditaan, kun palautat salasanaasi."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versiohistoria"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Vapaaehtoistyö"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vs. edelliset 30 päivää"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muotoa ei tunnistettu automaattisesti — valitse se yllä."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sivua ei löydy"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Muutoksesi tallentuvat automaattisesti."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tietosi on viety onnistuneesti."
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Ansioluettelosi on tuotu onnistuneesti."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ansioluettelosi on palautettu valittuun versioon."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Tukesi varmistaa, että projekti pysyy ilmaisena ja kaikkien saatavilla
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoomaus"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# szerepkör} other {# szerepkör}}"
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} karakter"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# oszlop} other {# oszlop}}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{label} az elmúlt 30 napban"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Férj hozzá az önéletrajzaidhoz és adataidhoz programozottan az API
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fiókmenü"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tényleges méret (100%)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Kulcsszó hozzáadása"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Módosítsa az önéletrajzát egy olyan távoli munkavégzésre alkalma
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speciális"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Az AI-ügynök beállítása a REDIS_URL és az ENCRYPTION_SECRET konfig
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-asszisztens"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "amhara"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Váratlan hiba megakadályozta az oldal betöltését. Próbálkozhat újra, vagy visszaléphet."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Szegély vastagsága"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hozd létre saját önéletrajzodat"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Kattints ide az importálandó fájl kiválasztásához"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-asszisztens bezárása"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Csatlakozás"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapcsolat meghiúsult"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapcsolat ellenőrizve — a szolgáltató készen áll a használatra."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni a szolgáltató kapcsolatát."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem sikerült ellenőrizni a kapcsolatot. Ellenőrizd az API kulcsot, a modellt és az alap URL-t."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem sikerült menteni"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Önéletrajz létrehozása opciókkal"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Létrehozva"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Önéletrajz létrehozása..."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kép körbevágása"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Sötét téma"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irányítópult"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behúzás csökkentése"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Letöltés"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töltsd le összes adatod másolatát – beleértve a profilodat és minden önéletrajzodat – JSON fájlként."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Húzd ide a szekciókat, hogy áthelyezd őket az oszlopok között"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Húzd át az átrendezéshez, és a nagyításhoz használd a csúszkát feltöltés előtt."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "holland"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A korábbi verziók megmaradnak; a szerkesztő visszavonási előzményei visszaállnak."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Tartalom szerkesztése teljes képernyős módban"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Részletek szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Kulcsszó szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A szerkesztés le van tiltva, amíg fel nem oldod."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E‑mail cím"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az e‑mail kézbesítés nincs beállítva ezen a példányon, ezért az ellenőrzés letiltva."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "2FA bekapcsolása"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerkesztés engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saját adatok exportálása"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Nem sikerült engedélyezni a kétfaktoros hitelesítést. Kérjük, pr
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem sikerült exportálni az adatokat. Kérjük, próbálja újra."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Nem sikerült elindítani az ügynökszálat."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az AI-asszisztens nem indult el."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funkciók"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fájl"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "finn"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nézet kitöltése"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Vissza"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kezdőlapra"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Jelszó elrejtése"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kép elrejtése"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Meglévő önéletrajz importálása"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A PDF vagy Word fájlból való importáláshoz kapcsolt AI-szolgáltató szükséges."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "… importálása"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behúzás növelése"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "kannada"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tartsa együtt"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Utoljára letöltve ekkor: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utoljára frissítve"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "litván"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önéletrajzod élő előnézete a {0} sablonban"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "További letöltési lehetőségek"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szekció áthelyezése másik oszlopba vagy oldalra"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Még nincsenek regisztrált kulcsok."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincs korábbi adat"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Nincs találat."
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egy önéletrajz sem egyezik a kereséseddel."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Még nincsenek mentett verziók."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "norvég"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincs csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Folyamatos karbantartás"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csak akkor érvényes, ha a szekció elfér egyetlen oldalon."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Nyílt AI-ügynök"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-asszisztens megnyitása"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Opcionálisan beállíthatsz egy jelszót is, így csak azok tekinthetik
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lehetőségek: {title}"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Bekezdés"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekezdés és fejléc stílus"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefonszám"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Válassz ikont"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Készíts egy konzervatív módosítást, amely javítja az érthetősé
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önéletrajz előkészítése nyomtatásra..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Nyomja meg az <0>Entert</0> a megnyitáshoz"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Elsődleges szín"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyomtatás"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "A Reactive Resume azért marad ingyenes, nyílt forráskódú és függe
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Téglalap (teljes szélesség)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Újra"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Távolítsa el a {chip}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egyéni mező eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Átrendezés"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egyéni mező átrendezése"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Visszaállítja az önéletrajzot a javítás előtti állapotra? Ez vis
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszaállítja ezt a verziót?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "Az önéletrajzelemzés befejeződött."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önéletrajz tartalma"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önéletrajz beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentés és szolgáltató tesztelése"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentés és feltöltés"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Változtatások mentése"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentve"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentés…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Eredményjegyzék"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Keresés:…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önéletrajzok keresése..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "A titkos kód a vágólapra másolva."
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szekció beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Válasszon egy ügynökmodellt"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Válassz AI-szolgáltatót"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Jelszó beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szolgáltató beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-szolgáltató beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mielőtt szálat indítanál, állíts be egy AI-szolgáltatót."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Állíts be egy AI-szolgáltatót, hogy csevegj az önéletrajzról és automatikusan alkalmazd a szerkesztéseket."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Állíts be egy AI-szolgáltatót a kezdéshez."
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Jelszó megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kép megjelenítése"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Keresőbarát azonosító"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valami hiba történt"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Új téma indítása"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kezdj új oldalon"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Váltás világos témára"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} sablonra váltva."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szinkronizálva a másik lapon végrehajtott módosítások."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Visszajelzések"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tesztelés…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szövegigazítás"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Az importált fájlt nem sikerült érvényes folytatássá elemezni."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A keresett oldal esetleg át lett helyezve, vagy már nem létezik."
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Hiba történt a PDF létrehozásakor, kérjük, próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba merült fel az önéletrajz nyomtatásra való előkészítésekor, kérjük, próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza. Minden adatod véglegesen törlődik.
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza. A csevegés üzenetei és a feltöltött mellékletek törlődnek. A munkában lévő önéletrajz az irányítópulton marad, és külön törölhető."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Ez az ügynökszál nem nyitható meg."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez az asszisztens nem nyílt meg."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ehhez a funkcióhoz kapcsolt AI-szolgáltató szükséges. Állítsd be egyet a beállításokban."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Ez néhány percet igénybe vehet, az AI szolgáltató válaszidejétől
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez az önéletrajz zárolt"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Ez az önéletrajz zárolva van, és nem frissíthető."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezt az önéletrajzot egy AI-ügynök frissítette."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ennek az önéletrajznak a megosztási beállításai máshol megváltoztak."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "A fiókod törléséhez add meg a megerősítő szöveget, majd kattints
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{sectionTitle} szekció kapcsolása"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Fordítások"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Próbáljon újra"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Aláhúzás"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszavon"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "A jelszó megerősítése kötelező a jelszó visszaállításakor."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verziótörténet"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Önkéntesség"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "az előző 30 naphoz képest"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A formátumot nem sikerült automatikusan felismerni — kérjük, válassz fentebb."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezt az oldalt nem találtuk"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "A módosításaid automatikusan mentésre kerülnek."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az adataid sikeresen exportálva."
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Az önéletrajzod sikeresen importálva lett."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az önéletrajzod visszaállítva a kiválasztott verzióra."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Támogatásod biztosítja, hogy a projekt most és a jövőben is minden
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagyítás"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# vaidmuo} few {# vaidmenys} many {# vaidmenų} other {
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} simbolių"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# stulpelis} few {# stulpeliai} many {# stulpelių
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{label} per paskutines 30 dienų"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Programiškai pasiekite savo gyvenimo aprašymus ir duomenis naudodami A
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paskyros meniu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tikras dydis (100 %)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Pridėti raktažodį"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti nuorodą"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Koreguokite gyvenimo aprašymą, kad jis atitiktų nuotolinio darbo prio
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išplėstinis"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Dirbtinio intelekto agento sąranka negalima, kol nesukonfigūruoti REDI
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI asistentas"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharų"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netikėta klaida sustabdė šio puslapio įkėlimą. Galite bandyti dar kartą arba grįžti atgal."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Rėmelio plotis"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sukurkite savo gyvenimo aprašymą"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Spustelėkite čia, kad pasirinktumėte importuojamą failą"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uždaryti AI asistentą"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prisijungta"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryšys nepavyko"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryšys patvirtintas – paslaugų teikėjas yra paruoštas naudoti."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Nepavyko patvirtinti tiekėjo ryšio."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko patikrinti ryšio. Patikrinkite API raktą, modelį ir pagrindinį URL."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko išsaugoti"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Sukurti CV su parinktimis"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sukurta"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Kuriamas jūsų gyvenimo aprašymas..."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apkirpti nuotrauką"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Tamsi tema"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prietaisų skydelis"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumažinti įtrauką"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Atsisiųsti"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsisiųskite visų savo duomenų, įskaitant profilį ir visus gyvenimo aprašymus, kopiją kaip JSON failą."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Vilkite ir numeskite skyrius čia, kad perkeltumėte juos tarp stulpeli
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vilkite, kad pakeistumėte padėtį, ir naudokite slankiklį priartinimui prieš įkeldami."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Olandų"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ankstesnės versijos išsaugomos; kūrimo įrankio atšaukimo istorija atstatoma."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Turinio redagavimas viso ekrano režimu"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redaguoti informaciją"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Redaguoti raktinį žodį"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redagavimas išjungtas, kol neabtblokuosite."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "El. pašto adresas"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El. pašto pristatymas šiame egzemplioriuje nesukonfigūruotas, todėl patvirtinimas išjungtas."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Įjungti 2FA"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įjungti redagavimą"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Eksportuoti"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportuoti mano duomenis"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Nepavyko įjungti dviejų veiksnių autentifikavimo. Bandykite dar kart
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenų. Bandykite dar kartą."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Nepavyko paleisti agento gijos."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko paleisti AI asistento."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funkcijos"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failas"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Suomių"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pritaikyti prie vaizdo"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Grįžti"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eiti į pagrindinį puslapį"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Paslėpti slaptažodį"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slėpti nuotrauką"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Importuoti esamą gyvenimo aprašymą"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importuojant iš PDF arba Word, reikalingas prijungtas AI paslaugų teikėjas."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Importuojama…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padidinti įtrauką"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kanadų"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laikyti kartu"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Paskutinį kartą atsisiųsta {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Lietuvių"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gyvo vaizdo peržiūra jūsų gyvenimo aprašymo {0} šablone"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Modelis"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daugiau atsisiuntimo parinkčių"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perkelti skyrių į kitą stulpelį arba puslapį"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Kol kas neužregistruota jokių passkeys."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nėra ankstesnių duomenų"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Rezultatų nerasta."
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nė vienas gyvenimo aprašymas neatitinka jūsų paieškos."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kol kas nėra išsaugotų versijų."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norvegų"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neprisijungta"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Nuolatinė priežiūra"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taikoma tik tada, kai skyrius telpa viename puslapyje."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Atviras dirbtinio intelekto agentas"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atidaryti AI asistentą"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Papildomai galite nustatyti slaptažodį, kad per nuorodą gyvenimo apra
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parinktys: {title}"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Pastraipa"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pastraipos ir antraštės stilius"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefonas"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite piktogramą"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Parengti konservatyvų pataisymą, kuris pagerintų aiškumą nekeisdama
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paruošiamas gyvenimo aprašymas spausdinimui..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Paspauskite <0>Enter</0>, kad atidarytumėte"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peržiūra"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Pagrindinė spalva"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spausdinti"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "„Reactive Resume“ išlieka nemokama, atvirojo kodo ir nepriklausoma,
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Stačiakampis (visas plotis)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atkartotas"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Pašalinti {chip}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašalinti pasirinktinį lauką"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašalinti nuorodą"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Pertvarkyti"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pertvarkyti pasirinktinį lauką"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Atkurti gyvenimo aprašymą į ankstesnę būseną? Tai anuliuos šį ir
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atkurti šią versiją?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "Baigta gyvenimo aprašymo analizė."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gyvenimo aprašymo turinys"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gyvenimo aprašymo parinktys"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Išsaugoti"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išsaugoti ir išbandyti paslaugų teikėją"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išsaugoti ir įkelti"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išsaugota"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išsaugoma…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Rezultatų kortelė"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paieška"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Ieškoti…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieškoti gyvenimo aprašymų..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Slaptas kodas nukopijuotas į iškarpinę."
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skyriaus parinktys"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Pasirinkite agento modelį"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite AI paslaugų teikėją"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Nustatyti slaptažodį"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nustatyti paslaugų teikėją"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nustatyti AI paslaugų teikėją"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prieš pradedant temą, nustatykite AI paslaugų teikėją."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nustatykite AI paslaugų teikėją, kad galėtumėte kalbėtis apie šį gyvenimo aprašymą ir automatiškai taikyti pakeitimus."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norėdami pradėti, nustatykite AI paslaugų teikėją."
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Rodyti slaptažodį"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti nuotrauką"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Nuorodos dalis"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kažkas nutiko"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Pradėti naują temą"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pradėti naujame puslapyje"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Perjungti į šviesią temą"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perjungta į {0} šabloną."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinchronizuoti kito skirtuko pakeitimai."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Atsiliepimai"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testuojama…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teksto lygiavimas"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Importuoto failo nepavyko išanalizuoti į tinkamą atnaujinimą."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieškomas puslapis galėjo būti perkeltas arba jo nebėra."
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Generuojant PDF failą kilo problemų, bandykite dar kartą."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruošiant gyvenimo aprašymą spausdinimui įvyko problema, bandykite dar kartą."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Šio veiksmo anuliuoti neįmanoma. Visi jūsų duomenys bus negrįžtama
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šio veiksmo negalima atšaukti. Pokalbio pranešimai ir įkelti priedai bus pašalinti. Darbo gyvenimo aprašymas lieka jūsų prietaisų skydelyje ir gali būti ištrintas atskirai."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Šios agento gijos atidaryti nepavyko."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šio asistento nepavyko atidaryti."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šiai funkcijai reikalingas prijungtas AI paslaugų teikėjas. Nustatykite jį nustatymuose."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Tai gali užtrukti kelias minutes, priklausomai nuo DI tiekėjo atsako.
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šis gyvenimo aprašymas užrakintas"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Šis gyvenimo aprašymas užrakintas ir negali būti atnaujintas."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šį gyvenimo aprašymą atnaujino AI agentas."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šio gyvenimo aprašymo bendrinimo nustatymai pasikeitė kitur."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Norėdami ištrinti paskyrą, įveskite patvirtinimo tekstą ir spustel
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jungti {sectionTitle} skyriaus rodinį"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Vertimai"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bandyti dar kartą"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Pabraukti"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Slaptažodžio atkūrimui būtina patvirtinti el. paštą."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versijų istorija"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Savanorystė"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lyginant su ankstesniais 30 dienų"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatas nebuvo aptiktas automatiškai – pasirinkite jį aukščiau."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tokio puslapio neradome"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Jūsų pakeitimai išsaugomi automatiškai."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūsų duomenys sėkmingai eksportuoti."
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Jūsų gyvenimo aprašymas sėkmingai importuotas."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūsų gyvenimo aprašymas atstatytas į pasirinktą versiją."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Jūsų palaikymas užtikrina, kad projektas išliktų nemokamas ir priei
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priartinimas"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, zero {# lomas} one {# loma} other {# lomas}}"
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} rakstzīmes"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, zero {# kolonnas} one {# kolonna} other {# kolonnas}}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{label} pēdējo 30 dienu laikā"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Piekļūstiet saviem CV un datiem programmatiski, izmantojot API."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konta izvēlne"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktiskais izmērs (100 %)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Pievienot atslēgvārdu"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pievienot saiti"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Pielāgojiet CV attālināti strādājošai lomai, kurā tiek vērtēta
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papildu"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Mākslīgā intelekta aģenta iestatīšana nav pieejama, kamēr nav kon
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI asistents"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharu"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neparedzēta kļūda apturēja šīs lapas ielādi. Varat mēģināt vēlreiz vai doties atpakaļ."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Apmales platums"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izveidojiet savu CV"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Noklikšķiniet šeit, lai izvēlētos importējamo failu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aizvērt AI asistentu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Savienot"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pievienots"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Savienojums neizdevās"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Savienojums pārbaudīts — pakalpojumu sniedzējs ir gatavs lietošanai."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Nevarēja pārbaudīt pakalpojumu sniedzēja savienojumu."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevarēja pārbaudīt savienojumu. Pārbaudiet API atslēgu, modeli un pamata URL."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neizdevās saglabāt"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Izveidot CV ar iespējām"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izveidots"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Tiek izveidots jūsu CV..."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apgriezt attēlu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Tumšā tēma"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informācijas panelis"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Datums"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samazināt atkāpi"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Lejupielādēt"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lejupielādējiet visu savu datu kopiju, ieskaitot profilu un visus CV, kā JSON failu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Velciet un nometiet sadaļas šeit, lai pārvietotu tās starp kolonnām
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velciet, lai pārvietotu, un izmantojiet slīdni tālummaiņai pirms augšupielādes."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Holandiešu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vecākās versijas tiek saglabātas; veidotāja atsaukšanas vēsture tiek atiestatīta."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Satura rediģēšana pilnekrāna režīmā"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediģēt informāciju"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Rediģēt atslēgvārdu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediģēšana ir atspējota, līdz to atbloķējat."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E-pasta adrese"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šajā instancē e-pasta piegāde nav konfigurēta, tāpēc verifikācija ir atspējota."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Iespējot 2FA"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iespējot rediģēšanu"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Eksports"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportēt manus datus"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Neizdevās iespējot divu faktoru autentifikāciju. Lūdzu, mēģiniet v
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neizdevās eksportēt datus. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Neizdevās sākt aģenta pavedienu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neizdevās palaist AI asistentu."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funkcijas"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fails"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Somu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ietilpināt skatā"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Atpakaļ"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doties uz sākumlapu"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Paslēpt paroli"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paslēpt attēlu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Importēt esošu CV"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importēšanai no PDF vai Word nepieciešams pievienots AI pakalpojumu sniedzējs."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Importē…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palielināt atkāpi"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannadu"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turēt kopā"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Pēdējo reizi lejupielādēts {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pēdējo reizi atjaunots"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Lietuviešu"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūsu CV tiešraides priekšskatījums veidnē {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Modelis"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vairāk lejupielādes opciju"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pārvietot sadaļu uz citu kolonnu vai lapu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Pagaidām nav reģistrēti pases taustiņi."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nav iepriekšējo datu"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Rezultāti nav atrasti."
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neviens CV neatbilst jūsu meklēšanai."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vēl nav saglabātu versiju."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norvēģu"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nav pievienots"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Nepārtraukta uzturēšana"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiecas tikai tad, ja sadaļa ietilpst vienā lapā."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Atvērts mākslīgā intelekta aģents"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atvērt AI asistentu"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Pēc izvēles varat iestatīt paroli, lai tikai cilvēki ar paroli varē
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcijas: {title}"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Rindkopa"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rindkopas un virsraksta stils"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Tālrunis"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvēlieties ikonu"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Sagatavot konservatīvu ielāpu, kas uzlabo skaidrību, nemainot manu ka
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sagatavo CV drukāšanai..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Nospiediet <0>Enter</0>, lai atvērtu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priekšskatījums"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Primārā krāsa"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drukāt"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive CV joprojām ir bezmaksas, atvērtā koda un neatkarīgs, jo uz
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Taisnstūris (pilns platums)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atjaunot"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Noņemt {chip}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noņemt pielāgoto lauku"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noņemt saiti"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Pārkārtot"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pārkārtot pielāgoto lauku"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Vai atjaunot CV versiju pirms šī ielāpa? Tādējādi tiks atiestatīt
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atjaunot šo versiju?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "CV analīze pabeigta."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CV saturs"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CV opcijas"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Saglabāt"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saglabāt un pārbaudīt pakalpojumu sniedzēju"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saglabāt un augšupielādēt"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Saglabāt izmaiņas"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saglabāts"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saglabā…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Rezultātu tabula"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meklēt"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Meklēt…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meklēt CV..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Noslēpums nokopēts starpliktuvē."
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sadaļas opcijas"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Izvēlieties aģenta modeli"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvēlieties AI pakalpojumu sniedzēju"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Iestatīt paroli"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iestatīt pakalpojumu sniedzēju"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iestatīt AI pakalpojumu sniedzēju"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pirms tēmas sākšanas iestatiet AI pakalpojumu sniedzēju."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iestatiet AI pakalpojumu sniedzēju, lai tērzētu par šo CV un automātiski lietotu labojumus."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lai sāktu, iestatiet AI pakalpojumu sniedzēju."
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Rādīt paroli"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rādīt attēlu"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Tīmekļa adrese (slug)"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaut kas nogāja greizi"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Sākt jaunu pavedienu"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sākt jaunu lapu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Pārslēgt uz gaišo tēmu"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pārslēgts uz veidni {0}."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinhronizētas izmaiņas, kas veiktas citā cilnē."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Atsauksmes"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testē…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teksta izlīdzināšana"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Importēto failu nav iespējams analizēt kā derīgu atsākumu."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meklētā lapa, iespējams, ir pārvietota vai vairs nepastāv."
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "PDF faila ģenerēšanas laikā radās problēma. Lūdzu, mēģiniet vē
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sagatavojot CV drukāšanai, radās problēma, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Šo darbību nevar atsaukt. Visi jūsu dati tiks neatgriezeniski dzēsti
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šo darbību nevar atsaukt. Sarakstes ziņojumi un augšupielādētie pielikumi tiks noņemti. Darba CV paliek jūsu informācijas panelī un to var dzēst atsevišķi."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Šo aģenta pavedienu nevarēja atvērt."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šo asistentu nevarēja atvērt."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šai funkcijai nepieciešams pievienots AI pakalpojumu sniedzējs. Lūdzu, iestatiet to iestatījumos."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Tas var aizņemt dažas minūtes atkarībā no MI pakalpojumu sniedzēja
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šis CV ir bloķēts"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Šis CV ir bloķēts un to nevar atjaunināt."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šo CV atjaunināja AI aģents."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šī CV koplietošanas iestatījumi mainīti citur."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Lai dzēstu savu kontu, jums jāievada apstiprinājuma teksts un jānokl
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pārslēgt sadaļu {sectionTitle}"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Tulkojumi"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mēģināt vēlreiz"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Pasvītrot"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsaukt"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Paroles atiestatīšanai ir nepieciešama jūsu e-pasta verifikācija."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versiju vēsture"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Brīvprātīgais darbs"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pret iepriekšējām 30 dienām"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formātu nevarēja noteikt automātiski — lūdzu izvēlieties to augstāk."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šo lapu nevarēja atrast"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Jūsu izmaiņas tiek saglabātas automātiski."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūsu dati ir veiksmīgi eksportēti."
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Jūsu CV ir veiksmīgi importēts."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūsu CV ir atjaunots uz izvēlēto versiju."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Jūsu atbalsts nodrošina, ka projekts paliek bez maksas un pieejams vis
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tālummaiņa"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# functie} other {# functies}}"
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} tekens"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# kolom} other {# kolommen}}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{label} in de afgelopen 30 dagen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Benader uw cv's en gegevens programmatisch met behulp van de API."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accountmenu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Werkelijke grootte (100%)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Trefwoord toevoegen"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Pas je cv aan voor een functie waarbij je voornamelijk op afstand werkt
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geavanceerd"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "De configuratie van de AI-agent is pas mogelijk nadat REDIS_URL en ENCRY
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-assistent"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amhaars"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een onverwachte fout heeft voorkomen dat deze pagina wordt geladen. U kunt het opnieuw proberen of teruggaan."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Lijndikte"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak uw eigen cv"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Klik hier om een bestand te selecteren om te importeren"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-assistent sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbonden"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinding mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinding geverifieerd — provider is klaar voor gebruik."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "De verbinding met de provider kon niet worden geverifieerd."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kon de verbinding niet verifiëren. Controleer de API-sleutel, het model en de basis-URL."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kon niet opslaan"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Cv met opties maken"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangemaakt"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Uw cv wordt aangemaakt..."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Donker thema"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inspringing verkleinen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download een kopie van al uw gegevens, inclusief uw profiel en elk cv, als JSON-bestand."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Sleep secties hierheen om ze tussen kolommen te verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sleep om te herpositioneren en gebruik de schuifregelaar om in te zoomen voor het uploaden."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Nederlands"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eerdere versies worden bewaard; de ongedaan-maakgeschiedenis van de bouwer wordt gereset."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Inhoud bewerken in volledig scherm"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Details bewerken"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Trefwoord bewerken"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerken is uitgeschakeld totdat u het ontgrendelt."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E-mailadres"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mailbezorging is niet geconfigureerd op deze instantie, dus verificatie is uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "2FA inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerken inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Exporteren"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mijn gegevens exporteren"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Twee-factor authenticatie is niet ingeschakeld. Probeer het opnieuw."
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exporteren van uw gegevens mislukt. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Het starten van de agentthread is mislukt."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-assistent kon niet worden gestart."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Functies"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Fins"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanpassen aan weergave"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Ga terug"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naar de startpagina"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Wachtwoord verbergen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afbeelding verbergen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Een bestaand cv importeren"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importeren vanuit PDF of Word vereist een verbonden AI-provider."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Importeren…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inspringing vergroten"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannada"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bij elkaar houden"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Laatst gedownload op {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Litouws"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Live voorbeeld van uw cv in de sjabloon {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meer downloadopties"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sectie naar een andere kolom of pagina verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Er zijn nog geen paskeys geregistreerd."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen eerdere gegevens"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Geen resultaten gevonden."
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen cv's komen overeen met uw zoekopdracht."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nog geen opgeslagen versies."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Noors"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niet verbonden"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Doorlopend onderhoud"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alleen van toepassing wanneer de sectie op één pagina past."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Open AI-agent"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-assistent openen"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "U kunt optioneel een wachtwoord instellen zodat alleen mensen met het wa
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opties voor {title}"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Paragraaf"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinea- en kopstijl"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefoon"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies een pictogram"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Bereid een conservatieve oplossing voor die de duidelijkheid verbetert z
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cv wordt voorbereid voor afdrukken..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Druk op <0>Enter</0> om te openen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorvertoning"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Primaire kleur"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afdrukken"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume blijft gratis, open-source en onafhankelijk omdat bedrij
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Rechthoek (volledige breedte)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opnieuw"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Verwijder {chip}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangepast veld verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Herordenen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangepast veld opnieuw ordenen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Wil je het systeem terugzetten naar de situatie van vóór deze patch? H
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze versie herstellen?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "CV-analyse voltooid."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cv-inhoud"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cv-opties"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Sla"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opslaan en provider testen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opslaan en uploaden"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opslaan…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Scorekaart"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Zoeken naar…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cv's zoeken..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Geheim gekopieerd naar klembord."
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sectieopties"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Selecteer een agentmodel"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer een AI-provider"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Wachtwoord instellen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provider instellen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-provider instellen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel een AI-provider in voordat u een thread start."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel een AI-provider in om over dit cv te chatten en bewerkingen automatisch toe te passen."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel een AI-provider in om te beginnen."
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Wachtwoord tonen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afbeelding weergeven"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Korte naam"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is iets misgegaan"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Een nieuw onderwerp starten"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beginnen op nieuwe pagina"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Overschakelen naar licht thema"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overgeschakeld naar de sjabloon {0}."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wijzigingen in een ander tabblad gesynchroniseerd."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Getuigenissen"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testen…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstuitlijning"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Het geïmporteerde bestand kon niet worden geparseerd in een geldige cv.
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De pagina die u zoekt is mogelijk verplaatst of bestaat niet meer."
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het genereren van de PDF. Probeer
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er was een probleem bij het voorbereiden van uw cv voor afdrukken, probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Al uw gegevens worden perma
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Gespreksberichten en geüploade bijlagen worden verwijderd. Het actieve cv blijft op uw dashboard en kan afzonderlijk worden verwijderd."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Deze agentthread kon niet worden geopend."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze assistent kon niet worden geopend."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze functie vereist een verbonden AI-provider. Stel er een in via de instellingen."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Dit kan enkele minuten duren, afhankelijk van de reactie van de AI-provi
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit cv is vergrendeld"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Dit cv is vergrendeld en kan niet worden bijgewerkt."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit cv is bijgewerkt door een AI-agent."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De delingsinstellingen van dit cv zijn elders gewijzigd."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Om uw account te verwijderen, moet u de bevestigingstekst invoeren en op
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sectie {sectionTitle} in-/uitschakelen"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Vertalingen"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opnieuw proberen"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Onderstrepen"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Het verifiëren van uw e-mailadres is vereist bij het resetten van uw wa
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versiegeschiedenis"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Vrijwilliger"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vs vorige 30 dagen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "We konden het formaat niet automatisch detecteren — kies het hierboven."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "We konden die pagina niet vinden"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Uw wijzigingen worden automatisch opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw gegevens zijn succesvol geëxporteerd."
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Uw cv is succesvol geïmporteerd."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw cv is hersteld naar de geselecteerde versie."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Uw steun zorgt ervoor dat het project gratis en toegankelijk blijft voor
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# rolle} other {# roller}}"
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} tegn"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# kolonne} other {# kolonner}}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{label} de siste 30 dagene"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Få tilgang til CV-er og data programmessig ved å bruke API-et."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontomeny"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktisk størrelse (100%)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Legg til nøkkelord"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til lenke"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Juster CV-en for en fjernstyrt rolle som verdsetter asynkron kommunikasj
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avansert"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Konfigurasjon av AI-agent er ikke tilgjengelig før REDIS_URL og ENCRYPT
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-assistent"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharisk"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En uventet feil stoppet denne siden fra å laste inn. Du kan prøve igjen eller gå tilbake."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Kantbredde"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bygg din egen CV"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Klikk her for å velge en fil å importere"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lukk AI-assistent"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Koble til"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilkoblet"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilkobling mislyktes"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilkobling bekreftet — leverandøren er klar til bruk."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Kunne ikke bekrefte leverandørtilkoblingen."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke bekrefte tilkoblingen. Sjekk API-nøkkelen, modellen og basis-URL."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke lagre"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Opprett CV med alternativer"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opprettet"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Oppretter CV-en din..."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beskjær bilde"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Mørkt tema"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversikt"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reduser innrykk"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Last ned"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last ned en kopi av alle dataene dine, inkludert profilen og alle CV-er, som en JSON-fil."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Dra og slipp seksjoner her for å flytte dem mellom kolonner"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dra for å flytte og bruk glidebryteren til å zoome inn før opplasting."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Nederlandsk"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidligere versjoner beholdes; byggverktøyets angre-historikk tilbakestilles."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Rediger innhold i fullskjermmodus"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger detaljer"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Rediger nøkkelord"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigering er deaktivert til du låser det opp."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E-postadresse"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-postlevering er ikke konfigurert på denne instansen, så bekreftelse er deaktivert."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Aktiver 2FA"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiver redigering"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Eksporter"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporter mine data"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Kunne ikke aktivere tofaktorautentisering. Prøv igjen."
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporten av dataene dine mislyktes. Prøv igjen."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte agenttråden."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI-assistenten kunne ikke startes."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funksjoner"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Finsk"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilpass til visning"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Gå tilbake"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gå til forsiden"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Skjul passord"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjul bilde"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Importer en eksisterende CV"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import fra PDF eller Word krever en tilkoblet AI-leverandør."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Importerer…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Øk innrykk"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannada"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hold sammen"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Sist lastet ned {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sist oppdatert"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Litauisk"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direkteforhåndsvisning av CV-en din i {0}-malen"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flere nedlastingsalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytt seksjon til en annen kolonne eller side"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Ingen passnøkler registrert ennå."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen tidligere data"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Ingen resultater funnet."
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen CV-er samsvarer med søket ditt."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen lagrede versjoner ennå."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norsk"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke tilkoblet"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Løpende vedlikehold"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjelder bare når seksjonen passer på én side."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Åpen AI-agent"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne AI-assistent"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Du kan eventuelt angi et passord slik at bare personer med passordet kan
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternativer for {title}"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Avsnitt"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avsnitt og overskriftsstil"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg et ikon"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Forbered en konservativ oppdatering som forbedrer klarheten uten å endr
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forbereder CV-en for utskrift..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Trykk <0>Enter</0> for å åpne"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Hovedfarge"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv ut"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume forblir gratis, åpen kildekode og uavhengig fordi selsk
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Rektangel (full bredde)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjør om"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Fjern {chip}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern egendefinert felt"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern lenke"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Omorganiser"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endre rekkefølge på egendefinert felt"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Vil du gjenopprette CV-en til før denne oppdateringen? Dette vil tilbak
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjenopprette denne versjonen?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "CV-analysen er fullført."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CV-innhold"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CV-alternativer"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagre og test leverandør"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagre og last opp"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Lagre endringer"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagret"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagrer…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Poengkort"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Søk etter…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søk i CV-er..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Hemmelighet kopiert til utklippstavlen."
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seksjonsalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Velg en agentmodell"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg en AI-leverandør"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Angi passord"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett opp en leverandør"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett opp en AI-leverandør"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett opp en AI-leverandør før du starter en tråd."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett opp en AI-leverandør for å chatte om denne CV-en og bruke redigeringer automatisk."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett opp en AI-leverandør for å komme i gang."
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Vis passord"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis bilde"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Forkortelse"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noe gikk galt"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Start ny tråd"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start på ny side"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Bytt til lyst tema"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byttet til {0}-malen."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synkroniserte endringer fra en annen fane."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Uttalelser"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tester…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstjustering"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Den importerte filen kunne ikke tolkes som en gyldig CV."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siden du leter etter kan ha blitt flyttet eller eksisterer ikke lenger."
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Det oppsto et problem under generering av PDF-filen. Prøv på nytt."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det oppstod et problem under forberedelse av CV-en for utskrift, prøv igjen."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Alle dataene dine vil bli slettet perm
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Samtalemeldinger og opplastede vedlegg vil bli fjernet. Den aktive CV-en forblir på oversikten din og kan slettes separat."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Denne agenttråden kunne ikke åpnes."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne assistenten kunne ikke åpnes."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne funksjonen krever en tilkoblet AI-leverandør. Vennligst sett opp en i innstillingene."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Dette kan ta noen minutter, avhengig av responsen fra KI-leverandøren.
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne CV-en er låst"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Denne CV-en er låst og kan ikke oppdateres."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne CV-en ble oppdatert av en AI-agent."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delingsinnstillingene for denne CV-en er endret et annet sted."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "For å slette kontoen din må du skrive inn bekreftelsesteksten og klikk
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slå av/på {sectionTitle}-seksjon"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Oversettelser"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prøv igjen"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Understrek"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angre"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Verifisering av e-posten din er påkrevd når du tilbakestiller passorde
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versjonshistorikk"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Frivillig"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vs forrige 30 dager"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi kunne ikke oppdage formatet automatisk — velg det ovenfor."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi fant ikke den siden"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Endringene dine lagres automatisk."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dataene dine er eksportert."
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "CV-en din er importert."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CV-en din er gjenopprettet til den valgte versjonen."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Støtten din sikrer at prosjektet forblir gratis og tilgjengelig for all
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user