chore(i18n): translate missing strings for am-ET, el-GR, km-KH, th-TH

97 strings translated for Amharic (am-ET), 97 for Greek (el-GR),
97 for Khmer (km-KH), and 98 for Thai (th-TH). All placeholders
preserved verbatim ({0}, {label}, <0>, __APP_VERSION__, etc.).

Claude-Session: https://claude.ai/code/session_012jucCw5SQBpWMoZYwVEbeC
This commit is contained in:
Amruth Pillai
2026-07-04 17:25:18 +02:00
parent e936f93e3a
commit bc09430fdf
4 changed files with 397 additions and 397 deletions
+99 -99
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: am\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amharic\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# ሚና} other {# ሚናዎች}}"
#. placeholder {0}: state.characterCount
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "{0} characters"
msgstr ""
msgstr "{0} ቁምፊዎች"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# አምድ} other {# አምዶች}}"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "{label} over the last 30 days"
msgstr ""
msgstr "{label} ባለፉት 30 ቀናት"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "በ API በመጠቀም የየታሪኮችዎን እና መረጃዎን
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Account menu"
msgstr ""
msgstr "የመለያ ምናሌ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Actual size (100%)"
msgstr ""
msgstr "ትክክለኛ መጠን (100%)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "ቁልፍ ቃል ያክሉ"
#: src/components/input/rich-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add link"
msgstr ""
msgstr "አገናኝ ያክሉ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ተመሳሳይ ግንኙነት እና ባለቤትነትን የሚያ
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "የላቀ"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Afrikaans"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "REDIS_URL እና ENCRYPTION_SECRET እስኪዋቀሩ ድረስ የAI
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "AI assistant"
msgstr ""
msgstr "AI ረዳት"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "አማርኛ"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
msgstr ""
msgstr "ያልተጠበቀ ስህተት ይህ ገጽ ከመጫን አቆሟል። እንደገና መሞከር ወይም ወደ ኋላ መሄድ ይችላሉ።"
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "የክልል ወፍራምነት"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
msgid "Build your own resume"
msgstr ""
msgstr "የራስዎን ሪዝሜ ይገንቡ"
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "ፋይል ለማምጣት ለመምረጥ እዚህ ጠቅ ያድርጉ"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Close AI assistant"
msgstr ""
msgstr "AI ረዳቱን ዝጋ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "አገናኝ"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "ተገናኝቷል"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connection failed"
msgstr ""
msgstr "ግንኙነት አልሳካም"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
msgstr ""
msgstr "ግንኙነት ተረጋግጧል — አቅራቢ ለአጠቃቀም ዝግጁ ነው።"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "የአቅራቢውን ግንኙነት ማረጋገጥ አልተቻለም
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
msgstr ""
msgstr "ግንኙነቱን ማረጋገጥ አልተቻለም። API ቁልፉን፣ ሞዴሉን እና የመሠረት URLን ያረጋግጡ።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
msgstr ""
msgstr "ማስቀመጥ አልተቻለም"
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "ከአማራጮች ጋር የሥራ ማመልከቻ ሰነድ ፍጠር"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "የተፈጠረበት ቀን።"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "የየታሪክዎን መስራት በመፍጠር ላይ…"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Crop picture"
msgstr ""
msgstr "ምስል ቁረጥ"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "ጨለማ ገጽታ"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "ዳሽቦርድ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Data Security"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "ቀን"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Decrease indent"
msgstr ""
msgstr "ቁጥቋጦ ቀንስ"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Decrease zoom"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "አውርድ"
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
msgstr ""
msgstr "ሁሉም ውሂብዎን፣ ፕሮፋይልዎን እና ሁሉንም ሪዝሜዎችዎን ጨምሮ፣ እንደ JSON ፋይል ቅጂ ያውርዱ።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "ክፍሎችን ከአንዱ አምድ ወደ ሌላ ለማንቀሳቀ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
msgstr ""
msgstr "ቦታ ለመቀያየር ይጎትቱ እና ከመስቀልዎ በፊት ለማጉሊያ መንሸራተቻውን ይጠቀሙ።"
#. Resume card context menu action to create a copy
#. Resume card dropdown action to create a copy
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "ደች"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
msgstr ""
msgstr "ቀደምት ስሪቶች ይቀመጣሉ፤ የመገንቢያው ቀልብስ ታሪክ ዳግም ይጀምራል።"
#: src/components/input/chip-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "ይዘትን በሙሉ ማያ ገጽ ሁነታ አርትዕ"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Edit details"
msgstr ""
msgstr "ዝርዝሮችን አርትዕ"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Edit keyword"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "ቁልፍ ቃል አርትዕ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
msgstr ""
msgstr "ማርትዕ ይህን እስኪከፍቱ ድረስ ተሰናክሏል።"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Editing keyword..."
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "የኢሜል አድራሻ"
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
msgstr ""
msgstr "በዚህ ሞጁ ኢሜይል ማድረስ አልተዋቀረም፣ ስለዚህ ማረጋገጥ ተሰናክሏል።"
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
msgid "Enable 2FA"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "2FAን አንቃ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Enable editing"
msgstr ""
msgstr "ማርትዕ ንቃ"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "ወደ ውጪ አስመጣ"
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Export my data"
msgstr ""
msgstr "ውሂቤን ወደ ውጪ አስምጣ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "ሁለት-ደረጃ ማረጋገጫን ማንቃት አልተሳካም
#. Fallback toast when data export fails
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Failed to export your data. Please try again."
msgstr ""
msgstr "ውሂብዎን ወደ ውጪ ማስምጣት አልተሳካም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "የወኪል ክር መጀመር አልተሳካም።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Failed to start the AI assistant."
msgstr ""
msgstr "AI ረዳቱን ማስጀመር አልተሳካም።"
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "መለያዎች"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "ፋይል"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "ፊኒሽ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Fit to view"
msgstr ""
msgstr "ለማሳያ አስማማ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Flexibility"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "ተመለስ"
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "Go home"
msgstr ""
msgstr "ወደ ቤት ሂድ"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ደብቅ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Hide picture"
msgstr ""
msgstr "ምስል ደብቅ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Hide Section Icons"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "ያለ የየታሪክ ማቅረቢያ አስመጣ"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
msgstr ""
msgstr "ከ PDF ወይም Word ማስመጣት የተገናኘ AI አቅራቢ ያስፈልጋል።"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing your resume..."
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "በማስመጣት ላይ…"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Increase indent"
msgstr ""
msgstr "ቁጥቋጦ ጨምር"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Increase zoom"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "ካናዳኛ"
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Keep together"
msgstr ""
msgstr "አንድ ላይ ይያዙ"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Key"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "መጨረሻ በ{0} ተወርዷል"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Last Updated"
msgstr ""
msgstr "የመጨረሻ ዝማኔቱ የተፈጠረበት ቀን።"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "ሊቱዌንያንኛ"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
msgstr ""
msgstr "የሪዝሜዎ ቀጥታ ቅድመ እይታ በ{0} ቴምፕሌት"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Loading agent workspace…"
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "ሞዴል"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "More download options"
msgstr ""
msgstr "ተጨማሪ የማውረጃ አማራጮች"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Move section to another column or page"
msgstr ""
msgstr "ክፍሉን ወደ ሌላ አምድ ወይም ገጽ ቀይር"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "እስካሁን ምንም ፓስኪዎች አልተመዘገቡም።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "No prior data"
msgstr ""
msgstr "ቀደምት ውሂብ የለም"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "No results found."
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "ምንም ውጤት አልተገኘም።"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "No resumes match your search."
msgstr ""
msgstr "ለፍለጋዎ የሚዛመድ ምንም ሪዝሜ የለም።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
msgstr ""
msgstr "እስካሁን ምንም የተቀመጡ ስሪቶች የሉም።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "ኖርዌጂያንኛ"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Not connected"
msgstr ""
msgstr "አልተገናኘም"
#: src/libs/resume/section.tsx
msgid "Notes"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "የቀጣይ ጥገና"
#. Helper note explaining the keep-together limitation
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
msgstr ""
msgstr "ክፍሉ በአንድ ገጽ ሲጠናቀቅ ብቻ ይሰራል።"
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "ክፍት የ AI ወኪል"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Open AI assistant"
msgstr ""
msgstr "AI ረዳት ክፈት"
#. Button label to open the user's default email app
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "በፈቃድ የይለፍ ቃል በመቀበል ብቻ እንዲመለ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "Options for {title}"
msgstr ""
msgstr "ለ{title} አማራጮች"
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "አንቀጽ"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Paragraph and heading style"
msgstr ""
msgstr "የአንቀጽ እና ርዕስ ቅጥ"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Label for passkey sign-in button
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "ስልክ"
#: src/components/input/icon-picker.tsx
msgid "Pick an icon"
msgstr ""
msgstr "አዶ ምረጥ"
#: src/libs/resume/section.tsx
msgid "Picture"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "የሥራ ትረካዬን ሳይቀይር ግልጽነትን የሚያ
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Preparing your resume for printing..."
msgstr ""
msgstr "ሪዝሜዎን ለህትመት እያዘጋጀ ነው..."
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Presets"
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "ለመክፈት <0>Enter</0>ን ይጫኑ"
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "ቅድመ እይታ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Primary Color"
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "ዋና ቀለም"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "አትም"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Proficiency"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "ምላሽ ሰጪ የሥራ ልምድ (Reactive Resume) ኩባንያዎ
#. App version label in footer; includes semantic version variable
#: src/components/ui/copyright.tsx
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
msgstr ""
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "አክታ (ሙሉ ወፍር)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "ድገም"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/libs/resume/section-title.ts
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "{chip} አስወግድ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
msgstr ""
msgstr "ብጁ መስክ አስወግድ"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Remove link"
msgstr ""
msgstr "አገናኝ አስወግድ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "ዳግም አስተካክል"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Reorder custom field"
msgstr ""
msgstr "ብጁ መስክ ዳግም አስተካክል"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "ከዚህ ፓች በፊት የነበረውን የስራ ልምድ (ሲ
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Restore this version?"
msgstr ""
msgstr "ይህን ስሪት ወደነበረበት ይመልሱ?"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Resume"
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "የሥራ ማመልከቻ ሰነድ ትንተና ተጠናቋል።"
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
msgid "Resume content"
msgstr ""
msgstr "የሪዝሜ ይዘት"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
msgstr ""
msgstr "የሪዝሜ አማራጮች"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Resume patch"
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "አስቀምጥ"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Save & Test Provider"
msgstr ""
msgstr "አስቀምጥ እና አቅራቢ ፈትሽ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Save & Upload"
msgstr ""
msgstr "አስቀምጥ እና ስቀል"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "ለውጦቹን አስቀምጥ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "ተቀምጧል"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Saving…"
msgstr ""
msgstr "እየተቀመጠ ነው…"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "የውጤት ካርድ"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "ፈልግ"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "…ን ይፈልጉ"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Search resumes..."
msgstr ""
msgstr "ሪዝሜ ፈልግ..."
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Search..."
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "ሚስጥሩ ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ተገልብጧል።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Section options"
msgstr ""
msgstr "የክፍል አማራጮች"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Section Type"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "የወኪል ሞዴል ይምረጡ"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an AI provider"
msgstr ""
msgstr "AI አቅራቢ ምረጥ"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Select..."
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "የይለፍ ቃል አቀናብር"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Set up a provider"
msgstr ""
msgstr "አቅራቢ አዋቅር"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Set up an AI provider"
msgstr ""
msgstr "AI አቅራቢ አዋቅር"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
msgstr ""
msgstr "ክር ከመጀመርዎ በፊት AI አቅራቢ ያዋቅሩ።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
msgstr ""
msgstr "ስለዚህ ሪዝሜ ለማወያየት እና ለውጦችን ራስ-ሰር ለመተግበር AI አቅራቢ ያዋቅሩ።"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Set up an AI provider to get started."
msgstr ""
msgstr "ለመጀመር AI አቅራቢ ያዋቅሩ።"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "የይለፍ ቃል አሳይ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Show picture"
msgstr ""
msgstr "ምስል አሳይ"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Slug"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
msgstr "የሆነ ነገር ሳሳ"
#. Fallback error description when resume analysis request fails
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "አዲስ ክር ጀምር"
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Start on new page"
msgstr ""
msgstr "በአዲስ ገጽ ጀምር"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Start Thread"
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "ወደ ብርሃን ገጽታ ቀይር"
#. placeholder {0}: templates[template].name
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
msgid "Switched to the {0} template."
msgstr ""
msgstr "ወደ {0} ቴምፕሌት ተቀየረ።"
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "Synced changes made in another tab."
msgstr ""
msgstr "በሌላ ታብ የተደረጉ ለውጦች ተሰናስለዋል።"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tags"
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "ምስክርነቶች"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Testing…"
msgstr ""
msgstr "እየተፈተሸ ነው…"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Text alignment"
msgstr ""
msgstr "የጽሁፍ ማሰለፊያ"
#: src/components/input/rich-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "የተመጣው ፋይል ወደ ልክ ያለው የሥራ ማመልከ
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
msgstr ""
msgstr "የሚፈልጉት ገጽ ሊወሰድ ወይም ሊኖር አልቻለም።"
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
msgid "The password you entered is incorrect"
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "ፒዲኤፍ በማመንጨት ላይ ችግር ነበር፣ እባክ
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
msgstr ""
msgstr "ሪዝሜዎን ለህትመት ሲዘጋጁ ችግር ተፈጥሯል፣ እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Thinking"
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "ይህ ተግባር መቀለብ አይቻልም። ሁሉም መረጃ
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
msgstr ""
msgstr "ይህ ተግባር ሊቀለብስ አይቻልም። የውይይቱ መልዕክቶች እና የተቀለሙ አባሪዎች ይወገዳሉ። የስራ ሪዝሜ ዳሽቦርድዎ ውስጥ ቀርቷል እና ለብቻው ሊሰረዝ ይችላል።"
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "ይህ የወኪል ክር ሊከፈት አልቻለም።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr ""
msgstr "ይህ ረዳት ሊከፈት አልቻለም።"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr ""
msgstr "ይህ ባህሪ የተገናኘ AI አቅራቢ ያስፈልጋል። እባክዎ በቅንብሮቹ ውስጥ አንድ ያዋቅሩ።"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "ይህ በ AI አቅራቢው ምላሽ ላይ በመመርኮዝ ጥቂ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "This resume is locked"
msgstr ""
msgstr "ይህ ሪዝሜ ቆልፍ ተደርጓል"
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "ይህ የየታሪክ ማቅረቢያ ተቆልፏል እና ማዘመ
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume was updated by an AI agent."
msgstr ""
msgstr "ይህ ሪዝሜ በ AI ወኪል ታዘምኗል።"
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
msgstr ""
msgstr "የዚህ ሪዝሜ የማካፈያ ቅንብሮች በሌሎች ቦታ ተቀይረዋል።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "መለያዎን ለመሰረዝ የማረጋገጫ ጽሑፍን ያስ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
msgstr ""
msgstr "{sectionTitle} ክፍልን ቀያይር"
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "ትርጉሞች"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "እንደገና ሞክር"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Turkish"
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "ነጥብ ተስማሚ"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "ቀልብስ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ለመዳግም ኢሜል ማረጋገጥ ያስፈ
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Version history"
msgstr ""
msgstr "የስሪቶች ታሪክ"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Vietnamese"
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "በነፃ ፈቃድ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "vs previous 30 days"
msgstr ""
msgstr "ካለፉት 30 ቀናት ጋር ሲነጻጸር"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
msgstr ""
msgstr "ቅርጸቱን ራስ-ሰር ማወቅ አልቻልንም — እባክዎ ከላይ ይምረጡ።"
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "We couldn't find that page"
msgstr ""
msgstr "ያንን ገጽ ማግኘት አልቻልንም"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "ለውጦችዎ በራስ-ሰር ይቀመጣሉ።"
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Your data has been exported successfully."
msgstr ""
msgstr "ውሂብዎ በተሳካ ሁኔታ ወደ ውጪ ተምጥቷል።"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "የየታሪክዎ ማቅረቢያ በተሳካ ሁኔታ ተመጣጣ
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
msgstr ""
msgstr "ሪዝሜዎ ወደ ተመረጠው ስሪት ተመልሷል።"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been updated successfully."
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "ድጋፍዎ ፕሮጀክቱ አሁንም ሆነ በወደፊትም ለ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "ማጉሊያ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Zoom in"
+99 -99
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# ρόλος} other {# ρόλοι}}"
#. placeholder {0}: state.characterCount
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "{0} characters"
msgstr ""
msgstr "{0} χαρακτήρες"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# Στήλη} other {# Στήλες}}"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "{label} over the last 30 days"
msgstr ""
msgstr "{label} τις τελευταίες 30 ημέρες"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Αποκτήστε πρόσβαση στα βιογραφικά σημε
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Account menu"
msgstr ""
msgstr "Μενού λογαριασμού"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Actual size (100%)"
msgstr ""
msgstr "Πραγματικό μέγεθος (100%)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Προσθέστε λέξη-κλειδί"
#: src/components/input/rich-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add link"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη συνδέσμου"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Προσαρμόστε το βιογραφικό σας για έναν
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Για προχωρημένους"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Afrikaans"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Η ρύθμιση του παράγοντα AI δεν είναι δια
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "AI assistant"
msgstr ""
msgstr "Βοηθός AI"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Αμχαρικά"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
msgstr ""
msgstr "Ένα απρόσμενο σφάλμα εμπόδισε τη φόρτωση αυτής της σελίδας. Μπορείτε να δοκιμάσετε ξανά ή να επιστρέψετε."
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Πλάτος περιγράμματος"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
msgid "Build your own resume"
msgstr ""
msgstr "Φτιάξτε το δικό σας βιογραφικό"
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε ένα αρχ
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Close AI assistant"
msgstr ""
msgstr "Κλείσιμο Βοηθού AI"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Σύνδεση"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "Συνδεδεμένο"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connection failed"
msgstr ""
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
msgstr ""
msgstr "Η σύνδεση επαληθεύτηκε — ο πάροχος είναι έτοιμος για χρήση."
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της σύνδεσ
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
msgstr ""
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της σύνδεσης. Ελέγξτε το κλειδί API, το μοντέλο και τη βασική διεύθυνση URL."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
msgstr ""
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση"
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Δημιουργία βιογραφικού σημειώματος με
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Δημιουργία του βιογραφικού σας σημειώμ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Crop picture"
msgstr ""
msgstr "Περικοπή εικόνας"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Σκουρόχρωμο θέμα"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Πίνακας ελέγχου"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Data Security"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Ημερομηνία"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Decrease indent"
msgstr ""
msgstr "Μείωση εσοχής"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Decrease zoom"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Λήψη"
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
msgstr ""
msgstr "Κατεβάστε ένα αντίγραφο όλων των δεδομένων σας, συμπεριλαμβανομένου του προφίλ σας και κάθε βιογραφικού σημειώματος, ως αρχείο JSON."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Σύρετε και αποθέστε ενότητες εδώ για να
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
msgstr ""
msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε θέση και χρησιμοποιήστε το ρυθμιστικό για μεγέθυνση πριν τη μεταφόρτωση."
#. Resume card context menu action to create a copy
#. Resume card dropdown action to create a copy
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ολλανδικά"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
msgstr ""
msgstr "Οι παλαιότερες εκδόσεις διατηρούνται· το ιστορικό αναίρεσης του κατασκευαστή επαναφέρεται."
#: src/components/input/chip-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Επεξεργασία περιεχομένου σε λειτουργί
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Edit details"
msgstr ""
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Edit keyword"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Επεξεργασία λέξης-κλειδιού"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
msgstr ""
msgstr "Η επεξεργασία είναι απενεργοποιημένη μέχρι να το ξεκλειδώσετε."
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Editing keyword..."
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Διεύθυνση email"
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
msgstr ""
msgstr "Η αποστολή email δεν έχει ρυθμιστεί σε αυτή την έκδοση, οπότε η επαλήθευση είναι απενεργοποιημένη."
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
msgid "Enable 2FA"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση 2FA"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Enable editing"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Εξαγωγή"
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Export my data"
msgstr ""
msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση του ελέγχου ταυ
#. Fallback toast when data export fails
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Failed to export your data. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Η εξαγωγή των δεδομένων σας απέτυχε. Δοκιμάστε ξανά."
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Αποτυχία έναρξης νήματος εκπροσώπου."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Failed to start the AI assistant."
msgstr ""
msgstr "Η εκκίνηση του Βοηθού AI απέτυχε."
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Λειτουργίες"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Αρχείο"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Φινλανδικά"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Fit to view"
msgstr ""
msgstr "Προσαρμογή στην οθόνη"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Flexibility"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Επιστροφή"
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "Go home"
msgstr ""
msgstr "Μετάβαση στην αρχική"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Απόκρυψη κωδικού πρόσβασης"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Hide picture"
msgstr ""
msgstr "Απόκρυψη εικόνας"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Hide Section Icons"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος βιογραφικού σημει
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
msgstr ""
msgstr "Η εισαγωγή από PDF ή Word απαιτεί συνδεδεμένο πάροχο AI."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing your resume..."
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Εισαγωγή…"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Increase indent"
msgstr ""
msgstr "Αύξηση εσοχής"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Increase zoom"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Κανάντα"
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Keep together"
msgstr ""
msgstr "Διατήρηση μαζί"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Key"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Τελευταία λήψη στις {0}"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Last Updated"
msgstr ""
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Λιθουανικά"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
msgstr ""
msgstr "Προεπισκόπηση του βιογραφικού σας στο πρότυπο {0}"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Loading agent workspace…"
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Μοντέλο"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "More download options"
msgstr ""
msgstr "Περισσότερες επιλογές λήψης"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Move section to another column or page"
msgstr ""
msgstr "Μεταφορά ενότητας σε άλλη στήλη ή σελίδα"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Δεν έχουν καταχωρηθεί ακόμη passkeys."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "No prior data"
msgstr ""
msgstr "Δεν υπάρχουν προηγούμενα δεδομένα"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "No results found."
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα."
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "No resumes match your search."
msgstr ""
msgstr "Κανένα βιογραφικό δεν ταιριάζει με την αναζήτησή σας."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
msgstr ""
msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένες εκδόσεις ακόμα."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Νορβηγικά"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Not connected"
msgstr ""
msgstr "Μη συνδεδεμένο"
#: src/libs/resume/section.tsx
msgid "Notes"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Συνεχής συντήρηση"
#. Helper note explaining the keep-together limitation
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
msgstr ""
msgstr "Ισχύει μόνο όταν η ενότητα χωράει σε μία σελίδα."
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Ανοιχτός πράκτορας τεχνητής νοημοσύνη
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Open AI assistant"
msgstr ""
msgstr "Άνοιγμα Βοηθού AI"
#. Button label to open the user's default email app
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Προαιρετικά, ορίστε έναν κωδικό πρόσβα
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "Options for {title}"
msgstr ""
msgstr "Επιλογές για {title}"
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Παράγραφος"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Paragraph and heading style"
msgstr ""
msgstr "Στυλ παραγράφου και επικεφαλίδας"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Label for passkey sign-in button
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Τηλέφωνο"
#: src/components/input/icon-picker.tsx
msgid "Pick an icon"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο"
#: src/libs/resume/section.tsx
msgid "Picture"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Να προετοιμάσω μια συντηρητική ενημέρω
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Preparing your resume for printing..."
msgstr ""
msgstr "Προετοιμασία του βιογραφικού σας για εκτύπωση..."
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Presets"
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Πατήστε <0>Enter</0> για να ανοίξετε"
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Primary Color"
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Βασικό χρώμα"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Εκτύπωση"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Proficiency"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Το Reactive Resume παραμένει δωρεάν, ανοιχτού
#. App version label in footer; includes semantic version variable
#: src/components/ui/copyright.tsx
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
msgstr ""
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Ορθογώνιο (πλήρους πλάτους)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "Επανάληψη"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/libs/resume/section-title.ts
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Αφαιρέστε το {chip}"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
msgstr ""
msgstr "Αφαίρεση προσαρμοσμένου πεδίου"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Remove link"
msgstr ""
msgstr "Αφαίρεση συνδέσμου"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Αναδιάταξη"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Reorder custom field"
msgstr ""
msgstr "Αναδιάταξη προσαρμοσμένου πεδίου"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Επαναφορά του βιογραφικού σημειώματος
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Restore this version?"
msgstr ""
msgstr "Επαναφορά αυτής της έκδοσης;"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Resume"
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "Η ανάλυση του βιογραφικού ολοκληρώθηκε
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
msgid "Resume content"
msgstr ""
msgstr "Περιεχόμενο βιογραφικού"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
msgstr ""
msgstr "Επιλογές βιογραφικού"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Resume patch"
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Αποθήκευση"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Save & Test Provider"
msgstr ""
msgstr "Αποθήκευση & Δοκιμή Παρόχου"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Save & Upload"
msgstr ""
msgstr "Αποθήκευση & Μεταφόρτωση"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "Αποθηκεύτηκε"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Saving…"
msgstr ""
msgstr "Αποθήκευση…"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Κάρτα αποτελεσμάτων"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Αναζήτηση για…"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Search resumes..."
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση βιογραφικών..."
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Search..."
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Το μυστικό αντιγράφηκε στο πρόχειρο."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Section options"
msgstr ""
msgstr "Επιλογές ενότητας"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Section Type"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο πράκτορα"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an AI provider"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε πάροχο AI"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Select..."
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Set up a provider"
msgstr ""
msgstr "Ρυθμίστε έναν πάροχο"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Set up an AI provider"
msgstr ""
msgstr "Ρυθμίστε έναν πάροχο AI"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
msgstr ""
msgstr "Ρυθμίστε έναν πάροχο AI πριν ξεκινήσετε ένα νήμα."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
msgstr ""
msgstr "Ρυθμίστε έναν πάροχο AI για να συνομιλείτε σχετικά με αυτό το βιογραφικό και να εφαρμόζετε αλλαγές αυτόματα."
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Set up an AI provider to get started."
msgstr ""
msgstr "Ρυθμίστε έναν πάροχο AI για να ξεκινήσετε."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Show picture"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση εικόνας"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Slug"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
msgstr "Κάτι πήγε στραβά"
#. Fallback error description when resume analysis request fails
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Έναρξη νέου νήματος"
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Start on new page"
msgstr ""
msgstr "Εκκίνηση σε νέα σελίδα"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Start Thread"
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Εναλλαγή σε φωτεινό θέμα"
#. placeholder {0}: templates[template].name
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
msgid "Switched to the {0} template."
msgstr ""
msgstr "Πραγματοποιήθηκε εναλλαγή στο πρότυπο {0}."
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "Synced changes made in another tab."
msgstr ""
msgstr "Συγχρονίστηκαν αλλαγές που έγιναν σε άλλη καρτέλα."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tags"
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Αναφορές πελατών"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Testing…"
msgstr ""
msgstr "Δοκιμή…"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Text alignment"
msgstr ""
msgstr "Στοίχιση κειμένου"
#: src/components/input/rich-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Το εισαγόμενο αρχείο δεν μπόρεσε να ανα
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
msgstr ""
msgstr "Η σελίδα που αναζητάτε ενδέχεται να έχει μετακινηθεί ή να μην υπάρχει πλέον."
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
msgid "The password you entered is incorrect"
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη δημιουρ
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
msgstr ""
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την προετοιμασία του βιογραφικού σας για εκτύπωση. Δοκιμάστε ξανά."
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Thinking"
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
msgstr ""
msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Τα μηνύματα συνομιλίας και τα μεταφορτωμένα συνημμένα θα αφαιρεθούν. Το βιογραφικό εργασίας παραμένει στον πίνακα ελέγχου σας και μπορεί να διαγραφεί χωριστά."
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αυτού του νή
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr ""
msgstr "Αυτός ο βοηθός δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr ""
msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί συνδεδεμένο πάροχο AI. Ρυθμίστε έναν στις ρυθμίσεις."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά, ανάλ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "This resume is locked"
msgstr ""
msgstr "Αυτό το βιογραφικό είναι κλειδωμένο"
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Αυτό το βιογραφικό σημείωμα είναι κλει
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume was updated by an AI agent."
msgstr ""
msgstr "Αυτό το βιογραφικό ενημερώθηκε από έναν πράκτορα AI."
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
msgstr ""
msgstr "Οι ρυθμίσεις κοινοποίησης αυτού του βιογραφικού άλλαξαν αλλού."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Για να διαγράψετε τον λογαριασμό σας, π
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
msgstr ""
msgstr "Εναλλαγή ενότητας {sectionTitle}"
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Μεταφράσεις"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "Δοκιμάστε ξανά"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Turkish"
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Υπογράμμιση"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Αναίρεση"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Η επαλήθευση του email σας είναι απαραίτη
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Version history"
msgstr ""
msgstr "Ιστορικό εκδόσεων"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Vietnamese"
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Εθελοντική εργασία"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "vs previous 30 days"
msgstr ""
msgstr "έναντι των προηγούμενων 30 ημερών"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
msgstr ""
msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο αυτόματος εντοπισμός της μορφής — επιλέξτε μία παραπάνω."
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "We couldn't find that page"
msgstr ""
msgstr "Δεν βρέθηκε αυτή η σελίδα"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Οι αλλαγές σας αποθηκεύονται αυτόματα."
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Your data has been exported successfully."
msgstr ""
msgstr "Τα δεδομένα σας εξήχθησαν με επιτυχία."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Το βιογραφικό σας σημείωμα εισήχθη με ε
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
msgstr ""
msgstr "Το βιογραφικό σας αποκαταστάθηκε στην επιλεγμένη έκδοση."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been updated successfully."
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Η υποστήριξή σας διασφαλίζει ότι το έργ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "Ζουμ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Zoom in"
+99 -99
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: km\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# តួនាទី} other {# តួនាទី}}"
#. placeholder {0}: state.characterCount
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "{0} characters"
msgstr ""
msgstr "{0} តួអក្សរ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, other {# ជួរឈរ}}"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "{label} over the last 30 days"
msgstr ""
msgstr "{label} ក្នុងរយៈពេល ៣០ ថ្ងៃចុងក្រោយ"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "ចូលដំណើរការប្រវត្តិរូប ន
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Account menu"
msgstr ""
msgstr "មឺនុយ​គណនី"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Actual size (100%)"
msgstr ""
msgstr "ទំហំពិតប្រាកដ (100%)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "បន្ថែមពាក្យគន្លឹះ"
#: src/components/input/rich-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add link"
msgstr ""
msgstr "បន្ថែមតំណ"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "កែសម្រួលប្រវត្តិរូបសង្ខេ
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "កម្រិតខ្ពស់"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Afrikaans"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ការដំឡើងភ្នាក់ងារ AI មិនអា
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "AI assistant"
msgstr ""
msgstr "ជំនួយការ AI"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharic"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
msgstr ""
msgstr "កំហុសដែលមិននឹកស្មានបានបាន​ឈប់​ផ្ទុក​ទំព័រ​នេះ។ អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ឬ​ត្រឡប់​ទៅ​ក្រោយ​វិញ។"
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ទទឹង​គែម"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
msgid "Build your own resume"
msgstr ""
msgstr "បង្កើត​ប្រវត្តិរូប​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក"
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​ជ្រើស​ឯ
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Close AI assistant"
msgstr ""
msgstr "បិទ​ជំនួយការ AI"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "តភ្ជាប់"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "បានភ្ជាប់"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connection failed"
msgstr ""
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
msgstr ""
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់ — អ្នក​ផ្តល់​សេវា​រួចរាល់​ហើយ​សម្រាប់​ប្រើ​ប្រាស់។"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ការតភ្ជ
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
msgstr ""
msgstr "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ការតភ្ជាប់បានទេ។ សូមពិនិត្យ​សោ API ម៉ូដែល និង URL មូលដ្ឋាន។"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
msgstr ""
msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​បាន"
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "បង្កើតប្រវត្តិរូបជាមួយជម
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "បាន​បង្កើត"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "កំពុង​បង្កើត​ប្រវត្តិរូប
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Crop picture"
msgstr ""
msgstr "កាត់​រូបភាព"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "ស្បែកងងឹត"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "ផ្ទាំង​គ្រប់គ្រង"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Data Security"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Decrease indent"
msgstr ""
msgstr "បន្ថយ​ការ​ដកឃ្លា"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Decrease zoom"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ទាញយក"
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
msgstr ""
msgstr "ទាញយក​ច្បាប់ចម្លង​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​របស់​អ្នក រួមមាន​ប្រវត្តិ​សង្ខេប និង​ប្រវត្តិរូប​ទាំងអស់ ជា​ឯកសារ JSON។"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "អូស និង​ទម្លាក់​ផ្នែក​មក
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
msgstr ""
msgstr "អូស​ដើម្បី​ប្ដូរ​ទីតាំង ហើយ​ប្រើ​របារ​រំកិល​ដើម្បី​ពង្រីក​មុនពេល​អាប់ឡូដ។"
#. Resume card context menu action to create a copy
#. Resume card dropdown action to create a copy
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Dutch"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
msgstr ""
msgstr "កំណែ​ចាស់ៗ​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក ប្រវត្តិ​មិនធ្វើវិញ​របស់​កម្មវិធី​បង្កើត​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើងវិញ។"
#: src/components/input/chip-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "កែសម្រួលមាតិកាក្នុងរបៀបព
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Edit details"
msgstr ""
msgstr "កែ​លម្អ​ព័ត៌មាន​លម្អិត"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Edit keyword"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "កែសម្រួលពាក្យគន្លឹះ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
msgstr ""
msgstr "ការ​កែសម្រួល​ត្រូវ​បាន​បិទ​រហូតដល់​អ្នក​ដោះ​សោ​វា។"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Editing keyword..."
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
msgstr ""
msgstr "ការ​ដឹក​ជញ្ជូន​អ៊ីមែល​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នៅ​ក្នុង​ករណី​នេះ​ទេ ដូច្នេះ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ត្រូវ​បាន​បិទ​ប្រើ។"
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
msgid "Enable 2FA"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "បើក​ប្រើ 2FA"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Enable editing"
msgstr ""
msgstr "បើក​ការ​កែសម្រួល"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "នាំចេញ"
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Export my data"
msgstr ""
msgstr "នាំចេញ​ទិន្នន័យ​របស់​ខ្ញុំ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "បរាជ័យក្នុងការបើកការផ្ទៀ
#. Fallback toast when data export fails
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Failed to export your data. Please try again."
msgstr ""
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​នាំចេញ​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "បរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្តើមខ
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Failed to start the AI assistant."
msgstr ""
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ជំនួយការ AI។"
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "មុខងារ"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "ឯកសារ"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Finnish"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Fit to view"
msgstr ""
msgstr "ដាក់​ឲ្យ​ស្រប​ជាមួយ​អេក្រង់"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Flexibility"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "ត្រឡប់​ក្រោយ"
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "Go home"
msgstr ""
msgstr "ទៅ​ទំព័រ​ដើម"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "លាក់ពាក្យសម្ងាត់"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Hide picture"
msgstr ""
msgstr "លាក់​រូបភាព"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Hide Section Icons"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "នាំចូល​ប្រវត្តិរូប​មាន​ស
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
msgstr ""
msgstr "ការ​នាំចូល​ពី PDF ឬ Word តម្រូវ​ឲ្យ​មាន​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI ដែល​ភ្ជាប់​ហើយ។"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing your resume..."
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "កំពុងនាំចូល…"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Increase indent"
msgstr ""
msgstr "បង្កើន​ការ​ដកឃ្លា"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Increase zoom"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannada"
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Keep together"
msgstr ""
msgstr "រក្សា​ជា​មួយ​គ្នា"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Key"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "បាន​ទាញយក​ចុងក្រោយ​នៅ​ថ្
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Last Updated"
msgstr ""
msgstr "បាន​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ចុងក្រោយ​​នៅ​"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Lithuanian"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
msgstr ""
msgstr "ការ​មើល​ជា​មុន​ផ្ទាល់​នូវ​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​ក្នុង​គំរូ {0}"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Loading agent workspace…"
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "ម៉ូដែល"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "More download options"
msgstr ""
msgstr "ជម្រើស​ទាញ​យក​បន្ថែម"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Move section to another column or page"
msgstr ""
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ផ្នែក​ទៅ​ជួរឈរ​ ឬ​ទំព័រ​ផ្សេង"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "មិនទាន់មាន passkey បានចុះឈ្មោះ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "No prior data"
msgstr ""
msgstr "គ្មាន​ទិន្នន័យ​ពីមុន"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "No results found."
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​លទ្ធផល។"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "No resumes match your search."
msgstr ""
msgstr "គ្មាន​ប្រវត្តិរូប​ណា​ផ្គូ​ផ្គង​ការ​ស្វែងរក​របស់​អ្នក​ទេ។"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
msgstr ""
msgstr "មិន​ទាន់​មាន​កំណែ​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​ឡើយ​ទេ។"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norwegian"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Not connected"
msgstr ""
msgstr "មិន​ទាន់​ភ្ជាប់"
#: src/libs/resume/section.tsx
msgid "Notes"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "ការថែទាំ​បន្ត"
#. Helper note explaining the keep-together limitation
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
msgstr ""
msgstr "អនុវត្ត​តែ​ពេល​ផ្នែក​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ទំព័រ​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ។"
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "ភ្នាក់ងារ AI បើក"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Open AI assistant"
msgstr ""
msgstr "បើក​ជំនួយការ AI"
#. Button label to open the user's default email app
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "ជា​ជម្រើស អ្នក​អាច​កំណត់
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "Options for {title}"
msgstr ""
msgstr "ជម្រើស​សម្រាប់ {title}"
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "កថាខណ្ឌ"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Paragraph and heading style"
msgstr ""
msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ​និង​ចំណងជើង"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Label for passkey sign-in button
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "ទូរស័ព្ទ"
#: src/components/input/icon-picker.tsx
msgid "Pick an icon"
msgstr ""
msgstr "ជ្រើស​រូប​តំណាង"
#: src/libs/resume/section.tsx
msgid "Picture"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "រៀបចំបំណះអភិរក្សមួយដែលធ្
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Preparing your resume for printing..."
msgstr ""
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព..."
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Presets"
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "ចុច <0>Enter</0> ដើម្បីបើក"
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "មើល​ជា​មុន"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Primary Color"
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "ពណ៌​មូលដ្ឋាន"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "បោះ​ពុម្ព"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Proficiency"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume នៅតែឥតគិតថ្លៃ ជាប្រ
#. App version label in footer; includes semantic version variable
#: src/components/ui/copyright.tsx
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
msgstr ""
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "ចតុកោណ (ទទឹង​ពេញ)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "ធ្វើ​វិញ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/libs/resume/section-title.ts
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "យក {chip} ចេញ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
msgstr ""
msgstr "លុប​វាល​ផ្ទាល់ខ្លួន"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Remove link"
msgstr ""
msgstr "លុប​តំណ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "រៀបចំឡើងវិញ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Reorder custom field"
msgstr ""
msgstr "រៀប​ចំ​វាល​ផ្ទាល់ខ្លួន​ឡើងវិញ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "ស្ដារប្រវត្តិរូបសង្ខេបទៅ
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Restore this version?"
msgstr ""
msgstr "ស្ដារ​កំណែ​នេះ​ឡើង​វិញ​ឬ?"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Resume"
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "ការវិភាគប្រវត្តិរូបបានបញ
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
msgid "Resume content"
msgstr ""
msgstr "មាតិកា​ប្រវត្តិរូប"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
msgstr ""
msgstr "ជម្រើស​ប្រវត្តិរូប"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Resume patch"
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "រក្សាទុក"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Save & Test Provider"
msgstr ""
msgstr "រក្សា​ទុក​ & សាក​ល្បង​អ្នក​ផ្តល់​សេវា"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Save & Upload"
msgstr ""
msgstr "រក្សា​ទុក​ & អាប់​ឡូដ"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "បាន​រក្សា​ទុក"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Saving…"
msgstr ""
msgstr "កំពុង​រក្សា​ទុក…"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "តារាងពិន្ទុ"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "ស្វែង​រក"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "ស្វែងរក…"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Search resumes..."
msgstr ""
msgstr "ស្វែង​រក​ប្រវត្តិរូប..."
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Search..."
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "កូនសោ​សម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Section options"
msgstr ""
msgstr "ជម្រើស​ផ្នែក"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Section Type"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "ជ្រើសរើសម៉ូដែលភ្នាក់ងារ"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an AI provider"
msgstr ""
msgstr "ជ្រើស​រើស​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Select..."
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Set up a provider"
msgstr ""
msgstr "រៀប​ចំ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Set up an AI provider"
msgstr ""
msgstr "រៀប​ចំ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
msgstr ""
msgstr "រៀប​ចំ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI មុន​ពេល​ចាប់​ផ្ដើម​ខ្សែស្រឡាយ។"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
msgstr ""
msgstr "រៀប​ចំ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI ដើម្បី​ជជែក​អំពី​ប្រវត្តិរូប​នេះ ហើយ​អនុវត្ត​ការ​កែ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Set up an AI provider to get started."
msgstr ""
msgstr "រៀប​ចំ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI ដើម្បី​ចាប់​ផ្ដើម។"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Show picture"
msgstr ""
msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Slug"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
msgstr "មាន​អ្វី​មួយ​ខុស​ប្រក្រតី"
#. Fallback error description when resume analysis request fails
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "ចាប់ផ្តើមខ្សែស្រឡាយថ្មី"
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Start on new page"
msgstr ""
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ទំព័រ​ថ្មី"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Start Thread"
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "ប្តូរ​ទៅ​ស្បែកភ្លឺ"
#. placeholder {0}: templates[template].name
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
msgid "Switched to the {0} template."
msgstr ""
msgstr "បាន​ប្ដូរ​ទៅ​គំរូ {0}។"
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "Synced changes made in another tab."
msgstr ""
msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ផ្សេង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​សមកាល​ភាព​ហើយ។"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tags"
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "សក្ខីកម្ម"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Testing…"
msgstr ""
msgstr "កំពុង​សាក​ល្បង…"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Text alignment"
msgstr ""
msgstr "ការ​តម្រង់​អក្សរ"
#: src/components/input/rich-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "ឯកសារដែលបាននាំចូលមិនអាចប
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
msgstr ""
msgstr "ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​រក​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់​ទី​ ឬ​លែង​មាន​ទៀត​ហើយ។"
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
msgid "The password you entered is incorrect"
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "មានបញ្ហាពេលកំពុងបង្កើត PDF
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
msgstr ""
msgstr "មាន​បញ្ហា​ខណៈ​ពេល​រៀប​ចំ​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ការ​បោះ​ពុម្ព សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Thinking"
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​មិន
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
msgstr ""
msgstr "សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​មិនធ្វើ​វិញ​បាន​ទេ។ សារ​ការ​សន្ទនា និង​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​នឹង​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ។ ប្រវត្តិរូប​ការ​ងារ​នៅ​តែ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​គ្រប់​គ្រង​របស់​អ្នក​ ហើយ​អាច​លុប​ដាច់​ដោយ​ឡែក​ពី​គ្នា​បាន។"
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "មិនអាចបើកខ្សែស្រឡាយភ្នាក
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr ""
msgstr "មិន​អាច​បើក​ជំនួយការ​នេះ​បាន​ទេ។"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr ""
msgstr "មុខ​ងារ​នេះ​ត្រូវ​ការ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI ដែល​ភ្ជាប់​ហើយ។ សូម​រៀប​ចំ​មួយ​ក្នុង​ការ​កំណត់។"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "វា​អាច​ចំណាយ​ពេល​ពីរ​នាទ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "This resume is locked"
msgstr ""
msgstr "ប្រវត្តិរូប​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចាក់​សោ"
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "ប្រវត្តិរូប​នេះ​ត្រូវ​បា
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume was updated by an AI agent."
msgstr ""
msgstr "ប្រវត្តិរូប​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​ដោយ​ភ្នាក់ងារ AI។"
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
msgstr ""
msgstr "ការ​កំណត់​ការ​ចែករំលែក​របស់​ប្រវត្តិរូប​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់​ប្ដូរ​នៅ​កន្លែង​ផ្សេង។"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "ដើម្បី​លុប​គណនី​របស់​អ្ន
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
msgstr ""
msgstr "បិទ/បើក​ផ្នែក {sectionTitle}"
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "ការបកប្រែ"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Turkish"
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់​អ៊ីមែល​ជា
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Version history"
msgstr ""
msgstr "ប្រវត្តិ​កំណែ"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Vietnamese"
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "ស្ម័គ្រចិត្ត"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "vs previous 30 days"
msgstr ""
msgstr "ធៀប​នឹង ៣០ ថ្ងៃ​មុន"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
msgstr ""
msgstr "យើង​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទេ — សូម​ជ្រើស​រើស​វា​ខាង​លើ។"
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "We couldn't find that page"
msgstr ""
msgstr "យើង​រក​មិន​ឃើញ​ទំព័រ​នោះ​ទេ"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្ន
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Your data has been exported successfully."
msgstr ""
msgstr "ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​នាំ​ចេញ​ដោយ​ជោគ​ជ័យ។"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​ត្
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
msgstr ""
msgstr "ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ទៅ​កំណែ​ដែល​បាន​ជ្រើស​រើស​ហើយ។"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been updated successfully."
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "ការគាំទ្រ​របស់​អ្នក​ធានា
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "ពង្រីក"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Zoom in"
+100 -100
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# ตำแหน่ง} other {# ตำแหน่ง
#. placeholder {0}: state.characterCount
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "{0} characters"
msgstr ""
msgstr "{0} ตัวอักษร"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, other {# คอลัมน์}}"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "{label} over the last 30 days"
msgstr ""
msgstr "{label} ในช่วง 30 วันที่ผ่านมา"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "เข้าถึงเรซูเม่และข้อมูลข
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Account menu"
msgstr ""
msgstr "เมนูบัญชี"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Actual size (100%)"
msgstr ""
msgstr "ขนาดจริง (100%)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "เพิ่มคำค้นหา"
#: src/components/input/rich-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add link"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มลิงก์"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ปรับเรซูเม่ให้เหมาะสมกับ
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "ขั้นสูง"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Afrikaans"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าเอเจนต์ AI
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "AI assistant"
msgstr ""
msgstr "ผู้ช่วย AI"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "อัมฮาริค"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
msgstr ""
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดทำให้หน้านี้โหลดไม่ได้ คุณสามารถลองอีกครั้งหรือกลับไป"
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ความกว้างของกรอบ"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
msgid "Build your own resume"
msgstr ""
msgstr "สร้างเรซูเม่ของคุณเอง"
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเลือกไฟล์
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Close AI assistant"
msgstr ""
msgstr "ปิดผู้ช่วย AI"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "เชื่อมต่อ"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connection failed"
msgstr ""
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
msgstr ""
msgstr "ยืนยันการเชื่อมต่อแล้ว — ผู้ให้บริการพร้อมใช้งาน"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบการเชื่อ
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถยืนยันการเชื่อมต่อได้ กรุณาตรวจสอบ API Key โมเดล และ URL พื้นฐาน"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถบันทึกได้"
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "สร้างประวัติย่อพร้อมตัวเ
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "สร้าง"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "กำลังสร้างเรซูเม่ของคุณ...
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Crop picture"
msgstr ""
msgstr "ครอบตัดรูปภาพ"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "ธีมมืด"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "แดชบอร์ด"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Data Security"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "วันที่"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Decrease indent"
msgstr ""
msgstr "ลดการย่อหน้า"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Decrease zoom"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลด"
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
msgstr ""
msgstr "ดาวน์โหลดสำเนาข้อมูลทั้งหมดของคุณ รวมถึงโปรไฟล์และเรซูเม่ทุกฉบับในรูปแบบไฟล์ JSON"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "ลากและวางส่วนต่าง ๆ ที่นี
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
msgstr ""
msgstr "ลากเพื่อปรับตำแหน่งและใช้แถบเลื่อนเพื่อซูมก่อนอัปโหลด"
#. Resume card context menu action to create a copy
#. Resume card dropdown action to create a copy
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "ดัตช์"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
msgstr ""
msgstr "เวอร์ชันก่อนหน้าจะถูกเก็บไว้ แต่ประวัติการเลิกทำของตัวสร้างจะถูกรีเซ็ต"
#: src/components/input/chip-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "แก้ไขเนื้อหาในโหมดเต็มหน
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Edit details"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขรายละเอียด"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Edit keyword"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "แก้ไขคำค้นหา"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
msgstr ""
msgstr "การแก้ไขถูกปิดใช้งานจนกว่าคุณจะปลดล็อก"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Editing keyword..."
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "ที่อยู่อีเมล"
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
msgstr ""
msgstr "การส่งอีเมลยังไม่ได้ถูกกำหนดค่าในอินสแตนซ์นี้ ดังนั้นการยืนยันจึงถูกปิดใช้งาน"
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
msgid "Enable 2FA"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "เปิดใช้งาน 2FA"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Enable editing"
msgstr ""
msgstr "เปิดใช้งานการแก้ไข"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "ส่งออก"
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Export my data"
msgstr ""
msgstr "ส่งออกข้อมูลของฉัน"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานการยื
#. Fallback toast when data export fails
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Failed to export your data. Please try again."
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถส่งออกข้อมูลของคุณได้ กรุณาลองอีกครั้ง"
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเริ่มต้นเธรดเอเ
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Failed to start the AI assistant."
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถเริ่มผู้ช่วย AI ได้"
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "คุณสมบัติ"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "ไฟล์"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "ฟินแลนด์"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Fit to view"
msgstr ""
msgstr "พอดีกับหน้าจอ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Flexibility"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "ย้อนกลับ"
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "Go home"
msgstr ""
msgstr "ไปหน้าแรก"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "ซ่อนรหัสผ่าน"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Hide picture"
msgstr ""
msgstr "ซ่อนรูปภาพ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Hide Section Icons"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "นำเข้าเรซูเม่ที่มีอยู่"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
msgstr ""
msgstr "การนำเข้าจาก PDF หรือ Word ต้องมีผู้ให้บริการ AI ที่เชื่อมต่ออยู่"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing your resume..."
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "กำลังนำเข้า…"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Increase indent"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มการย่อหน้า"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Increase zoom"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "กันนาดา"
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Keep together"
msgstr ""
msgstr "รวมไว้ด้วยกัน"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Key"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลดล่าสุดเมื่อ {0}"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Last Updated"
msgstr ""
msgstr "อัปเดตล่าสุด"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "ลิทัวเนีย"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
msgstr ""
msgstr "ดูตัวอย่างเรซูเม่ของคุณในเทมเพลต {0} แบบเรียลไทม์"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Loading agent workspace…"
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "โมเดล"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "More download options"
msgstr ""
msgstr "ตัวเลือกการดาวน์โหลดเพิ่มเติม"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Move section to another column or page"
msgstr ""
msgstr "ย้ายส่วนไปยังคอลัมน์หรือหน้าอื่น"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "ยังไม่มีพาสคีย์ที่ลงทะเบ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "No prior data"
msgstr ""
msgstr "ไม่มีข้อมูลก่อนหน้า"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "No results found."
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "No resumes match your search."
msgstr ""
msgstr "ไม่มีเรซูเม่ที่ตรงกับคำค้นหาของคุณ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
msgstr ""
msgstr "ยังไม่มีเวอร์ชันที่บันทึกไว้"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "นอร์เวย์"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Not connected"
msgstr ""
msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
#: src/libs/resume/section.tsx
msgid "Notes"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "การบำรุงรักษาต่อเนื่อง"
#. Helper note explaining the keep-together limitation
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
msgstr ""
msgstr "ใช้ได้เฉพาะเมื่อส่วนนั้นพอดีกับหน้าเดียว"
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "เอเจนต์ AI แบบเปิด"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Open AI assistant"
msgstr ""
msgstr "เปิดผู้ช่วย AI"
#. Button label to open the user's default email app
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "คุณสามารถตั้งรหัสผ่านเพิ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "Options for {title}"
msgstr ""
msgstr "ตัวเลือกสำหรับ {title}"
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "ย่อหน้า"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Paragraph and heading style"
msgstr ""
msgstr "สไตล์ย่อหน้าและหัวเรื่อง"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Label for passkey sign-in button
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "เบอร์โทรศัพท์"
#: src/components/input/icon-picker.tsx
msgid "Pick an icon"
msgstr ""
msgstr "เลือกไอคอน"
#: src/libs/resume/section.tsx
msgid "Picture"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "เตรียมแผนงานแบบอนุรักษ์น
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Preparing your resume for printing..."
msgstr ""
msgstr "กำลังเตรียมเรซูเม่ของคุณสำหรับการพิมพ์..."
#: src/components/input/color-picker.tsx
msgid "Presets"
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "กด<0>Enter</0>เพื่อเปิด"
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "ดูตัวอย่าง"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Primary Color"
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "สีหลัก"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "พิมพ์"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Proficiency"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume ยังคงเป็นซอฟต์แวร์
#. App version label in footer; includes semantic version variable
#: src/components/ui/copyright.tsx
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
msgstr ""
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า (เต็มควา
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "ทำซ้ำ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/libs/resume/section-title.ts
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "นำออก {chip}"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
msgstr ""
msgstr "ลบช่องข้อมูลที่กำหนดเอง"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Remove link"
msgstr ""
msgstr "ลบลิงก์"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "เรียงลำดับใหม่"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Reorder custom field"
msgstr ""
msgstr "เรียงลำดับช่องข้อมูลที่กำหนดเองใหม่"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "กู้คืนสถานะก่อนการติดตั้
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Restore this version?"
msgstr ""
msgstr "กู้คืนเวอร์ชันนี้ไหม?"
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
msgid "Resume"
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "การวิเคราะห์ประวัติย่อเส
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
msgid "Resume content"
msgstr ""
msgstr "เนื้อหาเรซูเม่"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
msgstr ""
msgstr "ตัวเลือกเรซูเม่"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Resume patch"
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "บันทึก"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Save & Test Provider"
msgstr ""
msgstr "บันทึกและทดสอบผู้ให้บริการ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Save & Upload"
msgstr ""
msgstr "บันทึกและอัปโหลด"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "บันทึกแล้ว"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Saving…"
msgstr ""
msgstr "กำลังบันทึก…"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "สกอร์การ์ด"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "ค้นหา"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "ค้นหา…"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Search resumes..."
msgstr ""
msgstr "ค้นหาเรซูเม่..."
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Search..."
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "คัดลอกรหัสลับไปยังคลิปบอ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Section options"
msgstr ""
msgstr "ตัวเลือกส่วน"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Section Type"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "เลือกโมเดลเอเจนต์"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an AI provider"
msgstr ""
msgstr "เลือกผู้ให้บริการ AI"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Select..."
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "ตั้งรหัสผ่าน"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Set up a provider"
msgstr ""
msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Set up an AI provider"
msgstr ""
msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการ AI"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
msgstr ""
msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการ AI ก่อนเริ่มกระทู้"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
msgstr ""
msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการ AI เพื่อสนทนาเกี่ยวกับเรซูเม่นี้และนำการแก้ไขไปใช้โดยอัตโนมัติ"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Set up an AI provider to get started."
msgstr ""
msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการ AI เพื่อเริ่มต้น"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -3268,12 +3268,12 @@ msgstr "แสดงรหัสผ่าน"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Show picture"
msgstr ""
msgstr "แสดงรูปภาพ"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Sidebar"
msgstr ""
msgstr "แถบด้านข้าง"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx
msgid "Sidebar Width"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "ชื่อ"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง"
#. Fallback error description when resume analysis request fails
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "เริ่มกระทู้ใหม่"
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Start on new page"
msgstr ""
msgstr "เริ่มต้นในหน้าใหม่"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Start Thread"
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "เปลี่ยนเป็นธีมสว่าง"
#. placeholder {0}: templates[template].name
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
msgid "Switched to the {0} template."
msgstr ""
msgstr "เปลี่ยนไปใช้เทมเพลต {0} แล้ว"
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "Synced changes made in another tab."
msgstr ""
msgstr "ซิงค์การเปลี่ยนแปลงที่ทำในแท็บอื่นแล้ว"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tags"
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "คำรับรอง"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Testing…"
msgstr ""
msgstr "กำลังทดสอบ…"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Text alignment"
msgstr ""
msgstr "การจัดแนวข้อความ"
#: src/components/input/rich-input.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "ไฟล์ที่นำเข้าไม่สามารถแย
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
msgstr ""
msgstr "หน้าที่คุณกำลังมองหาอาจถูกย้ายหรือไม่มีอยู่แล้ว"
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
msgid "The password you entered is incorrect"
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "เกิดปัญหาขณะสร้างไฟล์ PDF โ
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
msgstr ""
msgstr "เกิดปัญหาขณะเตรียมเรซูเม่ของคุณสำหรับการพิมพ์ กรุณาลองอีกครั้ง"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Thinking"
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "การดำเนินการนี้ไม่สามารถ
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
msgstr ""
msgstr "การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้ ข้อความในการสนทนาและไฟล์แนบที่อัปโหลดจะถูกลบ เรซูเม่ที่ใช้งานอยู่จะยังคงอยู่ในแดชบอร์ดของคุณและสามารถลบแยกต่างหากได้"
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดกระทู้ตัวแท
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
msgid "This assistant could not be opened."
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถเปิดผู้ช่วยนี้ได้"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
msgstr ""
msgstr "ฟีเจอร์นี้ต้องการผู้ให้บริการ AI ที่เชื่อมต่ออยู่ กรุณาตั้งค่าในหน้าการตั้งค่า"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "อาจใช้เวลาสักครู่ขึ้นอยู
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "This resume is locked"
msgstr ""
msgstr "เรซูเม่นี้ถูกล็อก"
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "เรซูเม่นี้ถูกล็อกและไม่ส
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume was updated by an AI agent."
msgstr ""
msgstr "เรซูเม่นี้ถูกอัปเดตโดยเอเจนต์ AI"
#: src/features/resume/builder/draft.ts
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
msgstr ""
msgstr "การตั้งค่าการแชร์ของเรซูเม่นี้ถูกเปลี่ยนที่อื่น"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "ในการลบบัญชีของคุณ กรุณา
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
msgstr ""
msgstr "สลับส่วน {sectionTitle}"
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "การแปลภาษา"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "ลองอีกครั้ง"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Turkish"
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "ขีดเส้นใต้"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "เลิกทำ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "ต้องยืนยันอีเมลของคุณเมื
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Version history"
msgstr ""
msgstr "ประวัติเวอร์ชัน"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Vietnamese"
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "อาสาสมัคร"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "vs previous 30 days"
msgstr ""
msgstr "เทียบกับ 30 วันก่อนหน้า"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถตรวจจับรูปแบบโดยอัตโนมัติได้ กรุณาเลือกด้านบน"
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "We couldn't find that page"
msgstr ""
msgstr "ไม่พบหน้านั้น"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "การเปลี่ยนแปลงของคุณจะถู
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Your data has been exported successfully."
msgstr ""
msgstr "ข้อมูลของคุณถูกส่งออกเรียบร้อยแล้ว"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "ประวัติย่อของคุณถูกนำเข้
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
msgstr ""
msgstr "เรซูเม่ของคุณถูกกู้คืนไปยังเวอร์ชันที่เลือกแล้ว"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been updated successfully."
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "การสนับสนุนของคุณช่วยให้
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "ซูม"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Zoom in"