[skip ci] chore(i18n): sync translations from crowdin (#3224)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2026-07-06 00:30:34 +02:00
committed by GitHub
parent fb9c217af2
commit d37ac57cc5
53 changed files with 1612 additions and 1568 deletions
+131 -130
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: af\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "{0} karakters"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} ready to import"
msgstr "{0} ready to import"
msgstr "{0} gereed om in te voer"
#. placeholder {0}: insights.rejected
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "{0} afgekeur"
#. placeholder {0}: parsed.skipped
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} oorgeslaan (maatskappy/rol ontbreek)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "'n Gratis en oopbron-hervatbouer wat die proses om jou CV te skep, by t
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "'n Vriendelike aansporing vir die werwer"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "'n Passieprojek deur <0>Amruth Pillai</0>."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A stretch"
msgstr "A stretch"
msgstr "'n Strek"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Werklike grootte (100%)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgstr "Voeg by"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Voeg 'n pasgemaakte veld by"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Voeg 'n werk by waarvoor jy aansoek doen, skakel die CV wat jy gestuur het, en beweeg dit deur jou pyplyn soos dinge vorder."
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add a keyword..."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Voeg 'n nuwe vrywillige ervaring by"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Add a note or log activity…"
msgstr "Voeg 'n nota of logboekaktiwiteit by…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Voeg 'n verskaffer by en toets dit voordat jy 'n agentdraad begin."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add application"
msgstr "Add application"
msgstr "Voeg toepassing by"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add contact"
msgstr "Add contact"
msgstr "Voeg kontak by"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add keyword"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Voeg rol by"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add tag"
msgstr "Add tag"
msgstr "Voeg etiket by"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add to pipeline"
msgstr "Add to pipeline"
msgstr "Voeg by pyplyn"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership."
@@ -443,20 +443,20 @@ msgstr "Toep"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
msgid "Application actions"
msgstr "Application actions"
msgstr "Toepassingsaksies"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application added to your pipeline."
msgstr "Application added to your pipeline."
msgstr "Toepassing is by jou pyplyn gevoeg."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Application Copilot"
msgstr "Application Copilot"
msgstr "Toepassing Copilot"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Application deleted."
msgstr "Application deleted."
msgstr "Aansoek verwyder."
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
@@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "Toepassingstatistiek"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application updated."
msgstr "Application updated."
msgstr "Toepassing opgedateer."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgstr "Toepassings"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Applications over time"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Aansoek gedoen"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Applied on"
msgstr "Applied on"
msgstr "Toegepas op"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "Applied Rules"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Argief"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Archived"
msgstr "Archived"
msgstr "Geargiveer"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Atlas Cloud ondersteun Reactive Resume as 'n projekborg. Indien u maatsk
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Heg 'n dekbrief aan (PDF)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Attach a resume file (PDF)"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Magtiging"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill"
msgstr "Auto-fill"
msgstr "Outomatiese invul"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Outomatiese invul het misluk. Plak eerder die beskrywing."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Leë konsep"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Board"
msgstr "Board"
msgstr "Raad"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Bulgaars"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Grootmaatverwydering het misluk. Probeer asseblief weer."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Grootmaatopdatering het misluk. Probeer asseblief weer."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Kies 'n bestaande gesprek vanaf die sybalk, of begin 'n nuwe konsep-gefo
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Kies PDF, DOCX, Markdown of JSON. Voer jou CV en dekbrief afsonderlik uit wanneer beskikbaar."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Klaar"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Clear filters"
msgstr "Clear filters"
msgstr "Vee filters uit"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Clear selection"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Maatskappy"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Company / Role"
msgstr "Company / Role"
msgstr "Maatskappy / Rol"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Company AZ"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Verbinding geverifieer — verskaffer is gereed vir gebruik."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Gesprek JSON gekopieer."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Copied to clipboard."
msgstr "Na knipbord gekopieer."
#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
@@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "Kon nie die verbinding verifieer nie. Kontroleer die API-sleutel, model
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Kon nie die toepassing byvoeg nie. Probeer asseblief weer."
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Couldn't delete the application."
msgstr "Kon nie die toepassing verwyder nie."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Kon nie die toepassing skuif nie. Probeer asseblief weer."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr "Kon nie stoor nie"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't save the note."
msgstr "Couldn't save the note."
msgstr "Kon nie die nota stoor nie."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Kon nie jou veranderinge stoor nie. Probeer asseblief weer."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Kon nie die lêer oplaai nie. Probeer asseblief weer."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Count by source"
msgstr "Count by source"
msgstr "Tel volgens bron"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Dekbrief"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Cover letter draft"
msgstr "Cover letter draft"
msgstr "Konsep dekbrief"
#. Create API key dialog submit action
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Skep"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Skep 'n kopie wat op hierdie taak afgestem is"
#: src/features/auth/pages/register.tsx
msgid "Create a new account"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Geskep"
#. placeholder {0}: result.name
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Het \"{0}\" geskep en dit aan hierdie toepassing gekoppel."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Sny prent"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "CSV data"
msgstr "CSV data"
msgstr "CSV-data"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Vee hierdie aansoek uit?"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Het {0} toepassing(e) uitgevee."
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Dokumentasie"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Documents sent"
msgstr "Documents sent"
msgstr "Dokumente gestuur"
#: src/features/auth/pages/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Laai 'n kopie van al jou data, insluitend jou profiel en elke CV, as 'n
#. Primary action in the builder header to open resume download options
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Download options"
msgstr "Download options"
msgstr "Aflaai-opsies"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx
@@ -1446,15 +1446,15 @@ msgstr "Aflaaie"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a cover letter"
msgstr "Draft a cover letter"
msgstr "Stel 'n dekbrief op"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a follow-up"
msgstr "Draft a follow-up"
msgstr "Stel 'n opvolg op"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Drafting failed."
msgstr "Drafting failed."
msgstr "Konsepwerk het misluk."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Wysig {chip}"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Edit application"
msgstr "Edit application"
msgstr "Wysig toepassing"
#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog
#: src/components/input/rich-input.tsx
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Bewerk sleutelwoord"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Wysigbaar in Word, Google Docs en Pages."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "Voer my data uit"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Export PNG"
msgstr "Export PNG"
msgstr "Voer PNG uit"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Voer jou CV of dekbrief uit in die formaat wat jy benodig."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Voer jou CV onmiddellik na PDF uit, sonder enige wagtyd of vertragings."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Uitgevoerde pyplyn-vloei.png"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Lêer"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Het ingevul wat ons kon uit die plasing."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "Vlotheid"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Follow-up"
msgstr "Follow-up"
msgstr "Opvolg"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up date"
msgstr "Follow-up date"
msgstr "Opvolgdatum"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Follow-up draft"
msgstr "Follow-up draft"
msgstr "Opvolgkonsep"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up note"
msgstr "Follow-up note"
msgstr "Opvolgnota"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Frans"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "From your resume and the posting"
msgstr "From your resume and the posting"
msgstr "Uit jou CV en die plasing"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Full resume data for backup or import."
msgstr "Full resume data for backup or import."
msgstr "Volledige CV-data vir rugsteun of invoer."
#. Layout editor toggle label that makes a page single-column
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Vollskerm-redigeerder"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Gaps:"
msgstr "Gaps:"
msgstr "Gapings:"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Voer in"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import {0}"
msgstr "Import {0}"
msgstr "Voer in {0}"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
@@ -2243,21 +2243,21 @@ msgstr "Voer 'n bestaande CV in"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"
msgstr "Voer CSV in"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Invoer het misluk. Gaan die CSV na en probeer weer."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import from CSV"
msgstr "Import from CSV"
msgstr "Voer in vanaf CSV"
#. placeholder {0}: result.imported
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Imported {0} application(s)."
msgstr "Imported {0} application(s)."
msgstr "Ingevoerde {0} toepassing(e)."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Inlynkode"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
msgstr "Insigte"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Instant Generation"
@@ -2341,15 +2341,15 @@ msgstr "Japanees"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Werk"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
msgstr "Job description"
msgstr "Posbeskrywing"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Job posting"
msgstr "Job posting"
msgstr "Werksplasing"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Job search pipeline"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Werksoekpyplyn"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Werke"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Links belyn"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Laat KI die plasing lees en die velde hieronder invul."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
@@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr "Koppel n Reactive Resume (aanbeveel)"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Koppel 'n CV en voeg 'n posbeskrywing by (Wysig) om jou pasmaat te bepaal en 'n kopie aan te pas."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Linked Reactive Resume"
msgstr "Linked Reactive Resume"
msgstr "Gekoppelde Reaktiewe CV"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Laai tans KI-verskaffers. Probeer asseblief weer oor 'n oomblik."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Laai aansoeke…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr "Marge (vertikaal)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Mark rejected"
msgstr "Mark rejected"
msgstr "Merk verwerp"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Match scoring failed."
msgstr "Match scoring failed."
msgstr "Wedstrydtelling het misluk."
#. Impact severity label in resume analysis suggestion card
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Skuif afdeling na 'n ander kolom of bladsy"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Move stage"
msgstr "Move stage"
msgstr "Beweeg die verhoog"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Netwerk"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Add application"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Nuwe afdeling"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "New tag…"
msgstr "New tag…"
msgstr "Nuwe etiket…"
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Nuwe draad"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Nuwe draad"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr "Geen advertensies, geen dop nie"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "No applications match your filters."
msgstr "No applications match your filters."
msgstr "Geen toepassings stem ooreen met jou filters nie."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "Geen aansoeke nog nie voeg 'n paar by om jou tregter en antwoordkoerse te sien."
#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Geen resultate gevind nie."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "No resume linked."
msgstr "No resume linked."
msgstr "Geen CV gekoppel nie."
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Geen CV's stem ooreen met jou soektog nie."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "No resumes yet."
msgstr "No resumes yet."
msgstr "Geen CV's nog nie."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Geen gestoorde weergawes nog nie."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No source data yet."
msgstr "No source data yet."
msgstr "Geen brondata nog nie."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Geld slegs wanneer die afdeling op 'n enkele bladsy pas."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Slegs die eerste {MAX_IMPORT} rye word gelyktydig ingevoer — {overflow} word uitgelaat. Verdeel die lêer om die res in te voer."
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "Wagwoordbeskerming is geaktiveer."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Paste a job posting URL"
msgstr "Plak 'n URL vir 'n werksplasing"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Plak rye of laai 'n .csv op. Ons karteer kolomme soos Maatskappy, Rol, Fase, Salaris, Bron en Etikette."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Plak die plasing — dryf KI-wedstrydtelling en -aanpassing aan."
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Patch applied"
@@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "Prent"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline flow"
msgstr "Pipeline flow"
msgstr "Pyplynvloei"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline health across all applications"
msgstr "Pipeline health across all applications"
msgstr "Pyplyngesondheid oor alle toepassings"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Gewone teks, ideaal vir KI-gereedskap en vinnige wysigings."
#: src/features/auth/pages/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Ondersteun asseblief die projek"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Please upload a PDF file."
msgstr "Please upload a PDF file."
msgstr "Laai asseblief 'n PDF-lêer op."
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Uitgewer"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Re-score"
msgstr "Re-score"
msgstr "Hertelling"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Reaktiewe CV v4 (JSON)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Reading…"
msgstr "Reading…"
msgstr "Lees…"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Verwysings"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Verwys deur…, dinge om te beklemtoon, ens."
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Verwyder {chip}"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Remove contact"
msgstr "Remove contact"
msgstr "Verwyder kontak"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "CV-lêer"
#: src/features/applications/components/application-card.tsx
msgid "Resume linked"
msgstr "Resume linked"
msgstr "CV gekoppel"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
@@ -3519,11 +3519,11 @@ msgstr "Regs belyn"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Role (optional)"
msgstr "Role (optional)"
msgstr "Rol (opsioneel)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Role / title"
msgstr "Role / title"
msgstr "Rol / titel"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Role AZ"
@@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "Russies"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Salary"
msgstr "Salary"
msgstr "Salaris"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Salary range"
msgstr "Salary range"
msgstr "Salarisreeks"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Stoor en laai op"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
msgstr "Stoor veranderinge"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Skool"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Score my fit"
msgstr "Score my fit"
msgstr "Tel my pasmaat"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Puntkaart"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Scoring your fit…"
msgstr "Scoring your fit…"
msgstr "Telling van jou pas…"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Soek"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Search applications…"
msgstr "Search applications…"
msgstr "Soek toepassings…"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3682,12 +3682,12 @@ msgstr "Afdelingstipe"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "See how this resume matches the posting"
msgstr "See how this resume matches the posting"
msgstr "Kyk hoe hierdie CV by die plasing pas"
#. placeholder {0}: app.company
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select {0}"
msgstr "Select {0}"
msgstr "Kies {0}"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select a resume"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Kies 'n draad"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select all"
msgstr "Select all"
msgstr "Kies alles"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an agent model"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Kies..."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "selected"
msgstr "selected"
msgstr "gekies"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Wys"
#. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE)
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Show {0} more"
msgstr "Show {0} more"
msgstr "Wys {0} meer"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Wys prent"
#. placeholder {1}: applications.length
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Showing {0} of {1}"
msgstr "Wys {0} van {1}"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Sorteer volgens…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgstr "Bron"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Vierkant"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
msgstr "Verhoog"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Deurstreep"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Strong fit"
msgstr "Strong fit"
msgstr "Sterk pasvorm"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Gesinchroniseerde veranderinge wat in 'n ander oortjie aangebring is."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgstr "Tabel"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Merkers kan gebruik word om jou CV volgens sleutelwoorde te kategoriseer
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailor my resume"
msgstr "Tailor my resume"
msgstr "Pas my CV aan"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes."
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Pas hierdie CV aan op 'n produkbestuurder se posbeskrywing en beklemtoon
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailoring failed."
msgstr "Tailoring failed."
msgstr "Kleremaakwerk het misluk."
#: src/libs/locale.ts
msgid "Tamil"
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Tydverloop-demonstrasie van hoe 'n CV met Reactive Resume gebou word"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Timeline & activity"
msgstr "Tydlyn en aktiwiteit"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr "Wissel drade"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Volg 'n werk waarvoor jy aansoek doen en skakel die CV wat jy gestuur het."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Track your first application"
msgstr "Track your first application"
msgstr "Volg jou eerste aansoek"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Oekraïens"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Unarchive"
msgstr "Unarchive"
msgstr "Deargief"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Underline"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Werk CV by"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update this application's details."
msgstr "Dateer hierdie aansoek se besonderhede op."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Besig om jou CV by te werk..."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Upload .csv"
msgstr "Upload .csv"
msgstr "Laai .csv op"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Upload attachments"
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Laai tans prent op…"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Uploading…"
msgstr "Uploading…"
msgstr "Laai tans op…"
#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Gebruik kleur {color}"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Use sample"
msgstr "Use sample"
msgstr "Gebruik voorbeeld"
#. Label for username input on registration form
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
@@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "Wanneer dit gesluit is, kan die CV nie bygewerk of uitgevee word nie."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where applications come from"
msgstr "Where applications come from"
msgstr "Waar aansoeke vandaan kom"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where your applications went"
msgstr "Where your applications went"
msgstr "Waar jou aansoeke heen gegaan het"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Work OpenAI"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Werk…"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Worth a shot"
msgstr "Worth a shot"
msgstr "Die moeite werd"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "X (Twitter)"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Zoem uit"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zoeloe"
+133 -132
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: am\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amharic\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "{0} ቁምፊዎች"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} ready to import"
msgstr "{0} ready to import"
msgstr "{0} ለማስመጣት ዝግጁ"
#. placeholder {0}: insights.rejected
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "{0} ውድቅ ተደርጓል"
#. placeholder {0}: parsed.skipped
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} ተዘሏል (ኩባንያ/ሚና ጠፍቷል)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "የየታሪክዎን መፍጠር፣ ማዘመን እና መካፈል
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "ለቀጣሪው ወዳጃዊ ማበረታቻ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "በ<0>Amruth Pillai</0> የተጀመረ የልብ ፕሮጀክት።"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A stretch"
msgstr "A stretch"
msgstr "አንድ ዝርጋታ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ትክክለኛው መጠን (100%)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgstr "ያክሉ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ብጁ መስክ ያክሉ"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "የሚያመለክቱበትን ሥራ ያክሉ፣ የላኩትን የሥራ ልምድ ያገናኙ እና ነገሮች እየገፉ ሲሄዱ በፕሮግራምዎ ውስጥ ያስተላልፉት።"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add a keyword..."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "አዲስ የበኩል መደገፍ ልምድ ያክሉ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Add a note or log activity…"
msgstr "ማስታወሻ ወይም የምዝግብ ማስታወሻ እንቅስቃሴ ያክሉ…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "የወኪል ክር ከመጀመርዎ በፊት አቅራቢ ያክሉ
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add application"
msgstr "Add application"
msgstr "መተግበሪያ ያክሉ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add contact"
msgstr "Add contact"
msgstr "እውቂያ ያክሉ"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add keyword"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "ሚና ጨምር"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add tag"
msgstr "Add tag"
msgstr "መለያ ያክሉ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add to pipeline"
msgstr "Add to pipeline"
msgstr "ወደ ቧንቧ መስመር ያክሉ"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership."
@@ -443,20 +443,20 @@ msgstr "መተግበሪያ"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
msgid "Application actions"
msgstr "Application actions"
msgstr "የማመልከቻ እርምጃዎች"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application added to your pipeline."
msgstr "Application added to your pipeline."
msgstr "መተግበሪያ ወደ ቧንቧ መስመርዎ ታክሏል።"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Application Copilot"
msgstr "Application Copilot"
msgstr "የመተግበሪያ ኮፓይለት"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Application deleted."
msgstr "Application deleted."
msgstr "መተግበሪያ ተሰርዟል።"
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
@@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "የመተግበሪያ ስታቲስቲክስ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application updated."
msgstr "Application updated."
msgstr "መተግበሪያ ተዘምኗል።"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgstr "አፕሊኬሽኖች"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Applications over time"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "ተመልክቷል"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Applied on"
msgstr "Applied on"
msgstr "የተተገበረው በ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "Applied Rules"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "ማህደር"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Archived"
msgstr "Archived"
msgstr "በማህደር ተቀምጧል"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "አትላስ ክላውድ እንደ ፕሮጀክት ስፖንሰር ሪ
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "የሽፋን ደብዳቤ (ፒዲኤፍ) ያያይዙ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Attach a resume file (PDF)"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "ማረጋገጫ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill"
msgstr "Auto-fill"
msgstr "ራስ-ሰር ሙላ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "ራስ-ሙላ አልተሳካም። በምትኩ መግለጫውን ይለጥፉ።"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "ቤንጋሊኛ"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Best for applications, sharing, and printing."
msgstr "Best for applications, sharing, and printing."
msgstr "ለመተግበሪያዎች፣ ለማጋራት እና ለማተም ምርጥ።"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Blank draft"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "ባዶ ረቂቅ"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Board"
msgstr "Board"
msgstr "ቦርድ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "ቡልጋሪኛ"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "የጅምላ ስረዛ አልተሳካም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "የጅምላ ዝማኔ አልተሳካም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "ከጎን አሞሌው ላይ አንድ ነባር ውይይት ይምረ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "ፒዲኤፍ፣ DOCX Markdown ወይም JSON ይምረጡ። ሲገኝ የስራ ልምድዎን እና የሽፋን ደብዳቤዎን ለየብቻ ይላኩ።"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "አጽዳ"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Clear filters"
msgstr "Clear filters"
msgstr "ማጣሪያዎችን አጽዳ"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Clear selection"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "ኩባንያ"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Company / Role"
msgstr "Company / Role"
msgstr "ኩባንያ / ሚና"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Company AZ"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "ግንኙነት ተረጋግጧል - አቅራቢው ለመጠቀም ዝ
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgstr "እውቂያዎች"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "ውይይት JSON ተገልብጧል።"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Copied to clipboard."
msgstr "ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ተገልብጧል።"
#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
@@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "ግንኙነቱን ማረጋገጥ አልተቻለም። የኤፒአይ
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "መተግበሪያውን ማከል አልተቻለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Couldn't delete the application."
msgstr "መተግበሪያውን መሰረዝ አልተቻለም።"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "መተግበሪያውን ማንቀሳቀስ አልተቻለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
@@ -1029,25 +1029,25 @@ msgstr "ማስቀመጥ አልተቻለም"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't save the note."
msgstr "Couldn't save the note."
msgstr "ማስታወሻውን ማስቀመጥ አልተቻለም።"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "ለውጦችዎን ማስቀመጥ አልተቻለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "ፋይሉን መስቀል አልተቻለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Count by source"
msgstr "Count by source"
msgstr "በምንጭ ቆጠራ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Cover letter"
msgstr "Cover letter"
msgstr "የሽፋን ደብዳቤ"
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "ማመልከቻ ደብዳቤ"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Cover letter draft"
msgstr "Cover letter draft"
msgstr "የሽፋን ደብዳቤ ረቂቅ"
#. Create API key dialog submit action
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "ፍጠር"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Create a copy tuned to this job"
msgstr "ለዚህ ሥራ የተስተካከለ ቅጂ ይፍጠሩ"
#: src/features/auth/pages/register.tsx
msgid "Create a new account"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "የተፈጠረበት ቀን።"
#. placeholder {0}: result.name
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "\"{0}\" ፈጥሮ ከዚህ መተግበሪያ ጋር አገናኘው።"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "ስዕልን ይከርክሙ"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "CSV data"
msgstr "CSV data"
msgstr "CSV ውሂብ"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "ይህን ማመልከቻ ይሰርዙ?"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Deleted {0} application(s)."
msgstr "{0} መተግበሪያ(ዎች) ተሰርዘዋል።"
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "ሰነዶች"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Documents sent"
msgstr "Documents sent"
msgstr "ሰነዶች ተልከዋል"
#: src/features/auth/pages/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "መገለጫዎን እና እያንዳንዱን የስራ ልምድዎ
#. Primary action in the builder header to open resume download options
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Download options"
msgstr "Download options"
msgstr "የማውረጃ አማራጮች"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx
@@ -1446,15 +1446,15 @@ msgstr "እየወረዱ ነው"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a cover letter"
msgstr "Draft a cover letter"
msgstr "የሽፋን ደብዳቤ ይጻፉ"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a follow-up"
msgstr "Draft a follow-up"
msgstr "የክትትል ረቂቅ ያዘጋጁ"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Drafting failed."
msgstr "Drafting failed."
msgstr "ረቂቅ ማድረግ አልተሳካም።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "{chip} አርትዕ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Edit application"
msgstr "Edit application"
msgstr "መተግበሪያን ያርትዑ"
#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog
#: src/components/input/rich-input.tsx
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "ቁልፍ ቃል አርትዕ"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "በዎርድ፣ በGoogle ሰነዶች እና ገጾች ውስጥ ሊስተካከል የሚችል።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "ውሂቤን ወደ ውጭ ላክ"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Export PNG"
msgstr "Export PNG"
msgstr "PNG ላክ"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "የሪዚሜዎን ወይም የሽፋን ደብዳቤዎን በሚፈልጉት ቅርጸት ይላኩ።"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "ያለምንም መዘግየት ወይም መጠበቅ፣ የስራ ል
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "ወደ ውጭ የተላከ የ pipeline-flow.png"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "ፋይል"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Filled in what we could from the posting."
msgstr "ከፖስቱ የምንችለውን ሞልተናል።"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "የቋንቋ ችሎታ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Follow-up"
msgstr "Follow-up"
msgstr "ክትትል"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up date"
msgstr "Follow-up date"
msgstr "የክትትል ቀን"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Follow-up draft"
msgstr "Follow-up draft"
msgstr "የተከታታይ ረቂቅ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up note"
msgstr "Follow-up note"
msgstr "የክትትል ማስታወሻ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "ፈረንሳይኛ"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "From your resume and the posting"
msgstr "From your resume and the posting"
msgstr "ከሪዚሜዎ እና ከፖስታዎ"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Full resume data for backup or import."
msgstr "Full resume data for backup or import."
msgstr "ለመጠባበቂያ ወይም ለማስመጣት ሙሉ የሪሴዩም ውሂብ።"
#. Layout editor toggle label that makes a page single-column
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "ሙሉ ማያ ገጽ አርታዒ"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Gaps:"
msgstr "Gaps:"
msgstr "ክፍተቶች፡"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "አስመጣ"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import {0}"
msgstr "Import {0}"
msgstr "አስመጣ {0}"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
@@ -2243,21 +2243,21 @@ msgstr "ያለ የየታሪክ ማቅረቢያ አስመጣ"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"
msgstr "CSV አስመጣ"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "ማስመጣት አልተሳካም። CSV ን ያረጋግጡ እና እንደገና ይሞክሩ።"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import from CSV"
msgstr "Import from CSV"
msgstr "ከCSV አስመጣ"
#. placeholder {0}: result.imported
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Imported {0} application(s)."
msgstr "Imported {0} application(s)."
msgstr "{0} መተግበሪያ(ዎች) ከውጭ ገብቷል።"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "በመስመር ላይ ኮድ"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
msgstr "ግንዛቤዎች"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Instant Generation"
@@ -2341,15 +2341,15 @@ msgstr "ጃፓንኛ"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "ሥራ"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
msgstr "Job description"
msgstr "የሥራ መግለጫ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Job posting"
msgstr "Job posting"
msgstr "የሥራ ማስታወቂያ"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Job search pipeline"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "የሥራ ፍለጋ ሂደት"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "ሥራዎች"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "በግራ ማሰለፊያ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "AI ጽሑፉን እንዲያነብ እና ከታች ያሉትን መስኮች እንዲሞላ ያድርጉ።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
@@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr "Reactive Resume ያገናኙ (ይመከራል)"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "የስራ መግለጫ (ሲቪ) አገናኝ እና የስራ ዝርዝርዎን (አርትዕ) ያክሉ እና የስራዎን ብቃት ለማስመዝገብ እና ቅጂውን ለማስተካከል።"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Linked Reactive Resume"
msgstr "Linked Reactive Resume"
msgstr "የተገናኘ ምላሽ ሰጪ የሥራ ልምድ"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "የAI አቅራቢዎችን በመጫን ላይ። እባክዎ ከአ
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "ማመልከቻዎች በመጫን ላይ…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr "ማርጂን (አቀባዊ)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Mark rejected"
msgstr "Mark rejected"
msgstr "ምልክት ውድቅ ተደርጓል"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Match scoring failed."
msgstr "Match scoring failed."
msgstr "የጨዋታው ውጤት አልተሳካም።"
#. Impact severity label in resume analysis suggestion card
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "ክፍልን ወደ ሌላ አምድ ወይም ገጽ ውሰድ"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Move stage"
msgstr "Move stage"
msgstr "ደረጃውን ማንቀሳቀስ"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "ኔትዎርክ"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Add application"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "አዲስ ክፍል"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "New tag…"
msgstr "New tag…"
msgstr "አዲስ መለያ…"
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "አዲስ ክር"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "አዲስ ክር"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr "ምንም ማስታወቂያ የለም፣ ምንም መከታተያ የ
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "No applications match your filters."
msgstr "No applications match your filters."
msgstr "ከማጣሪያዎችዎ ጋር የሚዛመዱ ምንም መተግበሪያዎች የሉም።"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "እስካሁን ምንም መተግበሪያዎች የሉም - የፈንጣጣ እና የምላሽ መጠኖችዎን ለማየት ጥቂት ያክሉ።"
#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "ምንም ውጤት አልተገኘም።"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "No resume linked."
msgstr "No resume linked."
msgstr "ምንም የሪዚሜ ግንኙነት የለም።"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "ከፍለጋዎ ጋር የሚዛመድ ምንም የስራ ልምድ ማ
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "No resumes yet."
msgstr "No resumes yet."
msgstr "እስካሁን ምንም የስራ ልምድ ማስረጃዎች የሉም።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "እስካሁን ምንም የተቀመጡ ስሪቶች የሉም።"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No source data yet."
msgstr "No source data yet."
msgstr "እስካሁን ምንም የምንጭ ውሂብ የለም።"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "ክፍሉ በአንድ ገጽ ላይ ሲገባ ብቻ ይተገበራል
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "የመጀመሪያዎቹ {MAX_IMPORT} ረድፎች ብቻ በአንድ ጊዜ ይመጣሉ — {overflow} ቀርተዋል። የቀረውን ለማስመጣት ፋይሉን ይከፋፍሉት።"
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ጥበቃ ተነስቷል።"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Paste a job posting URL"
msgstr "የስራ ልጥፍ ዩአርኤል ይለጥፉ"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "ረድፎችን ይለጥፉ ወይም .csv ይስቀሉ። እንደ ኩባንያ፣ ሚና፣ ደረጃ፣ ደመወዝ፣ ምንጭ እና መለያዎች ያሉ አምዶችን እናስተካክላለን።"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "ልጥፉን ይለጥፉ - የ AI ግጥሚያ ውጤት ማስመዝገብ እና ማስተካከልን ያጎላል።"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Patch applied"
@@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "ፎቶ"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline flow"
msgstr "Pipeline flow"
msgstr "የቧንቧ መስመር ፍሰት"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline health across all applications"
msgstr "Pipeline health across all applications"
msgstr "የቧንቧ መስመር ጤና በሁሉም አፕሊኬሽኖች ላይ"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "ግልጽ ጽሑፍ፣ ለ AI መሳሪያዎች እና ለፈጣን አርትዖቶች ተስማሚ።"
#: src/features/auth/pages/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "እባክዎን ፕሮጀክቱን ይደግፉ"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Please upload a PDF file."
msgstr "Please upload a PDF file."
msgstr "እባክዎ የፒዲኤፍ ፋይል ይስቀሉ።"
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "አታሚ"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Re-score"
msgstr "Re-score"
msgstr "እንደገና ውጤት አስመዝግቧል"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Reading…"
msgstr "Reading…"
msgstr "ንባብ…"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "ማመልከቻዎች"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "በ…የተጠቀሰ፣ አጽንዖት ሊሰጣቸው የሚገቡ ነገሮች፣ ወዘተ።"
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "{chip} አስወግድ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Remove contact"
msgstr "Remove contact"
msgstr "እውቂያን አስወግድ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "የሪዙሜ ፋይል"
#: src/features/applications/components/application-card.tsx
msgid "Resume linked"
msgstr "Resume linked"
msgstr "የስራ ልምድ ተገናኝቷል"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
@@ -3519,11 +3519,11 @@ msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Role (optional)"
msgstr "Role (optional)"
msgstr "ሚና (አማራጭ)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Role / title"
msgstr "Role / title"
msgstr "ሚና / ርዕስ"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Role AZ"
@@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "ሩስኛ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Salary"
msgstr "Salary"
msgstr "ደመወዝ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Salary range"
msgstr "Salary range"
msgstr "የደመወዝ ክልል"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "አስቀምጥ እና ስቀል"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
msgstr "ለውጦችን አስቀምጥ"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "ት/ቤት"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Score my fit"
msgstr "Score my fit"
msgstr "ተስማሚነቴን አስል"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "የውጤት ካርድ"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Scoring your fit…"
msgstr "Scoring your fit…"
msgstr "የእርስዎን ተስማሚነት ማስላት…"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "ፈልግ"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Search applications…"
msgstr "Search applications…"
msgstr "መተግበሪያዎችን ፈልግ…"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3682,12 +3682,12 @@ msgstr "የክፍል ዓይነት"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "See how this resume matches the posting"
msgstr "See how this resume matches the posting"
msgstr "ይህ የስራ ልምድ መግለጫ ከለጠፈው ጋር እንዴት እንደሚዛመድ ይመልከቱ"
#. placeholder {0}: app.company
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select {0}"
msgstr "Select {0}"
msgstr "{0}ን ይምረጡ"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select a resume"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "ክር ይምረጡ"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select all"
msgstr "Select all"
msgstr "ሁሉንም ምረጥ"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an agent model"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "ምረጥ..."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "selected"
msgstr "selected"
msgstr "ተመርጧል"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "አሳይ"
#. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE)
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Show {0} more"
msgstr "Show {0} more"
msgstr "ተጨማሪ {0} አሳይ"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "ስዕል አሳይ"
#. placeholder {1}: applications.length
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Showing {0} of {1}"
msgstr "{0} ን ከ {1} በማሳየት ላይ"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "ደርድር በ…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgstr "ምንጭ"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "መስቀል"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
msgstr "መድረክ"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "መሰረዣ"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Strong fit"
msgstr "Strong fit"
msgstr "ጠንካራ መገጣጠም"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "በሌላ ትር ላይ የተደረጉ ለውጦች ተመሳስለዋ
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgstr "ጠረጴዛ"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "መለያዎች በአርእስት መሰረት የየታሪክዎን
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailor my resume"
msgstr "Tailor my resume"
msgstr "የስራ ማመልከቻዬን አብጅ"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes."
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "ይህንን የስራ ልምድ ማስረጃ ከምርት አስተዳ
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailoring failed."
msgstr "Tailoring failed."
msgstr "የልብስ ስፌት አልተሳካም።"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Tamil"
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "በ Reactive Resume የታሪክ ማቅረቢያ መገንባትን የ
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Timeline & activity"
msgstr "የጊዜ መስመር እና እንቅስቃሴ"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr "ክሮችን ቀያይር"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "የሚያመለክቱበትን ሥራ ይከታተሉ እና የላኩትን የሥራ ልምድ (ሲቪ) ያገናኙ።"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Track your first application"
msgstr "Track your first application"
msgstr "የመጀመሪያውን መተግበሪያዎን ይከታተሉ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "ዩክሬንኛ"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Unarchive"
msgstr "Unarchive"
msgstr "ከማህደር አስወጣ"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Underline"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "የየታሪክ ማቅረቢያን አዘምን"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update this application's details."
msgstr "የዚህን መተግበሪያ ዝርዝሮች ያዘምኑ።"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "የየታሪክዎን በመዘመን ላይ…"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Upload .csv"
msgstr "Upload .csv"
msgstr ".csv ስቀል"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Upload attachments"
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "ፎቶ በመስቀል ላይ…"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Uploading…"
msgstr "Uploading…"
msgstr "በመስቀል ላይ…"
#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "{color} ቀለም ተጠቀም"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Use sample"
msgstr "Use sample"
msgstr "ናሙና ይጠቀሙ"
#. Label for username input on registration form
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
@@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "ሲቆለፍ የየታሪክዎን ማቅረቢያ ማዘመን ወይ
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where applications come from"
msgstr "Where applications come from"
msgstr "አፕሊኬሽኖች ከየት ይመጣሉ"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where your applications went"
msgstr "Where your applications went"
msgstr "የእርስዎ መተግበሪያዎች የት ሄዱ?"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Work OpenAI"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "በመስራት ላይ…"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Worth a shot"
msgstr "Worth a shot"
msgstr "አንድ ሙከራ የሚያረካ"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "X (Twitter)"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "አጉር"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ዙሉ"
+130 -129
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "{0} شخصيات"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} ready to import"
msgstr "{0} ready to import"
msgstr "جاهز للاستيراد {0}"
#. placeholder {0}: insights.rejected
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "{0} مرفوضة"
#. placeholder {0}: parsed.skipped
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "تم تخطي {0} (الشركة/الدور مفقود)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "أداة إنشاء سيرة ذاتية مجانية ومفتوحة ال
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "لفتة ودية للموظف المسؤول عن التوظيف"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "مشروع شغوف من تنفيذ <0>أمروث بيلاي</0>."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A stretch"
msgstr "A stretch"
msgstr "تمدد"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "الحجم الفعلي (100%)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgstr "يضيف"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "إضافة حقل مخصص"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "أضف الوظيفة التي تتقدم لها، واربط السيرة الذاتية التي أرسلتها، وقم بنقلها عبر مسار التوظيف الخاص بك مع تقدم الأمور."
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add a keyword..."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "إضافة خبرة تطوعية جديدة"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Add a note or log activity…"
msgstr "أضف ملاحظة أو سجل النشاط…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "أضف موفر الخدمة واختبره قبل بدء سلسلة ع
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add application"
msgstr "Add application"
msgstr "إضافة تطبيق"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add contact"
msgstr "Add contact"
msgstr "إضافة جهة اتصال"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add keyword"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "إضافة دور"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add tag"
msgstr "Add tag"
msgstr "إضافة علامة"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add to pipeline"
msgstr "Add to pipeline"
msgstr "أضف إلى خط الإنتاج"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership."
@@ -443,20 +443,20 @@ msgstr "التطبيق"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
msgid "Application actions"
msgstr "Application actions"
msgstr "إجراءات التطبيق"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application added to your pipeline."
msgstr "Application added to your pipeline."
msgstr "تمت إضافة التطبيق إلى مسار العمل الخاص بك."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Application Copilot"
msgstr "Application Copilot"
msgstr "مساعد التطبيق"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Application deleted."
msgstr "Application deleted."
msgstr "تم حذف التطبيق."
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
@@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "إحصاءات التطبيق"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application updated."
msgstr "Application updated."
msgstr "تم تحديث التطبيق."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgstr "التطبيقات"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Applications over time"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "تم التقديم"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Applied on"
msgstr "Applied on"
msgstr "تم التقديم في"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "Applied Rules"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "أرشيف"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Archived"
msgstr "Archived"
msgstr "مؤرشف"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "تدعم أطلس كلاود مشروع \"السيرة الذاتية ا
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "أرفق رسالة تعريفية (ملف PDF)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Attach a resume file (PDF)"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "المصادقة"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill"
msgstr "Auto-fill"
msgstr "التعبئة التلقائية"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "فشلت عملية التعبئة التلقائية. يرجى لصق الوصف بدلاً من ذلك."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "مسودة فارغة"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Board"
msgstr "Board"
msgstr "سبورة"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "البلغارية"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "فشلت عملية الحذف الجماعي. يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "فشلت عملية التحديث الجماعي. يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "اختر محادثة موجودة من الشريط الجانبي، أ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "اختر صيغة PDF أو DOCX أو Markdown أو JSON. قم بتصدير سيرتك الذاتية ورسالة التغطية بشكل منفصل عند توفرهما."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "واضح"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Clear filters"
msgstr "Clear filters"
msgstr "مساحة فارغة"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Clear selection"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "الشركة"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Company / Role"
msgstr "Company / Role"
msgstr "الشركة / الدور"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Company AZ"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "تم التحقق من الاتصال - المزود جاهز للاست
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgstr "جهات الاتصال"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "تم نسخ بيانات المحادثة بصيغة JSON."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Copied to clipboard."
msgstr "تم نسخها إلى الحافظة."
#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
@@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "تعذر التحقق من الاتصال. يرجى التحقق من م
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "تعذر إضافة التطبيق. يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Couldn't delete the application."
msgstr "تعذر حذف التطبيق."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "تعذر نقل التطبيق. يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr "تعذر الحفظ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't save the note."
msgstr "Couldn't save the note."
msgstr "لم أتمكن من حفظ الملاحظة."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "لم يتم حفظ التغييرات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "تعذر تحميل الملف. يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Count by source"
msgstr "Count by source"
msgstr "إحصاء حسب المصدر"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "خطاب التقديم"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Cover letter draft"
msgstr "Cover letter draft"
msgstr "مسودة رسالة تعريفية"
#. Create API key dialog submit action
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "إنشاء"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Create a copy tuned to this job"
msgstr "أنشئ نسخة مخصصة لهذه المهمة"
#: src/features/auth/pages/register.tsx
msgid "Create a new account"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "تم الإنشاء"
#. placeholder {0}: result.name
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "تم إنشاء \"{0}\" وربطه بهذا التطبيق."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "صورة مقصوصة"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "CSV data"
msgstr "CSV data"
msgstr "بيانات CSV"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "هل تريد حذف هذا الطلب؟"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Deleted {0} application(s)."
msgstr "تم حذف {0} تطبيق(ات)."
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "إرشادات الاستخدام"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Documents sent"
msgstr "Documents sent"
msgstr "تم إرسال المستندات"
#: src/features/auth/pages/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "قم بتنزيل نسخة من جميع بياناتك، بما في ذ
#. Primary action in the builder header to open resume download options
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Download options"
msgstr "Download options"
msgstr "خيارات التنزيل"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx
@@ -1446,15 +1446,15 @@ msgstr "عمليات التنزيل"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a cover letter"
msgstr "Draft a cover letter"
msgstr "اكتب رسالة تعريفية"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a follow-up"
msgstr "Draft a follow-up"
msgstr "قم بصياغة متابعة"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Drafting failed."
msgstr "Drafting failed."
msgstr "فشلت عملية الصياغة."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "تحرير {chip}"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Edit application"
msgstr "Edit application"
msgstr "تعديل الطلب"
#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog
#: src/components/input/rich-input.tsx
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "تحرير الكلمة الرئيسية"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "قابل للتعديل في Word وGoogle Docs وPages."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "تصدير بياناتي"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Export PNG"
msgstr "Export PNG"
msgstr "تصدير PNG"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "قم بتصدير سيرتك الذاتية أو خطاب التغطية بالتنسيق الذي تحتاجه."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "قم بتصدير سيرتك الذاتية إلى ملف PDF على ا
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "تم تصدير ملف pipeline-flow.png"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "ملف"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Filled in what we could from the posting."
msgstr "قمنا بتعبئة ما استطعنا من المعلومات الواردة في المنشور."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "الطلاقة"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Follow-up"
msgstr "Follow-up"
msgstr "متابعة"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up date"
msgstr "Follow-up date"
msgstr "تاريخ المتابعة"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Follow-up draft"
msgstr "Follow-up draft"
msgstr "مسودة متابعة"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up note"
msgstr "Follow-up note"
msgstr "ملاحظة متابعة"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "الفرنسية"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "From your resume and the posting"
msgstr "From your resume and the posting"
msgstr "من سيرتك الذاتية والإعلان الوظيفي"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Full resume data for backup or import."
msgstr "Full resume data for backup or import."
msgstr "بيانات السيرة الذاتية الكاملة للنسخ الاحتياطي أو الاستيراد."
#. Layout editor toggle label that makes a page single-column
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "محرر ملء الشاشة الكاملة"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Gaps:"
msgstr "Gaps:"
msgstr "الفجوات:"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "استيراد"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import {0}"
msgstr "Import {0}"
msgstr "استيراد {0}"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
@@ -2243,21 +2243,21 @@ msgstr "استورد سيرة ذاتية موجودة"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"
msgstr "استيراد ملف CSV"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "فشلت عملية الاستيراد. تحقق من ملف CSV وحاول مرة أخرى."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import from CSV"
msgstr "Import from CSV"
msgstr "الاستيراد من ملف CSV"
#. placeholder {0}: result.imported
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Imported {0} application(s)."
msgstr "Imported {0} application(s)."
msgstr "تم استيراد {0} تطبيق(ات)."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "كود ضمن السطر"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
msgstr "رؤى"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Instant Generation"
@@ -2341,15 +2341,15 @@ msgstr "اليابانية"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "وظيفة"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
msgstr "Job description"
msgstr "المسمى الوظيفي"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Job posting"
msgstr "Job posting"
msgstr "إعلان وظيفة"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Job search pipeline"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "مسار البحث عن وظيفة"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "وظائف"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "محاذاة لليسار"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "دع الذكاء الاصطناعي يقرأ المنشور ويملأ الحقول أدناه."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
@@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr "ربط Reactive Resume (موصى به)"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "قم بربط سيرتك الذاتية وأضف وصفًا وظيفيًا (تعديل) لتقييم مدى ملاءمتك للوظيفة وتخصيص النسخة."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Linked Reactive Resume"
msgstr "Linked Reactive Resume"
msgstr "السيرة الذاتية التفاعلية المرتبطة"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "جارٍ تحميل مزودي خدمات الذكاء الاصطناع
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "جارٍ تحميل الطلبات…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr "الهامش (عمودي)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Mark rejected"
msgstr "Mark rejected"
msgstr "رفض مارك"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Match scoring failed."
msgstr "Match scoring failed."
msgstr "فشل تسجيل النقاط في المباراة."
#. Impact severity label in resume analysis suggestion card
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "انقل القسم إلى عمود أو صفحة أخرى"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Move stage"
msgstr "Move stage"
msgstr "نقل المرحلة"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "الشبكة"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Add application"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "قسم جديد"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "New tag…"
msgstr "New tag…"
msgstr "علامة جديدة…"
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "موضوع جديد"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "موضوع جديد"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr "بدون إعلانات، بدون تتبّع"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "No applications match your filters."
msgstr "No applications match your filters."
msgstr "لا توجد تطبيقات مطابقة لمرشحاتك."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "لا توجد طلبات حتى الآن - أضف بعض الطلبات لمعرفة معدل التحويل ومعدلات الرد."
#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "لم نعثر على نتائج."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "No resume linked."
msgstr "No resume linked."
msgstr "لا توجد سيرة ذاتية مرفقة."
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "لا توجد سير ذاتية مطابقة لبحثك."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "No resumes yet."
msgstr "No resumes yet."
msgstr "لم يتم استلام أي سير ذاتية حتى الآن."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "لا توجد نسخ محفوظة حتى الآن."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No source data yet."
msgstr "No source data yet."
msgstr "لا توجد بيانات مصدرية حتى الآن."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "ينطبق هذا فقط عندما يتناسب القسم مع صفح
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "يتم استيراد أول {MAX_IMPORT} صف فقط دفعة واحدة — يتم استبعاد {overflow} صف. قم بتقسيم الملف لاستيراد الباقي."
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "تم تمكين حماية كلمة المرور."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Paste a job posting URL"
msgstr "ألصق رابط إعلان الوظيفة"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "قم بلصق الصفوف أو تحميل ملف CSV. نقوم بربط الأعمدة مثل الشركة، والدور، والمرحلة، والراتب، والمصدر، والوسوم."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "قم بلصق المنشور — يدعم الذكاء الاصطناعي في تسجيل نتائج المباريات وتخصيصها."
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Patch applied"
@@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "الصورة"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline flow"
msgstr "Pipeline flow"
msgstr "تدفق خط الأنابيب"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline health across all applications"
msgstr "Pipeline health across all applications"
msgstr "سلامة خطوط الأنابيب عبر جميع التطبيقات"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "نص عادي، مثالي لأدوات الذكاء الاصطناعي والتعديلات السريعة."
#: src/features/auth/pages/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "يرجى دعم المشروع"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Please upload a PDF file."
msgstr "Please upload a PDF file."
msgstr "يرجى تحميل ملف PDF."
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "الناشر"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Re-score"
msgstr "Re-score"
msgstr "إعادة التقييم"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "استئناف تفاعلي الإصدار 4 (JSON)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Reading…"
msgstr "Reading…"
msgstr "قراءة…"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "المراجعون"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "المشار إليه بواسطة…، أشياء يجب التأكيد عليها، إلخ."
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "إزالة {chip}"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Remove contact"
msgstr "Remove contact"
msgstr "إزالة جهة الاتصال"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "ملف السيرة الذاتية"
#: src/features/applications/components/application-card.tsx
msgid "Resume linked"
msgstr "Resume linked"
msgstr "السيرة الذاتية مرفقة"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
@@ -3519,11 +3519,11 @@ msgstr "محاذاة لليمين"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Role (optional)"
msgstr "Role (optional)"
msgstr "الدور (اختياري)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Role / title"
msgstr "Role / title"
msgstr "الدور / المسمى الوظيفي"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Role AZ"
@@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "الروسية"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Salary"
msgstr "Salary"
msgstr "مرتب"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Salary range"
msgstr "Salary range"
msgstr "نطاق الراتب"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "حفظ وتحميل"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
msgstr "حفظ التغييرات"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "المدرسة"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Score my fit"
msgstr "Score my fit"
msgstr "تقييمي لملاءمتي"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "بطاقة الأداء"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Scoring your fit…"
msgstr "Scoring your fit…"
msgstr "تحديد مدى ملاءمتك…"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "يبحث"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Search applications…"
msgstr "Search applications…"
msgstr "تطبيقات البحث…"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3682,12 +3682,12 @@ msgstr "نوع القسم"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "See how this resume matches the posting"
msgstr "See how this resume matches the posting"
msgstr "انظر كيف تتطابق هذه السيرة الذاتية مع متطلبات الوظيفة المعلن عنها"
#. placeholder {0}: app.company
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select {0}"
msgstr "Select {0}"
msgstr "اختر {0}"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select a resume"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "اختر موضوعًا"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select all"
msgstr "Select all"
msgstr "حدد الكل"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an agent model"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "تحديد..."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "selected"
msgstr "selected"
msgstr "تم الاختيار"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "إظهار"
#. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE)
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Show {0} more"
msgstr "Show {0} more"
msgstr "عرض {0} المزيد"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "عرض الصورة"
#. placeholder {1}: applications.length
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Showing {0} of {1}"
msgstr "عرض {0} من {1}"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "فرز حسب…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgstr "مصدر"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "مربّع"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
msgstr "منصة"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "شطب"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Strong fit"
msgstr "Strong fit"
msgstr "ملاءمة قوية"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "تمت مزامنة التغييرات التي تم إجراؤها في
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgstr "طاولة"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "يمكن استخدام الوسوم لتصنيف سيرتك الذات
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailor my resume"
msgstr "Tailor my resume"
msgstr "قم بتخصيص سيرتي الذاتية"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes."
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "قم بتخصيص هذه السيرة الذاتية لتتناسب مع
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailoring failed."
msgstr "Tailoring failed."
msgstr "فشلت عملية الخياطة."
#: src/libs/locale.ts
msgid "Tamil"
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "عرض سريع لبناء سيرة ذاتية باستخدام Reactive
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Timeline & activity"
msgstr "الجدول الزمني والنشاط"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr "تبديل الخيوط"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "تتبع الوظيفة التي تتقدم لها وقم بربط السيرة الذاتية التي أرسلتها."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Track your first application"
msgstr "Track your first application"
msgstr "تتبع طلبك الأول"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "تحديث السيرة الذاتية"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update this application's details."
msgstr "قم بتحديث تفاصيل هذا التطبيق."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "جاري تحديث سيرتك الذاتية..."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Upload .csv"
msgstr "Upload .csv"
msgstr "قم بتحميل ملف CSV"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Upload attachments"
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "جارٍ تحميل الصورة…"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Uploading…"
msgstr "Uploading…"
msgstr "جارٍ التحميل…"
#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "استخدام اللون {color}"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Use sample"
msgstr "Use sample"
msgstr "استخدم العينة"
#. Label for username input on registration form
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
@@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "عند القفل، لا يمكن تحديث السيرة الذاتية
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where applications come from"
msgstr "Where applications come from"
msgstr "من أين تأتي الطلبات"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where your applications went"
msgstr "Where your applications went"
msgstr "أين ذهبت طلباتك؟"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Work OpenAI"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "جارٍ العمل…"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Worth a shot"
msgstr "Worth a shot"
msgstr "يستحق المحاولة"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "X (Twitter)"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "تصغير"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "الزولو"
+133 -132
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: az\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "{0} simvol"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} ready to import"
msgstr "{0} ready to import"
msgstr "{0} idxal etməyə hazırdır"
#. placeholder {0}: insights.rejected
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "{0} rədd edildi"
#. placeholder {0}: parsed.skipped
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} atlandı (şirkət/rol yoxdur)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Özgeçmişinizi yaratma, yeniləmə və paylaşma prosesini sadələşd
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "İşəgötürən üçün səmimi bir təkan"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "<0>Amruth Pillai</0> tərəfindən ehtiras layihəsi."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A stretch"
msgstr "A stretch"
msgstr "Bir uzanma"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Həqiqi ölçü (100%)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgstr "Əlavə et"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Xüsusi sahə əlavə et"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Müraciət etdiyiniz bir işi əlavə edin, göndərdiyiniz CV-yə keçid verin və işlər irəlilədikcə onu layihənizdə istifadə edin."
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add a keyword..."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Yeni könüllü təcrübəsi əlavə et"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Add a note or log activity…"
msgstr "Qeyd əlavə edin və ya fəaliyyət qeyd edin…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Agent mövzusuna başlamazdan əvvəl provayder əlavə edin və sınaqd
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add application"
msgstr "Add application"
msgstr "Tətbiq əlavə edin"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add contact"
msgstr "Add contact"
msgstr "Əlaqə əlavə edin"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add keyword"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Rol əlavə et"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add tag"
msgstr "Add tag"
msgstr "Etiket əlavə edin"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add to pipeline"
msgstr "Add to pipeline"
msgstr "Boru kəmərinə əlavə edin"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership."
@@ -443,20 +443,20 @@ msgstr "Tətbiq"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
msgid "Application actions"
msgstr "Application actions"
msgstr "Tətbiq əməliyyatları"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application added to your pipeline."
msgstr "Application added to your pipeline."
msgstr "Tətbiq kanalınıza əlavə edildi."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Application Copilot"
msgstr "Application Copilot"
msgstr "Tətbiq Kopilotu"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Application deleted."
msgstr "Application deleted."
msgstr "Tətbiq silindi."
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
@@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "Tətbiq Statistikası"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application updated."
msgstr "Application updated."
msgstr "Tətbiq yeniləndi."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgstr "Tətbiqlər"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Applications over time"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Müraciət edildi"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Applied on"
msgstr "Applied on"
msgstr "Tətbiq edildiyi tarix"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "Applied Rules"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Arxiv"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Archived"
msgstr "Archived"
msgstr "Arxivləşdirilib"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Atlas Cloud layihə sponsoru olaraq Reactive Resume-u dəstəkləyir. Ş
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Müraciət məktubu (PDF) əlavə edin"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Attach a resume file (PDF)"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Autentifikasiya"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill"
msgstr "Auto-fill"
msgstr "Avtomatik doldurma"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Avtomatik doldurma uğursuz oldu. Bunun əvəzinə təsviri yapışdırın."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Benqal"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Best for applications, sharing, and printing."
msgstr "Best for applications, sharing, and printing."
msgstr "Tətbiqlər, paylaşma və çap üçün ən yaxşısı."
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Blank draft"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Boş qaralama"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Board"
msgstr "Board"
msgstr "Lövhə"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Bolqar"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Toplu silmə uğursuz oldu. Yenidən cəhd edin."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Toplu yeniləmə uğursuz oldu. Yenidən cəhd edin."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Yan paneldən mövcud bir söhbət seçin və ya qaralamaya yönəlmiş
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown və ya JSON seçin. Mümkün olduqda CV-nizi və müraciət məktubunuzu ayrıca ixrac edin."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Açıq"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Clear filters"
msgstr "Clear filters"
msgstr "Filtrləri təmizləyin"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Clear selection"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Şirkət"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Company / Role"
msgstr "Company / Role"
msgstr "Şirkət / Rol"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Company AZ"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Bağlantı təsdiqləndi — provayder istifadəyə hazırdır."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgstr "Əlaqə"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Söhbət JSON formatında kopyalandı."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Copied to clipboard."
msgstr "Panoya kopyalandı."
#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
@@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "Bağlantı yoxlana bilmədi. API açarını, modelini və əsas URL-ni y
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Tətbiq əlavə edilə bilmədi. Yenidən cəhd edin."
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Couldn't delete the application."
msgstr "Tətbiqi silmək mümkün olmadı."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Tətbiqi köçürmək mümkün olmadı. Yenidən cəhd edin."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
@@ -1029,25 +1029,25 @@ msgstr "Yadda saxlamaq mümkün olmadı"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't save the note."
msgstr "Couldn't save the note."
msgstr "Qeydi yadda saxlamaq mümkün olmadı."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Dəyişikliklərinizi yadda saxlamaq mümkün olmadı. Yenidən cəhd edin."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Faylı yükləmək mümkün olmadı. Yenidən cəhd edin."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Count by source"
msgstr "Count by source"
msgstr "Mənbəyə görə saymaq"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Cover letter"
msgstr "Cover letter"
msgstr "Müqavilə məktubu"
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Müraciət məktubu"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Cover letter draft"
msgstr "Cover letter draft"
msgstr "Üzlük məktubu layihəsi"
#. Create API key dialog submit action
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Yarat"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Bu işə uyğunlaşdırılmış bir nüsxə yaradın"
#: src/features/auth/pages/register.tsx
msgid "Create a new account"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Yaradılıb"
#. placeholder {0}: result.name
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "\"{0}\" yaratdı və onu bu tətbiqə əlaqələndirdi."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Şəkli kəsin"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "CSV data"
msgstr "CSV data"
msgstr "CSV məlumatları"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Bu müraciət silinsin?"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Silinmiş {0} tətbiq(lər)."
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Sənədləşmə"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Documents sent"
msgstr "Documents sent"
msgstr "Göndərilən sənədlər"
#: src/features/auth/pages/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Profiliniz və hər bir CV-niz daxil olmaqla bütün məlumatlarınızı
#. Primary action in the builder header to open resume download options
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Download options"
msgstr "Download options"
msgstr "Yükləmə seçimləri"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx
@@ -1446,15 +1446,15 @@ msgstr "Endirmələr"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a cover letter"
msgstr "Draft a cover letter"
msgstr "Müqavilə məktubu hazırlayın"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a follow-up"
msgstr "Draft a follow-up"
msgstr "Növbəti layihəni hazırlayın"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Drafting failed."
msgstr "Drafting failed."
msgstr "Qaralama uğursuz oldu."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Düzəliş et {chip}"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Edit application"
msgstr "Edit application"
msgstr "Tətbiqi redaktə edin"
#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog
#: src/components/input/rich-input.tsx
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Açar sözü redaktə et"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Sənədlər və Səhifələrdə redaktə edilə bilər."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "Məlumatlarımı ixrac edin"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Export PNG"
msgstr "Export PNG"
msgstr "PNG ixrac edin"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "CV-nizi və ya örtük məktubunuzu lazım olan formatda ixrac edin."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "CV-nizi heç bir gözləmə və ya gecikmə olmadan dərhal PDF formatı
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "İxrac edilmiş boru kəməri axını.png"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Fayl"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Paylaşımdan bacardığımız qədər doldurduq."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "Səlislik"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Follow-up"
msgstr "Follow-up"
msgstr "İzləmə"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up date"
msgstr "Follow-up date"
msgstr "Növbəti tarix"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Follow-up draft"
msgstr "Follow-up draft"
msgstr "Növbəti layihə"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up note"
msgstr "Follow-up note"
msgstr "Əlavə qeyd"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Fransız"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "From your resume and the posting"
msgstr "From your resume and the posting"
msgstr "CV-nizdən və paylaşımınızdan"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Full resume data for backup or import."
msgstr "Full resume data for backup or import."
msgstr "Yedəkləmə və ya idxal üçün tam CV məlumatları."
#. Layout editor toggle label that makes a page single-column
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Tam Ekran Redaktoru"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Gaps:"
msgstr "Gaps:"
msgstr "Boşluqlar:"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "İdxal et"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import {0}"
msgstr "Import {0}"
msgstr "{0} idxal edin"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
@@ -2243,21 +2243,21 @@ msgstr "Mövcud özgeçmişi idxal et"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"
msgstr "CSV idxal edin"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "İdxal uğursuz oldu. CSV faylını yoxlayın və yenidən cəhd edin."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import from CSV"
msgstr "Import from CSV"
msgstr "CSV-dən idxal edin"
#. placeholder {0}: result.imported
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Imported {0} application(s)."
msgstr "Imported {0} application(s)."
msgstr "{0} tətbiq(lər)i idxal etdi."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Sətirdaxili Kod"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
msgstr "Məlumatlar"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Instant Generation"
@@ -2341,15 +2341,15 @@ msgstr "Yapon"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "İş"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
msgstr "Job description"
msgstr "İş təsviri"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Job posting"
msgstr "Job posting"
msgstr "İş elanı"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Job search pipeline"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "İş axtarışı prosesi"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "İşlər"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Soldan Sətirlə"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Süni intellekt (AI) paylaşımı oxusun və aşağıdakı sahələri doldursun."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
@@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr "Reactive Resume əlaqələndirin (tövsiyə olunur)"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "CV-nizi əlaqələndirin və uyğunluğunuzu qiymətləndirmək və surətini uyğunlaşdırmaq üçün iş təsviri (Düzəliş) əlavə edin."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Linked Reactive Resume"
msgstr "Linked Reactive Resume"
msgstr "Əlaqəli Reaktiv CV"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Süni intellekt provayderləri yüklənir. Zəhmət olmasa, bir az sonra
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Müraciətlər yüklənir…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr "Kənar (Şaquli)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Mark rejected"
msgstr "Mark rejected"
msgstr "Mark rədd edildi"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Match scoring failed."
msgstr "Match scoring failed."
msgstr "Matçın hesablanması uğursuz oldu."
#. Impact severity label in resume analysis suggestion card
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Bölməni başqa bir sütuna və ya səhifəyə köçürün"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Move stage"
msgstr "Move stage"
msgstr "Səhnəni hərəkət etdirin"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Şəbəkə"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Add application"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Yeni Bölmə"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "New tag…"
msgstr "New tag…"
msgstr "Yeni etiket…"
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Yeni mövzu"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Yeni mövzu"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr "Reklam yoxdur, İzləmə yoxdur"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "No applications match your filters."
msgstr "No applications match your filters."
msgstr "Filtrlərinizə uyğun heç bir tətbiq yoxdur."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "Hələlik müraciət yoxdur — huninizi və cavab nisbətlərinizi görmək üçün bir neçə əlavə edin."
#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Nəticə tapılmadı."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "No resume linked."
msgstr "No resume linked."
msgstr "Heç bir CV əlaqələndirilməyib."
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Axtarışınıza uyğun CV yoxdur."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "No resumes yet."
msgstr "No resumes yet."
msgstr "Hələ ki, CV yoxdur."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Hələ ki, yadda saxlanılan versiya yoxdur."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No source data yet."
msgstr "No source data yet."
msgstr "Hələlik mənbə məlumatları yoxdur."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Yalnız bölmə tək bir səhifəyə sığdıqda tətbiq olunur."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Yalnız ilk {MAX_IMPORT} sətirləri birdən idxal olunur — {overflow} sətirlər buraxılıb. Qalanlarını idxal etmək üçün faylı bölün."
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "Parol qorunması aktiv edilib."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Paste a job posting URL"
msgstr "İş elanı URL-ni yapışdırın"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Sətirləri yapışdırın və ya .csv faylı yükləyin. Şirkət, Rol, Mərhələ, Əmək haqqı, Mənbə və Etiketlər kimi sütunları xəritələşdiririk."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Paylaşımı yapışdırın — süni intellekt uyğunluğunu qiymətləndirməyə və uyğunlaşdırmağa imkan verir."
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Patch applied"
@@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "Şəkil"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline flow"
msgstr "Pipeline flow"
msgstr "Boru kəməri axını"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline health across all applications"
msgstr "Pipeline health across all applications"
msgstr "Bütün tətbiqlərdə boru kəmərinin sağlamlığı"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Sadə mətn, süni intellekt alətləri və sürətli redaktə üçün idealdır."
#: src/features/auth/pages/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Layihəni dəstəkləyin"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Please upload a PDF file."
msgstr "Please upload a PDF file."
msgstr "Zəhmət olmasa, PDF faylı yükləyin."
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Nəşriyyatçı"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Re-score"
msgstr "Re-score"
msgstr "Yenidən hesablayın"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Reaktiv Rezume v4 (JSON)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Reading…"
msgstr "Reading…"
msgstr "… oxunur"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Referanslar"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "…tərəfindən istinad edilən, vurğulanmalı məqamlar və s."
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Sil {chip}"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Remove contact"
msgstr "Remove contact"
msgstr "Kontaktı silin"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "CV faylı"
#: src/features/applications/components/application-card.tsx
msgid "Resume linked"
msgstr "Resume linked"
msgstr "CV əlaqələndirildi"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
@@ -3519,11 +3519,11 @@ msgstr "Sağdan Sətirlə"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Role (optional)"
msgstr "Role (optional)"
msgstr "Rol (könüllü)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Role / title"
msgstr "Role / title"
msgstr "Rol / titul"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Role AZ"
@@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "Rus"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Salary"
msgstr "Salary"
msgstr "Əmək haqqı"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Salary range"
msgstr "Salary range"
msgstr "Əmək haqqı diapazonu"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Yadda saxla və yüklə"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
msgstr "Dəyişiklikləri yadda saxla"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Məktəb"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Score my fit"
msgstr "Score my fit"
msgstr "Uyğunluğumu qiymətləndirin"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Xallar cədvəli"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Scoring your fit…"
msgstr "Scoring your fit…"
msgstr "Uyğunluğunuzu qiymətləndirmək…"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Axtarış"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Search applications…"
msgstr "Search applications…"
msgstr "Tətbiqləri axtarın…"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3682,12 +3682,12 @@ msgstr "Bölmə Növü"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "See how this resume matches the posting"
msgstr "See how this resume matches the posting"
msgstr "Bu CV-nin paylaşımla necə uyğunlaşdığına baxın"
#. placeholder {0}: app.company
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select {0}"
msgstr "Select {0}"
msgstr "{0} seçin"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select a resume"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Bir mövzu seçin"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select all"
msgstr "Select all"
msgstr "Hamısını seçin"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an agent model"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Seçin..."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "selected"
msgstr "selected"
msgstr "seçilmiş"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Göstər"
#. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE)
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Show {0} more"
msgstr "Show {0} more"
msgstr "{0} daha çoxunu göstər"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Şəkili göstər"
#. placeholder {1}: applications.length
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Showing {0} of {1}"
msgstr "{1} / {0} göstərilir"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Sırala…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgstr "Mənbə"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Kvadrat"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
msgstr "Səhnə"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Üstündən xətt çək"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Strong fit"
msgstr "Strong fit"
msgstr "Güclü uyğunluq"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Başqa bir sekmede sinxronlaşdırılmış dəyişikliklər edildi."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgstr "Masa"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Teqlər özgeçmişinizi açar sözlərlə kateqoriyalara ayırmaq üç
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailor my resume"
msgstr "Tailor my resume"
msgstr "CV-mi uyğunlaşdırın"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes."
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Bu CV-ni məhsul menecerinin vəzifə təsvirinə uyğunlaşdırın və
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailoring failed."
msgstr "Tailoring failed."
msgstr "Dərzilik uğursuz oldu."
#: src/libs/locale.ts
msgid "Tamil"
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Reactive Resume ilə özgeçmiş qurulmasının timelapse nümayişi"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Timeline & activity"
msgstr "Xronologiya və fəaliyyət"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr "Mövzuları aç/bağla"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "raciət etdiyiniz işi izləyin və göndərdiyiniz CV-ni əlaqələndirin."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Track your first application"
msgstr "Track your first application"
msgstr "İlk müraciətinizi izləyin"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Ukrayn"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Unarchive"
msgstr "Unarchive"
msgstr "Arxivdən çıxarın"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Underline"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Özgeçmişi Yenilə"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update this application's details."
msgstr "Bu tətbiqin məlumatlarını yeniləyin."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Özgeçmişiniz yenilənir..."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Upload .csv"
msgstr "Upload .csv"
msgstr ".csv faylını yükləyin"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Upload attachments"
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Şəkil yüklənir…"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Uploading…"
msgstr "Uploading…"
msgstr "… yüklənir"
#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Rəngdən istifadə edin {color}"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Use sample"
msgstr "Use sample"
msgstr "Nümunədən istifadə edin"
#. Label for username input on registration form
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
@@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "Kilidləndikdə, özgeçmiş yenilənə və ya silinə bilməz."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where applications come from"
msgstr "Where applications come from"
msgstr "Tətbiqlər haradan gəlir"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where your applications went"
msgstr "Where your applications went"
msgstr "Tətbiqləriniz hara getdi"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Work OpenAI"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "… işləyir"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Worth a shot"
msgstr "Worth a shot"
msgstr "Bir cəhd etməyə dəyər"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "X (Twitter)"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Uzaqlaşdır"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+131 -130
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "{0} символа"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} ready to import"
msgstr "{0} ready to import"
msgstr "{0} готово за импортиране"
#. placeholder {0}: insights.rejected
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "{0} отхвърлени"
#. placeholder {0}: parsed.skipped
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} пропуснато (липсва компания/длъжност)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Безплатен конструктор на автобиографи
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "Приятелски тласък към рекрутера"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Проект на страст <0>Amruth Pillai</0>."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A stretch"
msgstr "A stretch"
msgstr "Разтягане"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Действителен размер (100%)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgstr "Добавяне"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Добавяне на потребителско поле"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Добавете работа, за която кандидатствате, свържете автобиографията, която сте изпратили, и я преместете през вашия процес на обработка, докато нещата напредват."
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add a keyword..."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Добавяне на нов доброволчески опит"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Add a note or log activity…"
msgstr "Добавяне на бележка или записване на активност в дневника…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Добавете и тествайте доставчик, преди д
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add application"
msgstr "Add application"
msgstr "Добавяне на приложение"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add contact"
msgstr "Add contact"
msgstr "Добавяне на контакт"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add keyword"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Добавяне на роля"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add tag"
msgstr "Add tag"
msgstr "Добавяне на етикет"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add to pipeline"
msgstr "Add to pipeline"
msgstr "Добавяне към конвейера"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership."
@@ -443,20 +443,20 @@ msgstr "Приложение"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
msgid "Application actions"
msgstr "Application actions"
msgstr "Действия на приложението"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application added to your pipeline."
msgstr "Application added to your pipeline."
msgstr "Приложението е добавено към вашия конвейер."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Application Copilot"
msgstr "Application Copilot"
msgstr "Приложение Copilot"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Application deleted."
msgstr "Application deleted."
msgstr "Приложението е изтрито."
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
@@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "Статистика на приложението"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application updated."
msgstr "Application updated."
msgstr "Приложението е актуализирано."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgstr "Приложения"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Applications over time"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Кандидатствано"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Applied on"
msgstr "Applied on"
msgstr "Приложено на"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "Applied Rules"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Архив"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Archived"
msgstr "Archived"
msgstr "Архивирано"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Atlas Cloud подкрепя Reactive Resume като спонсор н
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Прикачете мотивационно писмо (PDF)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Attach a resume file (PDF)"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Удостоверяване"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill"
msgstr "Auto-fill"
msgstr "Автоматично попълване"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Автоматичното попълване не бе успешно. Поставете описанието вместо това."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Празен чернова"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Board"
msgstr "Board"
msgstr "Съвет"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Български"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Груповото изтриване не бе успешно. Моля, опитайте отново."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Груповата актуализация не бе успешна. Моля, опитайте отново."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Изберете съществуващ разговор от стран
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Изберете PDF, DOCX, Markdown или JSON. Експортирайте автобиографията и мотивационното си писмо отделно, когато е възможно."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Clear"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Clear filters"
msgstr "Clear filters"
msgstr "Изчистване на филтрите"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Clear selection"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Компания"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Company / Role"
msgstr "Company / Role"
msgstr "Компания / Длъжност"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Company AZ"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Връзката е потвърдена — доставчикът е
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "JSON файлът на разговора е копиран."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Copied to clipboard."
msgstr "Копирано в клипборда."
#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
@@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "Не можа да се провери връзката. Провере
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Приложението не можа да се добави. Моля, опитайте отново."
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Couldn't delete the application."
msgstr "Не можах да изтрия приложението."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Не можах да преместя приложението. Моля, опитайте отново."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr "Не можа да се запази"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't save the note."
msgstr "Couldn't save the note."
msgstr "Бележката не можа да бъде запазена."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Не можах да запазя промените ви. Моля, опитайте отново."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Файлът не можа да бъде качен. Моля, опитайте отново."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Count by source"
msgstr "Count by source"
msgstr "Брой по източник"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Мотивационно писмо"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Cover letter draft"
msgstr "Cover letter draft"
msgstr "Чернова на мотивационно писмо"
#. Create API key dialog submit action
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Създаване"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Създайте копие, съобразено с тази задача"
#: src/features/auth/pages/register.tsx
msgid "Create a new account"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Създадено"
#. placeholder {0}: result.name
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Създадох „{0}“ и го свързах с това приложение."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Изрязване на снимката"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "CSV data"
msgstr "CSV data"
msgstr "CSV данни"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Да се изтрие ли тази кандидатура?"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Изтрити {0} приложения."
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Документация"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Documents sent"
msgstr "Documents sent"
msgstr "Изпратени документи"
#: src/features/auth/pages/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Изтеглете копие на всички ваши данни, в
#. Primary action in the builder header to open resume download options
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Download options"
msgstr "Download options"
msgstr "Опции за изтегляне"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx
@@ -1446,15 +1446,15 @@ msgstr "Изтегляния"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a cover letter"
msgstr "Draft a cover letter"
msgstr "Изгответе мотивационно писмо"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a follow-up"
msgstr "Draft a follow-up"
msgstr "Изгответе последващи действия"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Drafting failed."
msgstr "Drafting failed."
msgstr "Изготвянето на чернова не беше успешно."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Редактиране на {chip}"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Edit application"
msgstr "Edit application"
msgstr "Редактиране на приложението"
#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog
#: src/components/input/rich-input.tsx
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Редактиране на ключова дума"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Може да се редактира в Word, Google Docs и Pages."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "Експортиране на данните ми"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Export PNG"
msgstr "Export PNG"
msgstr "Експортиране на PNG"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Експортирайте автобиографията или мотивационното си писмо във формат, от който се нуждаете."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Експортирайте автобиографията си в PDF ф
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Експортиран pipeline-flow.png"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Файл"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Попълнихме каквото можахме от публикацията."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "Владеене"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Follow-up"
msgstr "Follow-up"
msgstr "Последващи действия"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up date"
msgstr "Follow-up date"
msgstr "Дата на последващи действия"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Follow-up draft"
msgstr "Follow-up draft"
msgstr "Последващ проект"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up note"
msgstr "Follow-up note"
msgstr "Допълнителна бележка"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Френски"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "From your resume and the posting"
msgstr "From your resume and the posting"
msgstr "От автобиографията ви и обявата за работа"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Full resume data for backup or import."
msgstr "Full resume data for backup or import."
msgstr "Пълно резюме на данни за архивиране или импортиране."
#. Layout editor toggle label that makes a page single-column
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Редактор на цял екран"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Gaps:"
msgstr "Gaps:"
msgstr "Пропуски:"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Импорт"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import {0}"
msgstr "Import {0}"
msgstr "Импортиране {0}"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
@@ -2243,21 +2243,21 @@ msgstr "Импортиране на съществуваща автобиогр
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"
msgstr "Импортиране на CSV файл"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Импортирането не бе успешно. Проверете CSV файла и опитайте отново."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import from CSV"
msgstr "Import from CSV"
msgstr "Импортиране от CSV файл"
#. placeholder {0}: result.imported
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Imported {0} application(s)."
msgstr "Imported {0} application(s)."
msgstr "Импортирани са {0} приложения."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Вграден код"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
msgstr "Прозрения"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Instant Generation"
@@ -2341,15 +2341,15 @@ msgstr "Японски"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Работа"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
msgstr "Job description"
msgstr "Описание на длъжността"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Job posting"
msgstr "Job posting"
msgstr "Обява за работа"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Job search pipeline"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Поток за търсене на работа"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Работни места"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Подравняване вляво"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Нека AI прочете публикацията и попълни полетата по-долу."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
@@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr "Свържете Reactive Resume (препоръчително)"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Свържете автобиографията си и добавете описание на длъжността (Редактиране), за да оцените съответствието си с кандидатурата си и да персонализирате текста."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Linked Reactive Resume"
msgstr "Linked Reactive Resume"
msgstr "Свързано реактивно резюме"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Зареждане на доставчици на ИИ. Моля, опи
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Зареждане на кандидатури…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr "Отстъп (вертикален)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Mark rejected"
msgstr "Mark rejected"
msgstr "Марк отхвърлен"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Match scoring failed."
msgstr "Match scoring failed."
msgstr "Отчитането на мача не беше успешно."
#. Impact severity label in resume analysis suggestion card
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Преместване на секция в друга колона ил
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Move stage"
msgstr "Move stage"
msgstr "Преместване на сцената"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Мрежа"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Add application"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Нов раздел"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "New tag…"
msgstr "New tag…"
msgstr "Нов етикет…"
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Нова тема"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Нова тема"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr "Без реклами, без проследяване"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "No applications match your filters."
msgstr "No applications match your filters."
msgstr "Няма приложения, които да отговарят на вашите филтри."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "Все още няма заявления — добавете няколко, за да видите вашата фуния и процента на отговорите."
#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Няма намерени резултати."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "No resume linked."
msgstr "No resume linked."
msgstr "Няма свързана автобиография."
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Няма автобиографии, които да отговарят
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "No resumes yet."
msgstr "No resumes yet."
msgstr "Все още няма автобиографии."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Все още няма запазени версии."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No source data yet."
msgstr "No source data yet."
msgstr "Все още няма данни за източника."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Важи само когато разделът се побира на
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Само първите {MAX_IMPORT} реда се импортират наведнъж — {overflow} са пропуснати. Разделете файла, за да импортирате останалите."
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "Защитата с парола е включена."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Paste a job posting URL"
msgstr "Поставете URL адрес на обява за работа"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Поставете редове или качете .csv файл. Ние картографираме колони като Компания, Роля, Етап, Заплата, Източник и Етикети."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Поставете публикацията — това дава възможност за оценяване и персонализиране на мачове с изкуствен интелект."
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Patch applied"
@@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "Снимка"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline flow"
msgstr "Pipeline flow"
msgstr "Поток в тръбопровода"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline health across all applications"
msgstr "Pipeline health across all applications"
msgstr "Състояние на тръбопровода във всички приложения"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Обикновен текст, идеален за инструменти с изкуствен интелект и бързи редакции."
#: src/features/auth/pages/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Моля, подкрепете проекта"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Please upload a PDF file."
msgstr "Please upload a PDF file."
msgstr "Моля, качете PDF файл."
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Издател"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Re-score"
msgstr "Re-score"
msgstr "Преоценка"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Reading…"
msgstr "Reading…"
msgstr "Четене…"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Препоръки"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Препратено от…, неща за подчертаване и др."
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Премахване на {chip}"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Remove contact"
msgstr "Remove contact"
msgstr "Премахване на контакт"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Файл с автобиография"
#: src/features/applications/components/application-card.tsx
msgid "Resume linked"
msgstr "Resume linked"
msgstr "Автобиографията е свързана"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
@@ -3519,11 +3519,11 @@ msgstr "Подравняване вдясно"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Role (optional)"
msgstr "Role (optional)"
msgstr "Роля (по избор)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Role / title"
msgstr "Role / title"
msgstr "Роля / длъжност"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Role AZ"
@@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "Руски"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Salary"
msgstr "Salary"
msgstr "Заплата"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Salary range"
msgstr "Salary range"
msgstr "Диапазон на заплатите"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Запазване и качване"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
msgstr "Запазване на промените"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Училище"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Score my fit"
msgstr "Score my fit"
msgstr "Вземи моята форма"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Таблица с резултати"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Scoring your fit…"
msgstr "Scoring your fit…"
msgstr "Оценка на вашата форма…"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Търсене"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Search applications…"
msgstr "Search applications…"
msgstr "Търсене на приложения…"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3682,12 +3682,12 @@ msgstr "Тип раздел"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "See how this resume matches the posting"
msgstr "See how this resume matches the posting"
msgstr "Вижте как тази автобиография съответства на обявата"
#. placeholder {0}: app.company
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select {0}"
msgstr "Select {0}"
msgstr "Изберете {0}"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select a resume"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Изберете нишка"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select all"
msgstr "Select all"
msgstr "Избери всички"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an agent model"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Изберете..."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "selected"
msgstr "selected"
msgstr "избран"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Показване"
#. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE)
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Show {0} more"
msgstr "Show {0} more"
msgstr "Покажи още {0}"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Покажи снимка"
#. placeholder {1}: applications.length
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Showing {0} of {1}"
msgstr "Показване на {0} от {1}"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Сортиране по…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgstr "Източник"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Квадрат"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
msgstr "Етап"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Зачеркване"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Strong fit"
msgstr "Strong fit"
msgstr "Силно прилягане"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Синхронизирани промени, направени в др
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgstr "Таблица"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Етикетите могат да се използват за кате
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailor my resume"
msgstr "Tailor my resume"
msgstr "Персонализирай автобиографията ми"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes."
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Адаптирайте това резюме към длъжностна
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailoring failed."
msgstr "Tailoring failed."
msgstr "Шивачеството се провали."
#: src/libs/locale.ts
msgid "Tamil"
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Ускорено видео демонстрация на създава
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Timeline & activity"
msgstr "Хронология и активност"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr "Превключване на нишки"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Проследете работата, за която кандидатствате, и добавете линк към автобиографията, която сте изпратили."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Track your first application"
msgstr "Track your first application"
msgstr "Проследете първата си кандидатура"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Украински"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Unarchive"
msgstr "Unarchive"
msgstr "Разархивиране"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Underline"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Актуализиране на автобиография"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update this application's details."
msgstr "Актуализирайте данните на това приложение."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Актуализиране на автобиографията ви..."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Upload .csv"
msgstr "Upload .csv"
msgstr "Качване на .csv файл"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Upload attachments"
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Качване на снимка…"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Uploading…"
msgstr "Uploading…"
msgstr "Качване…"
#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Използване на цвят {color}"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Use sample"
msgstr "Use sample"
msgstr "Използвайте пример"
#. Label for username input on registration form
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
@@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "Когато е заключена, автобиографията не
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where applications come from"
msgstr "Where applications come from"
msgstr "Откъде идват заявленията"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where your applications went"
msgstr "Where your applications went"
msgstr "Къде отидоха вашите приложения"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Work OpenAI"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Работи…"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Worth a shot"
msgstr "Worth a shot"
msgstr "Струва си да опитате"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "X (Twitter)"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Намаляване"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Зулуски"
+133 -132
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: bn\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "{0} অক্ষর"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} ready to import"
msgstr "{0} ready to import"
msgstr "{0} আমদানির জন্য প্রস্তুত"
#. placeholder {0}: insights.rejected
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "{0}টি প্রত্যাখ্যাত"
#. placeholder {0}: parsed.skipped
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} বাদ দেওয়া হয়েছে (কোম্পানি/ভূমিকা অনুপস্থিত)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "একটি বিনামূল্যের এবং মুক্ত
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "নিয়োগকর্তার জন্য একটি বন্ধুত্বপূর্ণ ইঙ্গিত"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "<0>অমরুথ পিল্লাই</0>-এর একান্ত
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A stretch"
msgstr "A stretch"
msgstr "একটি প্রসারিত"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "প্রকৃত আকার (১০০%)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgstr "যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "একটি কাস্টম ক্ষেত্র যোগ কর
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "যে চাকরিতে আবেদন করছেন তা যোগ করুন, আপনার পাঠানো জীবনবৃত্তান্তটি লিঙ্ক করুন এবং প্রক্রিয়া অনুযায়ী সেটিকে এগিয়ে নিয়ে যান।"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add a keyword..."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "একটি নতুন স্বেচ্ছাসেবী অভি
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Add a note or log activity…"
msgstr "নোট বা কার্যকলাপ লগ করুন…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "এজেন্ট থ্রেড শুরু করার আগে
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add application"
msgstr "Add application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ করুন"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add contact"
msgstr "Add contact"
msgstr "যোগাযোগ যোগ করুন"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add keyword"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "ভূমিকা যোগ করুন"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add tag"
msgstr "Add tag"
msgstr "ট্যাগ যোগ করুন"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add to pipeline"
msgstr "Add to pipeline"
msgstr "পাইপলাইনে যোগ করুন"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership."
@@ -443,20 +443,20 @@ msgstr "অ্যাপ"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
msgid "Application actions"
msgstr "Application actions"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন কার্যক্রম"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application added to your pipeline."
msgstr "Application added to your pipeline."
msgstr "আপনার পাইপলাইনে অ্যাপ্লিকেশন যোগ করা হয়েছে।"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Application Copilot"
msgstr "Application Copilot"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন কোপাইলট"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Application deleted."
msgstr "Application deleted."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি মুছে ফেলা হয়েছে।"
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
@@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পরিসংখ্যান"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application updated."
msgstr "Application updated."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন আপডেট করা হয়েছে।"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Applications over time"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "আবেদন করা হয়েছে"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Applied on"
msgstr "Applied on"
msgstr "প্রয়োগ করা হয়েছে"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "Applied Rules"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "আর্কাইভ"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Archived"
msgstr "Archived"
msgstr "আর্কাইভ করা হয়েছে"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "অ্যাটলাস ক্লাউড প্রজেক্ট স
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "একটি কভার লেটার (পিডিএফ) সংযুক্ত করুন।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Attach a resume file (PDF)"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "প্রমাণীকরণ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill"
msgstr "Auto-fill"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ করুন"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ করা যায়নি। এর পরিবর্তে বিবরণটি পেস্ট করুন।"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "বাংলা"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Best for applications, sharing, and printing."
msgstr "Best for applications, sharing, and printing."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন, শেয়ার এবং প্রিন্ট করার জন্য সেরা।"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Blank draft"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "খালি খসড়া"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Board"
msgstr "Board"
msgstr "বোর্ড"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "বুলগেরিয়ান"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "একসাথে অনেকগুলো মুছে ফেলার চেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "একসাথে অনেক কিছু আপডেট করা সম্ভব হয়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "সাইডবার থেকে একটি চলমান আল
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown, বা JSON বেছে নিন। উপলব্ধ থাকলে আপনার জীবনবৃত্তান্ত এবং কভার লেটার আলাদাভাবে এক্সপোর্ট করুন।"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "স্বচ্ছ"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Clear filters"
msgstr "Clear filters"
msgstr "ফিল্টার পরিষ্কার করুন"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Clear selection"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "কোম্পানি"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Company / Role"
msgstr "Company / Role"
msgstr "কোম্পানি / ভূমিকা"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Company AZ"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "সংযোগ যাচাই করা হয়েছে — পর
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgstr "যোগাযোগ"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "কথোপকথনের JSON কপি করা হয়েছে
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Copied to clipboard."
msgstr "ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে।"
#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
@@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "সংযোগটি যাচাই করা যায়নি।
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি যোগ করা যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Couldn't delete the application."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি মুছে ফেলা যায়নি।"
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি সরানো যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
@@ -1029,25 +1029,25 @@ msgstr "সংরক্ষণ করা যায়নি"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't save the note."
msgstr "Couldn't save the note."
msgstr "নোটটি সংরক্ষণ করা যায়নি।"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "আপনার পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করা যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "ফাইলটি আপলোড করা যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Count by source"
msgstr "Count by source"
msgstr "উৎস অনুযায়ী গণনা করুন"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Cover letter"
msgstr "Cover letter"
msgstr "কভার লেটার"
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "কভার লেটার"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Cover letter draft"
msgstr "Cover letter draft"
msgstr "কভার লেটারের খসড়া"
#. Create API key dialog submit action
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "তৈরি করুন"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Create a copy tuned to this job"
msgstr "এই কাজের জন্য উপযুক্ত একটি অনুলিপি তৈরি করুন"
#: src/features/auth/pages/register.tsx
msgid "Create a new account"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "তৈরি হয়েছে"
#. placeholder {0}: result.name
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "\"{0}\" তৈরি করা হয়েছে এবং এটিকে এই অ্যাপ্লিকেশনের সাথে লিঙ্ক করা হয়েছে।"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "ছবি ক্রপ করুন"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "CSV data"
msgstr "CSV data"
msgstr "CSV ডেটা"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "এই আবেদনটি মুছে ফেলবেন?"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Deleted {0} application(s)."
msgstr "{0} টি অ্যাপ্লিকেশন মুছে ফেলা হয়েছে।"
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "ডকুমেন্টেশন"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Documents sent"
msgstr "Documents sent"
msgstr "প্রেরিত নথি"
#: src/features/auth/pages/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "আপনার প্রোফাইল এবং প্রতিটি
#. Primary action in the builder header to open resume download options
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Download options"
msgstr "Download options"
msgstr "ডাউনলোড বিকল্পগুলি"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx
@@ -1446,15 +1446,15 @@ msgstr "ডাউনলোডসমূহ"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a cover letter"
msgstr "Draft a cover letter"
msgstr "একটি কভার লেটারের খসড়া তৈরি করুন"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a follow-up"
msgstr "Draft a follow-up"
msgstr "একটি ফলো-আপের খসড়া তৈরি করুন"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Drafting failed."
msgstr "Drafting failed."
msgstr "খসড়া প্রণয়ন ব্যর্থ হয়েছে।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "সম্পাদনা {chip}"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Edit application"
msgstr "Edit application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সম্পাদনা করুন"
#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog
#: src/components/input/rich-input.tsx
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "সম্পাদনা কীওয়ার্ড"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Word, Google Docs, এবং Pages-এ সম্পাদনাযোগ্য।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "আমার ডেটা রপ্তানি করুন"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Export PNG"
msgstr "Export PNG"
msgstr "পিএনজি রপ্তানি করুন"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত বা কভার লেটারটি আপনার প্রয়োজনীয় ফরম্যাটে রপ্তানি করুন।"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "কোনো অপেক্ষা বা বিলম্ব ছাড
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "রপ্তানিকৃত পাইপলাইন-প্রবাহ.png"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "ফাইল"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Filled in what we could from the posting."
msgstr "পোস্টটি থেকে যতটুকু পেরেছি, ততটুকু পূরণ করেছি।"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "দক্ষতা"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Follow-up"
msgstr "Follow-up"
msgstr "ফলোআপ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up date"
msgstr "Follow-up date"
msgstr "ফলো-আপ তারিখ"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Follow-up draft"
msgstr "Follow-up draft"
msgstr "পরবর্তী খসড়া"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up note"
msgstr "Follow-up note"
msgstr "পরবর্তী নোট"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "ফরাসি"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "From your resume and the posting"
msgstr "From your resume and the posting"
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত এবং চাকরির বিজ্ঞপ্তি থেকে"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Full resume data for backup or import."
msgstr "Full resume data for backup or import."
msgstr "ব্যাকআপ বা ইম্পোর্টের জন্য সম্পূর্ণ জীবনবৃত্তান্তের ডেটা।"
#. Layout editor toggle label that makes a page single-column
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "ফুলস্ক্রিন এডিটর"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Gaps:"
msgstr "Gaps:"
msgstr "ফাঁক:"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "ইমপোর্ট"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import {0}"
msgstr "Import {0}"
msgstr "{0} আমদানি করুন"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
@@ -2243,21 +2243,21 @@ msgstr "বিদ্যমান একটি জীবনবৃত্তান
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"
msgstr "CSV আমদানি করুন"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "আমদানি ব্যর্থ হয়েছে। CSV ফাইলটি যাচাই করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import from CSV"
msgstr "Import from CSV"
msgstr "CSV থেকে আমদানি করুন"
#. placeholder {0}: result.imported
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Imported {0} application(s)."
msgstr "Imported {0} application(s)."
msgstr "আমদানি করা {0} অ্যাপ্লিকেশন(গুলি)।"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "ইনলাইন কোড"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
msgstr "অন্তর্দৃষ্টি"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Instant Generation"
@@ -2341,15 +2341,15 @@ msgstr "জাপানি"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "চাকরি"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
msgstr "Job description"
msgstr "কাজের বিবরণ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Job posting"
msgstr "Job posting"
msgstr "চাকরির বিজ্ঞপ্তি"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Job search pipeline"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "চাকরি খোঁজার পাইপলাইন"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "চাকরিসমূহ"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "বাম দিকে অ্যালাইন"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "এআই-কে পোস্টটি পড়তে দিন এবং নিচের ক্ষেত্রগুলো পূরণ করুন।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
@@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr "একটি Reactive Resume লিংক করুন (প্রস্
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "আপনার যোগ্যতা যাচাই করতে এবং একটি উপযুক্ত কপি তৈরি করতে একটি জীবনবৃত্তান্ত লিঙ্ক করুন ও চাকরির বিবরণ যোগ করুন (সম্পাদনা)।"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Linked Reactive Resume"
msgstr "Linked Reactive Resume"
msgstr "লিঙ্কড রিঅ্যাক্টিভ রেজ্যুমে"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "এআই প্রোভাইডার লোড করা হচ্
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "আবেদন লোড হচ্ছে…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr "মার্জিন (উল্লম্ব)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Mark rejected"
msgstr "Mark rejected"
msgstr "মার্ক প্রত্যাখ্যান করেছে"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Match scoring failed."
msgstr "Match scoring failed."
msgstr "ম্যাচের স্কোরিং ব্যর্থ হয়েছে।"
#. Impact severity label in resume analysis suggestion card
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "বিভাগটিকে অন্য কলাম বা পৃষ
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Move stage"
msgstr "Move stage"
msgstr "মঞ্চ পরিবর্তন করুন"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Add application"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "নতুন বিভাগ"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "New tag…"
msgstr "New tag…"
msgstr "নতুন ট্যাগ…"
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "নতুন থ্রেড"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "নতুন থ্রেড"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr "কোনো বিজ্ঞাপন নয়, কোনো ট্র
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "No applications match your filters."
msgstr "No applications match your filters."
msgstr "আপনার ফিল্টারগুলোর সাথে কোনো অ্যাপ্লিকেশন মেলে না।"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "এখনো কোনো আবেদন আসেনি — আপনার ফানেল এবং উত্তরের হার দেখতে কয়েকটি আবেদন যোগ করুন।"
#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "কোন ফলাফল খুঁজে পাওয়া যায
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "No resume linked."
msgstr "No resume linked."
msgstr "কোনো জীবনবৃত্তান্ত সংযুক্ত করা হয়নি।"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "আপনার অনুসন্ধানের সাথে কোন
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "No resumes yet."
msgstr "No resumes yet."
msgstr "এখনো কোনো জীবনবৃত্তান্ত জমা পড়েনি।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "এখনো কোনো সংরক্ষিত সংস্করণ
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No source data yet."
msgstr "No source data yet."
msgstr "এখনো কোনো উৎস ডেটা নেই।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "শুধুমাত্র তখনই প্রযোজ্য যখ
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "একবারে শুধুমাত্র প্রথম {MAX_IMPORT} টি সারি ইম্পোর্ট হবে — {overflow} টি সারি বাদ থাকবে। বাকিগুলো ইম্পোর্ট করার জন্য ফাইলটি ভাগ করুন।"
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা চালু কর
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Paste a job posting URL"
msgstr "চাকরির বিজ্ঞাপনের ইউআরএল পেস্ট করুন"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "সারিগুলো পেস্ট করুন অথবা একটি .csv ফাইল আপলোড করুন। আমরা কোম্পানি, পদ, পর্যায়, বেতন, উৎস এবং ট্যাগ-এর মতো কলামগুলো ম্যাপ করি।"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "পোস্টটি পেস্ট করুন — এটি এআই ম্যাচ স্কোরিং এবং ম্যাচ সাজানোর কাজকে শক্তিশালী করে।"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Patch applied"
@@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "ছবি"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline flow"
msgstr "Pipeline flow"
msgstr "পাইপলাইন প্রবাহ"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline health across all applications"
msgstr "Pipeline health across all applications"
msgstr "সমস্ত অ্যাপ্লিকেশন জুড়ে পাইপলাইনের স্বাস্থ্য"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "সাধারণ টেক্সট, যা এআই টুল এবং দ্রুত সম্পাদনার জন্য আদর্শ।"
#: src/features/auth/pages/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "প্রকল্পটি সমর্থন করুন।"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Please upload a PDF file."
msgstr "Please upload a PDF file."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি পিডিএফ ফাইল আপলোড করুন।"
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "প্রকাশক"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Re-score"
msgstr "Re-score"
msgstr "পুনরায় স্কোর করুন"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "প্রতিক্রিয়াশীল রিজ্যুম v4 (
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Reading…"
msgstr "Reading…"
msgstr "পড়া…"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "রেফারেন্সসমূহ"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "…দ্বারা নির্দেশিত, জোর দেওয়ার মতো বিষয়, ইত্যাদি।"
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "সরান {chip}"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Remove contact"
msgstr "Remove contact"
msgstr "যোগাযোগ অপসারণ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "জীবনবৃত্তান্ত ফাইল"
#: src/features/applications/components/application-card.tsx
msgid "Resume linked"
msgstr "Resume linked"
msgstr "জীবনবৃত্তান্ত সংযুক্ত"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
@@ -3519,11 +3519,11 @@ msgstr "ডান দিকে অ্যালাইন"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Role (optional)"
msgstr "Role (optional)"
msgstr "ভূমিকা (ঐচ্ছিক)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Role / title"
msgstr "Role / title"
msgstr "ভূমিকা / পদবি"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Role AZ"
@@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "রুশ"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Salary"
msgstr "Salary"
msgstr "বেতন"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Salary range"
msgstr "Salary range"
msgstr "বেতনের পরিসর"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "সংরক্ষণ ও আপলোড করুন"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
msgstr "পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করুন"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "স্কুল"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Score my fit"
msgstr "Score my fit"
msgstr "আমার ফিট স্কোর করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "স্কোরকার্ড"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Scoring your fit…"
msgstr "Scoring your fit…"
msgstr "আপনার ফিটনেস স্কোর করা হচ্ছে…"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "অনুসন্ধান"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Search applications…"
msgstr "Search applications…"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করুন…"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3682,12 +3682,12 @@ msgstr "বিভাগের ধরন"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "See how this resume matches the posting"
msgstr "See how this resume matches the posting"
msgstr "দেখুন এই জীবনবৃত্তান্তটি বিজ্ঞাপনের সাথে কীভাবে মেলে।"
#. placeholder {0}: app.company
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select {0}"
msgstr "Select {0}"
msgstr "{0} নির্বাচন করুন"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select a resume"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "একটি থ্রেড নির্বাচন করুন"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select all"
msgstr "Select all"
msgstr "সবগুলো নির্বাচন করুন"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an agent model"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "নির্বাচন করুন..."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "selected"
msgstr "selected"
msgstr "নির্বাচিত"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "দেখান"
#. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE)
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Show {0} more"
msgstr "Show {0} more"
msgstr "আরও দেখুন {0}"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "ছবি দেখান"
#. placeholder {1}: applications.length
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Showing {0} of {1}"
msgstr "{1} এর {0} দেখানো হচ্ছে"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "সাজান…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgstr "উৎস"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "স্কোয়ার"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
msgstr "মঞ্চ"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "স্ট্রাইক"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Strong fit"
msgstr "Strong fit"
msgstr "শক্তিশালী ফিট"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "অন্য ট্যাবে করা পরিবর্তনগু
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgstr "টেবিল"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "ট্যাগ ব্যবহার করে কীওয়ার্
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailor my resume"
msgstr "Tailor my resume"
msgstr "আমার জীবনবৃত্তান্তটি সাজিয়ে নিন"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes."
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "এই জীবনবৃত্তান্তটি একজন প্
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailoring failed."
msgstr "Tailoring failed."
msgstr "দর্জিকাজের কাজ ব্যর্থ হয়েছে।"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Tamil"
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Reactive Resume দিয়ে জীবনবৃত্তান্ত
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Timeline & activity"
msgstr "সময়রেখা এবং কার্যকলাপ"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr "থ্রেড টগল করুন"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "যে চাকরিতে আবেদন করছেন তার খোঁজ রাখুন এবং আপনার পাঠানো জীবনবৃত্তান্তটি লিঙ্ক করুন।"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Track your first application"
msgstr "Track your first application"
msgstr "আপনার প্রথম আবেদনটি ট্র্যাক করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "ইউক্রেনীয়"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Unarchive"
msgstr "Unarchive"
msgstr "আর্কাইভ সরান"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Underline"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "জীবনবৃত্তান্ত আপডেট করুন"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update this application's details."
msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনটির বিবরণ আপডেট করুন।"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত আপডেট
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Upload .csv"
msgstr "Upload .csv"
msgstr ".csv ফাইল আপলোড করুন"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Upload attachments"
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "ছবি আপলোড করা হচ্ছে…"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Uploading…"
msgstr "Uploading…"
msgstr "… আপলোড হচ্ছে"
#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "রঙ ব্যবহার করুন {color}"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Use sample"
msgstr "Use sample"
msgstr "নমুনা ব্যবহার করুন"
#. Label for username input on registration form
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
@@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "লক করা থাকলে জীবনবৃত্তান্ত
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where applications come from"
msgstr "Where applications come from"
msgstr "আবেদনপত্রগুলো কোথা থেকে আসে"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where your applications went"
msgstr "Where your applications went"
msgstr "আপনার আবেদনগুলো কোথায় গেল"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Work OpenAI"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "কাজ চলছে…"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Worth a shot"
msgstr "Worth a shot"
msgstr "চেষ্টা করে দেখা যেতে পারে।"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "X (Twitter)"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "জুম আউট"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "জুলু"
+131 -130
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "caràcters {0}"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} ready to import"
msgstr "{0} ready to import"
msgstr "{0} llest per importar"
#. placeholder {0}: insights.rejected
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "{0} rebutjades"
#. placeholder {0}: parsed.skipped
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} omès (falta empresa/rol)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Un creador de currículums gratuït i de codi obert que simplifica el pr
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "Un cop amable per al reclutador"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Un projecte fet amb passió per <0>Amruth Pillai</0>."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A stretch"
msgstr "A stretch"
msgstr "Un tram"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Mida real (100%)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgstr "Afegeix"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Afegeix un camp personalitzat"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Afegeix una feina a la qual sol·licites, enllaça el currículum que has enviat i fes-lo pujar pel teu canal a mesura que avanci el procés."
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add a keyword..."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Afegeix una experiència de voluntariat nova"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Add a note or log activity…"
msgstr "Afegeix una nota o registra una activitat…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Afegiu i proveu un proveïdor abans d'iniciar un fil d'agent."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add application"
msgstr "Add application"
msgstr "Afegeix una aplicació"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add contact"
msgstr "Add contact"
msgstr "Afegeix un contacte"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add keyword"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Afegir càrrec"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add tag"
msgstr "Add tag"
msgstr "Afegeix una etiqueta"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add to pipeline"
msgstr "Add to pipeline"
msgstr "Afegeix a la canalització"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership."
@@ -443,20 +443,20 @@ msgstr "Aplicació"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
msgid "Application actions"
msgstr "Application actions"
msgstr "Accions de l'aplicació"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application added to your pipeline."
msgstr "Application added to your pipeline."
msgstr "Aplicació afegida al teu pipeline."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Application Copilot"
msgstr "Application Copilot"
msgstr "Copilot d'aplicacions"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Application deleted."
msgstr "Application deleted."
msgstr "Aplicació suprimida."
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
@@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "Estadístiques de laplicació"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application updated."
msgstr "Application updated."
msgstr "Aplicació actualitzada."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Applications over time"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Sol·licitada"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Applied on"
msgstr "Applied on"
msgstr "Aplicat a"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "Applied Rules"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Arxiu"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Archived"
msgstr "Archived"
msgstr "Arxivat"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Atlas Cloud dóna suport a Reactive Resume com a patrocinador de project
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Adjunta una carta de presentació (PDF)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Attach a resume file (PDF)"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Autenticació"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill"
msgstr "Auto-fill"
msgstr "Emplenament automàtic"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "L'emplenament automàtic ha fallat. Enganxa la descripció."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Esborrany en blanc"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Board"
msgstr "Board"
msgstr "Junta"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Búlgar"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "L'eliminació massiva ha fallat. Torna-ho a provar."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "L'actualització massiva ha fallat. Torna-ho a provar."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Trieu una conversa existent de la barra lateral o inicieu un fil nou cen
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Trieu PDF, DOCX, Markdown o JSON. Exporteu el vostre currículum i la carta de presentació per separat quan estiguin disponibles."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Clar"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Clear filters"
msgstr "Clear filters"
msgstr "Esborra els filtres"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Clear selection"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Empresa"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Company / Role"
msgstr "Company / Role"
msgstr "Empresa / Rol"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Company AZ"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Connexió verificada: el proveïdor està a punt per utilitzar-lo."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgstr "Contactes"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "S'ha copiat el fitxer JSON de la conversa."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Copied to clipboard."
msgstr "Copiat al porta-retalls."
#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
@@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "No s'ha pogut verificar la connexió. Comproveu la clau de l'API, el mod
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació. Torna-ho a provar."
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Couldn't delete the application."
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'aplicació."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "No s'ha pogut moure l'aplicació. Torna-ho a provar."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr "No s'ha pogut desar"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't save the note."
msgstr "Couldn't save the note."
msgstr "No s'ha pogut desar la nota."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "No s'han pogut desar els canvis. Torna-ho a provar."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer. Torna-ho a intentar."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Count by source"
msgstr "Count by source"
msgstr "Compta per font"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Carta de presentació"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Cover letter draft"
msgstr "Cover letter draft"
msgstr "Esborrany de carta de presentació"
#. Create API key dialog submit action
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Crear"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Crea una còpia adaptada a aquesta tasca"
#: src/features/auth/pages/register.tsx
msgid "Create a new account"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Creat"
#. placeholder {0}: result.name
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "He creat \"{0}\" i l'he enllaçat a aquesta aplicació."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Retallar imatge"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "CSV data"
msgstr "CSV data"
msgstr "Dades CSV"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Vols suprimir aquesta sol·licitud?"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Deleted {0} application(s)."
msgstr "S'han suprimit {0} aplicacions."
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Documentació"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Documents sent"
msgstr "Documents sent"
msgstr "Documents enviats"
#: src/features/auth/pages/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Baixeu una còpia de totes les vostres dades, incloent-hi el vostre perf
#. Primary action in the builder header to open resume download options
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Download options"
msgstr "Download options"
msgstr "Opcions de descàrrega"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx
@@ -1446,15 +1446,15 @@ msgstr "Baixades"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a cover letter"
msgstr "Draft a cover letter"
msgstr "Esborra una carta de presentació"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a follow-up"
msgstr "Draft a follow-up"
msgstr "Esborra un seguiment"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Drafting failed."
msgstr "Drafting failed."
msgstr "L'esborrany ha fallat."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Edita {chip}"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Edit application"
msgstr "Edit application"
msgstr "Edita l'aplicació"
#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog
#: src/components/input/rich-input.tsx
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Edita paraula clau"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable al Word, Google Docs i Pages."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "Exporta les meves dades"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Export PNG"
msgstr "Export PNG"
msgstr "Exporta PNG"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Exporta el teu currículum o carta de presentació en el format que necessitis."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Exporta el teu currículum a PDF a l'instant, sense esperes ni demores."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "S'ha exportat el flux de la canonada.png"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Fitxer"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Hem omplert el que hem pogut de la publicació."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "Fluïdesa"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Follow-up"
msgstr "Follow-up"
msgstr "Seguiment"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up date"
msgstr "Follow-up date"
msgstr "Data de seguiment"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Follow-up draft"
msgstr "Follow-up draft"
msgstr "Esborrany de seguiment"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up note"
msgstr "Follow-up note"
msgstr "Nota de seguiment"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Francès"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "From your resume and the posting"
msgstr "From your resume and the posting"
msgstr "Del teu currículum i de la publicació"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Full resume data for backup or import."
msgstr "Full resume data for backup or import."
msgstr "Dades completes del currículum per a còpia de seguretat o importació."
#. Layout editor toggle label that makes a page single-column
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Editor a pantalla completa"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Gaps:"
msgstr "Gaps:"
msgstr "Llacunes:"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Importa"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import {0}"
msgstr "Import {0}"
msgstr "Importa {0}"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
@@ -2243,21 +2243,21 @@ msgstr "Importa un currículum existent"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"
msgstr "Importa el fitxer CSV"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "La importació ha fallat. Revisa el CSV i torna-ho a provar."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import from CSV"
msgstr "Import from CSV"
msgstr "Importa des de CSV"
#. placeholder {0}: result.imported
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Imported {0} application(s)."
msgstr "Imported {0} application(s)."
msgstr "S'han importat {0} aplicacions."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Codi en línia"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
msgstr "Perspectives"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Instant Generation"
@@ -2341,15 +2341,15 @@ msgstr "Japonès"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Feina"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
msgstr "Job description"
msgstr "Descripció de la feina"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Job posting"
msgstr "Job posting"
msgstr "Oferta de feina"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Job search pipeline"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Procés de cerca de feina"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Feines"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Alinea a lesquerra"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Deixa que la IA llegeixi la publicació i ompli els camps següents."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
@@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr "Enllaça un Reactive Resume (recomanat)"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Enllaça un currículum i afegeix una descripció del lloc de treball (Edita) per valorar la teva idoneïtat i personalitzar un text."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Linked Reactive Resume"
msgstr "Linked Reactive Resume"
msgstr "Currículum reactiu enllaçat"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "S'estan carregant els proveïdors d'IA. Si us plau, torneu-ho a provar d
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "S'estan carregant les candidatures…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr "Marge (vertical)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Mark rejected"
msgstr "Mark rejected"
msgstr "Marc ha rebutjat"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Match scoring failed."
msgstr "Match scoring failed."
msgstr "La puntuació del partit ha fallat."
#. Impact severity label in resume analysis suggestion card
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Moure la secció a una altra columna o pàgina"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Move stage"
msgstr "Move stage"
msgstr "Mou l'escenari"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Xarxa"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Add application"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Secció nova"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "New tag…"
msgstr "New tag…"
msgstr "Nova etiqueta…"
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Nou fil"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Nou fil"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr "Sense publicitat, sense seguiment"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "No applications match your filters."
msgstr "No applications match your filters."
msgstr "No hi ha cap aplicació que coincideixi amb els filtres."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "Encara no hi ha cap sol·licitud; afegeix-ne algunes per veure el teu embut de vendes i les taxes de resposta."
#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "No shan trobat resultats."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "No resume linked."
msgstr "No resume linked."
msgstr "No hi ha cap currículum vinculat."
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "No hi ha currículums que coincideixin amb la teva cerca."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "No resumes yet."
msgstr "No resumes yet."
msgstr "Encara no hi ha currículums."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Encara no hi ha versions desades."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No source data yet."
msgstr "No source data yet."
msgstr "Encara no hi ha dades d'origen."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Només s'aplica quan la secció cap en una sola pàgina."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Només s'importen les primeres {MAX_IMPORT} files alhora, i s'omet {overflow} . Dividiu el fitxer per importar la resta."
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "La protecció amb contrasenya sha activat."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Paste a job posting URL"
msgstr "Enganxa l'URL d'una oferta de feina"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Enganxa files o puja un fitxer .csv. Mapem columnes com ara Empresa, Rol, Etapa, Salari, Origen i Etiquetes."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Enganxa la publicació: potencia la puntuació i l'adaptació de les partides mitjançant la IA."
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Patch applied"
@@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "Fotografia"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline flow"
msgstr "Pipeline flow"
msgstr "Flux de canonades"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline health across all applications"
msgstr "Pipeline health across all applications"
msgstr "Estat de la canonada en totes les aplicacions"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Text sense format, ideal per a eines d'IA i edicions ràpides."
#: src/features/auth/pages/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Si us plau, doneu suport al projecte"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Please upload a PDF file."
msgstr "Please upload a PDF file."
msgstr "Si us plau, pugeu un fitxer PDF."
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Editor"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Re-score"
msgstr "Re-score"
msgstr "Torna a puntuar"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Reading…"
msgstr "Reading…"
msgstr "Llegint…"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Referències"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Referit per…, coses a emfatitzar, etc."
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Eliminar {chip}"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Remove contact"
msgstr "Remove contact"
msgstr "Elimina el contacte"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Fitxer de currículum"
#: src/features/applications/components/application-card.tsx
msgid "Resume linked"
msgstr "Resume linked"
msgstr "Currículum enllaçat"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
@@ -3519,11 +3519,11 @@ msgstr "Alinea a la dreta"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Role (optional)"
msgstr "Role (optional)"
msgstr "Rol (opcional)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Role / title"
msgstr "Role / title"
msgstr "Rol / títol"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Role AZ"
@@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "Rus"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Salary"
msgstr "Salary"
msgstr "Salari"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Salary range"
msgstr "Salary range"
msgstr "Rang salarial"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Desa i puja"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
msgstr "Desa els canvis"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Centre educatiu"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Score my fit"
msgstr "Score my fit"
msgstr "Puntua el meu ajust"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Fitxa de puntuació"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Scoring your fit…"
msgstr "Scoring your fit…"
msgstr "Puntuació del teu ajust…"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Cerca"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Search applications…"
msgstr "Search applications…"
msgstr "Cerca aplicacions…"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3682,12 +3682,12 @@ msgstr "Tipus de secció"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "See how this resume matches the posting"
msgstr "See how this resume matches the posting"
msgstr "Veure com aquest currículum coincideix amb l'anunci"
#. placeholder {0}: app.company
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select {0}"
msgstr "Select {0}"
msgstr "Seleccioneu {0}"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select a resume"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Selecciona un fil"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select all"
msgstr "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an agent model"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Selecciona..."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "selected"
msgstr "selected"
msgstr "seleccionat"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Mostra"
#. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE)
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Show {0} more"
msgstr "Show {0} more"
msgstr "Mostra {0} més"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Mostra la imatge"
#. placeholder {1}: applications.length
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Showing {0} of {1}"
msgstr "Mostrant {0} de {1}"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Ordena per…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgstr "Font"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Quadrat"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
msgstr "Escenari"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Barrat"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Strong fit"
msgstr "Strong fit"
msgstr "Ajust fort"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Canvis sincronitzats fets en una altra pestanya."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgstr "Taula"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Les etiquetes es poden utilitzar per categoritzar el currículum per par
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailor my resume"
msgstr "Tailor my resume"
msgstr "Adapta el meu currículum"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes."
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Adapteu aquest currículum a la descripció del lloc de treball d'un ges
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailoring failed."
msgstr "Tailoring failed."
msgstr "La sastreria va fracassar."
#: src/libs/locale.ts
msgid "Tamil"
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Demostració a càmera ràpida de com es crea un currículum amb Reactiv
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Timeline & activity"
msgstr "Cronologia i activitat"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr "Activa/desactiva els fils"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Fes un seguiment de la feina a la qual estàs sol·licitant i enllaça el currículum que has enviat."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Track your first application"
msgstr "Track your first application"
msgstr "Fes un seguiment de la teva primera sol·licitud"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Ucraïnès"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Unarchive"
msgstr "Unarchive"
msgstr "Desarxivar"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Underline"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Actualitza el currículum"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update this application's details."
msgstr "Actualitza els detalls d'aquesta aplicació."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Sestà actualitzant el currículum..."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Upload .csv"
msgstr "Upload .csv"
msgstr "Puja un fitxer .csv"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Upload attachments"
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "S'està pujant la imatge…"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Uploading…"
msgstr "Uploading…"
msgstr "S'està carregant…"
#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Utilitza el color {color}"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Use sample"
msgstr "Use sample"
msgstr "Utilitza la mostra"
#. Label for username input on registration form
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
@@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "Quan està bloquejat, el currículum no es pot actualitzar ni suprimir."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where applications come from"
msgstr "Where applications come from"
msgstr "D'on provenen les sol·licituds"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where your applications went"
msgstr "Where your applications went"
msgstr "On van anar a parar les teves sol·licituds"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Work OpenAI"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Treballant…"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Worth a shot"
msgstr "Worth a shot"
msgstr "Val la pena intentar-ho"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "X (Twitter)"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Allunya"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
+132 -131
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "{0} znaků"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} ready to import"
msgstr "{0} ready to import"
msgstr "{0} připraveno k importu"
#. placeholder {0}: insights.rejected
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "{0} zamítnuto"
#. placeholder {0}: parsed.skipped
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} přeskočeno (chybí společnost/role)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Bezplatný nástroj pro tvorbu životopisů s otevřeným zdrojovým kó
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "Přátelské pošťouchnutí pro náboráře"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Osobní projekt <0>Amruth Pillai</0>."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A stretch"
msgstr "A stretch"
msgstr "Protažení"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Skutečná velikost (100 %)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgstr "Přidat"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Přidat vlastní pole"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Přidejte pracovní pozici, o kterou se ucházíte, propojte odeslaný životopis a postupně jej procházejte ve svém procesu."
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add a keyword..."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Přidat novou dobrovolnickou zkušenost"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Add a note or log activity…"
msgstr "Přidat poznámku nebo zaznamenat aktivitu…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Před spuštěním vlákna agenta přidejte a otestujte poskytovatele."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add application"
msgstr "Add application"
msgstr "Přidat aplikaci"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add contact"
msgstr "Add contact"
msgstr "Přidat kontakt"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add keyword"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Přidat roli"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add tag"
msgstr "Add tag"
msgstr "Přidat štítek"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add to pipeline"
msgstr "Add to pipeline"
msgstr "Přidat do kanálu"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership."
@@ -443,20 +443,20 @@ msgstr "Aplikace"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
msgid "Application actions"
msgstr "Application actions"
msgstr "Akce aplikace"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application added to your pipeline."
msgstr "Application added to your pipeline."
msgstr "Aplikace přidána do vašeho kanálu."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Application Copilot"
msgstr "Application Copilot"
msgstr "Aplikační kopilot"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Application deleted."
msgstr "Application deleted."
msgstr "Aplikace smazána."
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
@@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "Statistiky aplikace"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application updated."
msgstr "Application updated."
msgstr "Aplikace aktualizována."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgstr "Aplikace"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Applications over time"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Podáno"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Applied on"
msgstr "Applied on"
msgstr "Aplikováno na"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "Applied Rules"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Archiv"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Archived"
msgstr "Archived"
msgstr "Archivováno"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Atlas Cloud podporuje Reactive Resume jako sponzora projektu. Pokud by v
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Přiložte motivační dopis (PDF)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Attach a resume file (PDF)"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Ověřování"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill"
msgstr "Auto-fill"
msgstr "Automatické vyplňování"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Automatické vyplňování se nezdařilo. Vložte místo toho popis."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Prázdný koncept"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Board"
msgstr "Board"
msgstr "Rada"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Bulharština"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Hromadné smazání se nezdařilo. Zkuste to prosím znovu."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Hromadná aktualizace se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Vyberte existující konverzaci z postranního panelu nebo začněte nov
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Vyberte formát PDF, DOCX, Markdown nebo JSON. Pokud je to možné, exportujte životopis a motivační dopis samostatně."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Přehledně"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Clear filters"
msgstr "Clear filters"
msgstr "Vymazat filtry"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Clear selection"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Společnost"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Company / Role"
msgstr "Company / Role"
msgstr "Společnost / Pozice"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Company AZ"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Připojení ověřeno poskytovatel je připraven k použití."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "JSON konverzace zkopírován."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Copied to clipboard."
msgstr "Zkopírováno do schránky."
#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
@@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit připojení. Zkontrolujte klíč API, model a z
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Aplikaci se nepodařilo přidat. Zkuste to prosím znovu."
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Couldn't delete the application."
msgstr "Aplikaci se nepodařilo smazat."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Aplikaci se nepodařilo přesunout. Zkuste to prosím znovu."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't save the note."
msgstr "Couldn't save the note."
msgstr "Poznámku se nepodařilo uložit."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Změny se nepodařilo uložit. Zkuste to prosím znovu."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Soubor se nepodařilo nahrát. Zkuste to prosím znovu."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Count by source"
msgstr "Count by source"
msgstr "Počet podle zdroje"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Průvodní dopis"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Cover letter draft"
msgstr "Cover letter draft"
msgstr "Návrh motivačního dopisu"
#. Create API key dialog submit action
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Vytvořit"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Vytvořte kopii přizpůsobenou této úloze"
#: src/features/auth/pages/register.tsx
msgid "Create a new account"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Vytvořeno"
#. placeholder {0}: result.name
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Vytvořil(a) jsem „{0}“ a propojil(a) ho s touto aplikací."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Oříznout obrázek"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "CSV data"
msgstr "CSV data"
msgstr "Data CSV"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Smazat tuto žádost?"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Smazáno {0} aplikací."
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Dokumentace"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Documents sent"
msgstr "Documents sent"
msgstr "Odeslané dokumenty"
#: src/features/auth/pages/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Stáhněte si kopii všech svých dat, včetně profilu a všech životo
#. Primary action in the builder header to open resume download options
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Download options"
msgstr "Download options"
msgstr "Možnosti stahování"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx
@@ -1446,15 +1446,15 @@ msgstr "Stažení"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a cover letter"
msgstr "Draft a cover letter"
msgstr "Napište motivační dopis"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a follow-up"
msgstr "Draft a follow-up"
msgstr "Navrhněte následnou akci"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Drafting failed."
msgstr "Drafting failed."
msgstr "Návrh selhal."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Upravit {chip}"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Edit application"
msgstr "Edit application"
msgstr "Upravit aplikaci"
#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog
#: src/components/input/rich-input.tsx
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Upravit klíčové slovo"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Upravitelné ve Wordu, Dokumentech Google a Pages."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "Exportovat má data"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Export PNG"
msgstr "Export PNG"
msgstr "Exportovat PNG"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Exportujte svůj životopis nebo motivační dopis ve formátu, který potřebujete."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Exportujte svůj životopis do PDF okamžitě, bez čekání nebo zpožd
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Exportovaný soubor pipeline-flow.png"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Soubor"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Doplnili jsme, co se z příspěvku dalo."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "Úroveň znalosti"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Follow-up"
msgstr "Follow-up"
msgstr "Následná opatření"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up date"
msgstr "Follow-up date"
msgstr "Datum následné kontroly"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Follow-up draft"
msgstr "Follow-up draft"
msgstr "Následný návrh"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up note"
msgstr "Follow-up note"
msgstr "Následná poznámka"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Francouzština"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "From your resume and the posting"
msgstr "From your resume and the posting"
msgstr "Z vašeho životopisu a inzerátu"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Full resume data for backup or import."
msgstr "Full resume data for backup or import."
msgstr "Úplná data životopisu pro zálohování nebo import."
#. Layout editor toggle label that makes a page single-column
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Editor na celou obrazovku"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Gaps:"
msgstr "Gaps:"
msgstr "Mezery:"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Importovat"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import {0}"
msgstr "Import {0}"
msgstr "Importovat {0}"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
@@ -2243,21 +2243,21 @@ msgstr "Importovat existující životopis"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"
msgstr "Importovat CSV"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Import se nezdařil. Zkontrolujte soubor CSV a zkuste to znovu."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import from CSV"
msgstr "Import from CSV"
msgstr "Importovat z CSV"
#. placeholder {0}: result.imported
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Imported {0} application(s)."
msgstr "Imported {0} application(s)."
msgstr "Importováno {0} aplikací."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Řádkový kód"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
msgstr "Přehledy"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Instant Generation"
@@ -2341,15 +2341,15 @@ msgstr "Japonština"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Práce"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
msgstr "Job description"
msgstr "Popis práce"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Job posting"
msgstr "Job posting"
msgstr "Nabídka práce"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Job search pipeline"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Proces hledání práce"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Práce"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Zarovnat vlevo"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Nechte umělou inteligenci přečíst příspěvek a vyplnit níže uvedená pole."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
@@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr "Propojit Reactive Resume (doporučeno)"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Propojte životopis a přidejte popis práce (Upravit), abyste ohodnotili, zda splňujete požadavky, a připravili text na míru."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Linked Reactive Resume"
msgstr "Linked Reactive Resume"
msgstr "Propojený reaktivní životopis"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Načítání poskytovatelů umělé inteligence. Zkuste to prosím znovu
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Načítání žádostí…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr "Okraje (svislé)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Mark rejected"
msgstr "Mark rejected"
msgstr "Mark odmítl"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Match scoring failed."
msgstr "Match scoring failed."
msgstr "Bodování zápasu se nezdařilo."
#. Impact severity label in resume analysis suggestion card
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Přesunout sekci do jiného sloupce nebo na jinou stránku"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Move stage"
msgstr "Move stage"
msgstr "Přesunout scénu"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Síť"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Add application"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Nová sekce"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "New tag…"
msgstr "New tag…"
msgstr "Nový štítek…"
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Nové vlákno"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Nové vlákno"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr "Bez reklam, bez sledování"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "No applications match your filters."
msgstr "No applications match your filters."
msgstr "Žádné aplikace neodpovídají vašim filtrům."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "Zatím žádné žádosti přidejte několik a podívejte se na svůj prodejní trychtýř a míru odpovědí."
#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "No resume linked."
msgstr "No resume linked."
msgstr "Žádný odkaz na životopis."
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Žádné životopisy neodpovídají vašemu vyhledávání."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "No resumes yet."
msgstr "No resumes yet."
msgstr "Zatím žádné životopisy."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Zatím žádné uložené verze."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No source data yet."
msgstr "No source data yet."
msgstr "Zatím žádné zdrojové údaje."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Platí pouze tehdy, když se sekce vejde na jednu stránku."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Najednou se importuje pouze prvních {MAX_IMPORT} řádků — {overflow} bude vynecháno. Pro import zbytku soubor rozdělte."
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "Ochrana heslem byla aktivována."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Paste a job posting URL"
msgstr "Vložte URL adresu pracovní nabídky"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Vložte řádky nebo nahrajte soubor .csv. Namapujeme sloupce jako Společnost, Role, Fáze, Plat, Zdroj a Štítky."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Vložte příspěvek umožňuje AI bodování zápasů a jejich přizpůsobení."
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Patch applied"
@@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "Fotografie"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline flow"
msgstr "Pipeline flow"
msgstr "Průtok potrubím"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline health across all applications"
msgstr "Pipeline health across all applications"
msgstr "Stav potrubí napříč všemi aplikacemi"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Prostý text, ideální pro nástroje umělé inteligence a rychlé úpravy."
#: src/features/auth/pages/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Prosím, podpořte projekt"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Please upload a PDF file."
msgstr "Please upload a PDF file."
msgstr "Prosím nahrajte soubor PDF."
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Vydavatel"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Re-score"
msgstr "Re-score"
msgstr "Přehodnotit"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Reaktivní životopis v4 (JSON)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Reading…"
msgstr "Reading…"
msgstr "Čtení…"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Reference"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Odkaz od…, co zdůraznit atd."
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Odstranění adresy {chip}"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Remove contact"
msgstr "Remove contact"
msgstr "Odebrat kontakt"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Soubor životopisu"
#: src/features/applications/components/application-card.tsx
msgid "Resume linked"
msgstr "Resume linked"
msgstr "Životopis propojen"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
@@ -3519,15 +3519,15 @@ msgstr "Zarovnat vpravo"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Role (optional)"
msgstr "Role (optional)"
msgstr "Role (volitelné)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Role / title"
msgstr "Role / title"
msgstr "Role / titul"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Role AZ"
msgstr "Role AZ"
msgstr "Role od A do Z"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
@@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "Ruština"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Salary"
msgstr "Salary"
msgstr "Plat"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Salary range"
msgstr "Salary range"
msgstr "Platové rozpětí"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Uložit a nahrát"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Škola"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Score my fit"
msgstr "Score my fit"
msgstr "Skóruj můj fit"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Hodnotící karta"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Scoring your fit…"
msgstr "Scoring your fit…"
msgstr "Hodnocení vaší formy…"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Vyhledávání"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Search applications…"
msgstr "Search applications…"
msgstr "Vyhledávání aplikací…"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3682,12 +3682,12 @@ msgstr "Typ sekce"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "See how this resume matches the posting"
msgstr "See how this resume matches the posting"
msgstr "Podívejte se, jak tento životopis odpovídá inzerátu"
#. placeholder {0}: app.company
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select {0}"
msgstr "Select {0}"
msgstr "Vyberte {0}"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select a resume"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Vyberte vlákno"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select all"
msgstr "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an agent model"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Vybrat..."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "selected"
msgstr "selected"
msgstr "vybraný"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Zobrazit"
#. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE)
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Show {0} more"
msgstr "Show {0} more"
msgstr "Zobrazit {0} více"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Zobrazit obrázek"
#. placeholder {1}: applications.length
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Showing {0} of {1}"
msgstr "Zobrazeno {0} z {1}"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Seřadit podle…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgstr "Zdroj"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Čtverec"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
msgstr "Fáze"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Přeškrtnutí"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Strong fit"
msgstr "Strong fit"
msgstr "Silné uchycení"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Synchronizované změny provedené na jiné kartě."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgstr "Tabulka"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Tagy lze použít k kategorizaci životopisu podle klíčových slov."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailor my resume"
msgstr "Tailor my resume"
msgstr "Přizpůsobte si životopis"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes."
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Přizpůsobte tento životopis popisu práce produktového manažera a z
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailoring failed."
msgstr "Tailoring failed."
msgstr "Krejčovství selhalo."
#: src/libs/locale.ts
msgid "Tamil"
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Časosběrná ukázka vytváření životopisu v Reactive Resume"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Timeline & activity"
msgstr "Časová osa a aktivita"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr "Přepnout vlákna"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Sledujte pracovní pozici, o kterou se ucházíte, a přidejte odkaz na životopis, který jste odeslali."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Track your first application"
msgstr "Track your first application"
msgstr "Sledujte svou první žádost"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Ukrajinština"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Unarchive"
msgstr "Unarchive"
msgstr "Zrušit archivaci"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Underline"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Aktualizovat životopis"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update this application's details."
msgstr "Aktualizujte podrobnosti této aplikace."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Aktualizace životopisu…"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Upload .csv"
msgstr "Upload .csv"
msgstr "Nahrát soubor .csv"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Upload attachments"
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Nahrávání obrázku…"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Uploading…"
msgstr "Uploading…"
msgstr "Nahrávání…"
#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Použijte barvu {color}"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Use sample"
msgstr "Use sample"
msgstr "Použít vzorek"
#. Label for username input on registration form
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
@@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "Pokud je životopis uzamčen, nelze ho aktualizovat ani smazat."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where applications come from"
msgstr "Where applications come from"
msgstr "Odkud pocházejí žádosti"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where your applications went"
msgstr "Where your applications went"
msgstr "Kam se vaše žádosti poděly"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Work OpenAI"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Funguje…"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Worth a shot"
msgstr "Worth a shot"
msgstr "Stojí za to vyzkoušet"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "X (Twitter)"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Oddálit"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+130 -129
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "{0} tegn"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} ready to import"
msgstr "{0} ready to import"
msgstr "{0} klar til import"
#. placeholder {0}: insights.rejected
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "{0} afvist"
#. placeholder {0}: parsed.skipped
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} skipped (missing company/role)"
msgstr "{0} sprunget over (mangler virksomhed/rolle)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "En gratis og open-source CV-bygger, der forenkler processen med at opret
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "A friendly nudge for the recruiter"
msgstr "Et venligt skub til rekruttereren"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Et passionsprojekt af <0>Amruth Pillai</0>."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "A stretch"
msgstr "A stretch"
msgstr "En strækning"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Faktisk størrelse (100%)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgstr "Tilføje"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Tilføj et brugerdefineret felt"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress."
msgstr "Tilføj et job, du søger, link det CV, du har sendt, og flyt det gennem din pipeline, efterhånden som tingene skrider frem."
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add a keyword..."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Tilføj en ny frivillig erfaring"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add a note or log activity…"
msgstr "Add a note or log activity…"
msgstr "Tilføj en note eller logaktivitet…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add a tag and press Enter…"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Tilføj og test en udbyder, før du starter en agenttråd."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Add application"
msgstr "Add application"
msgstr "Tilføj applikation"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Add contact"
msgstr "Add contact"
msgstr "Tilføj kontakt"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Add keyword"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Tilføj rolle"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Add tag"
msgstr "Add tag"
msgstr "Tilføj tag"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Add to pipeline"
msgstr "Add to pipeline"
msgstr "Tilføj til pipeline"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership."
@@ -443,20 +443,20 @@ msgstr "App"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
msgid "Application actions"
msgstr "Application actions"
msgstr "Applikationshandlinger"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application added to your pipeline."
msgstr "Application added to your pipeline."
msgstr "Applikation føjet til din pipeline."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Application Copilot"
msgstr "Application Copilot"
msgstr "Applikations-Copilot"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Application deleted."
msgstr "Application deleted."
msgstr "Applikation slettet."
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
@@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "Applikationsstatistik"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Application updated."
msgstr "Application updated."
msgstr "Applikationen er opdateret."
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgstr "Applikationer"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Applications over time"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Ansøgt"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Applied on"
msgstr "Applied on"
msgstr "Anvendt den"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "Applied Rules"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Arkiv"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Archived"
msgstr "Archived"
msgstr "Arkiveret"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Atlas Cloud understøtter Reactive Resume som projektsponsor. Hvis din v
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Attach a cover letter (PDF)"
msgstr "Vedhæft et følgebrev (PDF)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Attach a resume file (PDF)"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Godkendelse"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill"
msgstr "Auto-fill"
msgstr "Automatisk udfyldning"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead."
msgstr "Automatisk udfyldning mislykkedes. Indsæt beskrivelsen i stedet."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Blankt udkast"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Board"
msgstr "Board"
msgstr "Bestyrelse"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Bulgarsk"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Bulk delete failed. Please try again."
msgstr "Massesletning mislykkedes. Prøv igen."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Bulk update failed. Please try again."
msgstr "Masseopdatering mislykkedes. Prøv igen."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Vælg en eksisterende samtale fra sidebjælken, eller start en ny tråd
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Vælg PDF, DOCX, Markdown eller JSON. Eksporter dit CV og din ansøgning separat, når det er muligt."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Klar"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Clear filters"
msgstr "Clear filters"
msgstr "Ryd filtre"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Clear selection"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Virksomhed"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Company / Role"
msgstr "Company / Role"
msgstr "Virksomhed / Rolle"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Company AZ"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Forbindelse bekræftet — udbyderen er klar til brug."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Samtalens JSON-fil kopieret."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Copied to clipboard."
msgstr "Kopieret til udklipsholder."
#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
@@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "Forbindelsen kunne ikke bekræftes. Kontroller API-nøglen, modellen og
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Couldn't add the application. Please try again."
msgstr "Kunne ikke tilføje applikationen. Prøv igen."
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't delete the application."
msgstr "Couldn't delete the application."
msgstr "Kunne ikke slette applikationen."
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Couldn't move the application. Please try again."
msgstr "Kunne ikke flytte applikationen. Prøv igen."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Couldn't save"
@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr "Kunne ikke gemme"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Couldn't save the note."
msgstr "Couldn't save the note."
msgstr "Noten kunne ikke gemmes."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Couldn't save your changes. Please try again."
msgstr "Dine ændringer kunne ikke gemmes. Prøv igen."
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Couldn't upload the file. Please try again."
msgstr "Filen kunne ikke uploades. Prøv igen."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Count by source"
msgstr "Count by source"
msgstr "Optælling efter kilde"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Følgebrev"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Cover letter draft"
msgstr "Cover letter draft"
msgstr "Udkast til følgebrev"
#. Create API key dialog submit action
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Opret"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Create a copy tuned to this job"
msgstr "Opret en kopi, der er tilpasset dette job"
#: src/features/auth/pages/register.tsx
msgid "Create a new account"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Oprettet"
#. placeholder {0}: result.name
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application."
msgstr "Oprettede \"{0}\" og linkede det til denne applikation."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Beskær billede"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "CSV data"
msgstr "CSV data"
msgstr "CSV-data"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Slet denne ansøgning?"
#. placeholder {0}: result.deleted
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Deleted {0} application(s)."
msgstr "Slettede {0} applikation(er)."
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Dokumentation"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Documents sent"
msgstr "Documents sent"
msgstr "Dokumenter sendt"
#: src/features/auth/pages/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Download en kopi af alle dine data, inklusive din profil og alle CV'er,
#. Primary action in the builder header to open resume download options
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Download options"
msgstr "Download options"
msgstr "Downloadmuligheder"
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx
@@ -1446,15 +1446,15 @@ msgstr "Downloads"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a cover letter"
msgstr "Draft a cover letter"
msgstr "Udarbejd et følgebrev"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Draft a follow-up"
msgstr "Draft a follow-up"
msgstr "Udarbejd en opfølgning"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Drafting failed."
msgstr "Drafting failed."
msgstr "Udarbejdelsen mislykkedes."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Rediger {chip}"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Edit application"
msgstr "Edit application"
msgstr "Rediger applikation"
#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog
#: src/components/input/rich-input.tsx
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Rediger nøgleord"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages."
msgstr "Kan redigeres i Word, Google Docs og Pages."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "Eksportér mine data"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Export PNG"
msgstr "Export PNG"
msgstr "Eksportér PNG"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need."
msgstr "Eksporter dit CV eller din ansøgning i det format, du har brug for."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Eksporter dit CV til PDF med det samme, uden ventetid eller forsinkelser
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Exported pipeline-flow.png"
msgstr "Eksporteret pipeline-flow.png"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Fil"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Filled in what we could from the posting."
msgstr "Vi udfyldte det, vi kunne fra opslaget."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
@@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "Flydende niveau"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Follow-up"
msgstr "Follow-up"
msgstr "Opfølgning"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up date"
msgstr "Follow-up date"
msgstr "Opfølgningsdato"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Follow-up draft"
msgstr "Follow-up draft"
msgstr "Opfølgningsudkast"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Follow-up note"
msgstr "Follow-up note"
msgstr "Opfølgningsnotat"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Fransk"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "From your resume and the posting"
msgstr "From your resume and the posting"
msgstr "Fra dit CV og opslaget"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Full resume data for backup or import."
msgstr "Full resume data for backup or import."
msgstr "Fuld CV-data til backup eller import."
#. Layout editor toggle label that makes a page single-column
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Fuldskærmseditor"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Gaps:"
msgstr "Gaps:"
msgstr "Huller:"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Importér"
#. placeholder {0}: importable.length
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import {0}"
msgstr "Import {0}"
msgstr "Importér {0}"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
@@ -2243,21 +2243,21 @@ msgstr "Importér et eksisterende CV"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"
msgstr "Importér CSV"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Import failed. Check the CSV and try again."
msgstr "Importen mislykkedes. Tjek CSV-filen, og prøv igen."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Import from CSV"
msgstr "Import from CSV"
msgstr "Importer fra CSV"
#. placeholder {0}: result.imported
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Imported {0} application(s)."
msgstr "Imported {0} application(s)."
msgstr "Importerede {0} applikation(er)."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Indlejret kode"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
msgstr "Indsigt"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Instant Generation"
@@ -2341,15 +2341,15 @@ msgstr "Japansk"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Job"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
msgstr "Job description"
msgstr "Jobbeskrivelse"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Job posting"
msgstr "Job posting"
msgstr "Jobopslag"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Job search pipeline"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Jobsøgningspipeline"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Venstrejustér"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below."
msgstr "Lad AI læse opslaget og udfyld felterne nedenfor."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
@@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr "Tilknyt et Reactive Resume (anbefalet)"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy."
msgstr "Link et CV og tilføj en jobbeskrivelse (Rediger) for at vurdere, om du matcher stillingen, og skræddersy en tekst."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Linked Reactive Resume"
msgstr "Linked Reactive Resume"
msgstr "Linket reaktivt CV"
#. Authentication provider display name in account settings
#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Indlæser AI-udbydere. Prøv igen om et øjeblik."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Indlæser ansøgninger…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr "Margen (lodret)"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Mark rejected"
msgstr "Mark rejected"
msgstr "Markér afvist"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Match scoring failed."
msgstr "Match scoring failed."
msgstr "Matchpoint mislykkedes."
#. Impact severity label in resume analysis suggestion card
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Flyt sektion til en anden kolonne eller side"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Move stage"
msgstr "Move stage"
msgstr "Flyt scene"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Netværk"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Add application"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Nyt afsnit"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "New tag…"
msgstr "New tag…"
msgstr "Nyt tag…"
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Ny tråd"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Ny tråd"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr "Ingen reklamer, ingen sporing"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "No applications match your filters."
msgstr "No applications match your filters."
msgstr "Ingen applikationer matcher dine filtre."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates."
msgstr "Ingen ansøgninger endnu tilføj et par stykker for at se din salgstragt og svarprocenter."
#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data
#: src/dialogs/resume/import.tsx
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Ingen resultater fundet."
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "No resume linked."
msgstr "No resume linked."
msgstr "Intet CV tilknyttet."
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Ingen CV'er matcher din søgning."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "No resumes yet."
msgstr "No resumes yet."
msgstr "Ingen CV'er endnu."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
msgid "No saved versions yet."
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Ingen gemte versioner endnu."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "No source data yet."
msgstr "No source data yet."
msgstr "Ingen kildedata endnu."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
msgid "No style rules yet."
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Gælder kun, når afsnittet passer på en enkelt side."
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest."
msgstr "Kun de første {MAX_IMPORT} rækker importeres på én gang — {overflow} udelades. Opdel filen for at importere resten."
#. Resume card context menu action to open the resume editor
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
@@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr "Adgangskodebeskyttelse er blevet aktiveret."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste a job posting URL"
msgstr "Paste a job posting URL"
msgstr "Indsæt en URL til et jobopslag"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags."
msgstr "Indsæt rækker eller upload en .csv. Vi kortlægger kolonner som Virksomhed, Rolle, Fase, Løn, Kilde og Tags."
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring."
msgstr "Indsæt opslaget — styrker AI-kampscoring og -tilpasning."
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Patch applied"
@@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "Billede"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline flow"
msgstr "Pipeline flow"
msgstr "Rørledningsstrømning"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Pipeline health across all applications"
msgstr "Pipeline health across all applications"
msgstr "Pipeline-tilstand på tværs af alle applikationer"
#: src/features/resume/export/download-dialog.tsx
msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits."
msgstr "Almindelig tekst, ideel til AI-værktøjer og hurtige redigeringer."
#: src/features/auth/pages/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Støt venligst projektet"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Please upload a PDF file."
msgstr "Please upload a PDF file."
msgstr "Upload venligst en PDF-fil."
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Udgiver"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Re-score"
msgstr "Re-score"
msgstr "Omscor"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Reaktivt CV v4 (JSON)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Reading…"
msgstr "Reading…"
msgstr "Læsning…"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Referencer"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc."
msgstr "Henvist af…, ting at fremhæve osv."
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Fjern {chip}"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Remove contact"
msgstr "Remove contact"
msgstr "Fjern kontakt"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Remove custom field"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "CV-fil"
#: src/features/applications/components/application-card.tsx
msgid "Resume linked"
msgstr "Resume linked"
msgstr "CV'et er linket"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
msgid "Resume options"
@@ -3519,11 +3519,11 @@ msgstr "Højrejustér"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Role (optional)"
msgstr "Role (optional)"
msgstr "Rolle (valgfri)"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Role / title"
msgstr "Role / title"
msgstr "Rolle / titel"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Role AZ"
@@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "Russisk"
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Salary"
msgstr "Salary"
msgstr "Løn"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Salary range"
msgstr "Salary range"
msgstr "Løninterval"
#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings
#: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Gem og upload"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Skole"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Score my fit"
msgstr "Score my fit"
msgstr "Bedøm min pasform"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Scorekort"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Scoring your fit…"
msgstr "Scoring your fit…"
msgstr "Scoring af din pasform…"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Search"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Søge"
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Search applications…"
msgstr "Search applications…"
msgstr "Søg i applikationer…"
#. Accessible label for command palette search input
#: src/features/command-palette/index.tsx
@@ -3682,12 +3682,12 @@ msgstr "Afsnitstype"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "See how this resume matches the posting"
msgstr "See how this resume matches the posting"
msgstr "Se hvordan dette CV matcher opslaget"
#. placeholder {0}: app.company
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select {0}"
msgstr "Select {0}"
msgstr "Vælg {0}"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select a resume"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Vælg en tråd"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Select all"
msgstr "Select all"
msgstr "Vælg alle"
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
msgid "Select an agent model"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Vælg..."
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "selected"
msgstr "selected"
msgstr "udvalgte"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Vis"
#. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE)
#: src/features/applications/components/board.tsx
msgid "Show {0} more"
msgstr "Show {0} more"
msgstr "Vis {0} mere"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Vis billede"
#. placeholder {1}: applications.length
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Showing {0} of {1}"
msgstr "Viser {0} af {1}"
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Sortér efter…"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgstr "Kilde"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Firkantet"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
msgstr "Scene"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Gennemstreget"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Strong fit"
msgstr "Strong fit"
msgstr "Stærk pasform"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Synkroniserede ændringer foretaget i en anden fane."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgstr "Tabel"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Tags kan bruges til at kategorisere dit CV efter nøgleord."
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailor my resume"
msgstr "Tailor my resume"
msgstr "Skræddersy mit CV"
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes."
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Tilpas dette CV til en jobbeskrivelse for produktchefer, og læg vægt p
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Tailoring failed."
msgstr "Tailoring failed."
msgstr "Skrædderi mislykkedes."
#: src/libs/locale.ts
msgid "Tamil"
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Tidsforkortet demonstration af, hvordan man opbygger et CV med Reactive
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Timeline & activity"
msgstr "Timeline & activity"
msgstr "Tidslinje og aktivitet"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
@@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr "Slå tråde til/fra"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent."
msgstr "Spor et job, du søger, og link det CV, du har sendt."
#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx
msgid "Track your first application"
msgstr "Track your first application"
msgstr "Spor din første ansøgning"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Ukrainsk"
#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx
#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx
msgid "Unarchive"
msgstr "Unarchive"
msgstr "Fjern fra arkivet"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Underline"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Opdater CV"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Update this application's details."
msgstr "Update this application's details."
msgstr "Opdater oplysningerne om denne applikation."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Uploader billede…"
#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx
msgid "Uploading…"
msgstr "Uploading…"
msgstr "Uploader…"
#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Brug farve {color}"
#: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx
msgid "Use sample"
msgstr "Use sample"
msgstr "Brug eksempel"
#. Label for username input on registration form
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
@@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "Når det er låst, kan CV'et ikke opdateres eller slettes."
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where applications come from"
msgstr "Where applications come from"
msgstr "Hvor ansøgningerne kommer fra"
#: src/features/applications/components/insights-view.tsx
msgid "Where your applications went"
msgstr "Where your applications went"
msgstr "Hvor dine ansøgninger blev af"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
msgid "Work OpenAI"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Arbejder…"
#: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx
msgid "Worth a shot"
msgstr "Worth a shot"
msgstr "Et forsøg værd"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "X (Twitter)"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Zoom ud"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine bestehende Konversation aus der Seitenleiste oder start
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Wählen Sie PDF, DOCX, Markdown oder JSON. Exportieren Sie Ihren Lebenslauf und Ihr Anschreiben separat, sofern verfügbar."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Japanisch"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Stelle"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Bewerbungspipeline"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Stellen"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "KI-Anbieter werden geladen. Bitte versuchen Sie es in einem Moment erneu
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Bewerbungen werden geladen…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Netzwerk"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Bewerbung hinzufügen"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Neuer Thread"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Neuer Thread"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Herauszoomen"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Επιλέξτε μια υπάρχουσα συζήτηση από τη
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Επιλέξτε PDF, DOCX, Markdown ή JSON. Εξαγάγετε το βιογραφικό σας σημείωμα και τη συνοδευτική επιστολή σας ξεχωριστά, όταν είναι διαθέσιμα."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Ιαπωνικά"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Θέση εργασίας"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Ροή αναζήτησης εργασίας"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Θέσεις εργασίας"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Φόρτωση παρόχων τεχνητής νοημοσύνης. Δ
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Φόρτωση αιτήσεων…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Δίκτυο"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Προσθήκη αίτησης"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Νέο νήμα"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Νέο νήμα"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Σμίκρυνση"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Ζουλού"
+7 -6
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English, United Kingdom\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Japanese"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Job"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Job search pipeline"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Loading AI providers. Please try again in a moment."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Loading applications…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Network"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "New Application"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "New thread"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "New Thread"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Zoom out"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+7 -6
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Selecciona una conversación existente en la barra lateral o inicia un n
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Elige PDF, DOCX, Markdown o JSON. Exporta tu currículum y carta de presentación por separado cuando sea posible."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Japonés"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Empleo"
msgstr "Trabajo"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Cargando proveedores de IA. Inténtelo de nuevo en un momento."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Cargando candidaturas…"
msgstr "Cargando aplicaciones…"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Red"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Añadir candidatura"
msgstr "Nueva solicitud"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Nuevo hilo"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Nuevo hilo"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Alejar"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "یک مکالمه موجود را از نوار کناری انتخاب
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "فرمت‌های PDF، DOCX، Markdown یا JSON را انتخاب کنید. در صورت امکان، رزومه و نامه‌ی درخواست خود را جداگانه صادر کنید."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "ژاپنی"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "شغل"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "فرایند جستجوی شغل"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "شغل‌ها"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "در حال بارگذاری ارائه دهندگان هوش مصنوع
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "در حال بارگذاری درخواست‌ها…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "شبکه"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "افزودن درخواست"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "تاپیک جدید"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "تاپیک جدید"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "کوچک‌نمایی"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "زولو"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Valitse olemassa oleva keskustelu sivupalkista tai aloita uusi luonnosty
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Valitse PDF, DOCX, Markdown tai JSON. Vie ansioluettelosi ja saatekirjeesi erikseen, kun ne ovat mahdollisia."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "japani"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Työpaikka"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Työnhaun eteneminen"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Työpaikat"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Ladataan tekoälypalveluntarjoajia. Yritä uudelleen hetken kuluttua."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Ladataan hakemuksia…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Verkosto"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Lisää hakemus"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Uusi viestiketju"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Uusi viestiketju"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Loitonna"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+7 -6
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Menu du compte"
#: src/features/applications/components/table-view.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgstr "Actes"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Actual size (100%)"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Choisissez une conversation existante dans la barre latérale, ou créez
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choisissez le format PDF, DOCX, Markdown ou JSON. Exportez votre CV et votre lettre de motivation séparément si possible."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Chargement des fournisseurs d'IA. Veuillez réessayer dans un instant."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Chargement des candidatures…"
msgstr "Chargement des applications…"
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Réseau"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Ajouter une candidature"
msgstr "Nouvelle demande"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Nouveau sujet"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Nouveau sujet"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Zoom arrière"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zoulou"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "בחר שיחה קיימת מסרגל הצד, או התחל שרשור
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "בחרו PDF, DOCX, Markdown או JSON. ייצוא קורות החיים ומכתב המקדים בנפרד, כאשר זמינים."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "יפנית"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "משרה"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "תהליך חיפוש עבודה"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "משרות"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "טוען ספקי בינה מלאכותית. אנא נסה שוב בעו
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "טוען מועמדויות…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "רשת"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "הוסף מועמדות"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "שרשור חדש"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "שרשור חדש"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "התרחקות"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "זולו"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: hi\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hindi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "साइडबार से किसी मौजूदा बात
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "आप PDF, DOCX, Markdown या JSON फॉर्मेट चुन सकते हैं। उपलब्ध होने पर अपना रिज्यूमे और कवर लेटर अलग-अलग एक्सपोर्ट करें।"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "जापानी"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "नौकरी"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "नौकरी खोज पाइपलाइन"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "नौकरियाँ"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "एआई प्रदाताओं को लोड किया ज
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "आवेदन लोड हो रहे हैं…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "नेटवर्क"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "आवेदन जोड़ें"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "नया थ्रेड"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "नया थ्रेड"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "ज़ूम आउट"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ज़ुलु"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Válasszon egy meglévő beszélgetést az oldalsávon, vagy indítson e
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Válasszon PDF, DOCX, Markdown vagy JSON formátumot. Exportálja önéletrajzát és motivációs levelét külön, ha lehetséges."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "japán"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Állás"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Álláskeresési folyamat"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Állások"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "MI-szolgáltatók betöltése folyamatban. Kérjük, próbálja újra eg
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Pályázatok betöltése…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Hálózat"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Jelentkezés hozzáadása"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Új téma"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Új téma"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Kicsinyítés"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Pilih percakapan yang sudah ada dari bilah sisi, atau mulai utas baru ya
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Pilih PDF, DOCX, Markdown, atau JSON. Ekspor resume dan surat lamaran Anda secara terpisah jika tersedia."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Jepang"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Pekerjaan"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Alur pencarian kerja"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Pekerjaan"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Sedang memuat penyedia AI. Silakan coba lagi sebentar lagi."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Memuat lamaran…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Jaringan"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Tambah lamaran"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Utas baru"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Utas baru"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Perkecil"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Scegli una conversazione esistente dalla barra laterale oppure avvia una
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Scegli tra PDF, DOCX, Markdown o JSON. Esporta il curriculum vitae e la lettera di presentazione separatamente, se disponibili."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Giapponese"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Lavoro"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Pipeline di ricerca lavoro"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Lavori"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Caricamento dei provider di intelligenza artificiale. Riprova tra un att
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Caricamento candidature…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Rete"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Aggiungi candidatura"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Nuovo thread"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Nuovo thread"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "サイドバーから既存の会話を選択するか、下書きに特
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDFDOCXMarkdown、またはJSON形式を選択してください。履歴書とカバーレターは、可能な場合は別々にエクスポートしてください。"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "日本語"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "求人"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "求人応募パイプライン"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "求人"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "AIプロバイダーを読み込んでいます。しばらくしてか
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "応募を読み込み中…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "ネットワーク"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "応募を追加"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "新しいスレッド"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "新しいスレッド"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "ズームアウト"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ズールー語"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: km\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "ជ្រើសរើសការសន្ទនាដែលមានស
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "ជ្រើសរើស PDF, DOCX, Markdown JSON។ នាំចេញប្រវត្តិរូបសង្ខេប និងលិខិតអមរបស់អ្នកដោយឡែកពីគ្នា នៅពេលដែលមាន។"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Japanese"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "ការងារ"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "ដំណើរការស្វែងរកការងារ"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "ការងារ"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "កំពុងផ្ទុកអ្នកផ្តល់សេវា AI
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "កំពុងផ្ទុកពាក្យស្នើសុំ…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "បណ្ដាញ"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "បន្ថែមពាក្យសុំ"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "ខ្សែស្រឡាយថ្មី"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "ខ្សែស្រឡាយថ្មី"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "បង្រួម"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: kn\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kannada\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "ಸೈಡ್‌ಬಾರ್‌ನಿಂದ ಅಸ್ತಿತ್ವದ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown, ಅಥವಾ JSON ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಲಭ್ಯವಿದ್ದಾಗ ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಮತ್ತು ಕವರ್ ಲೆಟರ್ ಅನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "ಜಾಪನೀಸ್"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "ಉದ್ಯೋಗ"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "ಉದ್ಯೋಗ ಹುಡುಕಾಟ ಪೈಪ್‌ಲೈನ್"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "ಉದ್ಯೋಗಗಳು"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "AI ಪೂರೈಕೆದಾರರನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲ
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "ಅರ್ಜಿಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಥ್ರೆಡ್"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "ಹೊಸ ಥ್ರೆಡ್"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ ಕುಗ್ಗಿಸಿ"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ಜೂಲೂ"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "사이드바에서 기존 대화를 선택하거나, 초안 작성에
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown 또는 JSON 형식 중에서 선택하세요. 가능한 경우 이력서와 자기소개서를 별도로 내보낼 수 있습니다."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "일본어"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "직무"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "구직 파이프라인"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "직무"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "AI 제공업체를 불러오는 중입니다. 잠시 후 다시 시도
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "지원서 불러오는 중…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "네트워크"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "지원 추가"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "새 스레드"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "새 스레드"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "축소"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "줄루어"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Šoninėje juostoje pasirinkite esamą pokalbį arba pradėkite naują,
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Pasirinkite PDF, DOCX, Markdown“ arba JSON formatą. Jei įmanoma, eksportuokite savo gyvenimo aprašymą ir motyvacinį laišką atskirai."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Japonų"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Darbas"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Darbo paieškos eiga"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Darbai"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Įkeliami dirbtinio intelekto teikėjai. Bandykite dar kartą po akimirk
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Įkeliamos paraiškos…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Tinklas"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Pridėti paraišką"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Nauja tema"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Nauja tema"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Tolinti"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulų"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Sānjoslā izvēlieties esošu sarunu vai sāciet jaunu, uz melnrakstu o
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Izvēlieties PDF, DOCX, Markdown vai JSON formātu. Eksportējiet savu CV un motivācijas vēstuli atsevišķi, ja tas ir pieejams."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Japāņu"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Darbs"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Darba meklēšanas process"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Darbi"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Notiek mākslīgā intelekta pakalpojumu sniedzēju ielāde. Lūdzu, mē
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Ielādē pieteikumus…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Tīkls"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Pievienot pieteikumu"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Jauna tēma"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Jauna tēma"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Tālināt"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ml\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "സൈഡ്‌ബാറിൽ നിന്ന് നിലവിലു
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown, അല്ലെങ്കിൽ JSON തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ലഭ്യമാകുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ റെസ്യൂമെയും കവർ ലെറ്ററും വെവ്വേറെ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "ജാപ്പനീസ്"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "ജോലി"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "ജോലി തിരച്ചിൽ പൈപ്പ്‌ലൈൻ"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "ജോലികൾ"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "AI ദാതാക്കളെ ലോഡ് ചെയ്യുന്ന
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "അപേക്ഷകൾ ലോഡുചെയ്യുന്നു…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക്"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ ചേർക്കുക"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "പുതിയ ത്രെഡ്"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "പുതിയ ത്രെഡ്"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "സൂം ഔട്ട് ചെയ്യുക"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "സൂളു"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: mr\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Marathi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "साइडबारमधून आधीपासून सुरू
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown किंवा JSON निवडा. उपलब्ध झाल्यावर तुमचा रिझ्युमे आणि कव्हर लेटर स्वतंत्रपणे एक्सपोर्ट करा."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "जपानी"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "नोकरी"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "नोकरी शोध पाइपलाइन"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "नोकऱ्या"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "एआय प्रोव्हायडर्स लोड होत
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "अर्ज लोड होत आहेत…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "नेटवर्क"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "अर्ज जोडा"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "नवीन धागा"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "नवीन धागा"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "बाहेर झूम करा"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "झुलू"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ms\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Malay\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Pilih perbualan sedia ada daripada bar sisi atau mulakan thread berfokus
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Pilih PDF, DOCX, Markdown atau JSON. Eksport resume dan surat lamaran anda secara berasingan apabila tersedia."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Jepun"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Pekerjaan"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Saluran carian kerja"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Pekerjaan"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Memuatkan penyedia AI. Sila cuba lagi sebentar lagi."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Memuatkan permohonan…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Rangkaian"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Tambah aplikasi"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Benang baharu"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Benang baharu"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Zum keluar"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ne\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Nepali\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "साइडबारबाट अवस्थित कुराका
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown, वा JSON छान्नुहोस्। उपलब्ध भएमा आफ्नो बायोडाटा र कभर लेटर छुट्टाछुट्टै निर्यात गर्नुहोस्।"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "जापानी"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "जागिर"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "रोजगार खोज पाइपलाइन"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "जागिरहरू"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "AI प्रदायकहरू लोड गर्दै। कृप
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "आवेदनहरू लोड हुँदैछन्…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "नेटवर्क"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "आवेदन थप्नुहोस्"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "नयाँ थ्रेड"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "नयाँ थ्रेड"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "जूम आउट"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "जुलु"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Kies een bestaand gesprek uit de zijbalk of start een nieuw discussieond
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Kies PDF, DOCX, Markdown of JSON. Exporteer je cv en sollicitatiebrief indien mogelijk apart."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Japans"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Vacature"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Sollicitatiepijplijn"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Vacatures"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "AI-providers worden geladen. Probeer het over een moment opnieuw."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Sollicitaties laden…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Netwerk"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Toepassing toevoegen"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Nieuw topic"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Nieuw topic"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Uitzoomen"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: no\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Velg en eksisterende samtale fra sidefeltet, eller start en ny utkastfok
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Velg PDF, DOCX, Markdown eller JSON. Eksporter CV-en og søknaden din separat når det er tilgjengelig."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Japansk"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Jobb"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Jobbsøkpipeline"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Jobber"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Laster inn AI-leverandører. Prøv igjen om et øyeblikk."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Laster søknader…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Nettverk"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Legg til applikasjon"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Ny tråd"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Ny tråd"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Zoom ut"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: or\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Odia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "ସାଇଡବାରରୁ ଏକ ପୂର୍ବରୁ ଥିବା
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown, କିମ୍ବା JSON ବାଛନ୍ତୁ। ଉପଲବ୍ଧ ହେଲେ ଆପଣଙ୍କର ରିଜ୍ୟୁମ୍ ଏବଂ କଭର ଲେଟରକୁ ପୃଥକ ଭାବରେ ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ।"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "ଜାପାନୀ"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "ଚାକିରି"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "ଚାକିରି ଖୋଜ ପାଇପଲାଇନ୍"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "ଚାକିରିଗୁଡ଼ିକ"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "AI ପ୍ରଦାନକାରୀଙ୍କୁ ଲୋଡ୍ କରାଯ
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "ଆବେଦନଗୁଡ଼ିକ ଲୋଡ୍ ହେଉଛି…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "ନେଟୱର୍କ"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଯୋଡନ୍ତୁ |"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "ନୂଆ ଥ୍ରେଡ୍‌"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "ନୂଆ ଥ୍ରେଡ୍‌"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "ଜୁମ୍ ଆଉଟ୍ କରନ୍ତୁ"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ଜୁଲୁ"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Wybierz istniejącą konwersację z paska bocznego lub rozpocznij nowy w
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Wybierz format PDF, DOCX, Markdown lub JSON. Eksportuj CV i list motywacyjny osobno, jeśli są dostępne."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Japoński"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Praca"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Proces szukania pracy"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Oferty pracy"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Ładowanie dostawców sztucznej inteligencji. Spróbuj ponownie za chwil
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Ładowanie aplikacji…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Sieć"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Dodaj aplikację"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Nowy wątek"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Nowy wątek"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Pomniejsz"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Escolha uma conversa existente na barra lateral ou inicie uma nova discu
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Escolha PDF, DOCX, Markdown ou JSON. Exporte seu currículo e carta de apresentação separadamente, quando disponíveis."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Japonês"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Vaga"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Pipeline de busca de emprego"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Vagas"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Carregando provedores de IA. Tente novamente em instantes."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Carregando candidaturas…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Rede"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Adicionar aplicativo"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Novo tópico"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Novo tópico"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Diminuir zoom"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+17 -17
View File
@@ -1,23 +1,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
#. placeholder {0}: application.role
#. placeholder {0}: current.role
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Escolha uma conversa existente na barra lateral ou inicie uma nova discu
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Escolha PDF, DOCX, Markdown ou JSON. Exporte o seu currículo e carta de apresentação separadamente, quando disponíveis."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgstr "Japonês"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Vaga"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr "Fluxo de procura de emprego"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Vagas"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr "Carregando fornecedores de IA. Tente novamente dentro de instantes."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "A carregar candidaturas…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "Rede social"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Adicionar aplicação"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2790,7 +2789,7 @@ msgstr "Novo tópico"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Novo tópico"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4985,3 +4984,4 @@ msgstr "Afastar"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+15 -15
View File
@@ -1,23 +1,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
#. placeholder {0}: application.role
#. placeholder {0}: current.role
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Alege o conversație existentă din bara laterală sau începe un nou fi
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Alegeți PDF, DOCX, Markdown sau JSON. Exportați CV-ul și scrisoarea de intenție separat, atunci când sunt disponibile."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgstr "Japoneză"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Loc de muncă"
msgstr "Post"
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "Rețea"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Adăugați aplicația"
msgstr "Aplicație nouă"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2790,7 +2789,7 @@ msgstr "Fir nou"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Fir nou"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4985,3 +4984,4 @@ msgstr "Micșorează"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+17 -17
View File
@@ -1,23 +1,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
#. placeholder {0}: application.role
#. placeholder {0}: current.role
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Выберите существующую беседу на боково
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Выберите формат PDF, DOCX, Markdown или JSON. Экспортируйте резюме и сопроводительное письмо отдельно, если это возможно."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgstr "Японский"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Вакансия"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr "Воронка поиска работы"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Вакансии"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr "Загрузка поставщиков ИИ. Пожалуйста, по
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Загрузка откликов…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "Сеть"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Добавить приложение"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2790,7 +2789,7 @@ msgstr "Новая тема"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Новая тема"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4985,3 +4984,4 @@ msgstr "Уменьшить"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+17 -17
View File
@@ -1,23 +1,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
"X-Crowdin-Language: sk\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"X-Crowdin-Language: sk\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
#. placeholder {0}: application.role
#. placeholder {0}: current.role
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Vyberte existujúcu konverzáciu z bočného panela alebo začnite nové
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Vyberte si PDF, DOCX, Markdown alebo JSON. Ak sú k dispozícii, exportujte svoj životopis a motivačný list samostatne."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgstr "Japončina"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Práca"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr "Proces hľadania práce"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Práce"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr "Načítavajú sa poskytovatelia umelej inteligencie. Skúste to znova o
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Načítavajú sa žiadosti…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "Sieť"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Pridať aplikáciu"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2790,7 +2789,7 @@ msgstr "Nové vlákno"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Nové vlákno"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4985,3 +4984,4 @@ msgstr "Oddialiť"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+17 -17
View File
@@ -1,23 +1,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: sl\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
"X-Crowdin-Language: sl\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"X-Crowdin-Language: sl\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
#. placeholder {0}: application.role
#. placeholder {0}: current.role
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "V stranski vrstici izberite obstoječi pogovor ali začnite novo nit, os
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Izberite PDF, DOCX, Markdown ali JSON. Izvozite svoj življenjepis in spremno pismo ločeno, če sta na voljo."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgstr "Japonščina"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Zaposlitev"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr "Potek iskanja zaposlitve"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Zaposlitve"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr "Nalaganje ponudnikov umetne inteligence. Poskusite znova čez trenutek."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Nalaganje prijav…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "Omrežje"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Dodaj aplikacijo"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2790,7 +2789,7 @@ msgstr "Nova nit"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Nova nit"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4985,3 +4984,4 @@ msgstr "Oddalji"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zuluščina"
+17 -17
View File
@@ -1,23 +1,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Albanian\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: sq\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Albanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
"X-Crowdin-Language: sq\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"X-Crowdin-Language: sq\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
#. placeholder {0}: application.role
#. placeholder {0}: current.role
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Zgjidh një bisedë ekzistuese nga shiriti anësor ose fillo një temë
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Zgjidhni PDF, DOCX, Markdown ose JSON. Eksportoni CV-në dhe letrën motivuese veçmas kur të jetë e mundur."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgstr "Japonisht"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Punë"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr "Procesi i kërkimit të punës"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Punë"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr "Duke ngarkuar ofruesit e inteligjencës artificiale. Ju lutemi provoni p
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Duke ngarkuar aplikimet…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "Rrjeti"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Shto aplikacion"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2790,7 +2789,7 @@ msgstr "Fije e re"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Fije e re"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4985,3 +4984,4 @@ msgstr "Zvogëlo"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+17 -17
View File
@@ -1,23 +1,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: sr\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
"X-Crowdin-Language: sr\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"X-Crowdin-Language: sr\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
#. placeholder {0}: application.role
#. placeholder {0}: current.role
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Изаберите постојећи разговор са бочне
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Изаберите PDF, DOCX, Markdown или JSON. Експортујте свој животопис и пропратно писмо одвојено када су доступни."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgstr "Јапански"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Посао"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr "Процес тражења посла"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Послови"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr "Учитавање добављача вештачке интелиге
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Учитавање пријава…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "Мрежа"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Додајте апликацију"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2790,7 +2789,7 @@ msgstr "Нова тема"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Нова тема"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4985,3 +4984,4 @@ msgstr "Умањи"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+17 -17
View File
@@ -1,23 +1,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: sv\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
#. placeholder {0}: application.role
#. placeholder {0}: current.role
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Välj en befintlig konversation från sidofältet eller starta en ny utk
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Välj PDF, DOCX, Markdown eller JSON. Exportera ditt CV och personliga brev separat när det är tillgängligt."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgstr "Japanska"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Jobb"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr "Jobbsökningsflöde"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Jobb"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr "Laddar AI-leverantörer. Försök igen om en stund."
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Läser in ansökningar…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "Nätverk"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Lägg till applikation"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2790,7 +2789,7 @@ msgstr "Ny tråd"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Ny tråd"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4985,3 +4984,4 @@ msgstr "Zooma ut"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+17 -17
View File
@@ -1,23 +1,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tamil\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ta\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tamil\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
"X-Crowdin-Language: ta\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"X-Crowdin-Language: ta\n"
"X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 545\n"
#. placeholder {0}: application.role
#. placeholder {0}: current.role
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "பக்கப் பட்டியில் இருந்து ஏ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown அல்லது JSON வடிவங்களில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். உங்கள் சுயவிவரம் மற்றும் அறிமுகக் கடிதத்தை தனித்தனியாக ஏற்றுமதி செய்யும் வசதி இருந்தால், அவ்வாறு செய்யவும்."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgstr "ஜப்பானியம்"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "வேலை"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr "வேலை தேடல் நிலைவரிசை"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "வேலைகள்"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr "செயற்கை நுண்ணறிவு வழங்குந
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "விண்ணப்பங்கள் ஏற்றப்படுகின்றன…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "நெட்வொர்க்"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "விண்ணப்பத்தைச் சேர்க்கவும்"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2790,7 +2789,7 @@ msgstr "புதிய இழை"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "புதிய இழை"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4985,3 +4984,4 @@ msgstr "சிறிதாக்கு"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ஜூலு"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: te\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "సైడ్‌బార్ నుండి ఇప్పటికే ఉ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown, లేదా JSONను ఎంచుకోండి. అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు మీ రెజ్యూమె మరియు కవర్ లెటర్‌ను విడివిడిగా ఎగుమతి చేసుకోండి."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "జపానీస్"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "ఉద్యోగం"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "ఉద్యోగ శోధన పైప్‌లైన్"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "ఉద్యోగాలు"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "AI ప్రొవైడర్లు లోడ్ అవుతున్
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "దరఖాస్తులు లోడ్ అవుతున్నాయి…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "నెట్‌వర్క్"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "దరఖాస్తును జోడించు"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "కొత్త థ్రెడ్"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "కొత్త థ్రెడ్"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "జూమ్ అవుట్ చేయండి"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "జులు"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "เลือกบทสนทนาที่มีอยู่แล้
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "เลือกไฟล์ PDF, DOCX, Markdown หรือ JSON ส่งออกเรซูเม่และจดหมายสมัครงานแยกกันหากทำได้"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "ญี่ปุ่น"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "งาน"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "ไปป์ไลน์ค้นหางาน"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "งาน"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "กำลังโหลดผู้ให้บริการ AI โ
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "กำลังโหลดใบสมัคร…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "ชื่อเว็บไซต์"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "เพิ่มใบสมัคร"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "กระทู้ใหม่"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "กระทู้ใหม่"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "ซูมออก"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "ซูลู"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Yan menüden mevcut bir konuşmayı seçin veya taslak odaklı yeni bir
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown veya JSON formatlarından birini seçin. Mümkünse özgeçmişinizi ve motivasyon mektubunuzu ayrı ayrı dışa aktarın."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Japonca"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "İş"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "İş arama hattı"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "İşler"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Yapay zeka sağlayıcıları yükleniyor. Lütfen bir süre sonra tekrar
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Başvurular yükleniyor…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Sosyal Ağ"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Başvuru ekle"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Yeni konu"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Yeni konu"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Uzaklaştır"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Виберіть існуючу розмову на бічній пан
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Оберіть PDF, DOCX, Markdown або JSON. Експортуйте своє резюме та супровідний лист окремо, якщо це можливо."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Японська"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Вакансія"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Воронка пошуку роботи"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Вакансії"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Завантаження постачальників ШІ. Будь л
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Завантаження заявок…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Мережа"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Додати заявку"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Нова тема"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Нова тема"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Зменшити"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uz\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Uzbek\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Yon paneldan mavjud suhbatni tanlang yoki qoralamaga yo'naltirilgan yang
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "PDF, DOCX, Markdown yoki JSON formatlarini tanlang. Rezyume va muqova xatingizni iloji bo'lganda alohida eksport qiling."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Yapon tili"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Ish"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Ish qidirish jarayoni"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Ishlar"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Sun'iy intellekt provayderlari yuklanmoqda. Iltimos, bir zumda qayta uri
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Arizalar yuklanmoqda…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Tarmoq"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Ariza qo'shish"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Yangi mavzu"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Yangi mavzu"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Kichraytirish"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Chọn một cuộc hội thoại hiện có từ thanh bên hoặc bắ
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Chọn định dạng PDF, DOCX, Markdown hoặc JSON. Xuất sơ yếu lý lịch và thư xin việc riêng biệt nếu có thể."
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Tiếng Nhật"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "Việc làm"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Quy trình tìm việc"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "Các việc làm"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Đang tải các nhà cung cấp AI. Vui lòng thử lại sau một lá
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "Đang tải đơn ứng tuyển…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Mạng"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "Thêm hồ sơ ứng tuyển"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Chủ đề mới"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "Chủ đề mới"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "Thu nhỏ"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "从侧边栏选择现有对话,或发起新的以草稿为中心的讨
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "选择 PDFDOCXMarkdown JSON 格式。如有简历和求职信,请分别导出。"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "日语"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "职位"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "求职流程"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "职位"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "正在加载人工智能提供商。请稍后再试。"
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "正在加载申请…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "网络"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "添加申请"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "新帖"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "新帖"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "缩小"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "祖鲁语"
+8 -7
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 22:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "從側邊欄選擇現有對話,或發起新的以草稿為中心的討
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available."
msgstr "選擇 PDFDOCXMarkdown JSON 格式。如有履歷和求職信,請分別匯出。"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "日文"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Job"
msgstr "職缺"
msgstr ""
#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx
msgid "Job description"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "求職流程"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Jobs"
msgstr "職缺"
msgstr ""
#. Example full name placeholder on profile settings form
#. Example full name placeholder on registration form
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "正在加載人工智慧提供者。請稍後再試。"
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading applications…"
msgstr "正在載入應徵紀錄…"
msgstr ""
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "網路"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Application"
msgstr "新增應徵紀錄"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "新帖"
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "New Thread"
msgstr "新帖"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
@@ -4984,3 +4984,4 @@ msgstr "縮小"
#: src/libs/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "祖魯語"