mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2026-07-15 07:17:00 +10:00
chore: translate missing strings for ja-JP, ko-KR, zh-CN, zh-TW
Fill in 96 empty msgstr entries per locale covering new UI strings (AI assistant, version history, dashboard, account menu, connection status, editor controls, and more). Claude-Session: https://claude.ai/code/session_012jucCw5SQBpWMoZYwVEbeC
This commit is contained in:
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-29 01:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, other {# 個の役職}}"
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} 文字"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, other {# 列}}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "過去 30 日間の {label}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "API を使用して、プログラムからレジュメとデータに
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アカウントメニュー"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "実サイズ(100%)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "キーワードの追加"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リンクを追加"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "非同期コミュニケーションと主体性を重視する、リモ
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "詳細設定"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "REDIS_URLとENCRYPTION_SECRETが設定されるまで、AIエージェ
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AIアシスタント"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "アムハラ語"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "予期しないエラーが発生し、ページを読み込めませんでした。再試行するか、前のページに戻ってください。"
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "枠線の幅"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自分のレジュメを作成"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "ここをクリックしてインポートするファイルを選択"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AIアシスタントを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "接続"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接続済み"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接続に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接続が確認されました。プロバイダーはご利用いただけます。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "プロバイダとの接続を確認できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接続を確認できませんでした。APIキー、モデル、ベースURLを確認してください。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存できませんでした"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "オプション付きのレジュメを作成"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "レジュメを作成しています…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像を切り取る"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "ダークテーマ"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダッシュボード"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インデントを減らす"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ダウンロード"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プロフィールとすべてのレジュメを含む、あなたのすべてのデータのコピーを JSON ファイルとしてダウンロードします。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "ここにセクションをドラッグ&ドロップして、列間で
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドラッグして位置を調整し、スライダーでズームしてからアップロードしてください。"
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "オランダ語"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以前のバージョンは保持されます。ビルダーの元に戻す履歴はリセットされます。"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "フルスクリーンモードでのコンテンツ編集"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "詳細を編集"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "編集キーワード"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ロックを解除するまで編集は無効です。"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "メールアドレス"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このインスタンスではメール配信が設定されていないため、確認機能は無効です。"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "2FA を有効化"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編集を有効化"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "エクスポート"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データをエクスポート"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "二要素認証の有効化に失敗しました。もう一度お試し
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データのエクスポートに失敗しました。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "エージェントスレッドの起動に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AIアシスタントの起動に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "機能"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "フィンランド語"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画面に合わせる"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ホームへ"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "パスワードを隠す"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像を非表示"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "既存のレジュメをインポート"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDFまたはWordからのインポートには、AIプロバイダーの接続が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "… をインポートしています"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インデントを増やす"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "カンナダ語"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "改ページしない"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "最終ダウンロード日: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最終更新日"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "リトアニア語"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} テンプレートでのレジュメのライブプレビュー"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "モデル"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "その他のダウンロードオプション"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セクションを別の列またはページに移動"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "まだパスキーが登録されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以前のデータなし"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "結果が見つかりません。"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "検索条件に一致するレジュメはありません。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存されたバージョンはまだありません。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "ノルウェー語"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未接続"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "継続的な保守"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セクションが 1 ページに収まる場合にのみ適用されます。"
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "OpenAIエージェント"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AIアシスタントを開く"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "必要に応じてパスワードを設定し、パスワードを知っ
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{title} のオプション"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "段落"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "段落と見出しのスタイル"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "電話番号"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アイコンを選択"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "キャリアの流れを変えずに、わかりやすさを改善する
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "印刷用にレジュメを準備しています..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "<0>Enter</0>キーを押して開く"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プレビュー"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "メインカラー"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "印刷"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resumeが無料、オープンソース、そして独立した
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "長方形(全幅)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "やり直し"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "{chip} を削除する"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カスタムフィールドを削除"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リンクを削除"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "並び替え"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カスタムフィールドを並べ替え"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "このパッチ適用前の状態に復元しますか?これにより
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このバージョンを復元しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "レジュメの分析が完了しました。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レジュメの内容"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レジュメのオプション"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存してプロバイダーをテスト"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存してアップロード"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "変更を保存"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存済み"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存中…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "スコアカード"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "… を検索"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レジュメを検索..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "シークレットをクリップボードにコピーしました。"
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セクションのオプション"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "エージェントモデルを選択してください"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AIプロバイダーを選択"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "パスワードを設定"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プロバイダーを設定"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AIプロバイダーを設定"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スレッドを開始する前にAIプロバイダーを設定してください。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このレジュメについて会話し、編集を自動的に適用するには、AIプロバイダーを設定してください。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開始するには、AIプロバイダーを設定してください。"
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "パスワードを表示する"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像を表示"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "スラッグ"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "新しいスレッドを開始する"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新しいページで開始"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "ライトテーマに切り替え"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} テンプレートに切り替えました。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "別のタブでの変更が同期されました。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "ユーザーの声"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テスト中…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テキストの配置"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "インポートされたファイルが有効なレジュメに解析で
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "お探しのページは移動または削除された可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "PDFの生成中に問題が発生しました。もう一度お試しく
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "印刷用にレジュメを準備中に問題が発生しました。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "この操作は取り消せません。すべてのデータが完全に
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この操作は元に戻せません。会話メッセージとアップロードした添付ファイルは削除されます。作業中のレジュメはダッシュボードに残り、別途削除できます。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "このエージェントスレッドを開くことができませんで
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このアシスタントを開けませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この機能にはAIプロバイダーの接続が必要です。設定でプロバイダーを設定してください。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "AI プロバイダーからの応答によっては、数分かかる場
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このレジュメはロックされています"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "このレジュメはロックされているため、更新できませ
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このレジュメはAIエージェントによって更新されました。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このレジュメの共有設定が別の場所で変更されました。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "アカウントを削除するには、確認用のテキストを入力
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{sectionTitle} セクションを切り替え"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "翻訳"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再試行"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "下線"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "元に戻す"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "パスワードをリセットするには、メールアドレスの確
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "バージョン履歴"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "ボランティア"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "前の 30 日間と比較"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォーマットを自動検出できませんでした。上で選択してください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ページが見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "変更内容は自動的に保存されます。"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データが正常にエクスポートされました。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "インポートしました。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レジュメが選択したバージョンに復元されました。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "皆さまのご支援により、このプロジェクトを今後も無
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ズーム"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, other {# 개 역할}}"
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}자"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, other {#개 열}}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "지난 30일간의 {label}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "API를 사용해 이력서와 데이터를 프로그래밍 방식으로
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "계정 메뉴"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "실제 크기 (100%)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "키워드 추가"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "링크 추가"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "비동기적 소통과 책임감을 중시하는 원격 근무 우선
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고급"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "REDIS_URL 및 ENCRYPTION_SECRET이 구성될 때까지 AI 에이전트
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI 어시스턴트"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "암하라어"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예기치 않은 오류로 이 페이지를 불러오지 못했습니다. 다시 시도하거나 뒤로 돌아갈 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "테두리 두께"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "나만의 이력서 만들기"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "가져올 파일을 선택하려면 여기를 클릭하세요"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI 어시스턴트 닫기"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연결됨"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연결 실패"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연결이 확인되었습니다. 공급자를 사용할 준비가 되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "공급자 연결을 확인할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연결을 확인할 수 없습니다. API 키, 모델 및 기본 URL을 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장하지 못했습니다"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "옵션으로 이력서 만들기"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "생성일"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "이력서를 생성하는 중입니다..."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사진 자르기"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "다크 테마"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "대시보드"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "날짜"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "들여쓰기 줄이기"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로필과 모든 이력서를 포함한 모든 데이터를 JSON 파일로 다운로드하세요."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "섹션을 이곳으로 끌어다 놓아 열 사이에서 이동하세요
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "드래그하여 위치를 조정하고 슬라이더를 사용하여 줌한 후 업로드하세요."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "네덜란드어"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이전 버전은 유지됩니다. 빌더의 실행 취소 기록은 초기화됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "전체 화면 모드에서 콘텐츠 편집"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "세부 정보 수정"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "키워드 수정"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "잠금을 해제할 때까지 편집이 비활성화됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "이메일 주소"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 인스턴스에서는 이메일 전송이 설정되어 있지 않아 인증이 비활성화됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "2단계 인증 활성화"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "편집 활성화"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "내보내기"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "내 데이터 내보내기"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "2단계 인증을 활성화하지 못했습니다. 다시 시도하세
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "데이터를 내보내지 못했습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "에이전트 스레드를 시작하는 데 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI 어시스턴트를 시작하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "기능"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "핀란드어"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "화면에 맞추기"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "뒤로 가기"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "홈으로 이동"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "비밀번호 숨기기"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사진 숨기기"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "기존 이력서 가져오기"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF 또는 Word에서 가져오려면 AI 공급자가 연결되어 있어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "… 가져오기"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "들여쓰기 늘리기"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "칸나다어"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "함께 유지"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "마지막 다운로드: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "마지막 수정일"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "리투아니아어"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} 템플릿의 이력서 실시간 미리보기"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "모델"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "추가 다운로드 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "섹션을 다른 열이나 페이지로 이동"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "아직 등록된 패스키가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이전 데이터 없음"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "결과가 없습니다."
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "검색과 일치하는 이력서가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장된 버전이 아직 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "노르웨이어"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연결되지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "지속적인 유지 관리"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "섹션이 한 페이지에 맞는 경우에만 적용됩니다."
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "오픈 AI 에이전트"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI 어시스턴트 열기"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "원한다면 링크에 비밀번호를 설정해, 비밀번호를 아는
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{title} 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "문단"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "단락 및 제목 스타일"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "전화"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아이콘 선택"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "내 경력 스토리를 바꾸지 않으면서 명확성을 높이는
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인쇄를 위해 이력서를 준비하는 중..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "<0>Enter</0> 키를 눌러 열기"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "미리보기"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "기본 색상"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인쇄"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume는 기업들의 후원 덕분에 무료 오픈소스 독
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "사각형(전체 너비)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다시 실행"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "{chip} 제거"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자 지정 필드 제거"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "링크 제거"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "순서 변경"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자 지정 필드 순서 변경"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "이 패치 이전 상태로 복원하시겠습니까? 이렇게 하면
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 버전을 복원하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "이력서 분석 완료."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이력서 내용"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이력서 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장 및 공급자 테스트"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장 및 업로드"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "변경 사항 저장"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장됨"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장 중…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "스코어카드"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "…을 검색하세요"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이력서 검색..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "비밀 키가 클립보드에 복사되었습니다."
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "섹션 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "에이전트 모델을 선택하세요"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI 공급자 선택"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "비밀번호 설정"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "공급자 설정"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI 공급자 설정"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "스레드를 시작하기 전에 AI 공급자를 설정하세요."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 이력서에 대해 대화하고 편집을 자동으로 적용하려면 AI 공급자를 설정하세요."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시작하려면 AI 공급자를 설정하세요."
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "비밀번호 표시"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사진 표시"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "슬러그"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "오류가 발생했습니다"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "새 스레드 시작"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새 페이지에서 시작"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "라이트 테마로 전환"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} 템플릿으로 전환했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다른 탭에서 변경된 사항이 동기화되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "후기"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "테스트 중…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "텍스트 정렬"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "가져온 파일을 유효한 이력서로 구문 분석할 수 없습
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "찾고 있는 페이지가 이동되었거나 더 이상 존재하지 않을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "PDF 파일을 생성하는 동안 문제가 발생했습니다. 다시
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인쇄를 위해 이력서를 준비하는 중 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 모든 데이터가 영구적
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 작업은 취소할 수 없습니다. 대화 메시지와 업로드된 첨부 파일이 제거됩니다. 작업 중인 이력서는 대시보드에 남아 있으며 별도로 삭제할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "이 에이전트 스레드를 열 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 어시스턴트를 열 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 기능을 사용하려면 AI 공급자가 연결되어 있어야 합니다. 설정에서 공급자를 설정해 주세요."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "AI 제공자의 응답 속도에 따라 몇 분 정도 걸릴 수 있습
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 이력서가 잠겨 있습니다"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "이 이력서는 잠겨 있어 수정할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 이력서는 AI 에이전트에 의해 업데이트되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 이력서의 공유 설정이 다른 곳에서 변경되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "계정을 삭제하려면 확인 문구를 입력한 뒤 아래 버튼
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{sectionTitle} 섹션 전환"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "번역"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다시 시도"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "밑줄"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "실행 취소"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 인증이 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "버전 이력"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "봉사"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이전 30일 대비"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "형식을 자동으로 감지할 수 없습니다. 위에서 직접 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "변경 사항은 자동으로 저장됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "데이터가 성공적으로 내보내졌습니다."
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "이력서가 성공적으로 가져와졌습니다."
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이력서가 선택한 버전으로 복원되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "여러분의 후원 덕분에 이 프로젝트는 지금도, 또 앞으
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "확대/축소"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, other {# 个职位}}"
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} 个字符"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, other {# 栏}}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过去 30 天内的 {label}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "使用 API 以编程方式访问你的简历和数据。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "账户菜单"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "实际大小(100%)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "添加关键字"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加链接"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "调整简历,使其更适合远程优先、重视异步沟通和自主
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高级"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "在配置 REDIS_URL 和 ENCRYPTION_SECRET 之前,AI 代理设置不可
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI 助手"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "阿姆哈拉语"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发生意外错误,页面无法加载。你可以重试,或返回上一页。"
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "边框宽度"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建你的简历"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "点击此处选择要导入的文件"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭 AI 助手"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已连接"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "连接失败"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "连接已验证——提供商已准备好使用。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "无法验证提供商连接。"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法验证连接。请检查 API 密钥、模型和基础 URL。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存失败"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "创建带有选项的简历"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建时间"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "正在创建你的简历…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "裁剪图片"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "深色主题"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仪表板"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "减少缩进"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以 JSON 文件格式下载包含个人资料和所有简历在内的所有数据副本。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "在此拖放章节,可在不同栏之间移动它们"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拖动以重新定位,上传前使用滑块进行缩放。"
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "荷兰语"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "早期版本会被保留;编辑器的撤销历史记录会被重置。"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "在全屏模式下编辑内容"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑详情"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "编辑关键字"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑功能已禁用,请先解锁。"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "电子邮箱地址"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此实例未配置邮件发送,因此验证功能已禁用。"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "启用 2FA 双重身份验证"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用编辑"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "导出"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "导出我的数据"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "启用双因素身份验证失败。请重试。"
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "导出数据失败。请重试。"
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "启动代理线程失败。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启动 AI 助手失败。"
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "功能"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "芬兰语"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "适合视图"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "返回首页"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "隐藏密码"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隐藏图片"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "导入现有简历"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从 PDF 或 Word 导入需要连接 AI 提供商。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "正在导入…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "增加缩进"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "卡纳达语"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保持同页"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "上次下载于 {0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最新更新"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "立陶宛语"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 {0} 模板中实时预览你的简历"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "模型"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更多下载选项"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将章节移至其他栏或页面"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "尚未登记通行钥匙。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无历史数据"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "没找到结果。"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有与搜索条件相符的简历。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "暂无保存的版本。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "挪威语"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未连接"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "持续维护"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅在章节适合单页时适用。"
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "OpenAI代理"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开 AI 助手"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "你也可以选择设置密码,这样只有拥有密码的人才能通
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{title} 的选项"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "段落"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "段落与标题样式"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "电话"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择图标"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "准备一个保守的补丁,在不改变我的职业发展轨迹的前
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在为打印准备你的简历..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "按<0>Enter 键</0>打开"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "主颜色"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume之所以能保持免费、开源和独立,是因为有
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "矩形(全宽)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重做"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "移除 {chip}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除自定义字段"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除链接"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "重新排序"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新排序自定义字段"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "恢复到此补丁之前的状态?这将回滚此补丁以及其后应
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "恢复此版本?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "简历分析完毕。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "简历内容"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "简历选项"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "节省"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存并测试提供商"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存并上传"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "保存更改"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已保存"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存中…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "记分卡"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "搜索…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索简历..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "密钥已复制到剪贴板。"
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "章节选项"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "选择代理模型"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择 AI 提供商"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "设置密码"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置提供商"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置 AI 提供商"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在开始讨论串之前,请设置 AI 提供商。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置 AI 提供商以与该简历进行对话并自动应用编辑。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请先设置 AI 提供商以开始使用。"
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "显示密码"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示图片"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "短链接"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "出现错误"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "另开新帖"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从新页面开始"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "切换到浅色主题"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已切换到 {0} 模板。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已同步在其他标签页中所做的更改。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "客户评价"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "测试中…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字对齐"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "导入的文件无法解析为有效简历。"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您要查找的页面可能已被移动或不再存在。"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "生成 PDF 时出现问题,请重试。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "为打印准备简历时出现问题,请重试。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "此操作不可撤销。你的所有数据都将被永久删除。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此操作无法撤销。对话消息和上传的附件将被删除。工作中的简历仍保留在你的仪表板中,可以单独删除。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "此代理线程无法打开。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法打开此助手。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此功能需要连接 AI 提供商。请在设置中进行配置。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "这可能需要几分钟时间,具体取决于 AI 服务提供商的
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此简历已锁定"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "这份简历已被锁定,无法更新。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此简历已由 AI 代理更新。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此简历的共享设置已在其他地方更改。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "要删除你的账号,你需要输入确认文本,然后点击下方
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切换 {sectionTitle} 章节"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "翻译"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重试"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "下划线"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "重置密码时必须先验证你的电子邮箱。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版本历史"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "志愿者经历"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与前 30 天相比"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法自动检测格式——请在上方手动选择。"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "找不到该页面"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "你的更改会自动保存。"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你的数据已成功导出。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "你的简历已成功导入。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你的简历已恢复到所选版本。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "你的支持可以确保这个项目在现在和未来都保持免费且
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "缩放"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
+99
-99
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, other {# 個職位}}"
|
||||
#. placeholder {0}: state.characterCount
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "{0} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} 個字元"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, other {# 欄}}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "{label} over the last 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "過去 30 天的 {label}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "使用 API 以程式化方式存取您的履歷與資料。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Account menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "帳戶選單"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Actual size (100%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "實際大小(100%)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "新增關鍵字"
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新增連結"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "調整履歷,使其更適合遠端優先、重視非同步溝通和自
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "進階"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "在配置 REDIS_URL 和 ENCRYPTION_SECRET 之前,AI 代理設定不可
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI 助理"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured."
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "阿姆哈拉語"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "發生意外錯誤,頁面無法載入。您可以重試或返回上一頁。"
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "邊框寬度"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/public/public-resume.tsx
|
||||
msgid "Build your own resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "建立您自己的履歷"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "按這裡選擇要匯入的檔案"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Close AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "關閉 AI 助理"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已連線"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "連線失敗"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Connection verified — provider is ready to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "連線已驗證——提供者已準備好使用。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "無法驗證提供者連線。"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法驗證連線。請檢查 API 金鑰、模型和基礎 URL。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Couldn't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存失敗"
|
||||
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty
|
||||
#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "使用選項建立履歷表"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "建立日期"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||||
msgid "Creating your API key..."
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "正在建立您的履歷…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Crop picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "裁剪圖片"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "深色主題"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儀表板"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Data Security"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "減少縮排"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "下載"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以 JSON 檔案格式下載包含個人資料和所有履歷在內的所有資料副本。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "將段落拖曳到這裡,以在不同欄之間移動它們"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拖曳以重新定位,上傳前使用滑桿進行縮放。"
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to create a copy
|
||||
#. Resume card dropdown action to create a copy
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "荷蘭語"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舊版本會被保留;編輯器的還原歷程記錄會被重設。"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "在全螢幕模式下編輯內容"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||||
msgid "Edit details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯詳細資訊"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Edit keyword"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "編輯關鍵字"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Editing is disabled until you unlock it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯功能已停用,請先解除鎖定。"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||||
msgid "Editing keyword..."
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "電子郵件地址"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/profile.tsx
|
||||
msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此執行個體未設定電子郵件傳送,因此驗證功能已停用。"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "啟用雙因子驗證"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "Enable editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "啟用編輯"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "導出"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Export my data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯出我的資料"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays."
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "啟用雙重認證失敗。請再試一次。"
|
||||
#. Fallback toast when data export fails
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Failed to export your data. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯出資料失敗。請再試一次。"
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "啟動代理線程失敗。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Failed to start the AI assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI 助理啟動失敗。"
|
||||
|
||||
#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails
|
||||
#: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "功能"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檔案"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Filter by"
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "芬蘭語"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Fit to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "符合檢視大小"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Flexibility"
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "返回首頁"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "隱藏密碼"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Hide picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隱藏圖片"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||||
msgid "Hide Section Icons"
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "匯入現有履歷"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "從 PDF 或 Word 匯入需要連線的 AI 提供者。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Importing your resume..."
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "正在導入…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "增加縮排"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "卡納達語"
|
||||
#. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Keep together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保持同頁"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "上次下載日期:{0}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最後更新日期"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "立陶宛語"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx
|
||||
msgid "Live preview of your resume in the {0} template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 {0} 範本中即時預覽您的履歷"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Loading agent workspace…"
|
||||
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "模型"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "More download options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更多下載選項"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Move section to another column or page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將段落移至其他欄或頁面"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "尚未註冊通行鑰匙。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "No prior data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無先前資料"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "找不到相符的結果。"
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||||
msgid "No resumes match your search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "沒有符合搜尋條件的履歷。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "No saved versions yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尚無已儲存的版本。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx
|
||||
msgid "No style rules yet."
|
||||
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "挪威語"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未連線"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "持續維護"
|
||||
#. Helper note explaining the keep-together limitation
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Only applies when the section fits on a single page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "僅在段落適合單一頁面時適用。"
|
||||
|
||||
#. Resume card context menu action to open the resume editor
|
||||
#. Resume card dropdown action to open the resume editor
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "OpenAI代理"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Open AI assistant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開啟 AI 助理"
|
||||
|
||||
#. Button label to open the user's default email app
|
||||
#: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx
|
||||
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "您也可以選擇設定密碼,讓只有知道密碼的人才能透過
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||||
msgid "Options for {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{title} 的選項"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/components/social-auth.tsx
|
||||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "段落"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Paragraph and heading style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "段落與標題樣式"
|
||||
|
||||
#. Authentication provider display name in account settings
|
||||
#. Label for passkey sign-in button
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "電話"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||||
msgid "Pick an icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇圖示"
|
||||
|
||||
#: src/libs/resume/section.tsx
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "準備一個保守的補丁,在不改變我的職業發展軌蹟的前
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "Preparing your resume for printing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在為列印準備您的履歷..."
|
||||
|
||||
#: src/components/input/color-picker.tsx
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "按<0>Enter</0>開啟"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "預覽"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "主要顏色"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列印"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||||
msgid "Proficiency"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume之所以能保持免費、開放原始碼和獨立,是
|
||||
#. App version label in footer; includes semantic version variable
|
||||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||||
msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}</0>"
|
||||
|
||||
#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "長方形(全幅寬)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重做"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/libs/resume/section-title.ts
|
||||
@@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "移除 {chip}"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Remove custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除自訂欄位"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除連結"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||||
msgid "Remove Password"
|
||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "重新排序"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||||
msgid "Reorder custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新排序自訂欄位"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "恢復到此補丁之前的狀態?這將回滾此補丁以及其後套
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Restore this version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "還原至此版本?"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/$threadId.tsx
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "履歷分析完成。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx
|
||||
msgid "Resume content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "履歷內容"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Resume options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "履歷選項"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Resume patch"
|
||||
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "節省"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Save & Test Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存並測試提供者"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Save & Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存並上傳"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "儲存變更"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已儲存"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存中…"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "計分卡"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#. Accessible label for command palette search input
|
||||
#: src/features/command-palette/index.tsx
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "搜尋…"
|
||||
|
||||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||||
msgid "Search resumes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜尋履歷..."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "私密金鑰已複製到剪貼簿。"
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||||
msgid "Section options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "段落選項"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||||
msgid "Section Type"
|
||||
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "選擇代理模型"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Select an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇 AI 提供者"
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
@@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "設定密碼"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "Set up a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定提供者"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定 AI 提供者"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider before starting a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在開始討論串之前,請設定 AI 提供者。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定 AI 提供者以針對此履歷進行對話並自動套用編輯。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Set up an AI provider to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "請先設定 AI 提供者以開始使用。"
|
||||
|
||||
#: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "顯示密碼"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Show picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示圖片"
|
||||
|
||||
#. Layout editor column label for the secondary sidebar area
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "標示碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "發生錯誤"
|
||||
|
||||
#. Fallback error description when resume analysis request fails
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "另開新帖"
|
||||
#. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||||
msgid "Start on new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "從新頁面開始"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx
|
||||
msgid "Start Thread"
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "切換至淺色主題"
|
||||
#. placeholder {0}: templates[template].name
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
msgid "Switched to the {0} template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已切換至 {0} 範本。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "Synced changes made in another tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已同步在其他分頁中所做的變更。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "用戶評價"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx
|
||||
msgid "Testing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "測試中…"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字對齊"
|
||||
|
||||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||||
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "匯入的檔案無法解析為有效的履歷。"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您要尋找的頁面可能已被移動或不再存在。"
|
||||
|
||||
#: src/features/auth/pages/resume-password.tsx
|
||||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||||
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "產生 PDF 時出現問題,請重試。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/export/use-resume-export.ts
|
||||
msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "為列印準備履歷時發生問題,請再試一次。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "Thinking"
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "此動作無法復原。您的所有資料都將被永久刪除。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此操作無法復原。對話訊息和已上傳的附件將被移除。工作中的履歷仍保留在您的儀表板中,可以個別刪除。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed."
|
||||
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "此代理線程無法開啟。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx
|
||||
msgid "This assistant could not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法開啟此助理。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此功能需要連線的 AI 提供者。請在設定中進行設定。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "這可能需要幾分鐘,取決於 AI 服務提供者的回應時間
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx
|
||||
msgid "This resume is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此履歷已鎖定"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||||
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "這份履歷已被鎖定,無法更新。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume was updated by an AI agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此履歷已由 AI 代理更新。"
|
||||
|
||||
#: src/features/resume/builder/draft.ts
|
||||
msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此履歷的分享設定已在其他地方變更。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "若要刪除帳戶,您必須先輸入確認文字,然後點擊下方
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx
|
||||
msgid "Toggle {sectionTitle} section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切換 {sectionTitle} 段落"
|
||||
|
||||
#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "翻譯"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再試一次"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "底線"
|
||||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "還原"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "重設密碼時必須先驗證您的電子郵件。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版本記錄"
|
||||
|
||||
#: src/libs/locale.ts
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
@@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "志工服務"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||||
msgid "vs previous 30 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "與前 30 天相比"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||||
msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法自動偵測格式——請在上方手動選擇。"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||||
msgid "We couldn't find that page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "找不到該頁面"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||||
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "您的變更會自動儲存。"
|
||||
|
||||
#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx
|
||||
msgid "Your data has been exported successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的資料已成功匯出。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "您的履歷已成功匯入。"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been restored to the selected version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的履歷已還原至所選版本。"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||||
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "您的支持能確保此專案現在與未來都能持續免費、並讓
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "縮放"
|
||||
|
||||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user